Mode d'emploi | Hitachi CPD31N Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
79 Des pages
Mode d'emploi | Hitachi CPD31N Projector Guide | Fixfr
Projecteur
CP-D31N
Manuel d’utilisation (détaillé)
Guide d’utilisation
Merci d’avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
concernant. Assurez-vous de lire le “Guide de sécurité” en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l’ignorance risquerait
d’entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à
une mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l’ignorance risquerait
d’entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
AVIS
Cette convention signale des problèmes potentiels.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l’objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac® est ®une marque déposée de Apple Inc.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans les autres pays.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute
Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group.
• PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au
Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays.
• Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de
Blu-ray Disc Association.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1
Table des matiéres
Table des matiéres
A propos de ce manuel . . . . . . 1
Table des matiéres . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques du projecteur . . 3
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vérification du contenu de l’emballage . . 3
Fixation de la protection lentille . . . . . . . 4
Identification des pièces composantes . . 5
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 8
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecter vos appareils . . . . . . . . . 10
Connecter l’alimentation électrique . 14
Utiliser la barre et le logement
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Télécommande . . . . . . . . . . . 15
Mise en place des piles. . . . . . . . . . 15
A propos du signal de la télécommande . . 15
Modifier la fréquence du signal
de la télécommande. . . . . . . . . . . 16
Mise sous/hors-tension . . . . . . 17
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 17
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . 18
Coupure temporaire du son . . . . . . 18
Sélectionner un signal d’entrée. . . . 18
Rechercher un signal d’entrée . . . . 20
Sélectionner un rapport de format . . 20
Régler l’élévateur du projecteur . . . 21
Ajustement de la focale . . . . . . . . . . 21
Utiliser la fonction de réglage
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 22
Corriger les distorsions trapézoïdales. . 23
Utiliser la fonction de grossissement . . 23
Effacement temporaire de l’écran . . 24
Effacer l’écran temporairement . . . . 24
Utiliser la fonction de menu . . . . . . 25
MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 27
ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE, MODE IMAGE,
MODE ÉCO., MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE,
LANGUE, MENU AVANCÉ, ARRÊT
2
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 29
LUMIN., CONTRASTE, GAMMA,
TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE,
MA MEMOIRE
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 32
ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H,
PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT. D’AJUST. AUTO
Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 34
PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL.,
FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, PLAGE HDMI,
COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 38
ZOOM-D, DÉPLAC. V-D, DÉPLAC. H-D,
POSITION IMAGE, KEYSTONE, MODE ÉCO.,
MIROIR, MODE PAUSE, SORTIE MONITEUR
Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 40
VOLUME, HAUT-PARL, SOURCE AUDIO,
HDMI AUDIO
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 41
LANGUE, POS. MENU, SUPPR.,
DEMARRAGE, MON ÉCRAN, V. VON ÉCRAN,
MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C.
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 47
RECHER. AUTO., ALLUM. DIRECT, AUTO OFF,
TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, MA TOUCHE,
MA SOURCE, SERVICE
Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . . 55
CONF., NOM DU PROJECTEUR, MES IMAGES, AMX D.D.,
INFOS, SERVICE
Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 60
MODIF. MOT DE PASSE SÈCUR.,
MOT DE PASSE MON ÈCRAN, VERROU PIN,
DÈTECT. TRANSITION, M.D.P. MON TEXTE,
AFFICHER MON TEXTE, ÉDITER MON TEXTE
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . 66
Nettoyer et remplacer le filtre à air . . 68
Remplacement de la pile d’horloge interne . . 69
Autres procédures d’entretien . . . . . 70
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 71
Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
A propos des voyants de lampes . . 73
Arrêter le projecteur . . . . . . . . . . . . 75
Réinitialiser tous les réglages . . . . . 75
Phénomènes qui peuvent facilement être
confondus avec des défauts de l’appareil . . . 75
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
Le système optique unique génère des images projetées de grande taille à courte
distance pour une utilisation versatile.
Le système de filtre à double épaisseur est prévu pour être utilisé pendant une plus
longue durée et réduire les besoins en entretient.
Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés pour de
meilleures images à l'écran.
Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau local (LAN).
Le réseau de ce projecteur est compatible avec la norme PJLink™.
PJLink™ est une norme unifiée régulant l'utilisation et la commande des projecteurs
de données.
PJLink™ permet la commande centralisée de projecteurs de différentes marques. En
outre, les projecteurs peuvent être commandés à l'aide d'une unité de contrôle. Les
équipements compatibles PJLink™ peuvent être gérés et contrôlés à tout moment et
en tout lieu, indépendamment de leur marque.
Pour plus d'informations sur les commandes de PJLink™, nous vous invitons à
consulter le “Technical”.
Pour les spécifications de PJLink™, consultez le site Web de l'association japonaise
des appareils et systèmes d'informations professionnels (Japan Business Machine
and Information System Industries Association).
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp
Préparatifs
Vérification du contenu de l’emballage
Votre projecteur doit être accompagné des éléments
qui sont indiqués ci-dessous. Vérifier que tous
les accessoires sont inclus. Si l’un ou l’autre des
accessoires n’est pas présent dans l’emballage,
contactez immédiatement votre revendeur.
(1) Télécommande avec deux piles AA
(2) Cordon d’alimentation
(3) Câble d’ordinateur
(4) Protège-objectif et Courroie
(5) Manuel d’utilisation
(6) Étiquette de sécurité
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
(4)
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
MENU
POSITION
ENTER
ESC
(2)
(3)
RESET
(5)
(6)
REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le
projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention
à la partie de l’objectif.
3
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Fixation de la protection lentille
Pour éviter la perte de la protection lentille, utiliser
le courroie fourni pour la fixer au projecteur.
Orifice pour
courroie
Protège-objectif
Fente pour courroie
la courroie à l’orifice pour courroie tel
1. Attachez
qu’illustré sur la figure de l’étape 1. Veuillez noter
2.
que le nœud sur la courroie permet de l'attacher
au protège-objectif à l'étape 2.
Insérez l’extrémité de la courroie dans la fente
du protège-objectif avec le nœud du côté de
l’objectif. Veillez à ce que la courroie soit insérée
complètement dans la fente.
1
ATTENTION ►Ne laissez pas pendre le protègeobjectif devant l’objectif lorsque le projecteur est
installé à l’envers, par exemple lorsqu’il est installé
au plafond. Le protège-objectif risquerait autrement
de bloquer la lumière du projecteur ou de percuter
l’objectif, ce qui pourrait l’endommager. Lorsque vous
installez le projecteur à l’envers, faites pendre le
protège-objectif du côté du projecteur ou placez-le sur
le projecteur. Par exemple, enroulez la courroie autour
du pied élévateur pour suspendre le protège-objectif
(reportez-vous à la figure).
4
2
Courroie
Identification des pièces composantes
Identification des pièces composantes
(1)
CHALEUR !
Projecteur
(3) (8) (9)
(1) Couvercle de la lampe (66)
La lampe est à l’intérieur.
(2) Bague de mise au point (21)
(3) Panneau de contrôle (6)
(4) Boutons de l’élévateur (x 2) (21)
(5) Pieds de l’élévateur (x 2) (21)
(6)
(6) Capteur distant (15)
(7) Objectif (70)
(2)
(8) Entrées d’air
(9) Couvre-filtre (68)
Le filtre à air et l’entrée d’air sont à l’intérieur.
(10) Haut-parleur (40)
(11) Bouches d’air
(12) AC IN
(Prise de courant alternatif) (14)
(13) Panneau arrière (6)
(14) Barre de sécurité (14)
(15) Accroche de sécurité (14)
(15)
(16) Orifice pour courroie (4)
(17) Couvercle du compartiment des piles
(13)
(69)
(7)
(5)
(17)
(4)
(12)
(14)
AVERTISSEMENT ►CHALEUR ! : Ne
pas toucher les endroits proches du
couvercle de la lampe et de la bouche
d'air pendant ou juste après l'utilisation
à cause de la chaleur.
►Ne pas regarder dans l'objectif ou
dans la bouche d'air quand la lampe
est allumée. La lumière très intense
peut endommager la vision.
►Ne pas tenir les touches de
l’élévateur sans tenir le projecteur,
vous risquez de le faire tomber.
(10)
(16)
(11)
CHALEUR !
ATTENTION ►Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du
projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orifices de ventilation. Ne pas
déposer d’objets à proximité des entrées d’air qui pourraient y adhérer ou y être
aspirés. Nettoyer le filtre à air régulièrement.
►Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher
le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.
5
Identification des pièces composantes
Panneau de contrôle
(6)
(1) Touche STANDBY/ON (17)
(2) Touche INPUT (18, 25)
(3) Touche MENU (25)
Elle est constituée de quatre
curseurs.
(4) Voyant POWER (14, 17, 73)
(5) Voyant TEMP (73)
(6) Voyant LAMP (73)
Panneau arrière
MENU
LAMP
TEMP
POWER
(1)
(2)
(3) (5) (4)
(10)
(1) Port AUDIO IN1
(2) Port AUDIO IN2
(3) Port COMPUTER IN1
(4) Port COMPUTER IN2
(5) Port MONITOR OUT
(6) Commutateur d’arrêt (75)
(7) Port CONTROL
(12)
INPUT
STANDBY/ON
(13)
(8) Port VIDEO
(9) Port S-VIDEO
(10) Ports AUDIO IN3 (R, L)
(11) Ports AUDIO OUT (R, L)
(12) Port HDMI
(13) Port LAN
(3)
(7)
(4)
(6)
(5)
LAN
HDMI
(9)
(8)
(2) (1) (10)
(11)
ATTENTION ►Utiliser le commutateur d’arrêt uniquement lorsque le
projecteur n’est pas mis hors-tension en suivant la procédure normale car
l’utilisation de ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans
l’avoir refroidi.
6
Identification des pièces composantes
Télécommande
(1) Touche VIDEO (19)
(2) Touche COMPUTER (19)
(3) Touche SEARCH (20)
(4) Touche STANDBY/ON (17)
(5) Touche ASPECT (20)
(6) Touche AUTO (22)
(7) Touche BLANK (24)
(8) Touche MAGNIFY - ON (23)
(9) Touche MAGNIFY - OFF (16, 23)
(10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA
(19, 49)
(11) Touche VOLUME - (16, 18)
(12) Touche PAGE UP *
(13) Touche PAGE DOWN *
(14) Touche VOLUME + (18)
(15) Touche MUTE (18)
(16) Touche FREEZE (24)
(17) Touche MY BUTTON - 1 (49)
(18) Touche MY BUTTON - 2 (49)
(19) Touche KEYSTONE (23)
(20) Touche POSITION (22, 26)
(21) Touche MENU (25)
(22) Touches des curseurs ▲/▼/◄/► (25)
(23) Touche ENTER (25)
(24) Touche ESC (25)
(25) Touche RESET (25)
(26) Couvercle des piles (15)
(2)
(1)
(6)
(5)
(16)
(8)
(9)
(19)
(17)
(20)
(22)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(24)
(10)
(4)
(3)
(7)
(12)
(14)
(11)
(13)
(15)
(18)
(21)
(23)
(25)
(26)
Arrière de la
télécommande
REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce
projecteur (72).
7
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran
et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024×768
a Le format d’écran (en diagonale)
b Distance du projecteur à l’écran (±8%)
c1 , c2 Hauteur d’écran
Sur une surface horizontale
a
c2
c1
b
Suspendu au plafond
a
Taille de
l'écran
(diagonale)
Type
(pouces)
60
70
80
90
100
b
Distance de
projection
c1
c2
Hauteur de l'écran Hauteur de l'écran
m
m
pouces
m
pouces
m
pouces
1,5
1,8
2,0
2,3
2,5
0,595
0,704
0,814
0,923
1,033
23,4
27,7
32,0
36,3
40,7
0,157
0,172
0,187
0,203
0,218
6,2
6,8
7,4
8,0
8,6
1,071
1,239
1,407
1,574
1,742
42,2
48,8
55,4
62,0
68,6
• Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les
côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. Ne
placez ni ne fixez aucun objet susceptible d’obstruer
c1
l’objectif ou les trous d’aération.
a
c2
• En cas d’installation spéciale, notamment dans le
cas d’une suspension au plafond, les accessoires
de montage spécifiés et une maintenance spécifique
peuvent s’avérer nécessaires. Avant d’installer le
projecteur, demandez conseil à votre revendeur.
• La position de l’écran peut bouger après l’installation si le projecteur est suspendu au
plafond ou d’un autre emplacement en raison de la flexibilité du coffret en plastique du
projecteur. Si un nouveau réglage s’avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un
technicien du service après-vente.
• La position de l’image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le
préchauffement (environ 30 minutes après avoir allumé la lampe) ou lorsque les conditions
ambiantes changent. Réajustez la position de l’image et/ou de la mise au point au besoin.
• Étant donné que le projecteur a une portée ultracourte, sachez qu’il est nécessaire de
sélectionner avec précaution l’écran pour une performance optimale.
- Un écran souple, comme un écran « pull-down » peut provoquer une grave distorsion
de l’image projetée. L’utilisation d’un écran dur, comme un écran de tableau, est
recommandée avec ce projecteur.
- Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne
convient pas avec ce projecteur. L’utilisation d’un écran à gain faible (environ 1), comme
un écran mat ayant un angle de diffusion large est recommandée avec ce projecteur.
- Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l’image projetée, mais ce n’est
pas le signe d’une défaillance du projecteur. L’utilisation d’un écran ayant moins d’effets
moirés est recommandée avec ce projecteur.
b
8
Mise en place
Disposition (suite)
AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l’horizontale. Vous
risqueriez de vous blesser et/ou d’endommager le projecteur s’il tombait ou se
renversait. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous
utilisez un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des
vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Contactez votre revendeur avant une installation spéciale telle qu’un accrochage au
plafond ou ailleurs.
►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y
est suffisante. Il y a risque d’incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du
projecteur si celui-ci surchauffe.
• Ne placez ni ne fixez aucun objet susceptible d’obstruer l’objectif ou les trous d’aération.
• Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre
objet tel qu’un mur.
• Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil,
ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage. Ne placez pas le
projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil équivalent soufflerait
directement dessus.
• Ne rien poser près de l’objectif, des trous d’aération ou sur le projecteur.
• Ne placez aucun objet qui risquerait d’être aspiré ou d’adhérer aux orifices
d’aspiration sous le projecteur. Certaines entrées d’air du projecteur se trouvent en
effet sur la surface inférieure.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé. Il existe
un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il
est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l’extérieur.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
►Utilisez uniquement les accessoires de montage spécifiés par le fabricant et
laissez au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à
l’aide des accessoires de montage.
• Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des
fins de référence.
ATTENTION ►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de
dysfonctionnement du projecteur s’il est placé dans un tel endroit.
• Ne placez pas le projecteur près d’un humidificateur, d’une zone fumeurs ou d’une cuisine.
►Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas
exposé directement aux rayons du soleil.
►Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations
radioélectriques.
►Ne placez pas ce produit dans un champ magnétique.
REMARQUE • Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné,
déplacé ou secoué, si un volet contrôlant le flux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé.
Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement.
9
Mise en place
Connecter vos appareils
Assurez-vous de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur.
Assurez-vous que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit et préparez les
câbles requis pour la connexion. Référez-vous aux illustrations suivantes pour la connexion.
Ordinateur
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
Ecran
RS-232C
RGB IN
LAN
HDMI
Haut-parleurs
HDMI
S-VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
L
R
AUDIO OUT
Y
CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
Lecteur VCR/DVD/Blu-ray Disc
10
L
R
AUDIO IN
(avec un
amplificateur)
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
Pour utiliser la fonction réseau du projecteur, connecter le port LAN au port LAN de
l'ordinateur.
Pour utiliser la fonction PONT RÉSEAU connecter le port CONTROL et un port RS232C du dispositif externe pour communiquer en tant que terminal.
Voir le “Guide Réseau” sur le CD pour avoir plus d'informations sur les fonctions réseau.
Ordinateur
LAN
Périphérique
externe
RS-232C
LAN
HDMI
AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
►Veiller à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION ►Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles
électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un
appareil sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui
peuvent entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
►Utiliser l'accessoire approprié ou les câbles désignés. Renseignez-vous auprès
de votre revendeur sur les câbles non fournis pour lesquels les réglementations
exigent une longueur spécifique ou une âme en ferrite. Pour des câbles qui ont
une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur.
►S'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
►Veiller à consulter l'administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN
à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive.
AVIS ►Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez
les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
REMARQUE • Le port COMPUTER IN1/2 peut aussi accepter un signal composant. L’entrée
composant vidéo du projecteur nécessite l’utilisateur d’un adaptateur ou d’un câble
spécifique.
11
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
REMARQUE • S’assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de
les connecter au projecteur, et s’assurer que tous les appareils sont appropriés
pour être connectés à ce produit. Avant la connexion à un ordinateur, vérifier le
niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l’entrée de certains signaux
sur ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d’affichage écran multiples qui
peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce
projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse afficher des signaux avec une résolution
atteignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du
panneau du projecteur avant son affichage. Les meilleures performances
d’affichage seront obtenues si la résolution du signal d’entrée et celle du
panneau du projecteur sont identiques.
• Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est
adaptée au port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les
connecteurs.
• Lors de la connexion d’un ordinateur portable sur le projecteur, s’assurer
d’activer la sortie RGB externe du portable (paramétrer l’ordinateur portable sur
l’affichage CRT ou sur l’affichage LCD et CRT simultané). Pour de plus amples
informations sur cette procédure, consulter le mode d’emploi de l’ordinateur
portable correspondant.
• Quand la résolution de l’image est modifiée sur un ordinateur en fonction d’une
donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain temps
et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peut que vous ne soyez pas
en mesure de visualiser une case de contrôle permettant de sélectionner Oui/
Non pour la nouvelle résolution sous Windows. La résolution reviendra alors au
format d’origine. Il peut être recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou
LCD pour modifier la résolution.
• Dans certains cas, le projecteur affichera une image incorrecte, ou n’affichera
aucune image sur l’écran. Par exemple, l’ajustement automatique peut ne pas
fonctionner correctement avec certains signaux d’entrée. Un signal d’entrée
sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si bien que celuici n’affichera pas l’image correctement.
• Le port HDMI de ce modèle est compatible avec HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) et par conséquent peut afficher un signal vidéo en
provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
12
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d’exploitation
et les périphériques (c.-à-d. les unités d’affichage). Ce projecteur est
compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être
utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la
norme VESA DDC (canal de données d’affichage).
• Profitez de cette fonction en connectant un câble d’ordinateur au port
COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peutêtre pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
• Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
REMARQUE pour HDMI
• L'HDMI est compatible avec les signaux suivants.
- Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60,1080p@50/60
- Signaux PC : Voir manuel d'utilisation (détaillé) - Technique
• Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne
pas fonctionner correctement, par exemple pas d'image.
• S'assurer d'utiliser un câble HDMI doté du logo HDMI.
• Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d'un connecteur DVI,
utilisez un câble DVI à HDMI pour le connecter à l'entrée HDMI.
13
Mise en place
Connecter l’alimentation électrique
le connecteur du cordon
1. Connectez
d’alimentation à la AC IN (prise c.a.) du
projecteur.
fermement la prise du cordon
2. Connectez
d’alimentation à la prise. Quelques secondes
après l’insertion le voyant POWER s’allumera
en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT
est active (47), la connexion à l’alimentation
allumera le projecteur.
AC IN
Cordon d’alimentation
AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon
d’alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses
peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur. S’il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
• Connecter uniquement le cordon d’alimentation à une prise correspondant à
sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être
aisément accessible. Retirer le cordon d’alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne jamais modifier le cordon d’alimentation.
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible
dans le commerce, d’un diamètre maximum
de 10 mm, peut être attaché(e) à la barre de
sécurité du projecteur.
Le projecteur est aussi équipé d’un logement
de sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez
le manuel de l’outil de sécurité.
Accroche de sécurité
Barre de sécurité
Chaîne ou câble antivol
AVERTISSEMENT ►N’utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité
pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.
ATTENTION ►Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité de la
bouche d'air. Une forte chaleur pourrait s’y accumuler.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
14
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers
signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle à piles en tirant
1
2
3
sur son crochet.
Alignez et insérez les deux piles AA
(HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL
ENERGY, n° de pièce LR6 ou R6P) en
respectant leurs terminaux plus et moins,
comme indiqué dans la télécommande.
Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant
jusqu’au déclic.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d’explosion, de fissuration
ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l’environnement immédiat.
• S’assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l’insertion des piles, s’assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur.
Un capteur distant est situé à l’avant de ce projecteur.
Chaque capteur, lorsqu’il est activé, capte le signal dans
le rayon suivant :
60 degrés (30 degrés de part et d’autre du capteur) dans
une limite d’environ 3 mètres.
30º 30º
Environ
3m
REMARQUE• Le signal de télécommande reflété sur l’écran ou autre peut être disponible. S’il est
difficile d’envoyer un signal directement au capteur, essayez de réfléchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu’il n’existe aucun obstacle
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière
forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière très proche
(telle qu’une lampe fluorescente) atteint le capteur distant du projecteur. Ajustez la
position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
15
Télécommande
Modifier la fréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie propose deux choix pour la
fréquence du signal, Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE.
En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez
de changer la fréquence du signal.
Pour définir le Mode, maintenez les deux touches
(2)
correspondants listés ci-dessous enfoncés simultanément
pendant environ 3 secondes.
(1) Définir le Mode 1 : NORMAL... Touches VOLUME - et
RESET
(2) Définir le Mode 2 : HAUTE... Touches MAGNIFY OFF et
ESC
N’oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique
SERVICE du menu OPT. (51) du projecteur à contrôler doit
être paramétrée sur le même mode que la télécommande.
16
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(1)
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
Mise sous tension
que le cordon d’alimentation
1. Assurez-vous
est solidement et correctement branché au
STANDBY/ON
INPUT
MENU
LAMP
TEMP
projecteur et à la prise.
S’assurez que le voyant POWER reste
constamment allumé en orange (73). Ôter
ensuite le protège-objectif.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
projecteur ou de la télécommande.
La lampe du projecteur s’allumera et l’indicateur
POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous
tension est achevée, l’indicateur s’arrête de clignoter et reste
allumé en permanence en vert (73).
Pour afficher l’image, sélectionnez le signal d’entrée selon la section « Sélectionner
un signal d’entrée » (18).
POWER
2.
VIDEO
ASPECT
3.
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Mise hors tension
sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1. Appuyez
Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l’écran pendant
environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est affiché.
La lampe du projecteur va s’éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter
en orange. Ensuite, le voyant POWER va s’arrêter de clignoter et s’éclairer en
continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (73).
Fixer la protection d’objectif après que le voyant POWER s’allume en orange
et en continu.
Après l’avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant
au moins dix minutes. Une remise sous tension trop rapide du projecteur pourrait
réduire la durée de vie de certaines parties du projecteur.
2.
3.
AVERTISSEMENT ►Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis
sous tension. Ne regardez pas dans l’objectif ou à l’intérieur du projecteur à
travers l’un de ses orifices.
►Ne pas toucher les endroits proches du couvercle de la lampe et de la bouche
d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d’une fonction qui lui permet d’être mis sous/hors
tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT (47) et AUTO
OFF (48) du menu OPT.
• Utilisez le commutateur d’arrêt (75) uniquement quand le projecteur n’est
pas mis hors tension en suivant la procédure normale.
17
Opération
Opération
Régler le volume
Touches VOLUME +/-
les touches VOLUME +/- pour régler le volume.
1. Utilisez
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l’écran pour vous aider à
VIDEO
ASPECT
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
● Lorsque est sélectionné pour le port d’entrée d’image utilisé,
le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la
rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (40).
● Lorsque le projecteur est en mode pause, le volume peut être
ajusté si n’est pas sélectionné pour PAUSE SORTIE SON et que NORMAL
est sélectionné pour MODE PAUSE dans le menu INSTALLAT° (39).
MAGNIFY
FREEZE
㧗
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
MENU
POSITION
Coupure temporaire du son
࡯
MUTE
2
Touche MUTE
sur la touche MUTE de la télécommande.
1. Appuyez
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l’écran, indiquant que
VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
vous avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME +
ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
● Lorsque est sélectionné pour le port d’entrée d’image
utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la
rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (40).
● S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée lorsque
le son est coupé et en cas de réception des signaux d’entrées contenant
des sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsque un signal
est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou
COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER
dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN (46).
ASPECT
MAGNIFY
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
POSITION
Sélectionner un signal d’entrée
sur la touche INPUT du projecteur.
1. Appuyez
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port
18
MENU
Touche INPUT
NDBY/ON
d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au
suivant, comme suit.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO
S-VIDEO
HDMI
● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER.
AUTO. du menu OPT. (47), le projecteur continuera de vérifier les
ports dans l’ordre ci-dessus jusqu’à ce qu’il détecte un signal d’entrée.
(suite à la page suivante)
࡯
MUTE
2
INPUT
MEN
Opération
Sélectionner un signal d’entrée (suite)
Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande.
1. Chaque
pression sur cette touche fait commuter le port
Touche COMPUTER
d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au
suivant, comme suit.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 HDMI
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
● Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER.
AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérifier
chaque port de manière séquentielle jusqu’à ce qu’il détecte
un signal d’entrée (47). Si la touche COMPUTER est pressé
lorsque le port VIDEO ou S-VIDEO est sélectionné, le projecteur
vérifiera le port COMPUTER IN1 en premier.
d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au
suivant, comme suit.
S-VIDEO
VIDEO
KEYSTONE
VOLUME
MY BUTTON
1
㧗
࡯
MUTE
2
MENU
POSITION
Touche VIDEO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
ON
DOWN
OFF
● Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER.
AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de
vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu’à ce qu’il
détecte un signal d’entrée (47). Si la touche VIDEO est
pressé lorsque le port COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2
est sélectionné, le projecteur vérifiera le port S-VIDEO en
premier.
BLANK
PAGE
UP
DOWN
OFF
sur la touche VIDEO de la télécommande.
1. Appuyez
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port
SEARCH
ON
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
MENU
POSITION
la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la Touche MY SOURCE /
1. Pressez
DOC. CAMERA
télécommande. Le signal d’entrée sera modifié pour devenir
le signal que vous avez spécifié dans MA SOURCE (49).
● Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra
document. Choisissez le port d’entrée connecté à la caméra
document.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
DOWN
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
MENU
19
Opération
Rechercher un signal d’entrée
Touche SEARCH
sur la touche SEARCH de la télécommande.
1. Appuyez
Le projecteur commencera la vérification de ses ports
d’entrée comme suit pour y trouver des signaux d’entrée.
Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la
recherche et affiche l’image. Si aucun signal n’est trouvé, le
projecteur retourne à l’état sélectionné avant l’opération.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO
S-VIDEO
HDMI
● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu
OPT. (47), le projecteur continuera de vérifier les ports dans l’ordre cidessus jusqu’à ce qu’il détecte un signal d’entrée.
MENU
POSITION
Sélectionner un rapport de format
Touche ASPECT
sur la touche ASPECT de la télécommande.
1. Appuyez
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de
format du projecteur dans l’ordre.
Pour un signal d’ordinateur
NORMAL 4:3 16:9 16:10 NATIF
Pour un signal HDMITM
NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 NATIF
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
DOWN
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
MENU
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 16:9 16:10 14:9 NATIF
Pour aucun signal
4:3 (fixé)
● La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré.
● Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
● Le menu à l’écran peut s’afficher en dehors de la zone d’affichage de l’image
selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE. Changez
les valeurs de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE pour résoudre le problème.
20
Opération
Régler l’élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour
mettre le projecteur à l’horizontale.
L’utilisation des pieds permet aussi d’incliner le projecteur
pour améliorer l’angle de projection à l’écran, surélevant la
3°
partie avant du projecteur d’une amplitude de 3 degrés.
Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur
peut être ajusté après avoir poussé le bouton élévateur correspondant.
le projecteur et poussez les boutons élévateurs pour libérer les
1. Maintenez
pieds élévateurs.
2. Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
3. Relâchez les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs.
doucement le projecteur après vous être assuré du verrouillage des
4. Reposez
pieds élévateurs.
est possible, le cas échéant, d’ajuster la hauteur des pieds élévateurs par
5. Ilvissage
manuel pour permettre des ajustements plus précis. Maintenez le
projecteur pendant le vissage des pieds.
1
Pour libérer un pied élévateur, poussez
le bouton élévateur situé sur le même
côté que celui-ci.
5
Pour un ajustement précis, vissez le pied.
ATTENTION ►Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le
projecteur, vous risquez de le faire tomber.
►Ne modifiez pas l’angle d’inclinaison du projecteur au-delà de 3 degrés à l’avant
à l’aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait
provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties
ou même du projecteur en lui-même.
Ajustement de la focale
Utilisez la bague de mise au point pour mettre
l’image au point.
Bague de mise
au point
21
Opération
Utiliser la fonction de réglage automatique
sur la touche AUTO de la télécommande.
1. Appuyez
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
Touche AUTO
VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
Pour un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase
horizontale seront réglées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa
taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image
est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une
image claire pour effectuer le réglage.
Pour un signal vidéo et s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné
automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné
pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. (35). La position verticale et la
position horizontale seront définies automatiquement sur le paramétrage par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront définies automatiquement sur
le paramétrage par défaut. La phase horizontale seront réglées automatiquement.
● L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi
que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
● Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément
supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
● Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un
cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l’écran, selon le modèle de PC utilisé.
● Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou
DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE
du menu OPT. (50).
ASPECT
MAGNIFY
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
FREEZE
㧗
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
MENU
POSITION
Régler la position
Pressez la touche POSITION de la télécommande quand
1. aucun
menu n'est affi ché à l'écran pour affi cher la fenêtre
2.
de dialogue DÉPLAC.-D (38).
Utilisez les touches ▲, ▼, ◄ et ► pour ajuster la position
de l'image. Pressez la touche POSITION de nouveau pour
achever l'opération.
KEYSTONE
࡯
MUTE
2
MY BUTTON
1
MUTE
2
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Touche POSITION
● Cette fonction sert à modifier la position d'une image réduite par la fonction
ZOOM-D (38).
● Lorsqu’un menu OSD (On Screen Display ou affichage à l’écran) est affiché,
cette opération permet de déplacer la position du menu OSD, sans modifier
la position de l’image (26).
● Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est réglé
sur 256 (plein écran).
22
Opération
Corriger les distorsions trapézoïdales
Touche KEYSTONE
sur la touche KEYSTONE de la télécommande.
1. Appuyez
Une boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour vous aider à corriger
2.
la distorsion.
Utilisez les touches ◄/► pour le réglage.
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à
nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte
de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
AUTO
ASPECT
MAGNIFY
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
● La plage de réglage de cette fonction varie selon chaque signal d'entrée. Il arrive que
cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
● Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est
incliné aux alentours de ±6 degrés.
● Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé.(63).
● Le menu OSD peut s'afficher en dehors de la zone d'affichage de l'image selon la
valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE.
Utiliser la fonction de grossissement
Touches ON/OFF
de MAGNIFY
sur la touche MAGNIFY ON de la télécommande. L’image
1. Appuyez
est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFIEZ s’affiche à l’écran.
VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
Lorsque vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour la première
fois après avoir mis le projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5
fois. Des repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue
pour indiquer chaque direction.
Pendant que les triangles sont affichés dans la boîte de dialogue,
utilisez les touches du curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone d’agrandissement.
ASPECT
MAGNIFY
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
2.
icône de loupe apparaît dans la boîte de dialogue lorsque vous appuyez sur la
3. Une
touche MAGNIFY ON pendant que les triangles sont affichés.
que l’icône de loupe est affichée dans la boîte de dialogue, utilisez les touches
4. Pendant
de curseur ▲/▼ pour régler le rapport d’agrandissement. Le rapport d’agrandissement
5.
peut être réglé par paliers fins. Les changements apportés au rapport étant subtiles, ils
peuvent être difficiles à noter.
Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter l’agrandissement.
REMARQUE • La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement au bout de
plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous appuyez sur la
touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu.
• Pendant l’affichage de la boîte de dialogue MAGNIFIEZ, appuyez sur la touche
MAGNIFY ON pour basculer entre celle de déplacement de la zone d’agrandissement (avec
les triangles) et celle de réglage du rapport d’agrandissement (avec l’icône de loupe).
• L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal d’affichage ou ses
conditions d’affichage changent.
• Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut varier. Il est
rétabli une fois l’agrandissement désactivé.
• Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque l’agrandissement est actif.
23
Opération
Effacement temporaire de l’écran
1.
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
L’indication “REPOS” va apparaître sur l’écran (toutefois
l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est
sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu
ECRAN (43)), et le projecteur va entrer en mode REPOS
durant lequel l’image se fige.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’écran normal,
appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Touche FREEZE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches
sont pressées.
● L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
projecteur continue de projeter une image figée pendant trop longtemps. Ne
laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
● La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est
exécutée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Effacer l’écran temporairement
1.
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
L’écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l’écran du signal
d’entrée. Veuillez vous référer à l’option SUPPR. du menu
ECRAN (41).
Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran du signal
d’entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
Touche BLANK
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
ON
OFF
KEYSTONE
DOWN
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
● Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand
des touches sont pressées.
ATTENTION ►Si vous voulez afficher un écran blanc pendant que la lampe du
projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus.
Toute autre méthode d’obstruction de la lumière projetée, à savoir fixer un objet à l’objectif
ou poser un objet devant l’objectif, risque d’endommager le projecteur.
REMARQUE • Le son n’est pas lié à la fonction de l’écran SUPPR. Le cas échéant,
réglez le volume ou coupez tout d’abord le son. Pour afficher l’écran SUPPR.
et couper le son simultanément, utilisez la fonction SOURDINE AV (49).
24
Opération
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants :
IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU,
SECURITE. et MENU COURT.
Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres
menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière
commune dans le MENU AVANCÉ.
La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur affiche
un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du
curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous.
Touche INPUT
STANDBY/ON
INPUT
MENU
LAMP
Touche ENTER Touche MENU
Touches du curseur
MENU
POSITION
TEMP
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
ON
DOWN
OFF
POWER
ENTER
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
MENU
POSITION
ENTER
ESC
Touche MENU
(Touches du curseur)
Touche ESC
RESET
ESC
RESET
Touche RESET
afficher le menu, afficher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé
1. Pour
(COURT ou AVANCÉ) apparaît. L’affichage du MENU COURT est prioritaire
après la mise sous tension.
2. Dans le MENU COURT
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner
une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au
MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ.
(2) Utilisez les touches ◄/► du curseur pour paramétrer
l’option.
Dans le MENU AVANCÉ
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour
sélectionner un menu. Les éléments du menu
apparaissent sur le côté droit. Pour passer au le
MENU COURT, sélectionnez le MENU COURT.
(2) Appuyez sur la touche ► du curseur (ou ENTER) pour déplacer le
curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches ▲/▼ du curseur
pour sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche ► du
curseur (ou ENTER) pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de
paramétrage de l’option sélectionnée apparaît.
(3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l’écran pour
paramétrer l’option.
(suite à la page suivante)
25
Opération
Utiliser la fonction de menu (suite)
fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou
3. Pour
sélectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche ◄ du curseur (ou ENTER).
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement
après environ 30 secondes.
● Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur
après avoir appuyé sur la touche POSITION.
● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée
est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est affiché.
● Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la
télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par ex.
LANGUE, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées.
● Dans le MENU AVANCÉ, appuyez sur la touche ◄ (ou ESC) de la télécommande
pour revenir à l’écran précédent.
Affichages à l’écran
Les affichages à l’écran ont la fonction suivante
Indication
ARRÊT
RETOUR
Signification
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de
l’affichage à l’écran. Cette fonction a la même fonction
que la touche MENU de la télécommande.
La sélection de ce terme permet de revenir au menu
précédent.
sélection de ce terme annule les opérations du menu
ANNULER ou NON La
en court et le retour au menu précédent.
OK ou OUI
26
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou
entraîne le passage au menu suivant.
MENU COURT
MENU COURT
A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder
aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée
selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
ASPECT
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE (32).
• Le menu à l’écran peut s’afficher en dehors de la zone d’affichage de l’image
selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE. Changez
les valeurs de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE pour résoudre le problème.
ZOOM-D
Utilisez les touches ◄/► du curseur pour régler le rapport d’agrandissement.
Petite Grande
Se reporter à la rubrique ZOOM-D dans le Menu INSTALLAT° (38).
• Le menu à l’écran peut s’afficher en dehors de la zone d’affichage de l’image
selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE. Changez
les valeurs de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE pour résoudre le problème.
KEYSTONE
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° (38).
• Le menu à l’écran peut s’afficher en dehors de la zone d’affichage de l’image
selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE. Changez
les valeurs de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE pour résoudre le problème.
Commuter le mode d’image avec les touches ◄/►.
Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA
et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée.
NORMAL CINÉMA DYNAMIQUE PAN. (NOIR)
JOUR PANNE. BLANC PANNE. (VERT)
MODE IMAGE
NORMAL
CINÉMA
DYNAMIQUE
PAN. (NOIR)
PANNE. (VERT)
PANNE. BLANC
JOUR
GAMMA
1 DEFAUT
2 DEFAUT
3 DEFAUT
4 DEFAUT
4 DEFAUT
5 DEFAUT
6 DEFAUT
TEMP COUL.
2 MOYENNE
3 BASSE
1 HAUTE
4 HT INTENS-1
5 HT INTENS-2
2 MOYENNE
6 HT INTENS-3
• Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente
des modes préréglés ci-dessus, l’affichage sur le menu pour le MODE
IMAGE est « PERSONNAL.». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP
COUL. (29, 30) dans le Menu IMAGE.
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l’écran lorsque
cette fonction est activée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(suite à la page suivante)
27
MENU COURT
Rubrique
MODE ÉCO.
MIROIR
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
MENU AVANCÉ
ARRÊT
28
Description
L’utilisation des touches ◄/► active/désactive le mode éco.
Se reporter à la rubrique MODE ÉCO. dans le Menu INSTALLAT°
(38).
Commuter le mode pour le statut de miroir avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique MIROIR dans le Menu INSTALLAT° (39).
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE.
Une boîte de dialogue s’affiche pour la confirmation. Pour
réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►.
Le temps d’utilisation du filtre à air est affiché dans le menu.
Cette opération réinitialise la minuterie du filtre qui compte le temps
d’utilisation du filtre à air.
Une boîte de dialogue s’affiche pour la confirmation.
Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►.
Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRE dans le Menu OPT. (48).
Modifier la langue d’affichage avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN (41).
Appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour utiliser le MENU
AVANCÉ
Appuyez sur la touche ◄ (ou ENTER) pour faire disparaître le
menu affiché à l’écran.
Menu IMAGE
Menu IMAGE
A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
(ou ENTER) pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
LUMIN.
Ajuster la luminosité avec les touches ◄/►.
Foncé Clair
CONTRASTE
Régler le contraste avec les touches ◄/►.
Faible Fort
Commuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼.
1 DEFAUT 1 PERSONNAL. 2 DEFAUT 2 PERSONNAL. 3 DEFAUT
3 PERSONNAL.
6 PERSONNAL.
6 DEFAUT 5 PERSONNAL. 5 DEFAUT 4 PERSONNAL. 4 DEFAUT
Pour régler PERSONNAL.
GAMMA
Sur sélection d’un mode dont le nom comprend
PERSONNAL. et pression de la touche ► (ou
ENTER), une boîte de dialogue s’affiche pour vous
aider à régler le mode.
Cette fonction est utile quand on souhaite changer la
luminosité de certaines tonalités.
Choisir une rubrique avec les touches ◄/►, et régler le
niveau avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l’effet de
votre réglage en appuyant sur la touche ENTER (ou INPUT).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER
(ou INPUT), le modèle change comme ci-après.
Aucun modèle Echelle de gris (9 étapes)
Rampe Echelle de gris (15 étapes)
Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test
(échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l’extrémité gauche. Si
vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le
modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation “ 1 ” . La tonalité la
plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle
de test ne peut pas être contrôlée avec aucune
des barres de réglage d’égalisation.
• Des lignes ou un autre type de bruit
peuvent apparaître à l’écran lorsque cette fonction est activée. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(suite à la page suivante)
29
Menu IMAGE
Rubrique
Description
Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼.
3 BASSE
3 PERSONNAL.
6 HT INTENS-3
6 PERSONNAL.
1 HAUTE 1 PERSONNAL. 2 MOYENN 2 PERSONNAL.
5 PERSONNAL. 5 HT INTENS-2 4 PERSONNAL. 4 HT INTENS-1
Pour régler PERSONNAL.
TEMP COUL.
Sur sélection d’un mode dont le nom
comprend PERSONNAL. et pression
de la touche ► (ou ENTER), une boîte
de dialogue s’affiche pour vous aider à
régler les options OFFSET et GAIN du
mode sélectionné.
Les réglages OFFSET changent l’intensité de la
couleur sur toutes les tonlités du modèle de test.
Les réglages de GAIN influencent principalement
l’intensité de la couleur sur les tonalités plus
lumineuses du modèle de test.
Choisir l’option à régler avec les touches ◄/► , et régler le niveau
avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l’effet de votre
réglage en appuyant sur la touche ENTER (ou INPUT).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER (ou INPUT), le
modèle change comme ci-après.
Aucun modèle Echelle de gris (9 étapes)
Rampe Echelle de gris (15 étapes)
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent
apparaître à l’écran lorsque cette fonction est
activée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Régler l’intensité de la couleur d’ensemble avec les touches
◄/►.
Faible ó Forte
COULEUR
• Cette rubrique peut être sélectionnée lorsque les signaux d'entrée sont un
signal vidéo, un signal s-vidéo ou un signal de composant vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut
également être sélectionnée si le cas 1) ou 2) s'applique.
1) FORMAT HDMI est réglé sur VIDEO.
2) FORMAT HDMI est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît la
réception de signaux vidéo.
(suite à la page suivante)
30
Menu IMAGE
Rubrique
Description
TEINTE
Régler la teinte avec les touches ◄/►.
Rougeâtre Verdâtre
• Cette rubrique peut être sélectionnée lorsque les signaux d'entrée sont un
signal vidéo, un signal s-vidéo ou un signal de composant vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut
également être sélectionnée si le cas 1) ou 2) s'applique.
1) FORMAT HDMI est réglé sur VIDEO.
2) FORMAT HDMI est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît la
réception de signaux vidéo.
NETTETE
Régler la netteté avec les touches ◄/►.
Faible Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour
chacune des rubriques du Menu IMAGE).
Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en
appuyant sur la touche ► (ou ENTER).
ENREG.-1 ENREG.-2 ENREG.-3 ENREG.-4
MA MEMOIRE
CHARGER-4 CHARGER-3 CHARGER-2 CHARGER- 1
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données
courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une
mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager
de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par
la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique
MA TOUCHE dans le Menu OPT. (49).
31
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur (ou
ENTER) pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite
l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼.
Pour un signal d’ordinateur
NORMAL 4:3 16:9 16:10 NATIF
Pour un signal HDMITM
NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 NATIF
ASPECT
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 16:9 16:10 14:9 NATIF
Pour aucun signal
4:3 (fixe)
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
• Le menu à l’écran peut s’afficher en dehors de la zone d’affichage
de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM D et
KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM D et KEYSTONE
pour résoudre le problème.
Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ◄/►.
Petit (il agrandit la taille de l’image) Grand (il réduit la taille de l’image)
SUR-BAL.
• Cette rubrique peut être sélectionnée lorsque les signaux d'entrée sont un
signal vidéo, un signal s-vidéo ou un signal de composant vidéo.
• Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut
également être sélectionnée si le cas 1) ou 2) s'applique.
1) FORMAT HDMI est réglé sur VIDEO.
2) FORMAT HDMI est réglé sur AUTO et le projecteur reconnaît la
réception de signaux vidéo.
• Si ce réglage est trop grand, l’image risque d’être dégradée sur les
bords du cadre de l’image. Dans ce cas, faire un réglage plus petit.
POSIT.V
Ajuster la position verticale avec les touches ◄/►.
Vers le bas Vers le haut
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition
de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur
son paramétrage par défaut. Le fait d’appuyer sur la touche RESET de la
télécommande lorsque POSIT. V. est sélectionné réinitialise le paramètre par
défaut de POSIT V.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou signal s-vidéo, la
plage de réglage dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (ci-dessus).
Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée pour un signal HDMITM.
(suite à la page suivante)
32
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
POSIT.H
Ajuster la position horizontale avec les touches ◄/►.
Droite Gauche
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position
horizontale sur son paramétrage par défaut. Le fait d’appuyer sur la
touche RESET de la télécommande lorsque POSIT. H est sélectionné
réinitialise le paramètre par défaut de POSIT H.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou signal s-vidéo, la
plage de réglage dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (32). Il
n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée pour un signal HDMITM.
PHASE.H
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches ◄/►.
Droite Gauche
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
d’ordinateur ou un signal de composant vidéo.
TAIL.H
Ajuster la taille horizontale avec les touches ◄/►.
Petite Grande
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d’ordinateur.
• Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afficher
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette
fonction est exécutée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique.
Pour un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale
avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque
encore d’être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs
sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible
uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT
VIDEO dans le Menu ENTR. (35). La position verticale et la
position horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale seront définies
automatiquement sur le paramétrage par défaut.
La phase horizontale seront réglées automatiquement.
• La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes.
Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement
avec certaines entrées.
• Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments
supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à l’extérieur de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal
d’ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l’écran,
selon le modèle de PC utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand
DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO
de la rubrique SERVICE du Menu OPT. (50).
33
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur (ou
ENTER) pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite
l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
Activer le mode progressif avec les touches ▲/▼.
TÉLÉVISION FILM DESACTI.
PROGRESSIF
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un
signal s-vidéo, un signal de composant vidéo ou un signal HDMITM
de 480i@60 ou 576i@50.
• Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image affichée
sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système
de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de
défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l’image lorsqu’un
objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.,
même si l’image affichée à l’écran peut perdre de sa netteté.
Activer le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼.
HAUT MOYEN BAS
N.R.VIDÉO
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un
signal s-vidéo, un signal de composant vidéo ou un signal HDMITM
de 480i@60 ou 576i@50.
• Si cette fonction est excessive, il arrive que l’image soit
légèrement dégradée.
Activer le mode d’espace couleur avec les touches ▲/▼.
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
ESP. COUL.
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
d’ordinateur ou un signal de composant vidéo.
• En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à
quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de
sélectionner un mode approprié excepté AUTO.
(suite à la page suivante)
34
Menu ENTR.
Rubrique
Description
FORMAT VIDEO
Il est possible de définir le format vidéo pour les ports S-VIDEO et VIDEO.
(1) Sélectionner le port d’entrée
avec les touches ▲/▼.
S-VIDEO VIDEO
(2) Commuter le mode pour le
format vidéo avec les touches ◄/►.
AUTO NTSC PAL SECAM
N-PAL M-PAL NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo
provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO.
• En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne
pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient
instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur),
sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée.
Ajustez le format vidéo pour le port HDMI.
L'utilisation des touches du curseur ▲/▼ permet de commuter le
format du signal numérique.
AUTO VIDEO COMPUTER
FORMAT HDMI
AUTO
VIDEO
COMPUTER
Fonction
Sélection automatique du mode optimal.
Utilisable pour des signaux DVD
Adapté aux signaux d'ordinateur
• Si COMPUTER est sélectionné, COULEUR, TEINTE, SUR-BAL.
ne peuvent pas être sélectionnés.
Ajustez la plage numérique pour le port HDMI.
L'utilisation des touches du curseur ▲/▼ permet de commuter
le mode du signal numérique.
AUTO NORMAL ÉLARGI
PLAGE HDMI
AUTO
NORMAL
ÉLARGI
Fonction
Sélection automatique du mode optimal.
Utilisable pour des signaux DVD (16-235)
Adapté aux signaux d'ordinateur (0-255)
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible,
essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
(suite à la page suivante)
35
Menu ENTR.
Rubrique
Description
COMPUTER-IN
I est possible de définir le type de signal d’entrée de l’ordinateur
pour les ports COMPUTER IN1 et IN2.
(1) Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les
touches ▲/▼.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
(2) Utilisez les touches ◄/► pour
sélectionner le type de signal
d’entrée d’ordinateur.
AUTO SYNC ON G DESACTI.
• La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal
sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port.
• En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux
d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON
G DESACTI., puis rebrancher le signal.
• Le port COMPUTER IN1/2 peut aussi accepter un signal
composant (10).
BLOC IMAGE
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou
désactivée pour chaque port.
(1) Sélectionner le port d’entrée avec les touches ▲/▼.
(2) Activer/désactiver la fonction
de verrou de cadre avec les
touches ◄/►.
ACTIVE DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de
fréquence verticale de 50 à 60 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
• Avec cette fonction, il arrive que l’image soit légèrement dégradée.
Dans ce cas, sélectionner DESACTI.
(suite à la page suivante)
36
Menu ENTR.
Rubrique
Description
La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et
COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur.
Dans le menu RESOLUTION choisir la résolution à laquelle vous
souhaitez afficher avec les touches ▲/▼.
■AUTO
AUTO va paramétrer une résolution
appropriée au signal d’entrée.
■STANDARD
Appuyer sur la touche ► (ou ENTER) en
choisissant la résolution STANDARD et
vous réglerez automatiquement les positions
horizontales et verticales, la phase d’horloge
et la taille horizontale.
La boîte de dialogue ENTR._INFOS
s’affichera.
RESOLUTION
STANDARD
↓
■PERSONNAL
(1) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les
touches ▲/▼ pour sélectionner PERSONNAL. la case
RESOLUTION_PERSONNAL. s’affichera.
Paramétrer les résolutions
PERSONNAL.
horizontales (HORIZONTAL) et
↓
verticales (VERTICAL) avec les
touches ▲/▼/◄/►, bien que
toutes les résolutions ne soient pas
garanties avec cette fonction.
(2) Déplacez le curseur sur OK à l’écran et appuyer sur la touche
► (ou ENTER). Le message “VOULEZ-VOUS VRAIMENT
CHANGER LA RESOLUTION” apparaît. Pour enregistrer les
paramètres, appuyez sur la touche ►.
Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la
taille horizontale seront automatiquement réglées.
Pour retourner à la résolution précédente
sans enregistrer les modifications,
placez le curseur sur ANNULER à l’écran
et appuyez sur la touche ◄ (ou ENTER).
L’écran va revenir au menu
RESOLUTION en affichant la résolution
précédente.
• Cette fonction peut ne pas s’appliquer
correctement à certaines images.
37
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux rubriques
affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur,
puis appuyez sur la touche ► du curseur (ou ENTER) pour
exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon
le tableau suivant.
Rubrique
Description
ZOOM-D
Utilisez les touches ◄/► du curseur pour régler le rapport d’agrandissement.
Petit Grand
• Le menu à l’écran peut s’afficher en dehors de la zone d’affichage de l’image
selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE. Changez
les valeurs de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE pour résoudre le problème.
DÉPLAC. V-D
L'utilisation des touches ◄/► ajuste la position verticale de l'image.
Bas Haut
• Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est
réglé sur 256 (plein écran).
DÉPLAC. H-D
L'utilisation des touches ◄/► ajuste la position horizontale de l'image.
Gauche Droite
• Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est
réglé sur 256 (plein écran).
POSITION IMAGE
L'utilisation des touches du curseur ▲/▼ permet de sélectionner la position
verticale de l'image.
HAUT MILIEU BAS
POSITION IMAGE n’est pas modifié dans les cas suivants :
• ASPECT est réglé sur 4:3.
• Le signal d’entrée a un rapport de format de 4:3 ou verticalement supérieur
à 4:3, alors que ASPECT est réglé sur NORMAL.
• La taille verticale de l’image affichée remplie toute la zone d’affichage
disponible, alors que ASPECT est réglé sur NATIF.
• L’un des messages suivants apparaît à l’écran:
"PAS D’ENTREE DETECTEE"
"SYNCHRO HORS PORTEE"
"FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE".
• La fonction SUPPR. ou MODÈLE est sélectionnée.
KEYSTONE
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►.
Raccourci le bas de l’image Raccourci le haut de l’image
• La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que
cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
• Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (63).
• Le menu à l’écran peut s’afficher en dehors de la zone d’affichage de l’image
selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE. Changez
les valeurs de ASPECT, ZOOM-D et KEYSTONE pour résoudre le problème.
MODE ÉCO.
L’utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le mode éco.
NORMAL ÉCO.
• Quand le mode ÉCO est activé, le bruit acoustique et la luminosité de
l’écran sont réduits.
(suite à la page suivante)
38
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
Sélectionner le statut du miroir avec les touches ▲/▼.
MIROIR
NORMAL INVERS.H INVERS.V INVERS.H&V
Si le Détecteur de transition est activé et que le statut de MIROIR est
modifié, l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVEE (63) s’affiche
lors du redémarrage du projecteur après une coupure d’alimentation.
MODE PAUSE
SORTIE
MONITEUR
Les touches ▲/▼ permettent de basculer le mode pause entre
NORMAL et ÉCONOMIE.
NORMAL ÉCONOMIE
• Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné et que le projecteur est en état
d’attente, la consommation électrique est réduite et s’accompagne des
restrictions à l’utilisation suivantes :
- Le contrôle de communication RS-232C est désactivé, à l’exception de la
mise sous tension du projecteur et du changement du réglage MODE PAUSE.
- Le réglage PAUSE de SORTIE MONITEUR (ci-dessus) n’est
pas disponible et aucun signal n’est émis du port MONITOR OUT.
- Le réglage PAUSE SORTIE SON de SOURCE AUDIO (40) n’est pas
disponible et aucun signal n’est émis des ports AUDIO OUT (18).
• La fonction réseau aussi ne peut être utilisée lorsque le projecteur
est en état d’attente. Si la rubrique TYPE COMMUNICATION du
menu COMMUNICATION a pour valeur PONT RÉSEAU, toutes les
commandes RS-232C sont désactivées (52).
La combinaison entre une image à l’écran et une sortie à partir de
MONITOR OUT peut être mise en place par l’intermédiaire de ce menu.
L’image venant du port sélectionné en (2) est dirigée vers MONITOR
OUT pendant que l’image venant du port choisi en (1) est à l’écran.
(1) Choisir un port d’entrée image à
l’aide des touches ▲/▼.
•Choisir PAUSE pour spécifier la sortie
depuis le port MONITOR OUT en état
d’attente.
Ce choix n’est disponible uniquement
quand NORMAL est sélectionné pour le MODE PAUSE (ci-dessus).
(2) Choisir l’un des ports COMPUTER IN à l’aide des touches ◄/►.
Sélectionner COMPUTER IN1 permet les choix suivants.
COMPUTER IN1 DESACTI.
Sélectionner COMPUTER IN2 permet les choix suivants.
COMPUTER IN2 DESACTI.
Sélectionner PAUSE ou une autre entrée permet les choix suivants.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 DESACTI.
• DESACTI. désactive le port MONITOR OUT.
39
Menu AUDIO IN
Menu AUDIO IN
A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur (ou
ENTER) pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite
l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
VOLUME
HAUT-PARL
Description
Réglez le volume à l’aide des touches ◄/►.
Bas Haut
Activez / désactivez le haut-parleur interne à l’aide des touches ▲/▼.
ACTIVE DESACTI.
Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne
fonctionne pas.
La combinaison entre une image et un port d’entrée audio peut être
mise en place dans le menu.
Le son arrivant au port sélectionné en (2) est émis pendant que
l’image en provenance du port choisi en (1) est affichée à l’écran.
(1) Choisir un port d’entrée image à l’aide des touches ▲/▼.
• Choisir PAUSE SORTIE SON pour
sélectionner la sortie audio vers les ports
AUDIO OUT en état d’attente. Le
haut-parleur ne fonctionne pas en état
d’attente.
• Tant que RETOUR est sélectionné,
presser la touche ◄ (ou ENTER) renvoie
au menu précédent.
(2) Choisir l’un des ports AUDIO IN à l’aide des touches ◄/►.
SOURCE AUDIO
AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 H
• "H" est l'abréviation de HDMITM.
• H peut être sélectionné uniquement pour un port HDMI. Lorsque
H est sélectionné, le signal audio vers le port HDMI sera émis si
HDMI est choisi comme source d'image.
• désactive la sortie audio.
• S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée
en cas de réception des signaux d’entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible
uniquement lorsque le signal est NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO,
ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore
lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C.
au sein du menu ECRAN (46).
HDMI AUDIO
40
Le paramétrage par défaut de HDMI AUDIO est 1. Si l’HDMITM
audio ne fonctionne pas correctement, essayer 2.
12
Menu ECRAN
Menu ECRAN
A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
(ou ENTER) pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
LANGUE
Changer la langue d’affichage sur écran avec les touches ▲/▼/◄/►.
ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ESPAÑOL...
(indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE)
Appuyez sur la touche ENTER (ou INPUT) pour enregistrer la
sélection linguistique.
POS. MENU
Ajuster la position du menu avec les touches ▲/▼/◄/►.
Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande
ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
Sélectionner le mode pour l’écran blanc avec les touches ▲/▼.
L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire
(24). On peut l’afficher en appuyant sur la touche BLANK de la
telécommande.
Mon Écran ORIGINAL BLEU BLANC NOIR
SUPPR.
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran
(42).
ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, NOIR : Ecrans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après
quelques minutes.
Activer le mode pour l’écran de démarrage avec les touches ▲/▼.
L’écran de démarrage est un écran affiché quand aucun signal ou un
signal adéquat est détecté.
Mon Écran ORIGINAL DESACTI.
DEMARRAGE
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran (42).
ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard.
DESACTI. : Ecran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. (24)
après quelques minutes. Si l’écran SUPPR. est également l’écran
Mon Écran ou ORIGINAL, l’écran simple noir sera utilisé à la place.
• Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE
Mon Écran dans le menu SECURITE (61), DÉMARRAGE est fixé
sur Mon Écran.
(suite à la page suivante)
41
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Mon Écran
Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme
image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE.
Afficher l’image à capturer avant d’exécuter la procédure suivante.
1. Sur sélection de cette rubrique la
boîte de dialogue intitulée
« Mon Écran » s’affiche. Elle vous
demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l’image à
partir de l’écran actuel.
Attendre que l’image cible s’affiche et appuyer sur la touche
ENTER (ou INPUT) une fois l’image affichée. L’image sera gelée
et le cadre de capture apparaîtra.
Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET (ou
appuyer simultanément sur le curseur ◄ et la touche INPUT).
2. Ajuster la position du cadre avec les
touches ▲/▼/◄/►.
Déplacer le cadre sur la position de
l’image que vous souhaitez utiliser. Pour
certains signaux d’entrée le cadre ne
pourra pas être déplacé.
Pour lancer l’inscription, appuyer sur
la touche ENTER (ou INPUT) de la
télécommande.
Pour restaurer l’écran et revenir à la boîte de dialogue
précédente, appuyer sur la touche RESET (ou appuyer
simultanément sur le curseur ◄ et la touché INPUT).
L’enregistrement prendra quelques minutes.
Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le
message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.»
s’afficheront pendant quelques secondes.
Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture
s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.» s’affichera.
• Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
sur la rubrique V. Mon Écran (43).
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE (61).
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée pour un signal HDMITM.
(suite à la page suivante)
42
Menu ECRAN
Rubrique
Description
V. Mon Écran
Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼.
ACTIVE DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est
verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de
Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE (61).
MESSAGE
Activer/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼.
ACTIVE DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message
suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE »
« PAS DISPONIBLE »
« Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée
« Détection….» quand un signal d’entrée est détecté
L’indication du signal d’entrée affiché par changement
L’indication du rapport de format affiché par changement
L’indication du MODE IMAGE affiché par changement
L’indication de MA MEMOIRE affichée par changement
Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
L’indication du MODÈLE affichée par changement.
• Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez
DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un
dysfonctionnement (24).
(suite à la page suivante)
43
Menu ECRAN
Rubrique
Description
NOM DU
SOURCE
On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce
projecteur.
(1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du
Menu ECRAN et appuyer sur la touche ► (ou ENTER).
Le menu NOM DU SOURCE s’affichera.
(2) Sélectionner le port auquel attribuer un
nom avec les touches ▲/▼ du menu
NOM DU SOURCE et appuyer sur la
touche ►. La partie droite du menu est
vierge tant qu’un nom n’est pas spécifié.
La fenêtre de dialogue NOM DU
SOURCE s’affichera.
(3) Le nom actuel s’affichera sur la première
ligne. Utiliser les touches ▲/▼/◄/► et
ENTER (ou INPUT) pour sélectionner
les caractères et les saisir. Pour effacer
un seul caractère, appuyer sur la touche
RESET (ou appuyer simultanément
sur le curseur ◄ et la touche INPUT).
Si vous déplacez le curseur sur
SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur
l’écran et appuyez sur la touche ENTER
(ou INPUT), 1 ou tous les caractères
seront également effacés. Le nom peut
utiliser 16 caractères au maximum.
(4) Modifier un caractère déjà saisi avec la touche ▲ pour déplacer
le curseur sur la première ligne et déplacer le curseur sur le
caractère à changer avec les touches ◄/►.
Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche
ENTER (ou INPUT). Suivre ensuite la même procédure que
décrite au point (3) ci-dessus.
(5) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur
l’écran et appuyer sur la touche ► (ou ENTER/INPUT). Pour
retourner au nom précédent sans enregistrer les modifications,
déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la
touche ◄ (ou ENTER/INPUT).
(suite à la page suivante)
44
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Sélectionnez le modèle à l’aide des touches ▲/▼.
Appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour afficher le modèle
sélectionné et appuyez sur la touche ◄ pour faire disparaître l’écran
affiché.
Le dernier modèle sélectionné s’affiche lorsque vous appuyez sur
MY BUTTON allouée à la fonction MODÈLE (49).
MOTIF TEST GUIDES1 GUIDES2 GUIDES3
CARTE2 CARTE1 CERCLE2 CERCLE1 GUIDES4
MODÈLE
Vous pouvez inverser une carte et la faire défiler horizontalement
lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 est sélectionné.
Pour inverser la carte ou la faire défiler, affichez le guide en
maintenant la touche RESET de la télécommande enfoncée
pendant au moins trois secondes lorsque CARTE 1 ou CARTE 2
apparaît.
Quand le guide est affiché :
• Appuyez sur la touche du curseur ▲ puis appuyez sur le touche
ENTER ou INPUT pour placer Hémisphère Nord en haut.
• Appuyez sur la touche du curseur ▼ puis appuyez sur le touche
ENTER ou INPUT pour placer Hémisphère Sud en haut.
• Appuyez sur les touches du curseur ◄/► puis appuyez
sur le touche ENTER ou INPUT pour faire défiler la carte
horizontalement.
45
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Le S.T.C. est une fonction permettant d’afficher
une transcription ou le dialogue de la portion
audio d’une vidéo, de fichiers ou d’autres
fichiers de présentation ou audio. Pour utiliser
cette fonction, il est nécessaire de disposer
d’une source vidéo au format NTSC ou d’une
source composant vidéo au format 480i@60
prenant en charge la fonction S.T.C.
Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de
l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la
fonction S.T.C.
AFFICHER
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options
suivantes à l’aide des touches ▲/▼.
AUTO ACTIVE DESACTI.
S.T.C.
(Closed Caption)
AUTO : Le S.T.C. s’affiche automatiquement lorsque le volume
est coupé.
ACTIVE : S.T.C. est activée.
DESACTI. : S.T.C. est désactivée.
• Les légendes ne peuvent être affichées lorsque le menu à l’écran
est actif.
• Le S.T.C. est une fonction permettant d’afficher le dialogue, une
narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une
autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes
et/ou du contenu.
MODE
Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options
suivantes à l’aide des touches ▲/▼.
TITRE TEXTE
TITRE : Pour afficher les sous-titres.
TEXTE : Pour afficher les données de texte, relatives à des
informations complémentaires telles que des reportages
d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations
recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes
S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte.
CANAUX
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches
▲/▼ à partir des options suivantes.
1234
1: Canal 1, canal / langue primaire
2: Canal 2
3: Canal 3
4: Canal 4
Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains
canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester
vides.
46
Menu OPT.
Menu OPT.
A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
(ou ENTER) pour exécuter la rubrique, sauf pour
les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
RECHER. AUTO.
Description
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
avec les touches ▲/▼.
ACTIVE DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant.
La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte
un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 HDMI
VIDEO S-VIDEO
ALLUM. DIRECT
Activer/désactiver la fonction ALLUM. DIRECT avec les touches ▲/▼.
ACTIVE DESACTI.
Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est
automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle
(17), uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une
coupure de courant qui s’est produite alors que la lampe était
allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté
alors que la lampe est éteinte.
• Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALLUM. DIRECT,
le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n’est
détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF
(48) n’est pas activée.
(suite à la page suivante)
47
Menu OPT.
Rubrique
Description
Spécifier le temps de décompte pour la mise hors tension
automatique du projecteur avec les touches ▲/▼.
Long (max 99 minutes) Court (min. 0 minute = DESACTI.)
AUTO OFF
Quand le temps spécifié est 0, la mise hors tension automatique n’a
pas lieu. Quand le temps est spécifié entre 1 et 99 et si ce temps
s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la lampe du projecteur s’éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
ou bien si une commande (à l’exception des commandes get) est
transmise au port CONTROL pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Se reporter à la section « Mise hors tension » (17).
TEMPS LAMPE
Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe,
écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est affiché dans le Menu
OPT.
En appuyant sur la touche ► (ou ENTER/RESET) sur la
télécommande, une boîte de dialogue s’affiche.
Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche
►.
ANNULER OK
• Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez
remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le
temps d’utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section
« Remplacer la lampe » (66, 67).
TEMPS FILTRE
Le temps de filtre correspond au temps d’utilisation du filtre, écoulé
depuis la dernière réinitialisation. C’est affiché dans le Menu OPT.
En appuyant sur la touche ► (ou ENTER/RESET) sur la
télécommande, une boîte de dialogue s’affiche.
Pour réinitialiser le temps de filtre, sélectionner OK avec la touche
►.
ANNULER OK
• Réinitialiser le temps de filtre uniquement après avoir nettoyé ou
remplacé le filtre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise
sur le temps d’utilisation du filtre.
• Concernant l’entretien du filtre à air, se reporter à la section
« Nettoyer et remplacer le filtre à air » (68).
(suite à la page suivante)
48
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches
MY BUTTON (1/2) de la télécommande (7).
(1) Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu MA TOUCHE pour
sélectionner l’une des MY BUTTON- (1/2) et appuyez sur la touche
► (ou ENTER) pour afficher la boîte de dialogue de configuration
MA TOUCHE.
(2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches
▲/▼/◄/► pour une attribution à la touche souhaitée. Appuyez
sur la touche ENTER (ou INPUT) pour enregistrer les réglages.
• COMPUTER IN1 : assigne le port à COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2 : assigne le port à COMPUTER IN2.
• S-VIDEO : assigne le port à S-VIDEO.
• HDMI : Définit le port à HDMI.
• VIDEO : assigne le port à VIDEO.
• MES IMAGES : affiche le menu MES IMAGES (58).
• MESSAGER: Pour afficher ou effacer le texte du messager sur
l'écran (Fonction Messager dans le Manuel d'utilisation - Guide
Réseau). Lorsqu'il n'y a pas de données transférées à afficher, le
message “PAS DE DONNÉES MESSAGER” apparaît.
• INFOS : Affiche SYSTÈME_INFOS, ENTR._INFOS (54),
RÉSEAU_INFOS (59) ou rien.
• MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage
enregistrées (31).
Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de
paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n’est enregistrée
dans la mémoire, la boîte de dialogue
« Pas de donnees » s’affiche. Quand le
réglage courant n’est pas enregistré dans
la mémoire, la boîte de dialogue telle que
celle illustrée sur la droite s’affiche.
Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer sur la
touche ► pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage
actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres.
• MODE IMAGE : modifie le MODE IMAGE (27).
• REG. FILTRE : affiche la boîte de dialogue de confirmation de
réinitialisation du temps de filtre (48).
• MODÈLE : Affiche ou dissimule le format modèle sélectionné dans
la rubrique MODÈLE (45).
• SOURDINE AV : active/désactive l’image et le mode audio.
• ZOOM-D : Pour activer/désactiver le mode ZOOM-D. Avec le mode
ZOOM-D activé, utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler le rapport
d’agrandissement.
• DÉPLAC.-D : Pour activer/désactiver le mode DÉPLAC.-D. Avec
le mode DÉPLAC.-D activé, utilisez les touches ▲/▼ du curseur
pour déplacer le rapport d’agrandissement.
• RESOLUTION : Pour activer/désactiver le menu RESOLUTION (37).
MA SOURCE
Les touches ▲/▼ permettent de sélectionner le port entrée image
associé à la touche MY SOURCE/DOC. CAMERA de la télécommande.
Choisir l’entrée image connectée à une caméra document.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
VIDEO S-VIDEO HDMI
(suite à la page suivante)
49
Menu OPT.
Rubrique
Description
Le menu SERVICE s’affiche quand cette
rubrique est sélectionnée.
Sélectionner une rubrique avec les touches
▲/▼, puis appuyer sur la touche ► (ou
ENTER) pour exécuter la fonction.
VIT VENTIL
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement
avec les touches ▲/▼. L’option HAUT correspond au mode
d’utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer
que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
HAUT NORMAL
AJUSTMT AUTO
Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez
choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAIL RAPIDE DESACTI.
SERVICE
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une
donnée préétablie pour le signal d’entrée.
• Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à
l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir
DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
1. Sélectionner une couleur d’image
fantôme avec les touches ◄/►.
2. Régler l’élément sélectionné avec les touches ▲/▼ pour faire
disparaître l’image fantôme.
AVERT. FILTR
Utilisez la touche ▲/▼ pour régler la minuterie du message de
notification lorsque le filtre doit être remplacé.
500h 1000h 2000h 3000h 4000h 5000h DESACTI.
Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message
“RAPPEL ***HEURES ONT PASSÉ ..... ” s’affichera une fois que
l’horloge atteindra l’intervalle défini par cette fonction (72).
Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s’affichera pas.
Utiliser cette fonction pour maintenir le filtre à air propre en paramétrant
le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur.
• Veuillez vérifier régulièrement le filtre, même en l’absence de
message. Si le filtre à air est colmaté à cause de poussières ou
autres corps étrangers, la température interne du projecteur va
monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil,
ou en réduire la durée de vie.
• Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et
vérifiez régulièrement le filtre.
50
(suite à la page suivante)
Menu OPT.
Rubrique
Description
VERR.TOUCHES
Pour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur
les touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du
projecteur sont verrouillées, à l’exception de la touche STANDBY/ON.
ACTIVE DESACTI.
• Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement. Cette fonction n’a aucun effet sur la télécommande.
FRÉQ A DIST.
(1) Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec
les touches ▲/▼ (5).
1:NORMAL 2:HAUTE
(2) Utilisez la touche ◄/► pour activer ou
désactiver la télécommande du projecteur.
ACTIVE DESACTI.
Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1:NORMAL
et 2:HAUTE pour être activés. Désactivez l’une des deux options si la
télécommande ne fonctionne pas correctement (16).
Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
La sélection de cette rubrique entraîne l'affichage
du menu COMMUNICATION.
Dans ce menu vous pouvez configurer les
paramètres de la communication en série du
projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL.
SERVICE
(suite)
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches
du curseur ▲/▼. Appuyez ensuite sur la touche
COMMUNICATION ► pour ouvrir le sous-menu correspondant
au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon
appuyer sur la touche ◄ à la place de la touche ►
pour revenir au menu précédent sans modifier la
configuration.
Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière
décrite ci-dessus.
• Losque TYPE COMMUNICATION (52) a pour
valeur DESACTI. Les autres rubriques du menu
COMMUNICATION ne sont pas valides.
• Pour le fonctionnement de la communication en
série, reportez-vous au Manuel d'utilisation Guide Réseau.
(suite à la page suivante)
51
Menu OPT.
Rubrique
Description
TYPE COMMUNICATION
Choisir le type de communication pour
transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL.
PONT RÉSEAU DESACTI.
PONT RÉSEAU: Sélectionnez ce type si vous
devez passer par ce projecteur pour contrôler un
périphérique externe, tel qu'un terminal réseau,
à partir de l'ordinateur. Le port CONTROL
n'accepte pas les instructions RS-232C.
(Contrôle du périphérique externe via le
projecteur (à l'aide de la fonction PONT RÉSEAU)
dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau)
DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des
commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL.
• DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par
défaut.
• Lorsque vous sélectionnez PONT RÉSEAU, cochez la
rubrique MÉTHODE TRANSMISSION (ci-dessous).
SERVICE
(suite)
RÉGLAGES SÉRIE
Choisir les conditions de communication en série
pour le port CONTROL.
VITESSE COM
COMMUNICATION
4800bps 9600bps 19200bps 38400bps
(suite)
PARITÉ
AUCUNE IMPAIRE PAIRE
• La VITESSE COM. est fixée à 19200bps, PARITÉ
est fixé à AUCUNE lorsque TYPE COMMUNICATION
a pour valeur DESACTI (ci-dessus).
MÉTHODE TRANSMISSION
Sélectionnez la méthode de transmission pour la
communication dans PONT RÉSEAU à partir du
port CONTROL.
SEMI-DUPLEX DUPLEX INTÉGRAL
SEMI-DUPLEX: Cette méthode permet au projecteur
d'assurer une communication bilatérale, mais une
seule direction, soit la transmission, soit l'émission
de données, est autorisée à la fois.
DUPLEX INTÉGRAL: Cette méthode permet au
projecteur d'effectuer une communication bilatérale assurant
la transmission et la réception simultanées de données.
• SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut.
• Si vous sélectionnez SEMI-DUPLEX, vérifiez les rubriques TEMPS
LIMITE RÉPONSE et TIMEOUT INTERVALLE OCTETS (53).
(suite à la page suivante)
52
Menu OPT.
Rubrique
Description
TEMPS LIMITE RÉPONSE
Sélectionnez le délai d'attente des données
de réponse provenant d'un autre périphérique
communiquant via PONT RÉSEAU et SEMIDUPLEX via le port CONTROL.
DESACTI. 1s 2s 3s
SERVICE
(suite)
DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez
pas besoin de vérifier les réponses provenant
du périphérique vers lequel le projecteur envoie
des données. Dans ce mode, le projecteur
peut envoyer en continu des données depuis
l'ordinateur.
1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel
le projecteur doit attendre les réponses du
périphérique auquel il envoie les données.
Pendant l'attente des réponses, le projecteur
n'envoie aucune donnée à partir du port
CONTROL.
COMMUNICATION • Ce menu est uniquement disponible lorsque
PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE
(suite)
COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est
sélectionné pour MÉTHODE TRANSMISSION
(52).
• DESACTI. est sélectionné comme paramètre par
défaut
TIMEOUT INTERVALLE OCTETS
Sélectionnez un délai vierge pour vérifier si les
données de réponse de la communication sont
terminées au niveau de PONT RÉSEAU et de
SEMI-DUPLEX via le port CONTROL.
50ms 100ms 150ms 200ms
• Ce menu est uniquement disponible lorsque
PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE
COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est
sélectionné pour MÉTHODE TRANSMISSION
(52).
• 50 ms est sélectionné comme paramètre par
défaut.
(suite à la page suivante)
53
Menu OPT.
Rubrique
Description
IINFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée
« ENTR._INFOS » s’affiche. Elle indique des informations
concernant l’entrée actuelle.
SERVICE
(suite)
• Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signifie
que la fonction de verrou de cadre est activée.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
• Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE,
MON TEXTE est affiché avec l’information entrée dans la boîte de
dialogue ENTR._INFOS (65).
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, curseur sélectionner OK avec la
touche ►. L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des
réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut
noter que les réglages TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE,
AVERT. FILTR, RÉSEAU, MODE PAUSE, SECURITE et autres ne
sont pas réinitialisées.
ANNULER OK
54
Menu RÉSEAU
Menu RÉSEAU
Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects sur
ce projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau.
Veillez à consulter l'administrateur du réseau avant de vous
connecter à un point d'accèsexistant sur votre réseau.
Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour
accéder aux fonctions suivantes.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼
du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyez ensuite sur la touche ► du
curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande
pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour obtenir des détails
sur l'opération RÉSEAU.
REMARQUE • Si vous n'utilisez pas SNTP (Date/Time Settings (Paramètres Date/
Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau), alors vous devez régler
HEURE ET DATE pendant l'installation initiale.
• Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est
en mode Attente si la rubrique MODE PAUSE est à ÉCONOMIE. Établir la
connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglé la rubrique MODE
PAUSE à NORMAL (39).
Rubrique
Description
Choisir cette rubrique affiche le Menu
CONF. du réseau.
Sélectionnez une fonction à l'aide des
touches ▲/▼, et appuyez sur la touche
► ou ENTER de la télécommande pour
exécuter la fonction.
CONF.
Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches
▲/▼.
ACTIVE DESACTI.
Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP n'est pas
DHCP
(Protocole de activé sur le réseau.
configuration • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE,
dynamique
l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP
de l'hôte)
prend un peu de temps.
• Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto
si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du
serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ».
(suite à la page suivante)
55
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches
▲/▼/◄/►. Cette fonction peut uniquement être utilisée
quand DHCP est DESACTI.
ADRESSE • L'ADRESSE IP est le numéro qui identifie ce
IP
projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir
deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le
même réseau.
• L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite.
Utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour saisir un MASQUE
MASQUE SOUS-RÉSEAU icentique à celui de votre ordinateur.
Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP
SOUSRÉSEAU est réglé sur DESACTI.
• Le MASQUE SOUS-RÉSEAU “0.0.0.0” est interdit.
CONF.
(suite)
Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un
INTERFACE noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès
à un autre réseau) avec les touches ▲/▼/◄/►.
PAR
Cette fonction peut uniquement être utilisée quand
DÉFAUT
DHCP est réglé sur DESACTI.
SERVER
DNS
Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des
touches ▲/▼/◄/►.
Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les
noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau.
Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des
touches ▲/▼.
Paramétrer DÉCALAGE HORAIRE pour que sa valeur
DÉCALAGE
soit identique à celle de l'ordinateur. Dans le doute,
HORAIRE
demandez conseil à votre responsable informatique.
Utilisez la touche ► pour retourner au menu après
avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE.
HEURE
ET DATE
(suite à la page suivante)
56
Saisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le
jour, l'heure et les minutes avec les touches ▲/▼/◄/►.
• Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera
les informations HEURE ET DATE du serveur temporel
quand SNTP sera activé. ( Date/Time Settings
(Paramètres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation
- Guide Réseau)
Menu RÉSEAU
Rubrique
Description
NOM DU
PROJECTEUR
(1) Sélectionnez le NOM DU
PROJECTEUR dans le menu
RÉSEAU à l'aide des touches
▲/▼, puis appuyez sur la touché
►. La boîte de dialogue NOM DU
PROJECTEUR s'affichera.
(2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'affichera sur les 3
premières lignes. Si aucun nom n'a encore été attribué, les
lignes seront vides.
Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches
▲/▼/◄/► et de la touche ENTER ou INPUT.
Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou
presser la touche ◄ et la touche INPUT simultanément. Si vous
avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER
sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT, 1
caractère ou tous les caractères seront effacés.
Le NOM DU PROJECTEUR peut contenir jusqu’à 64 caractères.
(3) Modifiez un caractère déjà saisi
avec les touches ▲/▼ pour
déplacer le curseur sur l'une des
3 premières lignes, et déplacez
le curseur sur le caractère
à changer avec les touches ◄/►.
Le caractère est sélectionné
après avoir appuyé sur la touche
ENTER ou INPUT. Suivez ensuite
la même procédure que celle
décrite à l'étape (2) ci-dessus.
(4) Terminez la saisie du texte en
déplaçant le curseur sur OK sur l'écran, et appuyez sur la
touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner au NOM DU
PROJECTEUR précédent sans enregistrer les modifications,
déplacez le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyez sur la
touche ◄, ENTER ou INPUT.
(suite à la page suivante)
57
Menu SECURITE
Rubrique
Description
La sélection de cette rubrique
affichera le menu MES IMAGES.
Le logiciel d'application “ PJImage ”
est requis pour mémoriser une/des
image(s) dans le projecteur.
Sélectionnez un élément qui est une image fixe avec l'MES
IMAGES au moyen des touches ▲/▼, ( Affichage MES
IMAGES (transfert d'images fixes) dans le Manuel d'utilisation Guide Réseau) et de la touche ► ou ENTER pour afficher l'image.
• L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être
sélectionné.
• Les noms des fichiers images sont chacun affichés avec au
maximum 16 caractères.
MES IMAGES
Pour changer l'image affichée
Utilisez les touches ▲/▼.
Pour revenir au menu
Appuyez sur la touche ◄ de la télécommande.
Pour effacer les images affichées ainsi que les fichiers sources
correspondants dans le projecteur.
(1) Appuyez sur la touche RESET de la
télécommande tout en affichant une
image à afficher dans le menu
MES IMAGES - SUPPRIMER
(2) Appuyez sur la touche ► pour effacer.
Pour arrêter l'effacement, appuyez sur la touche ◄.
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
Utiiser les touches ▲/▼ pour activer et désactiver AMX Device
Discovery.
ACTIVE DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur peut être détecté
par les contrôleurs AMX connectés au même réseau. Pour plus
d'informations au sujet de AMX Device Discovery, consultez le site
web d'AMX.
URL: http://www.amx.com/
(suite à la page suivante)
58
Menu SECURITE
Rubrique
Description
La sélection de cette rubrique affiche la boîte de dialogue
RÉSEAU_INFOS, permettant de confirmer les paramètres réseau.
INFOS
• Seuls les 16 premiers caractères du nom du projecteur sont
affichés.
• Rien n'est affiché dans le champs NOM DU PROJECTEUR tant
que ce paramètre n'a pas été saisi (57).
• Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne
diminue, l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et
une heure correctes sont saisies. Remplacez la pile de manière
appropriée (69).
• ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR
DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le
projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP.
L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et
réinitialiser la fonction réseau.
Sélectionner REDÉMARRER EXÉCUTION avec la touche ►.
SERVICE
Utiliser la touche ► pour mettre en action.
Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée.
Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée.
Après avoir choisi REDÉMARRER EXÉCUTION, le menu RÉSEAU
ne sera pas accessible pendant environ 30 secondes.
59
Menu SECURITE
Menu SECURITE
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité.
Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur
doit s’enregistrer
avant d’utiliser les fonctions de sécurité.
Accédez au menu SECURITE
1. Utilisez les touches ▲/▼ du menu SECURITE pour sélectionner ENTRER MOT DE PASSE et
appuyez sur la touche ► (ou ENTER). La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’affiche.
2. Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le mot de passe enregistré.
Le mot de passe par défaut est 5110. Vous pouvez le modifier
(ci-dessous). Déplacez le curseur vers le côté droit de la boîte
ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► (ou ENTER)
pour afficher le menu SECURITE.
• Nous recommandons vivement de modifier au plus vite le mot de
passe par défaut.
• En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE s’affiche à nouveau. Si vous saisissez un
mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le
projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi.
3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
Si vous avez oublié votre mot de passe
(1) Pendant l’affichage de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE,
maintenez enfoncée la touche RESET (ou appuyez simultanément sur
le curseur ► et la touche INPUT) pendant environ 3 secondes.
(2) La demande de code à 10 chiffres s’affiche. Contactez votre revendeur
pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une
fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur confirmées.
• En l’absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l’affichage
de la demande de code, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de
l’étape (1).
Rubrique
Description
MODIF. MOT DE
PASSE SÉCUR.
(1) Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE
SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide
des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche
► (ou ENTER) pour afficher la boîte de
dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE.
(2) Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le nouveau mot de passe.
(3) Déplacez le curseur sur le côté droit de
la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et
appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour
afficher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE
et saisissez à nouveau le mot de passe.
(4) Déplacez le curseur sur le côté droit de
la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE
PASSE et appuyez sur la touche ►
(ou ENTER) pour afficher la boîte NOTE
NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Veuillez en
profiter pour noter le mot de passe.
Le fait d’appuyer sur la touche ► (ou ENTER) entraîne la fermeture de la
boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
• Conservez soigneusement ce mot de passe.
(suite à la page suivante)
60
Menu SECURITE
Rubrique
Description
La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire
l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran
actuellement enregistrée d’être remplacée.
1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran
MOT DE PASSE
Mon Écran
1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur
la touche ► (ou ENTER) pour afficher le menu
activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver MOT DE PASSE
Mon Écran.
Boîte de dialogue ENTRER
La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE
LE MOT DE PASSE (petit)
PASSE (petit) s’affichera.
1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches
▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT
DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ►
(ou ENTER) pour afficher la boîte de dialogue
NOUVEAU MOT DE PASSE entrer de
nouveau le même MOT DE PASSE.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et
appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour
afficher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE
PASSE pendant environ 30 secondes. Veuillez
en profiter pour noter le mot de passe.
Appuyer sur la touche ► (ou ENTER) affichera le menu activer/désactiver
MOT DE PASSE Mon Écran.
Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :
• La fonction d’enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas
accessible.
• La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne
sera pas accessible).
Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement
ces fonctions.
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte
de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand).
Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran
Boîte de dialogue ENTRER
va revenir au menu activer/désactiver MOT DE
MOT DE PASSE (grand)
PASSE Mon Écran.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afficher le menu
activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera dans la
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
61
Menu SECURITE
Rubrique
Description
VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à
moins qu’un Code enregistré ne soit saisi.
1 Activation du VERROU PIN
VERROU PIN
1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du
menu SECURITE et appuyer sur la touche ► (ou
ENTER) pour afficher le menu activer/désactiver
VERROU PIN.
1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du
menu activer/désactiver VERROU PIN et la
boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera.
1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
touches ▲/▼/◄/► et COMPUTER (ou
INPUT). La boîte de dialogue Répeter code
PIN va s’afficher. Saisir le même Code PIN.
Ceci mettra fin à l’enregistrement du Code PIN.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de
dialogue Répeter code PIN est affichée, le menu fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que
l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN
s’affichera. Saisir le code PIN à enregistrer.
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un
code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera
à nouveau.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue
Entrer Code PIN est affichée.
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
2 Désactiver le VERROU PIN
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/
désactiver VERROU PIN.
2-2 Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la boîte de dialogue
Entrer Code PIN s’affichera.
Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN.
Si un Code PIN incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera.
3 Si vous avez oublié votre code PIN
3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN est affichée, maintenir
pressée la touche RESET (ou appuyez simultanément sur le curseur
◄ et la touche INPUT) pendant 3 secondes. Le Demande Code à 10
chiffres s’affichera.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ
5 minutes alors que le Demande Code est
affiché, le projecteur se mettra hors tension.
3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
62
Menu SECURITE
Rubrique
Description
• L'alarme Détecteur de transition indiquée ci-dessous
peut apparaître à l'écran si le projecteur a été déplacé
ou ré-installé.
• L'alarme Détecteur de transition peut apparaître à
l'écran si le MIROIR a été modifié.
• Pour afficher à nouveau le signal, désactivez cette fonction.
• La lampe s’éteint lorsque l’alarme DÉTECT.TRANSITION
ACTIVÉ est restée allumée pendant environ 5 minutes.
• La fonctionnalité de réglage des distorsions trapézoïdales reste interdite
tant que la fonction Détecteur de transition est activée.
1 Activation du DÉTECT.TRANSITION
DÉTECT.
TRANSITION
1-1 Sélectionnez DÉTECT.TRANSITION dans le
menu SECURITE à l’aide des touches ▲/▼, puis
appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour afficher
le menu d’activation / de désactivation de DÉTECT.
TRANSITION.
1-2 Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu
d’activation/de désactivation de DETECT.
TRANSITION. Sélectionnez ACTIVE pour
Boîte de dialogue ENTRER LE
enregistrer l’angle et le paramètre MIROIR
MOT DE PASSE (petite)
actuels. TRANSITION pour sélectionner
ACTIVE. La boîte de dialogue (petite) ENTRER
LE MOT DE PASSE s’affiche.
1-3 Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer un
mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté
droit de la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE
(petite) et appuyez sur la touche ► (ou ENTER)
pour afficher la boîte NOUVEAU MOT DE
PASSE et saisissez à nouveau le mot de passe.
1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et
appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour
afficher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ
30 secondes. Veuillez en profiter pour noter le mot de passe.
Appuyer sur la touche ► (ou ENTER) affichera le menu activer/désactiver
DÉTECT.TRANSITION.
• Conservez soigneusement ce mot de passe DÉTECT.TRANSITION.
• Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le
projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION
2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le
menu activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION.
2-2 Sélectionnez DÉSACTI. pour afficher la boîte
ENTRER MOT DE PASSE (grande). Entrez le
Boîte de dialogue ENTRER
mot de passe enregistré pour revenir au menu
MOT DE PASSE (grande)
activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. Si le
mot de passe saisi est incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez
la procédure à partir de l’étape 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver
DÉTECT.TRANSITION.
3-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera dans la boîte de
dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de
passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront
été confirmées.
(suite à la page suivante)
63
Menu SECURITE
Rubrique
Description
La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit
remplacé.
Quand le mot de passe est paramétré pour l’option MON TEXTE ;
• Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de modifier les paramètres dans AFFICHAGE.
• Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de remplacer MON TEXTE.
1 Activer le M. D. P. MON TEXTE
M. D. P. MON
TEXTE
1-1 Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche ► (ou ENTER) pour afficher le
menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver M. D. P. MON
TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE
MOT DE PASSE (petit) s’affichera.
Boîte de dialogue ENTRER
LE MOT DE PASSE (petit)
1-3 Entrer le mot de passe avec les touches
▲/▼/◄/►. Déplacez le curseur sur le côté
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT
DE PASSE (petite) et appuyez sur la touche ►
(ou ENTER) pour afficher la boîte NOUVEAU
MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le
mot de passe.
1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour afficher la boîte de
dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30
secondes. Veuillez en profiter pour noter le mot de passe.
Appuyer sur la touche ► (ou ENTER) affichera le menu activer/
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D.
P. MON TEXTE.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(grand). Saisir le mot de passe enregistré
pour que l’écran retourne au menu activer/
Boîte de dialogue ENTRER
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
MOT DE PASSE (grand)
Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu
fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à
partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afficher le menu
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera dans la
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
64
Menu SECURITE
Rubrique
AFFICHER MON
TEXTE
ÉDITER MON
TEXTE
Description
(1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur
la touche ► (ou ENTER) pour afficher le menu
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
(2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
ACTIVER DESACTI.
Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera
affiché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la
fenêtre de dialogue ENTR._INFOS.
• Cette fonction est uniquement disponible quand la
fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur
DESACTI.
(1) Sélectionner ÉDITER MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu
SECURITE et appuyer sur la touche
► (ou ENTER). La boîte de dialogue
ÉDITER MON TEXTE s’affichera.
(2) MON TEXTE actuel s’affichera sur
les trois premières lignes. S’il n’a pas
encore été écrit, les lignes seront vides.
Utiliser les touches ▲/▼/◄/► et ENTER
(ou INPUT) pour sélectionner les
caractères et les saisir. Pour effacer un
seul caractère, appuyer sur la touche
RESET (ou appuyer simultanément sur
le curseur ◄ et la touche INPUT).
En outre, le fait de déplacer le curseur sur
SUPPR ou TOUT EFFACER à l’écran et
d’appuyer sur la touche ENTER
(ou INPUT) efface respectivement 1
caractère ou l’ensemble des caractères.
MON TEXTE peut utiliser jusqu’à 24
caractères sur chaque ligne.
(3) Modifier un caractère déjà saisi avec les
touches ▲/▼ pour déplacer le curseur
sur l’une des trois premières lignes et
déplacer le curseur sur le caractère à
changer avec les touches ◄/►.
Le caractère est sélectionné après avoir
appuyé sur la touche ENTER (ou INPUT).
Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus.
(4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l’écran
et appuyer sur la touche ► (ou ENTER/INPUT). Pour retourner à MON
TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur
sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄ (ou ENTER/INPUT).
• La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la
fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
65
Entretien
Entretien
Remplacer la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre
l’image plus sombre ou appauvrir l’intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire.
Pour vous munir d’une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe.
Numéro type : DT01123
Couvercle de la lampe
Remplacer la lampe
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes.
Prévoyez une lampe de rechange. Si le projecteur est
installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez
votre revendeur pour le changement de la lampe.
Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous
même, suivez la procédure suivante.
Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche)
puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retirer.
Desserrez les 2 vis de la lampe (marquées d’une flèche)
et prenez la lampe avec précaution, par les poignées. Ne
desserrez jamais les autres vis.
Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les 2 vis
qui ont été desserrées à l’étape précédente pour verrouiller la
lampe dans son emplacement.
Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale
en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du
projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe.
Poignées
Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de
lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur MENU AVANCÉ dans le menu à l’aide des
touches ▲/▼, et appuyez sur ► (ou ENTER).
(3) Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à l’aide
des touches ▲/▼, et appuyez sur ► (ou ENTER).
(4) Pointez sur TEMPS LAMPE à l’aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ► de
curseur (ou ENTER/RESET). Une boîte de dialogue apparaîtra.
(5) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura
pour effet de réinitialiser le temps lampe.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ATTENTION ►Ne touchez pas l’intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe.
REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la
lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
66
Entretien
Remplacer la lampe (suite)
Alerte lampe
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous
secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle
risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le
logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de
fines particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets
ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s’appliquant à l’environnement.
• En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
• Pour mettre le produit au rebut, contactez l’administration locale compétente en la matière
ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi,
n’essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l’ampoule vous-même.
Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et
évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous d’aération
la prise du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon
courant. d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie.
Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• Ne dévissez jamais d’autres vis que celles spécifiées (marquées d’une flèche).
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu
au plafond. Cela risque d’être dangereux, car si la lampe est cassée, des
éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En
outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre
revendeur local de remplacer la lampe, même si l’ampoule n’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les
vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spécifié.L’utilisation d’une lampe non spécifiquement conçue
pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant
ou en l’éraflant, il existe un risque que l’ampoule éclate durant son utilisation.
• Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence
totale d’éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre
ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt
possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser.
67
Entretien
Nettoyer et remplacer le filtre à air
Le filtre à air est équipé de deux types de filtres à l’intérieur. Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé
régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si les filtres
sont détériorés ou salis, remplacez-les des filtres neufs. La préparation des nouveaux filtres demande que
vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur.
Numéro type : UX35971 (Unité de filtre)
Quand la lampe est remplacée, changez le filtre à air.
Un filtre de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de
remplacement du projecteur.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon
d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre.
1.
2.
3. Soulevez les prises du porte-filtre pour retirer ce dernier.
un aspirateur sur la bouche du filtre au niveau du
4. Utilisez
projecteur.
le filtre à mailles fines tout en maintenant le couvre5. Sortez
filtre. Il est recommandé de laisser en place le filtre à mailles
6.
larges dans le couvre-filtre.
Utilisez un aspirateur sur les deux côtés du filtre à mailles
fines tout en le tenant pour qu’il ne soit pas aspiré. Utilisez
un aspirateur pour l’intérieur du couvre-filtre afin de nettoyer
le filtre à mailles larges. Si les filtres sont détériorés ou très
sales, remplacez-les par des filtres neufs.
Placez le filtre à mailles fines sur le filtre à mailles larges en
tournant le côté cousu vers le haut.
Replacez l’unité de filtre dans le projecteur.
7.
8.
le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtre
9. Mettez
en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT.
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches ▲/▼,
puis appuyez sur la touche ► (ou ENTER/RESET). Une
boîte de dialogue apparaîtra.
(3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner “OK” dans la
boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le
temps de filtre.
2.
3. Couvre-filtre
Prises du couvre-filtre
4.
Entrée d'air
Unité de filtre
Couvre-filtre
7.
Filtre (à mailles larges)
Filtre (à mailles fines)
Côté
cousu
AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le filtre air, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est
pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi.
►Utiliser uniquement un filtre à air du type spécifié. Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre à air et le
couvre-filtre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
►Nettoyer le filtre à air régulièrement. Si le filtre à air commence à être bouché sous
l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut
causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE • Réinitialiser le temps filtre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le filtre à
air, afin d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du filtre.
• Le projecteur peut afficher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou se mettre hors tension
pour empêcher la chaleur interne d’augmenter.
68
Entretien
Remplacement de la pile d’horloge interne
Lorsque la batterie est usée, cela peut affecter le bon fonctionnement de l’horloge interme.
Si vous constatez un dysfonctionnemnt de l’horloge ou que l’horloge s’est arrêtée, veuillez
remplacer la pile conformément à la procédure décrite ci-dessous.
1.
2.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon
d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
3.
Tourner à fond le couvercle du compartiment des
piles dans la direction indiquée “OPEN” à l'aide d'une
pièce de monnaie et ôter le couvercle.
4.
Faire levier sur la pile à l'aide d'un tournevis à tête plate ou
d'un outil similaire. Maintenir délicatement la pile du bout
du doigt pour l'empêcher d'être éjectée brusquement du
support.
Couvercle des piles
Une fois que vous vous êtes assuré que le projecteur a
suffisamment refroidi, Tournez lentement le projecteur de sorte que sa
face supérieure soit sur le haut.
90°
OPEN
OPEN
CLOSE
CLOSE
5.
Remplacer la pile usagée par une pile neuve modèle
HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY,
Référence CR2032 ou CR2032H.
Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la pousser
dans le support jusqu'à l'obtention du déclic.
OPEN
OPEN
CLOSE
Remettre le couvercle des piles en place, puis tourner
le dans la direction indiquée “CLOSE”, au moyen
d’une pièce de monnaie par exemple pour bien fermer
le couvercle.
CLOSE
6.
90°
AVERTISSEMENT
►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise
utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans
un feu. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque de fissuration ou de fuite, pouvant causer
un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées.
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans
le bon sens.
• Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. En cas
d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne pas court-circuiter, ou souder les piles.
• Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacer la pile. Si la fuite adhère sur votre
corps ou sur vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie.
69
Entretien
Autres procédures d’entretien
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le
nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien de l’objectif
• Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’affichage risque d’être
affectée. Manipulez soigneusement le projecteur pour éviter de rayer ou salir
l’objectif.
• Si l’objectif est sale ou embué, nettoyez-le comme indiqué ci-dessous.
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
1. Eteignez
projecteur refroidir suffisamment.
vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
2. Après
l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne
touchez pas directement l’objectif avec les mains.
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
projecteur refroidir suffisamment.
Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution
détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien
essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
1.
2.
AVERTISSEMENT ►Avant l’entretien, assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché, puis laissez le projecteur refroidir suffisamment. Il y a un risque
de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors
que le projecteur est très chaud.
►N’essayez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du
projecteur. Cela est dangereux.
►Evitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Ceci peut causer un
incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique
près du projecteur.
• N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION ►Prenez soin du projecteur en respectant les points suivants.
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
►N’utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel.
►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
70
Dépannage
Dépannage
En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales
surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par
l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont
endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré
à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source
d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Après
vous être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre
revendeur ou le service après-vente.
Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les
vérifications et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire
réparer.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée
du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie
s’appliquent.
(suite à la page suivante)
71
Dépannage
Messages liés
Lorsqu’un message apparaît, vérifiez le tableau suivant et réalisez la procédure
indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques
minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension.
Message
Description
Il n’y a pas de signal d’entrée.
Vérifiez la connexion du signal d’entrée et le statut de la
source du signal.
La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée
n’est pas de l’ordre spécifié.
Vérifiez les spécifications de votre projecteur ou celles de la
source du signal.
Un signal incorrect est entré.
Vérifier les spécifications de votre projecteur ainsi que
celles du signal source.
La température interne est trop élevée, ou bien elle a
augmenté ou diminué rapidement.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les
éléments suivants vérifiés, remettez l’appareil sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées?
• Le filtre à air est-il sale?
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35°C?
• De l’air chaud ou froid est-il soufflé directement sur
le projecteur depuis un climatiseur ou un appareil
équivalent?
Si le même message s’affiche après intervention, réglez
VIT VNTIL, dans la rubrique SERVICE du menu OPT., sur
HAUT.
Remarque de précaution lors du nettoyage du filtre à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
le filtre à air en consultant la section « Nettoyer et remplacer
le filtre à air » de ce manuel. Remettez la minuterie du filtre
à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtre (48).
Cette touche n’est pas disponible (7).
72
Dépannage
A propos des voyants de lampes
Lorsque les voyants POWER, TEMP et LAMP fonctionnent de manière inhabituelle,
vérifiez sur le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
POWER
TEMP
LAMP
Allumé En
Orange
Hors
tension
Hors
tension
Clignotant En Hors
Vert
tension
Hors
tension
Description
Le projecteur est en état d’attente.
Veuillez vous référer à la section « Mise sous/horstension ».
Le projecteur est en préchauffement.
Veuillez patienter.
Hors
tension
Hors
tension
Le projecteur est sous tension.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Clignotant En Hors
tension
Orange
Hors
tension
Allumé En
Vert
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur
spécifique a été détectée.
Clignotant En
Veuillez patienter jusqu’à ce que le voyant POWER
(arbitraire) (arbitraire)
arrête de clignoter, puis réalisez une mesure de
Rouge
réponse appropriée en utilisant la description des
éléments ci-dessous.
La lampe ne s’allume pas et il se peut que la partie
interne du projecteur ait surchauffé.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
Clignotant En
projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points
Rouge
Hors Allumé En suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
ou
tension
Rouge • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées?
Eclairé En
• Le filtre à air est-il sale?
Rouge
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35°C?
Si le même message s’affiche après intervention,
changez la lampe en vous référant à la section
«Remplacer la lampe».
Le couvercle de la lampe n’a pas été fixé
correctement.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
Clignotant En
refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois
Rouge
Hors Clignotant En que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier
ou
que le couvercle de lampe est bien fixé. Remettez
tension
Rouge
Eclairé En
l’appareil sous tension après avoir effectué l’entretien
Rouge
nécessaire.
Si le même message s’affiche après l’entretien,
contactez votre revendeur ou un service après-vente.
(suite à la page suivante)
73
Dépannage
A propos des voyants de lampes (suite)
POWER
TEMP
LAMP
Clignotant En
Rouge
Clignotant En Hors
ou
Rouge
tension
Eclairé En
Rouge
Clignotant En
Rouge
Allumé En Hors
ou
Rouge tension
Eclairé En
Rouge
Description
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne
pas.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez qu’il n’y a
pas de particules étrangères obstruant le ventilateur,
etc., puis remettez le projecteur sous tension.
Si le même message s’affiche après cette intervention,
contactez votre revendeur ou réparateur.
Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées?
• Le filtre à air est-il sale?
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35°C?
• De l’air est-il soufflé directement sur le projecteur
depuis un climatiseur ou un appareil équivalent?
Si le même message s’affiche après intervention,
réglez la VIT VENTIL, dans la rubrique SERVICE du
menu OPT., sur HAUT. (50).
Il est temps de nettoyer le filtre à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou
Clignotementsimultané changer le filtre à air en consultant la section «
Allumé En
en
Nettoyer et remplacer le filtre à air ». Remettez la
Vert
minuterie du filtre à air à zéro après avoir nettoyé ou
Rouge
changé le filtre.
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
Allumé En
Vert
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Clignotementalternatif
Utilisez l’appareil dans la gamme de températures
en
d’usage prescrite (5°C à 35°C).
Rouge
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
Clignotant en
Vert pendant
environ 3
secondes
Hors
tension
Hors
tension
Au moins un programme Power ON est sauvegardé
pour le projecteur.
Veuillez consulter la section "Schedule Settings" du
Manuel d'utilisation - Guide Réseau.
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est
automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants
lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le
cordon d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes.
Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez que la lampe et le
couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez le projecteur sous tension.
74
Dépannage
Arrêter le projecteur
Uniquement quand le projecteur ne peut être mis hors
tension en suivant la procédure normale (17), appuyez
sur le commutateur d’arrêt avec un trombone ou un objet
similaire, et débranchez la prise de courant.
Avant la remise sous tension, attendez au moins 10
minutes pour que le projecteur refroidisse suffisamment.
Commutateur d’arrêt
Réinitialiser tous les réglages
S'il est difficile de corriger des paramètres erronés, la fonction REGLAGE
USINE de la rubrique SERVICE du menu OPT. (54) permet de rétablir tous les
paramètres d'usine (à l'exception des paramètres LANGUE, TEMPS FILTRE,
TEMPS LAMPE, AVERT. FILTR, RÉSEAU, MODE PAUSE, SECURITE et autres).
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus
avec des défauts de l’appareil
En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l’appareil, vérifiez le
tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
La source d’alimentation principale a été interrompue
pendant l’opération, comme dans le cas d’une coupure de
courant (panne généralisée), etc.
Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre pendant
Le courant ne 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis remettez le
projecteur sous tension.
passe pas.
Soit il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe mis
en place, soit ils n’ont pas été fixés correctement.
Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher la prise
de courant, et attendre pendant 45 minutes que le projecteur
refroidisse. Une fois que le projecteur a suffisamment
refroidi, vérifiez que la lampe et le couvercle de lampe sont
correctement fixés et remettez le projecteur sous tension.
Page de
référence
14
14, 17
66, 67
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
10
La source du signal ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d’émission des signaux en vous
référant au manuel concernant le dispositif d’émission des signaux.
–
Il n’y a ni son, Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres.
ni image.
La fonction SUPPR. pour les images et la fonction
SOURDINE pour les sons fonctionnent.
SOURDINE AV peut être activée.
Référez-vous aux rubriques “Il n’y a pas de son” et “Aucune
image ne s’affiche” à la page suivante pour désactiver les
fonctions SOURDINE et SUPPR.
18, 19
18, 24,
49
(suite à la page suivante)
75
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de
l’appareil (suite)
Phénomène
Il n’y a pas de
son.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Les câbles des signaux ne sont pas correctement
branchés.
Branchez correctement les câbles audio.
10
La fonction SOURDINE fonctionne.
Utilisez la touche MUTE ou VOLUME+/- sur la télécommande
pour remettre le son.
18
Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction
menu ou la télécommande.
18
Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect.
Corrigez le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL dans le
menu AUDIO IN.
40
Le paramètre audio de votre équipement HDMITM n’est
pas réglé sur PCM linéaire.
L’entrée HDMI sur ce projecteur supporte uniquement l’audio au format
PCM linéaire. Vérifier le réglage audio sur votre équipement HDMITM.
Le paramètre audio sur l'entrée HDMI est en sourdine.
13
Changer le réglage audio dans le menu AUDIO IN.
40
Le paramètre audio numérique dans le signal HDMITM
ne fonctionne pas correctement.
10
Utiliser le paramètre audio analogique connectant soit un
câble audio RCA ou un mini-câble stéréo.
Le protège-objectif est en place.
Retirez le protège-objectif.
4
Les câbles des signaux ne sont pas correctement
branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
10
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop
faible.
Aucune image
ne s’affiche. Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la
fonction du menu.
29
L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant
qu’ordinateur plug-and-play.
Vérifiez que l’ordinateur peut détecter un moniteur plug-andplay en connectant un autre moniteur plug-and-play.
13
L’écran SUPPR. est affiché.
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
24
(suite à la page suivante)
76
Page de
référence
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de
l’appareil (suite)
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le câble HDMITM n'est pas correctement branché.
Brancher correctement le câble HDMITM.
Aucune image
ou image
perturbée ne
s'affiche sur
l'entrée HDMI.
Page de
référence
10
Votre équipement HDMITM n'est pas compatible avec le projecteur.
Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur
pourra ne pas fonctionner correctement.
Votre équipement HDMITM et le projecteur ne sont pas harmonisés.
Mettre les deux appareils hors tension, puis les remettre à nouveau sous tension
13
–
Le format du signal sur HDMITM n’est pas supporté.
Vérifier le réglage vidéo de votre équipement HDMITM.
13
L’affichage de
l’écran vidéo
se bloque.
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran normal.
24
Les couleurs
sont fades ou
la tonalité de
couleur est
mauvaise.
Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés
correctement.
Réglez l’image en changeant TEMP COUL., COULEUR,
TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu.
Les images
apparaissent
foncées.
Les images
apparaissent
floues.
30, 31
34
Le paramètre ESP. COUL. n'est pas approprié.
Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB,
SMTPE240, REC709 ou REC601.
34
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé à
l’aide de la fonction menu.
29
La fonction MODE ÉCO. fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE ÉCO. dans le
menu INSTALLAT°.
38
La lampe approche de la fin de sa durée de vie.
Remplacez la lampe.
66, 67
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n’ont pas été effectués correctement.
Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au point,
et ou la PHASE.H avec la fonction menu.
21, 33
L’objectif est sale ou flou.
Nettoyez l’objectif en vous référant à la section “Entretien de l’objectif”.
70
(suite à la page suivante)
77
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Avec ASPECT
réglé sur NATIF, la
fonction POSITION
IMAGE est
inopérante même
si la taille verticale
de l’image affichée
ne remplit pas toute
la zone d’affichage
disponible.
La résolution verticale du signal d’entrée est égale
ou supérieure à la résolution verticale de la zone
d’affichage déterminée par une valeur de réglage de
ZOOM-D.
Modifiez la résolution du signal d’entrée et/ou la valeur
de réglage ZOOM-D de sorte que la résolution verticale
du signal d’entrée soit inférieure à la valeur de réglage
ZOOM-D (38).
Aucun signal n’est
émis depuis les
ports MONITOR
OUT et AUDIO
OUT.
La fonction ÉCONOMIE est activée en état d’attente.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE du
menu INSTALLAT°.
Page de
référence
38
39
RS-232C ne
fonctionne pas.
RS-232C ne
fonctionne pas.
La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port
CONTROL est PONT RÉSEAU.
Choisir DESACTI. pour TYPE COMMUNICATION dans le
menu OPT. – SERVICE – COMMUNICATION.
52
Réseau ne
fonctionne pas.
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE
du menu INSTALLAT°.
39
La fonction
PONT RÉSEAU
ne fonctionne
pas.
La fonction PONT RÉSEAU est désactivée.
Choisir PONT RÉSEAU pour la rubrique TYPE
COMMUNICATION dans le menu OPT. - SERVICE –
COMMUNICATION.
52
La fonction
Schedule
(Calendrier) ne
fonctionne pas.
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE
du menu INSTALLAT°.
La commande
Power
(Alimentation)
programmée ne
fonctionne pas.
Certains types d'erreurs spécifiques ont été détectés.
Vérifiez le statut des voyants POWER, TEMP et LAMP
situés sur le panneau de commande du projecteur et
prenez toutes les mesures nécessaires en vous reportant
au tableau situé pages 73 et 74.
La commande Les fonctions de sécurité sont activées et le projecteur
est verrouillé.
Input Source
(Source
Désactivez le dispositif de verrouillage de sécurité.
d'entrée)
programmée ne
fonctionne pas.
78
39
73, 74
60
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite)
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
La lampe est éteinte.
Si le projecteur est en état d'attente, appuyez sur la touche
STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande pour
allumer la lampe.
Si les voyants POWER, TEMP et LAMP situés sur le panneau
de commande du projecteur indiquent certaines erreurs (telles
qu'une erreur de température ou une erreur de lampe), prenez
toutes les mesures nécessaires en vous reportant au tableau
situé pages 73 et 74, puis allumez la lampe.
17, 73,
74
La commande
Display
Image (Image
Les fonctions de sécurité sont activées et le projecteur est verrouillé.
d'affichage)
programmée ne Désactivez le dispositif de verrouillage de sécurité.
fonctionne pas. Les données image à afficher ne sont pas stockées
dans le projecteur.
Aucune donnée image à afficher n'est enregistrée dans le
numéro de magasin de données spécifié.
Stockez les données image à afficher dans le projecteur.
( Veuillez consulter la section " 3.5 Affichage MES IMAGES
(transfert d'images fixes) " dans le Guide Réseau.)
La lampe est éteinte.
Si le projecteur est en état d'attente, appuyez sur la touche
STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande pour
allumer la lampe.
Si les voyants POWER, TEMP et LAMP situés sur le panneau
de commande du projecteur indiquent certaines erreurs
(telles qu'une erreur de température ou une erreur de lampe),
prenez toutes les mesures nécessaires en vous reportant au
tableau situé pages 73 et 74, puis allumez la lampe.
La commande
Display
Text (Texte
d'affichage)
programmée ne
fonctionne pas.
60
-
17, 73,
74
Aucune donnée texte à afficher n'est enregistrée.
Aucune donnée texte à afficher n'est enregistrée dans le
numéro de magasin de données spécifié.
Stockez les données texte à afficher.
( Veuillez consulter la section " 3.6 Fonction Messager
" dans le Guide Réseau.)
-
Des données texte de haute priorité sont affichées.
( Veuillez consulter la section " 3.6 Fonction Messager
" dans le Guide Réseau et le manuel d'application de la
fonction Messager.)
Le "PJMessenger/Projector Messenger Tool", lequel est un logiciel
d'application pour la Fonction Messager, dispose d'une fonction
donnant la priorité à l'affichage d'une des données texte stockées
dans le projecteur. Lorsque des données texte de priorité élevée
sont affichées, les autres données texte prévues pour s'afficher au
même moment ne s'affichent pas. ( Veuillez consulter la section
" 3.6 Fonction Messager " dans le Guide Réseau.)
-
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
l’écran, il s’agit d’une caractéristique particulière des affichages à cristaux
liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
79

Manuels associés