▼
Scroll to page 2
of
172
Projecteur CP-X10000/CP-WX11000/CP-SX12000 Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire le « Manuel d'utilisation - Guide de sécurité » et les manuels associés pour vous assurer d'une utilisation appropriée de ce produit. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. A propos de ce manuel Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle. ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou de détérioration du produit. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans les autres pays. • VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • Mac® est une marque déposée de Apple Inc. • DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group. • HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. • PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 Lire ce Guide de sécurité en premier. Projecteur Manuel d'utilisation - Guide de sécurité Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Explication des symboles Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu. AVERTISSEMENT Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole. ATTENTION Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole. Symboles types Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger. Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil). Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale. 1 Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux. • La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Débranchez la prise murale. Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques. La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison. Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers. L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. • Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.). • N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs. Il est interdit de le démonter ou de le modifier. Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie. • N'ouvrez jamais le boîtier. • Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur. Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact. Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné. • Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas. • Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur avant installation. 2 Ne pas démonter. Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées. Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation. • Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et d'autres objets, comme par exemple des murs. • Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support susceptible de chauffer. • Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des fentes de ventilation du projecteur. • Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation. • Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit. Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée. Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats. Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité. • Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction de la prise électrique que vous allez utiliser. Faites attention au branchement du cordon électrique. Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation. •Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact. Veillez à brancher le fil de terre. Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. • N’ôtez pas l’âme du cordon électrique. Branchez solidement le fil de mise à la terre. 3 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière. Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et les câbles de connexion externes. Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance. • Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre. • Ne placez pas le cordon près du chauffage. • Évitez de trop courber le cordon électrique. • N'essayez pas de réparer le cordon électrique. Manipulez la pile de la télécommande avec précaution. Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée. • Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau. • Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées. • Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques. • Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière. • Évitez de court-circuiter la pile. • Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile. • Évitez que la pile subisse un choc physique. • N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur. • Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du chargement de la pile. • Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau. • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie. 4 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur. Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif. • Évitez tout impact ou choc sur le projecteur. • Ne traînez pas le projecteur. • En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie. Ne placez aucun objet sur le projecteur. Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués. En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts. • Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage. Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux. Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie. • Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur. Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte. Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur. • Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le dès que possible. • Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le. • N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur. • Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange. • N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air. Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées. La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc. Eviter les champs magnétiques. Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur. 5 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique. • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes. • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un prise murale. choc électrique. Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans. Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec. • Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger. REMARQUE Évitez tout impact physique sur la télécommande. Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande. • Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande. Prenez soin de l'objectif. • Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif lorsque vous n'utilisez pas le projecteur. • Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage. • Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs. Prenez soin du boîtier et de la télécommande. Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc. • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer. • Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs. • Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les instructions du mode d'emploi. • Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle. À propos des points lumineux ou foncés. Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD. Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé. 6 Consignes De Sécurité (Suite) REMARQUE Note sur les consommables. La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation. • Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation. • Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables. Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur. Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée. Évitez toute exposition à de forts rayonnements. Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable. Éviter les interférences radio. Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits. • Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur. À propos des caractéristiques d'affichage. Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique. • Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges. Protocole de mise sous/hors tension. Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous : • Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension. • Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension. Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux. Reposez-vous les yeux régulièrement. Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres. • Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage. Connexion avec un ordinateur portatif Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations. 7 Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce Débranchez la prise et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur d’alimentation de l’ appareil de la prise ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de courant. • Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • N’utilisez que des lampes du type indiqué. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service aprèsvente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. 8 Réglementations Avertissement FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche. AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. - Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. - Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent. INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur. Pour les utilisateurs au Canada AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Garantie Et Service Après-vente Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. 9 Table des matières Table des matières A propos de ce manuel . . . . . . . 1 Table des matières . . . . . . . . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques du projecteur . . . . . 3 Importantes informations de sécurité (pour le transport) . . . 3 Vérification du contenu de l’emballage . . 4 Fixation de l’objectif . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des pièces composantes. . . . . . . . . . . . . . . 5 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . 6 Voyant lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 8 Environnement d’installation . . . . . . . 8 Style de projection . . . . . . . . . . . . . . 8 Distance de projection . . . . . . . . . . . 9 Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dispositifs antivol supplémentaires . 10 Connexion avec vos appareils . . . . 11 Connexion à une alimentation électrique. . . 15 Télécommande . . . . . . . . . . . . 16 Mise en place des piles. . . . . . . . . . 16 État de transmission . . . . . . . . . . . . 17 Modifier la fréquence du signal de la télécommande . 17 Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM . . . . 18 Utiliser la télécommande en mode câblé . . . 18 Pointeur laser . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . 19 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation des pieds élévateurs . . . 20 Utilisation des fonctions de l'objectif . . . 21 Afficher et basculer l’image . . . . . . . 22 Sélectionner un rapport de format . 23 Utiliser la fonction de réglage automatique . 23 Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 24 Correction des distorsions trapézoïdales. . . 24 Utiliser la fonction de grossissement . . .25 Effacement temporaire de l'écran . . 25 Effacer l'écran temporairement . . . . 26 Arrêt temporaire de l'image . . . . . . . 26 2 Im. Juxt. (Images Juxtaposées) . . 27 Utiliser la fonction de menu. . . . . . . 28 2 MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 29 ASPECT, KEYSTONE AUT, KEYSTONE, KEYSTONE, MODE IMAGE, MODE ÉCO., MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, MENU AVANCÉ, ARRÊT Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 31 LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, IRIS ACTIF, MA MEMOIRE Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . 34 ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT. D'AJUST AUTO Menu ENTR.. . . . . . . . . . . . . . . 36 PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, YCS 3D, ESP. COUL., COMPONENT, FORMAT VIDEO, FORMAT NUMÉRIQUE, PLAGE NUMÉRIQUE, COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . 40 KEYSTONE AUT, KEYSTONE, KEYSTONE, MODE ÉCO., MIROIR, SORTIE MONITEUR Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . 42 LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran, MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C. Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . 47 SAUT SOURCE, RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT, ALL. DIRECT, AUTO OFF, MINUT. VOLET, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, MA SOURCE, SERVICE Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . . 56 CONF., NOM DU PROJECTEUR, MES IMAGES, INFOS, SERVICE Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 61 MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR., MOT DE PASSE Mon Écran, VERROU PIN, DÉTECT. TRANSITION, M.D.P. MON TEXTE, AFFICHER MON TEXTE, ÉDITER MON TEXTE Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Pile de l’horloge interne . . . . . . . . . 70 Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 71 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 A propos des voyants de lampes . . 72 Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil . . 74 Garantie et service après-vente . . . . 77 Caractéristiques techniques . 77 Introduction Introduction Caractéristiques du projecteur Ce projecteur a la capacité d'utiliser un grand nombre de signaux d'entrée pour la projection sur écran. Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produire des images de grande taille même à partir d'une courte distance. Par ailleur, le projecteur dispose des fonctions suivantes qui étendent considérablement ses capacités. 9 Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés pour de meilleures images à l'écran. 9 La lampe ultra lumineuse et le système optique de haute qualité sont en mesure de répondre aux exigences professionnelles. 9 Les différents objectifs en option et la large gamme de fonctions de déplacement de l'objectif permettent tous les types d'installation du produit, quelle que soit la configuration. 9 Le volet permet de dissimuler les opérations de l'utilisateur et facilite votre présentation. 9 Les nombreux ports d'entrée et de sortie permettent toutes les configurations professionnelles. 9 Le réseau de ce projecteur est compatible avec la norme PJLink™. 9 PJLink™ est une norme unifiée régulant l'utilisation et la commande des projecteurs de données. PJLink™ permet la commande centralisée de projecteurs de différentes marques. En outre, les projecteurs peuvent être commandés à l'aide d'une unité de contrôle. Les équipements compatibles PJLink™ peuvent être gérés et contrôlés à tout moment et en tout lieu, indépendamment de leur marque. Pour plus d'informations sur les commandes de PJLink™, nous vous invitons à consulter le User's Manual (Technical). Pour les spécifications de PJLink™, consultez le site Web de l'association japonaise des appareils et systèmes d'informations professionnels (Japan Business Machine and Information System Industries Association). URL: http://pjlink.jbmia.or.jp 9 Le système unique de filtre à air électrique avec capture de poussière empêche l'entrée de particules à l'intérieur du projecteur et permet d'espacer les nettoyages de l'appareil. Importantes informations de sécurité (pour le transport) *Pour plus d'informations, consultez Guide de sécurité. le Manuel d'utilisation (résumé) ou le AVERTISSEMENT ŹLa manipulation du projecteur nécessite au moins deux personnes. Ces dernières doivent placer leurs mains sur les parties crantées en bas du projecteur pour soulever ce dernier. ŹLors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. Parties crantées 3 Introduction Vérification du contenu de l’emballage Vérifiez rapidement après votre achat que l’emballage contient la totalité des éléments suivants. Si un élément venait à manquer, contactez immédiatement votre revendeur. (1) Projecteur (2) Adaptateur pour l’objectif (3) Clé hexagonale (pour l’installation de l’objectif en option) (4) Cordon d’alimentation (5) Câble d’ordinateur (6) Télécommande avec deux piles (7) Manuels d’utilisation (un livret, un CD) (8) Etiquette de sécurité (1) (2) (3) LASER INDICATOR STANDBY/ON MY SOURCE COMPUTER VIDEO (4) (5) (6) ID 1 ID 3 ID 2 ID 4 DIGITAL BLANK LASER ENTER MENU FREEZE ASPECT SHUTTER PbyP AUTO MY BUTTON RESET POSITION MAGNIFY 1 3 ON 2 4 OFF FOCUS ZOOM + + - - KEYSTONE LENS SHIFT (7) (8) REMARQUE • Ce produit est livré sans objectif, ce qui vous permet de choisir le type d’objectif ( 77) le plus adapté à votre utilisation. Nous vous invitons à vous renseigner auprès de votre revendeur pour vous procurer au moins un objectif. • Certains accessoires ou services spécifiés peuvent être nécessaires en fonction de votre utilisation. Nous vous recommandons de consulter votre revendeur au préalable. ATTENTION ŹConservez l’emballage d’origine pour protéger l’appareil pendant son transport ou son stockage. Fixation de l’objectif Demandez à votre revendeur d’installer l’objectif sur le projecteur. Confiez l’installation et le démontage de l’objectif au service après-vente vers lequel votre revendeur vous a aiguillé. AVERTISSEMENT ŹUtilisez uniquement l’objectif spécifié par le fabricant. ŹConfiez l’installation et le retrait de l’objectif au service après-vente vers lequel votre revendeur vous a aiguillé. ŹLisez attentivement le guide d’utilisation de l’objectif et conservez-le à des fins de référence. ŹPrenez garde à ne pas laisser tomber l’objectif ou à le soumettre à un choc. ŹNe transportez pas le projecteur lorsqu’un objectif est en place. ATTENTION ŹConservez l’emballage d’origine de l’objectif pour protéger ce dernier pendant son transport ou son stockage. AVIS ŹNe touchez pas directement la surface de l’objectif. ŹConservez le cache anti-poussière du projecteur et utilisez-le lorsqu’aucun objectif n’est fixé au projecteur. 4 Identification des pièces composantes Identification Identifi cation des pièces composantes Anneau avant Protection avant Projecteur (1) Cache anti-poussière (2) Capteurs distants (x 2) ( 1 7) (3) Sorties d'air (4) Couvre-filtre ( 6 9) Le filtre et l'entrée d'air sont situés à l'intérieur de l'appareil. (5) Panneau de commande ( 6 ) (6) Panneau arrière ( 6) (7) Commutateur d'arrêt ( 7 3) (8) Couvercle de la lampe ( 67) La lamp est à l'intérieur. (9) AC IN (entrée CA) ( 1 5) (10) Interrupteur d'alimentation ( 1 9,20) (11) Barre de sécurité ( 1 0) (12) Accroche de sécurité ( 1 0) (13) Partie crantée (x 2) ( 3 ) (14) Pied élévateur (x 2) ( 20) (3) CHALEUR! (1) Voir l'AVIS. (2) (7) (8) CHALEUR! (9) (4) (10) (11) (12) (14) (6) (5) (13) AVERTISSEMENT ŹCHALEUR! : Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et des sorties d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ŹNe pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est allumée. La lumière très intense peut endommager la vision. ŹNe pas prendre le projecteur par la protection avant ou l'anneau avant pour le redresser, vous risquez de le faire tomber. ŹNe pas manipuler les pieds élévateurs sans tenir le projecteur, vous risquez de le faire tomber. ATTENTION ŹAssurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orifices de ventilation. Ne pas déposer quoique ce soit à proximité des entrées d'air qui puisse y adhérer ou y être aspiré. Nettoyer le filtre à air régulièrement. AVIS Ź Ne touchez pas directement la surface de l'objectif. Ź Conservez le cache anti-poussière du projecteur et utilisez-le lorsqu'aucun objectif n'est fixé au projecteur. 5 Identification des pièces composantes Panneau de contrôle (1) (1) Touche STANDBY/ON ( 19, 20) (2) Touches curseur (Ÿ/ź/Ż/Ź) ( 2 8) (3) Touche MENU ( 28) (4) Touche COMPUTER ( 2 2) (5) Touche VIDEO ( 2 2) (6) Touche DIGITAL ( 2 2) (7) Touche LENS SHIFT ( 2 1) Le voyant (8) Touche ZOOM ( 2 1) clignote en (9) Touche FOCUS ( 21) (10) Touche SHUTTER ( 2 6) vert pendant STANDBY/ON (2) Le voyant du groupe auquel appartient (4) le port (5) d'entrée (6) sélectionné s'allume en vert. (3) MENU (7) LENS SHIFT (8) ZOOM (9) FOCUS COMPUTER l'affichage du menu. VIDEO DIGITAL (10) SHUTTER Le voyant clignote en jaune lorsque le volet de l'objectif est fermé. Voyant lumineux ( 7 2) (1) Voyant POWER (alimentation) (2) Voyant TEMP TEMP (3) Voyant LAMP LAMP (4) Voyant SECURITY (sécurité) (5) Voyant SHUTTER (volet) Panneau arrière ( (1) (2) (3) (4) (5) POWER TEMP LAMP SECURITY SHUTTER 10) (1) Port HDMI (2) Port DVI-D (3) Port LAN (4) Port MONITOR OUT (5) Port CONTROL IN (6) Port CONTROL OUT (7) Port REMOTE CONTROL IN (8) Port REMOTE CONTROL OUT (9) Port S-VIDEO (10) Port VIDEO 1 (11) Port VIDEO 2 (12) Port COMPUTER IN1 (13) Port COMPUTER IN2 (14) Ports BNC (G/Y, B/Cb/Pb /Pb,, R/Cr/Pr /Pr,, H, V) (15) Ports Composant (Y, Cb/Pb /Pb,, Cr/Pr /Pr)) (1) (2)(3)(4) (9)(10)(11) LAN HDMI DVI-D CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE CONTROL IN S-VIDEO MONITOR OUT COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OUT VIDEO 1 R/Cr/Pr BNC G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2 Y Cb/Pb Cr/Pr I O AC IN (5) (6) (7) (8) (15) (14) (12) (13) ATTENTION ŹUtiliser le commutateur d'arrêt uniquement quand le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi. 6 Identification des pièces composantes Télécommande (1) Pointeur laser ( 18) Sortie du faisceau. (2) LASER INDICATOR ( 18) (3) Touche LASER ( 18) (4) Touche STANDBY/ON ( 19, 20) (5) Touche ID (1-4 1-4) ( 1 8) (6) Touche COMPUTER ( 2 2) (7) Touche VIDEO ( 2 2) (8) Touche DIGITAL ( 2 2) (9) Touche MY SOURCE ( 2 2) (10) Touche LENS SHIFT ( 21) (11) Touche ZOOM +/- ( 2 1) (12) Touche FOCUS +/- ( 2 1) (13) Touche AUTO ( 2 3) (14) Touche POSITION ( 2 4) (15) Touche ASPECT ( 23) (16) Touche KEYSTONE ( 24) (17) Touche MAGNIFY ON/OFF ( 2 5) (18) Touche FREEZE ( 2 5) (19) Touche BLANK ( 26) (20) Touche SHUTTER ( 2 6) (21) Touche MY BUTTON (1-4 1-4) ( 4 9) (22) Touche P by P ( 2 7) (23) Touche MENU ( 2 8) (24) Touche ENTER : appuyez sur le point central. Touche de curseur : appuyez sur le point Ÿ/ź/Ż/Ź ( 2 8). (25) Touche RESET ( 2 8) (26) Port de câblage de la télécommande ( 1 8) (27) Couvercle des piles ( 16) (27) (28) Support des piles ( 1 6) (29) Interrupteur de fréquence ( 1 7) (2) (1) (9) LASER INDICATOR (4) (5) STANDBY/ON MY SOURCE COMPUTER ID 1 ID 3 ID 2 ID 4 BLANK (6) VIDEO (7) DIGITAL (8) LASER (3) (19) ENTER (24) (18) FREEZE (15) (20) (22) MENU ASPECT SHUTTER RESET PbyP AUTO POSITION MY BUTTON (23) (25) (13) (14) MAGNIFY 1 3 ON 2 4 OFF FOCUS ZOOM KEYSTONE + + - - (17) (21) (16) LENS SHIFT (12) (10) (11) (26) Arrière de la télécommande (28) (29) AVERTISSEMENT ŹLorsque la touche LASER est enfoncée, ne pas regarder dans la sortie du faisceau et ne pas pointer le faisceau sur des personnes ou des animaux ; le faisceau peut endommager la vision. ATTENTION ŹIl doit être noter que le faisceau laser peut résulter en une exposition dangereuse aux radiations. Utiliser le pointeur laser uniquement en direction de l'écran. 7 Mise en place Mise en place Veuillez commencer par lire ce chapitre avant d’installer le projecteur. Environnement d’installation Ce produit doit être installé dans un endroit stable, frais et aéré. Vérifiez que votre environnement d’installation est conforme aux points suivants : AVERTISSEMENT ŹNe placez pas le produit sur une surface instable telle qu’un endroit inégal, incliné ou soumis à des vibrations. ŹNe placez pas le produit à proximité d’une source d’eau, par exemple, d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une piscine, dans une cave, sur une plage, ou à l’extérieur. ATTENTION ŹNe placez pas le produit dans un endroit poussiéreux, enfumé ou humide, par exemple, dans un passage, un lieu fumeur, une cuisine ou à l’extérieur. ŹNe placez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches d’air chaud, des cuisinières et autres produits (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. ŹNe placez pas ce produit dans un champ magnétique. AVIS ŹNe placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit soumis à une lumière intense risquant d’atteindre les capteurs de la télécommande. Style de projection Choisissez le style de projection adapté à votre utilisation, en vous reportant à l’illustration ci-dessous. (2) Monture plafonnier (suspension à partir d’un plafond) (1) Style standard (posé sur une table) REMARQUE • En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond, les accessoires de montage spécifiés ( 7 7) et une maintenance spécifique peuvent s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur. AVERTISSEMENT ŹDemandez conseil à votre revendeur avant d’entreprendre l’installation de l’appareil. ŹUtilisez uniquement les accessoires de montage spécifiés par le fabricant et laissez au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage. 8 Mise en place Distance de projection Reportez-vous au schéma ci-dessous pour l’installation de votre projecteur et de votre écran. Les valeurs indiquées dans le tableau suivant ont été calculées pour le modèle CP-X10000 avec l’objectif standard SD-804. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’objectif utilisé. Les valeurs sont différentes pour chaque combinaison projecteur/objectif. * Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024 x 768. (a) Le forma d’écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l’écran (±10%) (c) Hauteur d’écran (±10%), quand le déplacement vertical de l’objectif est réglé complètement vers le haut. (b) Dessus du projecteur (c) haut (a) (c) bas Dessous du projecteur (côté d'installation) 4 : 3 écran (a) Taille de (b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran l'écran [m (po)] [cm (po)] [po (m)] min. max. bas haut 16 : 9 écran (b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran [m (po)] [cm (po)] min. max. bas haut 40 60 70 80 90 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600 700 1,3 (53) 2,1 (83) 2,5 (98) 2,9 (112) 3,2 (127) 3,6 (142) 4,4 (172) 5,5 (216) 7,4 (290) 9,2 (364) 11,1 (438) 13,0 (512) 14,9 (586) 18,6 (734) 22,4 (882) 26,2 (1030) (1,0) (1,5) (1,8) (2,0) (2,3) (2,5) (3,0) (3,8) (5,1) (6,4) (7,6) (8,9) (10,2) (12,7) (15,2) (17,8) 1,7 (66) 2,6 (103) 3,1 (121) 3,5 (139) 4,0 (157) 4,4 (175) 5,4 (211) 6,7 (266) 9,0 (356) 11,3 (447) 13,6 (537) 15,9 (628) 18,2 (718) 22,8 (899) 27,4 (1081) 32,0 (1262) 2,3 3,5 4,0 4,6 5,2 5,8 7,0 8,8 11,8 14,8 17,8 20,7 23,7 29,7 35,6 41,6 (89) (136) (159) (183) (206) (230) (277) (347) (464) (582) (699) (816) (934) (1168) (1403) (1638) -23 -34 -40 -45 -51 -56 -68 -85 -113 -141 -169 -198 -226 -282 -339 -395 (-9) (-13) (-16) (-18) (-20) (-22) (-27) (-33) (-44) (-56) (-67) (-78) (-89) (-111) (-133) (-156) 84 (33) 125 (49) 146 (58) 167 (66) 188 (74) 209 (82) 251 (99) 313 (123) 418 (164) 522 (206) 627 (247) 731 (288) 835 (329) 1044 (411) 1253 (493) 1462 (576) 1,8 2,8 3,3 3,8 4,3 4,7 5,7 7,2 9,6 12,0 14,5 16,9 19,4 24,2 29,1 34,0 (72) (110) (129) (148) (168) (187) (225) (283) (379) (474) (570) (666) (762) (954) (1145) (1337) -33 -49 -58 -66 -74 -82 -99 -123 -164 -206 -247 -288 -329 -411 -493 -576 (-13) (-19) (-23) (-26) (-29) (-32) (-39) (-49) (-65) (-81) (-97) (-113) (-130) (-162) (-194) (-227) 83 124 145 165 186 207 248 310 414 517 620 724 827 1034 1241 1447 (33) (49) (57) (65) (73) (81) (98) (122) (163) (204) (244) (285) (326) (407) (488) (570) AVIS ŹN’utilisez pas d’écran polarisé, qui risque de rougir l’image. 9 Mise en place Disposition Respectez les instructions suivantes et placez le projecteur dans un endroit répondant aux prescriptions énoncées à la section « Distance de projection » ( 9). AVERTISSEMENT ŹMaintenez le projecteur à distance de tout objet susceptible de s’enflammer. ŹNe bloquez pas les ouvertures pratiquées dans le projecteur et ne les recouvrez pas. Maintenez un espace de ventilation suffisant autour du projecteur. • N’utilisez pas le projecteur sur un objet rembourré tel qu’un tapis, une moquette ou un lit. • Maintenez le projecteur à l’écart d’objets légers tels qu’un morceau de papier, risquant de se coller aux orifices d’aspiration. ŹN’utilisez pas le projecteur sur un support instable tel qu’un chariot. ŹPlacez le projecteur de manière à ce qu’aucun objet ne risque de pénétrer à l’intérieur. • Maintenez le projecteur à l’écart d’objets de petite taille tels qu’un trombone, qui risquent de tomber à l’intérieur. • Maintenez le projecteur à l’écart de liquides risquant de se répandre ou d’être projetés dans le produit. ATTENTION ŹMaintenez le projecteur à l’écart de tout objet conducteur de chaleur tel que les objets en métal. • N’utilisez pas le projecteur sur une table métallique. ŹMaintenez le projecteur à l’écart de tout objet risquant de se ramollir au contact de la chaleur, notamment de certains types de plastiques. AVIS ŹPlacez le projecteur de manière à ce qu’aucun objet ne vienne bloquer la projection de lumière à l’écran. ŹEvitez d’exposer directement le capteur de la télécommande à des lumières intensives. Dispositifs antivol supplémentaires Ce projecteur possède une barre de sécurité adaptée aux chaînes ou aux câbles anti vol de 10 mm de diamètre, ainsi qu’une accroche de sécurité pour verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l’outil de sécurité. Barre de sécurité Chaîne ou câble antivol REMARQUE • Elles ne sont pas fournies en tant que préventions anti vol complètes mais en tant que mesures supplémentaires. AVERTISSEMENT ŹN’utilisez pas l’accroche de sécurité dans le but d’éviter les chutes, car elle n’est pas conçue pour cette utilisation. ATTENTION ŹNe placez pas la chaîne ou le câble anti vol près des trous d’aération du projecteur, car la chaîne ou le câble chauffé par les vapeurs d’échappement peuvent brûler. 10 Accroche de sécurité Mise en place Connexion avec vos appareils Avant de connecter le projecteur à vos appareils, vérifiez dans les manuels correspondants qu’ils sont bien adaptés à une utilisation avec ce projecteur et les éléments nécessaires à la connexion. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme. Procédez à la connexion après avoir vérifié que le projecteur et les périphériques sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes. Reportez-vous aux figures des pages suivantes. REMARQUE • Une enveloppe de câble est disponible en option pour ce produit. Pour passer commande, veuillez indiquer le type demandé ( 7 7). AVERTISSEMENT ŹUtilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommandés par le fabricant. Ne modifiez ni le projecteur ni les accessoires. ŹN’effectuez aucune connexion entre le projecteur et des appareils branchés à une alimentation électrique, sauf dans les cas décrits dans les manuels. ATTENTION ŹCertains câbles de raccordement doivent avoir une longueur spécifique, ou un tore magnétique à l’extrémité raccordée au projecteur, conformément aux règlements sur les interférences électro-magnétiques. Lorsque seule une extrémité du câble spécifié comporte un tore en ferrite, branchez cette extrémité sur le projecteur. ŹVeuillez ne pas installer un connecteur dans le mauvais port ou de la mauvaise manière. ŹVeillez à ne pas endommager les câbles. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. AVIS ŹNe branchez pas votre appareil avant le projecteur, sauf si le manuel de l’appareil indique le contraire. (suite à la page suivante) 11 Mise en place Connexion avec vos appareils (suite) Exemple de raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur DVD Video signal input Entrée du signal numérique S-VIDEO VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y Cb/Pb Cr/Pr OUT HDMI LAN HDMI CONTROL IN DVI-D REMOTE CONTROL OUT CONTROL MONITOR OUT S-VIDEO IN COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OUT VIDEO 1 R/Cr/Pr BNC G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2 Y Cb/Pb Cr/Pr K Exemple de connexion à un ordinateur Entrée du signal de l’ordinateur Commande à partir de l’ordinateur RS-232C RGB OUT RGB OUT DVI-D LAN LAN HDMI CONTROL IN DVI-D REMOTE CONTROL OUT CONTROL S-VIDEO MONITOR OUT IN COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OUT VIDEO 1 ATTENTION ŹPour des raisons de sécurité, ne branchez pas le port LAN à un réseau dont la tension peut être excessive. R/Cr/Pr Cb/Pb Cr/Pr K (suite à la page suivante) 12 G/Y Y BNC B/Cb/Pb H V VIDEO 2 RGB OUT Mise en place Connexion avec vos appareils (suite) Exemple de connexion avec un autre projecteur ou un périphérique d’affichage Commande à partir de l’ordinateur Entrée du signal de l’ordinateur RS-232C RGB OUT Télécommande avec fil R LASE ATOR INDIC ER PUT COM MY RCE SOU Y/ON NDB STA O VIDE ID ID TAL DIGI 3 1 ID ID 4 R LASE 2 K BLAN ER ENT U MEN T RESE N ITIO POS TER EZE FRE SHUT O AUT ECT ASP PbyP MY NIFY MAG ON TON 3 BUT 1 OFF 4 NE STO KEY 2 T S SHIF LEN M ZOO + US FOC + - LAN HDMI CONTROL IN DVI-D REMOTE CONTROL OUT CONTROL S-VIDEO MONITOR OUT IN COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OUT VIDEO 1 R/Cr/Pr G/Y BNC B/Cb/Pb H V VIDEO 2 Y Cb/Pb Cr/Pr K Redirection d'une entrée RGB vers un autre écran Commande d’un autre appareil à l’aide des commandes RS-232C RGB IN RS-232C REMOTE CONTROL IN Télécommande simultanée d’un autre projecteur 13 Mise en place Connexion avec vos appareils (suite) REMARQUE • S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant la connexion à un ordinateur, vérifier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution. - Veuillez consulter l’administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. - Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur. - Certains ordinateurs possèdent des modes d'affichage écran multiples qui peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur. - Bien que ce projecteur puisse afficher des signaux avec une résolution atteignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son affichage. Les meilleures performances d'affichage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques. • Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs. • Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie RGB externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'affichage CRT ou sur l'affichage LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations sur la manière dont cela est réalisé, consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant. • Quand la résolution de l'image est modifiée sur un ordinateur en fonction d'une donnée, la fonction d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner “Oui/ Non” pour la nouvelle résolution sous Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il peut être recommandé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modifier la résolution. • Dans certains cas, le projecteur affichera soit une image non correcte soit pas d'image du tout sur l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si bien que celui-ci n'affichera pas l'image correctement. • Les ports HDMI et DVI-D de ce modèle sont compatibles avec HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et par conséquent peut afficher un signal vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP. A propos des capacités Plug-and-Play Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'affichage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage). • Profiter de cette fonction en connectant un câble RGB au port COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. • Utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, puisque ce projecteur est un écran Plug-and-Play. REMARQUE pour HDMI • L'HDMI HDMI est compatible avec les signaux suivants. - Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 - Signaux PC : Voir manuel d'utilisation (détaillé) - Technique • Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d'image. • S'assurer d'utiliser un câble HDMI doté du logo HDMI. • Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d'un connecteur DVI, utilisez un câble DVI à HDMI pour le connecter à l'entrée HDMI HDMI. 14 Mise en place Connexion à une alimentation électrique En respectant les avertissements indiqués ci-dessous, branchez l’entrée AC du projecteur sur la prise électrique adéquate. Vous trouverez ci-dessous la procédure de connexion. Assurez-vous que l’interrupteur du projecteur est en position OFF (marquée “O O”). Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise AC IN (entrée CA) du projecteur. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation dans une prise de courant. 1. 2. 3. AC IN Fiche du cordon d’alimentation Interrupteur d’alimentation AVERTISSEMENT ŹNe mettez pas le projecteur sous tension tant que l’objectif n’est pas en place. ŹUtilisez ce projecteur uniquement avec une alimentation conforme aux indications sur l’étiquette du projecteur. ŹUtilisez la prise de courant la plus proche du projecteur et facilement accessible. ŹNe surchargez pas la prise, car une surcharge peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. ŹUtilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit à condition qu’il soit adapté à votre alimentation. Si le cordon fourni avec le produit n’est pas adapté, consultez votre revendeur. ŹN’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le cordon d’alimentation dont vous avez besoin est endommagé, procurez-vous un cordon d’alimentation neuf du même type auprès de votre revendeur. ŹNe manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. ŹNe tentez pas de réparer ou de modifier le cordon d’alimentation. ŹVeillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation. Placez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé par d’autres appareils. ŹBranchez fermement le cordon d’alimentation pour éviter un branchement lâche. N’utilisez pas une prise de courant lâche ou peu solide. 15 Télécommande Télécommande Mise en place des piles La télécommande utilise deux piles de type identique. HITACHI MAXELL, numéro de la pièce LR6 ou R6P Les piles livrées avec le produit sont du type adapté à cette télécommande. Vous trouverez ci-dessous la procédure pour l’insertion des piles dans la télécommande. le couvercle du compartiment des piles à 1. Retirez l’arrière de la télécommande. Appuyez doucement sur le bouton du couvercle du compartiment des piles tout en soulevant ce dernier. les piles dans le support des piles, en respectant 2. Mettez les marques de polarité “+” et “–” du support. 3. Replacez le couvercle des piles. REMARQUE • En cas de dysfonctionnement de la télécommande, commencez par essayer de remplacer les piles. AVERTISSEMENT ŹVeillez à ne pas appuyer sur la touche LASER lors de l’insertion des piles. Les faisceaux laser peuvent s’avérer dangereux. Se reporter à la section « Pointeur laser » ( 18). ŹVeuillez manipuler les piles avec soin, car une pile peut exploser, craquer et fuir, causer un incendie, blesser et polluer l’environnement. • Utilisez uniquement des piles du type spécifié. N’utilisez pas de pile d’un type différent. • En cas d’usure, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usée. • N’utilisez pas de pile présentant un signe de détérioration (éraflure, bosse, trace de rouille ou fuite). • Assurez-vous que les bornes positives et négatives sont correctement alignées pendant le chargement de la pile. • Ne modifiez pas une pile; par exemple recharger ou souder. • Ne laissez pas les piles dans la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. • Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. Ne mettez jamais les piles dans du feu ou de l’eau. • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Lorsqu’une batterie fuit, retirez le liquide avec un linge humide. Si vous recevez du liquide sur le corps, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Lorsque qu’une pile a fui dans le compartiment, remplacez les piles après avoir nettoyé le liquide. • Respectez les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 16 Télécommande État de transmission Retirez les capteurs La télécommande fonctionne avec des capteurs distants sur le projecteur, qui fonctionnent avec de la lumière infrarouge (LED de classe 1). Le capteur distant détecte les signaux de la télécommande dans une plage de 60 degrés (vers la gauche et la droite) et un rayon de 3 mètres à partir du capteur. Retirez le capteur 30º STANDB Y/ON MY SOURCE ID 3 ID 4 Environ 3m COMPUT ER ID 1 ID 2 BLANK 30º LASER INDICATOR VIDEO DIGITAL LASER ENTER FREEZE ASPECT SHUTTER PbyP MENU RESET AUTO MY 1 BUTTON 3 2 N OFF ZOOM + - POSITIO MAGNIFY ON 4 FOCUS + - KEYSTO NE LENS SHIFT REMARQUE • Vous pouvez choisir de désactiver un ou deux des trois capteurs à l’aide de la rubrique RÉCEPT. À DIST. du menu SERVICE dans le menu OPT. • Si vous souhaitez utiliser au moins deux projecteurs de même type simultanément et au même endroit, utilisez la fonction ID. TÉLÉCOM. Les touches ID 1 1, ID 2 2, ID 3 et ID 4 sur la télécommande permettent d’identifier le projecteur en fonction du numéro d’identifiant correspondant à la touche dans la rubrique ID. TÉLÉCOM. du menu SERVICE dans le menu OPT. AVIS ŹEvitez d’exposer directement le capteur de la télécommande à des lumières intensives. ŹAucun objet ne doit être placé entre la télécommande et le capteur distant sur le projecteur, sous peine d’interférer avec la transmission des signaux de la télécommande. Modifier la fréquence du signal de la télécommande La télécommande fournie propose deux modes de fréquence pour le signal : mode 1 et mode 2. Si la télécommande ne fonctionne par correctement, essayer de changer la fréquence du signal. Se rappeler que la « FRÉQ A DIST. » dans la rubrique SERVICE du Menu OPT. ( 51) du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le Interrupteur de fréquence même mode que la télécommande. Pour paramétrer le mode de la télécommande, positionner l'interrupteur de fréquence situé à l'intérieur du logement des piles en face du numéro de mode choisi. 2 Logement des piles 1 Arrière de la télécommande 17 Télécommande Utilisation de la fonction ID TÉLÉCOM Cette fonction permet de définir le projecteur contrôlé par la télécommande. Utilisez cette fonction si vous utilisez simultanément plusieurs projecteurs du même type. Définissez au préalable le numéro identifiant le projecteur, VIDEO en vous référant à la rubrique "ID. TÉLÉCOM." ( 5 2). ID 1 ID 3 DIGITAL Appuyer sur une touche ID sur la télécommande. La touche ID 4 ID 2 ID sélectionnée s'allume pendant 3 secondes. 1. 2. REMARQUE • Chaque fois que vous appuyez sur une touche (à l'exception des touches ID), la touche ID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s'allume. • Pour confirmer l'ID actuel du projecteur, appuyez pendant trois secondes sur n'importe quelle touche ID. Son numéro s'affichera à l'écran indépendamment de l'ID défini pour le projecteur. Utiliser la télécommande en mode câblé STA La télécommande fournie peut être utilisée en mode câblé quand le port de contrôle câblé situé à sa base est connecté au port REMOTE CONTROL situé à l'arrière du projecteur avec un câble audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre. Cette fonction est utile dans un environnement où le signal de la télécommande a du mal à atteindre le projecteur. ID ID BLA NDB Y/O N MY FRE ASP MONITOR OUT S-VIDEO SHU NIFY - G/Y B/Cb/Pb U ET N MAG ON OFF ZOO M + BNC VIDEO 1 MEN RES ITIO 3 US + - R/Cr/Pr ER POS TON 4 COMPUTER TTER O BUT 2 FOC OUT ER EO ITAL EZE AUT MY 1 R VID DIG ER ECT Pby P DVI-D CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE CONTROL IN LASE INDIC R ATO PUT 3 4 LAS MI RCE COM ID ID ENT SOU 1 2 NK LEN KEY S SHI STO NE FT H Y Cb/Pb Cr/Pr REMARQUE • Pour connecter la télécommande au projecteur, utiliser un câble audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre. Pointeur laser Lorsque vous appuyez sur la touche LASER LASER, la télécommande émet un faisceau laser et LASER INDICATOR s’allume. Utilisez le faisceau laser comme pointeur à l’écran. Ouverture laser R R SE TO LA ICA IND ST AN DB Y/O N MY SO UR CO CE MP UT ER VID Touche LASER EO L ID ID ITA 3 DIG 1 ID 4 LA ID LASER INDICATOR SE R 2 BL AN K EN TE R ME NU RESE FR EE ZE AS PE SHUT T TER CT ION SIT PO AU TO IFY GN MA yP Pb ON TT MY BU 3 ON F OF 1 4 2 KE FO CU OM ZO + S + YS TO LE NE NS SH IFT - AVERTISSEMENT ŹUtilisez le faisceau laser de la télécommande uniquement comme pointeur à l’écran. Ne dirigez pas le faisceau laser ailleurs que vers l’écran. • Ne dirigez jamais le faisceau laser vers les yeux d’une personne. Vous risqueriez de la blesser. • Ne dirigez pas le faisceau laser ailleurs que vers l’écran. 18 Opération Opération Mise sous tension Vous trouverez ci-dessous la procédure de mise sous tension du projecteur. Pour les autres périphériques, veuillez vous reporter au manuel correspondant. Assurez vous que vous vous avez solidement branché le cordon d’alimentation au projecteur et Interrupteur Voyant POWER à la prise. d’alimentation 1. Appuyez sur le côté marqué “II” sur l’interrupteur. 2. L’indicateur POWER s’allume et émet une lumière 3. orange constante. Attendez que les touches soient disponibles. Plusieurs secondes peuvent s’avérer nécessaires. Appuyer sur la touche STANDBY/ON (sur le projecteur ou la télécommande). La lampe du projecteur s’allumera et l’indicateur POWER va se mettra à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l’indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte. SHUTTER SECURITY LAMP TEMP POWER STANDBY/ON STANDBY/ON Touche STANDBY/ON Pour afficher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la section « Afficher et basculer l'image » ( 22). REMARQUE • Lorsque la rubrique ALL. DIRECT du menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE et que le projecteur a été mis hors tension à l’aide de l’interrupteur sans utiliser la touche STANDBY/ON STANDBY/ON, il suffit d’appuyer sur l’interrupteur pour allumer automatiquement le projecteur. AVERTISSEMENT ŹNe regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que la lampe est allumée. ŹNe vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orifices de ventilation pendant que la lampe du projecteur est allumée. AVIS ŹNe mettez pas votre appareil sous tension avant le projecteur, sauf si le manuel de l’appareil en question indique le contraire. 19 Opération Mise hors tension Vous trouverez ci-dessous la procédure de mise hors tension du projecteur. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur 1. ou de la télécommande. Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. Interrupteur d’alimentation Voyant POWER SHUTTER SECURITY LAMP TEMP POWER STANDBY/ON à nouveau sur la touche STANDBY/ON 2. Appuyez pendant l’affichage du message. La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire fixement en orange. Touche STANDBY/ON Vérifiez que le voyant POWER reste allumé en orange et appuyez sur l’interrupteur vers le côté “O O”. Le voyant POWER s’éteint. Pour les autres périphériques, veuillez vous reporter au manuel correspondant. STANDBY/ON 3. REMARQUE • Utilisez le commutateur d'arrêt uniquement lorsque le projecteur ne peut être mis hors tension normalement. AVERTISSEMENT ŹNe vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orifices de ventilation pendant les quelques minutes suivant son extinction car elle est très chaude et peut provoquer des brûlures. AVIS ŹMettez votre appareil hors tension avant le projecteur, sauf si le manuel de l’appareil en question indique le contraire. Utilisation des pieds élévateurs Le fait d’allonger ou de raccourcir la longueur des pieds élévateurs décale la position et l’angle de projection. Tournez chaque pied élévateur pour ajuster sa longueur. 5° max. 30 mm AVERTISSEMENT ŹN'allongez pas les pieds élévateurs au-delà de 30 mm. Audelà de cette limite, ils risquent de se décrocher en faisant tomber le projecteur, qui risque d'être endommagé ou de blesser quelqu'un. ATTENTION ŹN’inclinez pas le projecteur à un angle supérieur à 5 degrés. Une inclinaison trop importante peut entraîner un dysfonctionnement et raccourcir la durée de vie du projecteur. 20 Opération Utilisation des fonctions de l'objectif ZOOM / FOCAL Appuyez sur la touche ZOOM / FOCUS FOCUS. La boîte de dialogue ZOOM / FOCAL apparaît. Ajustez le zoom / la mise au point à l'aide de la touche Ż/Ź pendant l'affichage de la boîte de dialogue. Appuyez sur la touche ź pour sélectionner "ARRÊT" dans la boîte de dialogue. Le menu OSD disparaît. DÉP. OBJECTIF Appuyez sur la touche LENS SHIFT. SHIFT La boîte de dialogue DÉP. OBJECTIF apparaît. L'utilisation des touches Ÿ/ź/Ż/Ź pendant l'affichage de la boîte de dialogue permet de déplacer l'objectif. CENTRAGE Dans la boîte de dialogue DÉP. OBJECTIF : DIGITAL. Appuyez sur la touche DIGITAL En mode veille : Appuyez simultanément sur les touches LENS SHIFT et DIGITAL pendant 3 secondes. Ɣ Pendant le déplacement de l'objectif, le menu disparaît et l'icône du sablier apparaît à l'écran. Le déplacement peut prendre un certain temps. Elle peut prendre jusqu'à une minute dans certains cas. Ɣ Le voyant DÉP. OBJECTIF s'allume ou clignote en vert pendant le déplacement de l'objectif. Lorsque le voyant cesse de clignoter et reste allumé en vert pendant 3 secondes, le centrage est terminé. Ɣ Lorsque l'objectif est déjà situé au centre, le fait d'appuyer sur la touche DIGITAL dans la boîte de dialogue DÉP. OBJECTIF entraîne l'allumage en vert du voyant DÉP. OBJECTIF. MÉMOIRE OBJECTIF ENREG. / CHARGER / EFFACER Ce projecteur est équipé de fonctions de mémoire pour les réglages de l'objectif (zoom, mise au point et déplacement). Pour afficher la boîte de dialogue MÉMOIRE OBJECTIF, sélectionnez MÉMOIRE OBJECTIF dans la boîte de dialogue ZOOM, FOCAL ou DÉP. OBJECTIF. La boîte de dialogue MÉMOIRE OBJECTIF apparaît. ENREG. : Pour enregistrer les réglages actuels de l'objectif, sélectionnez ENREG.-(1-3) et ENTER. appuyez sur la touche Ź ou ENTER CHARGER : Pour charger un réglage enregistré, sélectionnez CHARGER-(1-3) et appuyez sur ENTER. Lorsque la touche MY la touche Ź ou ENTER BUTTON est allouée à CHARGER-(1-3), la mémoire peut être chargée sans passer par la boîte de dialogue MÉMOIRE OBJECTIF. EFFACER : La sélection de EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF dans la boîte de dialogue MÉMOIRE OBJECTIF entraîne l'affichage de la boîte de dialogue EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF. Sélectionnez le numéro à effacer à l'aide des touches Ÿ/ź et appuyez sur la touche Ź. La boîte de dialogue vous concernant apparaît. Appuyez à nouveau sur la touche Ź dans la boîte de dialogue. 21 Opération Afficher et basculer l’image sur la touche COMPUTER pour sélectionner le port 1. Appuyez d'entrée du signal RGB. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le projecteur bascule son port d'entrée RGB à partir du port actuel comme ci-dessous. COMPUTER IN1 ÆCOMPUTER IN2 ÆBNC LASER INDICATOR STANDBY/ON MY SOURCE COMPUTER Ɣ Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le Menu OPT., le projecteur continuera de vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( 47). Si la touche COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO 1, 1 VIDEO 2, 2 S-VIDEO, Composant, HDMI ou DVI-D est sélectionné, le projecteur vérifiera le port S-VIDEO COMPUTER IN1 en premier. STANDBY/ON MY SOURCE COMPUTER Appuyez sur la touche VIDEO pour sélectionner une entrée de signal vidéo. VIDEO ID 1 ID 3 Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée vidéo du projecteur comme suit. 1. COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Æ S-VIDEO Æ VIDEO 1 Æ VIDEO 2 Ɣ Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le Menu OPT., le projecteur continuera de vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( 47). Si la touche VIDEO est pressé lorsque le port COMPUTER IN1 IN1 ou COMPUTER IN2 IN2 est sélectionné, le projecteur vérifiera le port Composant en premier. Appuyez sur la touche DIGITAL pour sélectionner une entrée de 1. signal numérique. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le VIDEO ID 1 ID 3 DIGITAL ID 4 ID 2 projecteur bascule son port d'entrée numérique comme suit. HDMI ⇔ DVI-D Ɣ Lorsque ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER.AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continue de vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( 47). Si la touche DIGITAL est pressée lorsque le port Composant, S-VIDEO, VIDEO 1 ou VIDEO 2 est sélectionné, le projecteur vérifie le port HDMI en premier. Pressez la touche MY SOURCE de la télécommande. Le 1. signal d'entrée sera modifié pour devenir le signal que vous avez spécifié dans MA SOURCE ( 49). LASER INDICATOR STANDBY/ON MY SOURCE COMPUTER VIDEO Ɣ Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra document. Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra document. 22 Opération Sélectionner un rapport de format Appuyer sur la touche ASPECT sur la télécommande. 1. Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l'ordre. Pour un signal informatique NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10* Æ PETIT* Æ NATIF* Æ PLEIN* Pour un signal HDMI ou DVI-D NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10* Æ 14:9 Æ PETIT* Æ NATIF* Æ PLEIN* Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10* Æ 14:9 Æ PETIT* Æ NATIF* Æ PLEIN* Pour aucun signal 4:3 (fixe, à l'exception de CP-WX11000) / PLEIN (fixe, CP-WX11000) Ɣ *16:10 / PLEIN : CP-WX11000 uniquement. NATIF : sauf CP-X10000. PETIT : sauf CP-WX11000. Ɣ Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. ENTER FREEZE ASPECT MENU SHUTTER RESET Utiliser la fonction de réglage automatique sur la touche AUTO de la télécommande. 1. Appuyer Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes. LASER INDICATOR STANDBY/ON MY SOURCE COMPUTER Pour un signal informatique VIDEO ID 1 ID 3 La position verticale, la position horizontale et la phase DIGITAL horizontale seront réglées automatiquement. ID 4 ID 2 S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur BLANK LASER sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le Menu ENTR. ( 37). La position verticale et la position horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut. Pour un signal vidéo de composante La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut. Ɣ La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image. Ɣ Les élements réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. ( 50). 23 Opération Régler la position sur la touche POSITION de la télécomande lorsqu'aucun menu n'est indiqué. 1. Appuyez L'indication « POSITION » va apparaître sur l'écran. les touches Ÿ/ź/Ż/Ź du curseur pour régler la 2. Utiliser position de l'image. ENTER FREEZE MENU Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la SHUTTER RESET ASPECT touche RESET sur la télécommande pendant l'opération. Appuyer à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous AUTO PbyP POSITION ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes. Ɣ Quand cette fonction est appliquée à un signal vidéo, signal s-vidéo ou signal de composants vidéo, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image. Ɣ Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant d'entrée 480i@60 ou 576i@50, l'étendue de l'ajustement dépend du SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE ( 34). Le réglage n'est pas possible quand SUR-BAL. est réglé sur 10. Correction des distorsions trapézoïdales Appuyer sur la touche KEYSTONE sur la 1. télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra 2 4 OFF sur l'écran pour vous aider à corriger la distorsion. KEYSTONE Utiliser les touches Ÿ/ź du curseur pour sélectionner l'opération en mode AUTO ou MANUEL, et appuyer sur la touche Ź pour l'exécution suivante. 1) AUTO exécute la correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale. 2) MANUEL affiche un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoïdale. Utiliser les touches Ÿ/ź du curseur pour sélectionner la direction à modifier ( ou ), puis utiliser les touches Ż/Ź pour régler. Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyer à nouveau sur la touche KEYSTONE KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes. Ɣ La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. Ɣ Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du Menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas. Ɣ Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). Ɣ Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ± 3°). Ɣ Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ± 30 degrés. Ɣ Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou pas totalement en bas uniquement pour l'objectif de type USL-801 en option ( 51)). Ɣ Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre. Ɣ Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 64). 2. 24 FOCUS ZOOM + + Opération Utiliser la fonction de grossissement Appuyer sur la touche ON de MAGNIFY sur la télécommande. 1. L'indication « MAGNIFIEZ » va apparaître sur l'écran et le projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ. En mode MAGNIFIEZ, l’image sera agrandie. L'indication va disparaître au bout de quelques secondes sans opération. AUTO PbyP MY BUTTON POSITION MAGNIFY 1 3 ON 2 4 OFF les touches Ÿ/ź de curseur pour régler le niveau du zoom. 2. Utiliser Pour déplacer la zone de zoom, appuyer sur la touche POSITION dans le mode MAGNIFIEZ, puis utiliser les touches Ÿ/ź/Ż/Ź du curseur pour déplacer la zone. Pour confirmer la zone de zoom, appuyer à nouveau sur la touche POSITION POSITION. Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyer sur la touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande. Ɣ Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ quand le signal d'entrée est changé ou quand les conditions d'affichage sont modifiées. Ɣ Dans le mode MAGNIFIEZ, l'état de distorsion trapézoïdale peut varier, mais il sera rétabli quand le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ. REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau souhaité peut être déterminé en regardant l'écran attentivement. Effacement temporaire de l'écran Appuyer sur la touche FREEZE sur la télécommande. 1. L'indication « REPOS » va apparaître sur l'écran (toutefois l'indication n'apparaîtra pas quand l'option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le Menu ECRAN ( 45)), et le projecteur va entrer en mode REPOS durant lequel l'image se fige. Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyer à nouveau sur la touche FREEZE FREEZE. BLANK LASER ENTER FREEZE MENU Ɣ Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches sont pressées. Ɣ L'image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le projecteur continue de projeter une image figée pendant trop longtemps. Ne pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps. 25 Opération Effacer l'écran temporairement Appuyer sur la touche BLANK sur la télécommande. 1. Un écran blanc va s'afficher au lieu de l'écran du signal d'entrée. Se reporter à l'élément SUPPR. dans le Menu ECRAN ( 42). Pour quitter cet écran blanc et retourner à l'écran du signal d'entrée, appuyer à nouveau sur la touche BLANK BLANK. VIDEO ID 1 ID 3 ID 2 ID 4 DIGITAL BLANK LASER Ɣ Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand des touches sont pressées. Arrêt temporaire de l'image Le fait d'appuyer sur la touche SHUTTER permet de fermer ou d'ouvrir le 1. volet mécanique de l'objectif. La fermeture du volet bloque la lumière projetée et l'écran devient ainsi noir. Ɣ Le voyant SHUTTER sur le projecteur clignote pendant la fermeture du volet. Ɣ Le projecteur s'arrête automatiquement à l'issue du délai indiqué dans MINUT. VOLET ( 48). Ɣ Lorsque le projecteur est mis hors tension à l'aide de la touche STANDBY/ ON ( 2 0), le volet de l'objectif s'ouvre automatiquement. En cas d'arrêt de l'alimentation pendant l'ouverture ou la fermeture du volet, le mouvement du volet est également interrompu. Cependant, lors de la mise sous tension du projecteur, le volet s'ouvre automatiquement s'il est fermé ou n'est pas complètement ouvert. ENTER FREEZE 26 MENU ASPECT SHUTTER RESET Pb P AUTO POSITION Opération 2 Im. Juxt. (Images Juxtaposées) La fonction 2 Im. Juxt. permet d'afficher deux signaux image différents sur un écran divisé en deux zones, une par signal. Certaines fonctions peuvent être utilisées de manière similaire au mode normal (hors du mode 2 Im. Juxt.). Certaines fonctions ne sont accessibles que dans le mode 2 Im. Juxt. Lancer le mode 2 Im. Juxt. Pour activer la fonction 2 Im. Juxt., presser la touche PbyP de la télécommande. Pour quitter le mode 2 Im. Juxt., presser la touche une nouvelle fois. FREEZE MENU ASPECT SHUTTER RESET PbyP AUTO POSITION mode normal mode 2 Im. Juxt. données de paramétrage Afficher les données de paramétrage Les données de paramétrage seront affichées pendant quelques secondes lors de l'activation de la fonction 2 Im. Juxt.. Les données affichées sont celles relatives aux signaux d'entrée pour chaque zone de l'affichage. Un cadre jaune ainsi qu'un haut-parleur figureront dans la zone principale. Les informations peuvent être affichées à l'aide des touches Ÿ/ź/Ż/Ź lorsque les données de paramétrage ne sont pas à l'écran. zone principale COMPUTER IN1 0 0 0 HDMI 0 0 0 0 0 0 0 0 Video 2 Video 1 S-Video 0 0 BNC Scart RGB 0 COMPUTER IN2 Component Secondaire Principale BNC <combinaison de signaux> HDMI Presser les touches COMPUTER COMPUTER, VIDEO ou DIGITAL en mode 2 Im. Juxt. pour afficher le menu de sélection du signal d'entrée. Choisir un signal à l'aide des touches Ÿ/ź. Si vous souhaitez modifier le signal de la zone secondaire, commencez par modifier la zone principale à l'aide des touches Ż/Ź. Il n'est pas possible d'afficher le même signal dans les deux zones. Pour d'autres combinaisons de signaux d'entrée, voir la table à droite. Les combinaisons marquées d'un X ne sont pas autorisées. zone secondaire DVI-D Modification du signal d'entrée image zone principale COMPUTER IN2 La plupart des opérations ne sont accessibles que dans la zone principale. Le signal d'entrée audio associé au signal d'entrée image pour la zone principale est considéré comme le signal d'entrée audio. La zone principale peut être modifiée à l'aide des touches Ż/Ź lorsque les données de paramétrage sont à l'écran. COMPUTER IN1 Modification de la zone principale 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 X 0 X X X X 0 X 0 DVI-D 0 0 0 Component 0 0 0 0 0 0 0 0 Scart RGB 0 0 0 X X X X X X X S-Video 0 0 0 X X 0 X X Video 1 0 0 0 X X 0 X X Video 2 0 0 0 X X 0 X X X X X X X Utilisation de la fonction 2 Perm. Im. Juxt. Presser MY BUTTON assigné à 2 Perm. Im. Juxt. ( 49). La position des deux zones sera interchangée sans qu'aucun paramètre ne soit modifié. REMARQUE • Certains signaux, bien qu'ils soient affichés correctement en mode normal, peuvent ne pas être affichés correctement en mode 2 Im. Juxt. 27 Opération Utiliser la fonction de menu Ce projecteur est doté des menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, ECRAN, OPT., RÉSEAU, SECURITE et MENU COURT. Le MENU COURT comprend les fonctions les plus couramment utilisées, tandis que les autres menus sont regroupés par thème et rassemblés au sein du MENU AVANCÉ. RESET. Chacun de ces menus fonctionne sur le même principe à l'aide des touches Ÿ/ź/Ż/Ź, ENTER et RESET Les touches correspondantes sur la télécommande et le projecteur fonctionnent de la même manière. LASER INDICATOR Touche ENTER STANDBY/ON STANDBY/ON MY SOURCE COMPUTER VIDEO ID 1 ID 3 ID 2 ID 4 DIGITAL BLANK ENTER Touches du curseur LASER ENTER MENU FREEZE Touche MENU ASPECT SHUTTER PbyP AUTO MY BUTTON FREEZE MENU RESET POSITION MAGNIFY 1 3 ON 2 4 OFF FOCUS ZOOM + + - - MENU Touche RESET ASPECT SHUTTER RESET KEYSTONE LENS SHIFT Affichage / Disparition du menu Pour afficher le menu, afficher sur la touche MENU MENU. Le dernier MENU utilisé (COURT ou AVANCÉ) apparaît. L'affichage du MENU COURT est prioritaire après la mise sous tension. Pour faire disparaître le menu, afficher à nouveau sur la touche MENU MENU. Si vous souhaitez alterner entre le MENU COURT et le MENU AVANCÉ, sélectionnez MENU COURT/AVANCÉ dans le menu. Affichages à l'écran Les affichages à l'écran ont la fonction suivante Indication ARRÊT RETOUR ANNULER ou NON OK ou OUI Signification La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de l'affichage à MENU. l'écran. Cette fonction est identique à celle de la touche MENU La sélection de ce terme permet de revenir au menu précédent. La sélection de ce terme annule les opérations du menu en court et le retour au menu précédent. La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou entraîne le passage au menu suivant. REMARQUE Ɣ Pour déplacer la position du menu, utilisez les touches Ÿ/ź/Ż/Ź après avoir appuyé sur la touche POSITION POSITION. Ɣ Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu'un certain port d'entrée est sélectionné ou lorsqu'un certain signal d'entrée est affiché. Ɣ Si vous souhaitez réinitialiser l'opération, appuyez sur la touche RESET sur la télécommande pendant l'opération. Notez que les rubriques dont les fonctions sont exécutées simultanément avec une certaine opération (par ex : LANGUE, PHASE. H etc.) ne peuvent pas être réinitialisées. Ɣ Sans action de votre part, la boîte de dialogue disparaît automatiquement au bout de 30 secondes. 28 MENU COURT MENU COURT A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ASPECT Commuter le mode de rapport de format avec les touches Ż/Ź. Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE ( 34). KEYSTONE AUT Exécuter la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec la touche Ź. Se reporter à la rubrique KEYSTONE AUT dans le Menu INSTALLAT° ( 40). KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches Ż/Ź. Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° ( 40). KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches Ż/Ź. Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° ( 41). Commuter le mode d'image avec les touches Ż/Ź. Les modes d'image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée. NORMAL Ù CINÉMA Ù DYNAMIQUE Ù PAN. (NOIR) JOUR Ù PANNE. BLANC Ù PANNE. (VERT) MODE IMAGE NORMAL CINÉMA DYNAMIQUE PAN. (NOIR) PANNE. (VERT) PANNE. BLANC JOUR TEMP COUL. 2 MOYENNE 3 BASSE 1 HAUTE 4 HT INTENS-1 5 HT INTENS-2 2 MOYENNE 6 HT INTENS-3 GAMMA 1 DEFAUT 2 DEFAUT 3 DEFAUT 4 DEFAUT 4 DEFAUT 5 DEFAUT 6 DEFAUT • Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes préréglés ci-dessus, l'affichage sur le menu pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL. ». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP COUL. ( 31, 32) dans le Menu IMAGE. • Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire tel qu'une ligne, apparaisse. (suite à la page suivante) 29 MENU COURT Rubrique MODE ÉCO. MIROIR REIN. TEMPS FILTRE LANGUE Description L'utilisation des touches Ż/Ź active/désactive le mode éco. Se reporter à la rubrique MODE ÉCO. dans le Menu INSTALLAT° ( 41). Commuter le mode pour le statut de miroir avec les touches Ż/Ź. Se reporter à la rubrique MIROIR dans le Menu INSTALLAT° ( 41). Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. Une boîte de dialogue s'affiche pour la confirmation. Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche Ź. Le temps d’utilisation du filtre à air est affiché dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du filtre qui compte le temps d'utilisation du filtre à air. Une boîte de dialogue s'affiche pour la confirmation. Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche Ź. Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRE dans le Menu OPT. ( 48). Modifier la langue d'affichage avec les touches Ż/Ź. Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN ( 42). MENU AVANCÉ Appuyez sur la touche Ź ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, ECRAN, OPT., RÉSEAU ou SECURITE. ARRÊT Appuyez sur la touche Ż ou ENTER pour faire disparaître le menu affiché à l'écran. 30 Menu IMAGE Menu IMAGE A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche Ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LUMIN. Ajuster la luminosité avec les touches Ż/Ź. Foncé Ù Clair CONTRASTE Régler le contraste avec les touches Ż/Ź. Faible Ù Fort Commuter sur le mode gamma avec les touches Ÿ/ź. 1 DEFAUT Ù 1 PERSONNAL. Ù 2 DEFAUT Ù 2 PERSONNAL. Ù 3 DEFAUT 6 PERSONNAL. 3 PERSONNAL. 6 DEFAUT Ù 5 PERSONNAL. Ù 5 DEFAUT Ù 4 PERSONNAL. Ù 4 DEFAUT Pour régler PERSONNAL. GAMMA Sur sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche Ź ou de la touche ENTER ENTER, une boîte de dialogue s'affiche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités. Choisir une rubrique avec les touches Ż/Ź, et régler le niveau avec les touches Ÿ/ź. Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l'effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER ou VIDEO VIDEO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER ou VIDEO VIDEO, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes) Huit barres d'égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test (échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche sur le modèle de test, utiliser la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l'extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec aucune des barres de réglage d'égalisation. • Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaître. (suite à la page suivante) 31 Menu IMAGE Rubrique Description Commuter le mode de température de couleur avec les touches Ÿ/ź. Ù Ù 1 HAUTEÙ1 PERSONNAL.Ù2 MOYENNÙ2 PERSONNAL.Ù3 BASSE 3 PERSONNAL. 6 HT INTENS-3 4 HT INTENS--1 Ù Ù Ù Ù 6 PERSONNAL. 5 PERSONNAL. Ù 5 HT INTENS--2 Ù 4 PERSONNAL. Pour régler PERSONNAL. TEMP COUL. Sur sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche Ź ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue ENTER s'affiche pour vous aider à régler les options OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les réglages OFFSET changent l'intensité de la couleur sur toutes les tonlités du modèle de test. Les réglages de GAIN influencent principalement l'intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test. Choisir l'option à régler avec les touches Ż/Ź , et régler le niveau avec les touches Ÿ/ź. Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l'effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER ou VIDEO VIDEO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER ou VIDEO VIDEO, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes) • Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaître. COULEUR TEINTE NETTETE Régler l'intensité de la couleur d'ensemble avec les touches Ż/Ź. Faible Ù Forte • Vous pouvez sélectionner cette rubrique uniquement pour un signal vidéo, s-vidéo, composant vidéo, HDMI, ou DVI-D lorsque VIDEO est sélectionné dans la rubrique FORMAT NUMÉRIQUE ( 37). Régler la teinte avec les touches Ż/Ź. Rougeâtre Ù Verdâtre • Vous pouvez sélectionner cette rubrique uniquement pour un signal vidéo, s-vidéo, composant vidéo, HDMI, ou DVI-D lorsque VIDEO est sélectionné dans la rubrique FORMAT NUMÉRIQUE ( 37). Régler la netteté avec les touches Ż/Ź . Faible Ù Forte • Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. (suite à la page suivante) 32 Menu IMAGE Rubrique Description Modifier le mode de contrôle de l'iris actif avec les touches Ÿ/ź. PRESENT. Ù THÉATRE Ù MANUEL PRESENT. IRIS ACTIF THÉATRE MANUEL Fonction L'iris actif affiche les meilleures images de présentation aussi bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. L'iris actif affiche les meilleures images de théâtre aussi bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. La luminosité de l'iris actif est fixe (0: sombre – 7 : lumineux) • Il est possible que l'écran scintille quand les modes PRESENT. ou THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner MANUEL. Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du Menu IMAGE). Sélectionner une fonction avec les touches Ÿ/ź et exécuter-la en appuyant sur la touche Ź ou ENTER ENTER. ENREG.-1 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-4 MA MEMOIRE CHARGER-4 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER- 1 ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données courantes d'ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d'une mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L'exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l'image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d'exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l'écran lorsque les données seront chargées. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY MEMORY qui peut être paramétrée avec la rubrique MA TOUCHE dans le Menu OPT. ( 49). 33 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche Ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Commuter le mode de rapport de format avec les touches Ÿ/ź. Pour un signal informatique NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10* NATIF* Ù PLEIN* Ù PETIT* Ù Pour un signal HDMI ou DVI-D NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10* Ù 14:9 Ù PETIT* Ù NATIF* Ù PLEIN* ASPECT Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10* Ù 14:9 Ù PETIT* Ù NATIF* Ù PLEIN* Pour aucun signal 4:3 (fixe, à l'exception de CP-WX11000) / PLEIN (fixe, CP-WX11000) • *16:10 / PLEIN : CP-WX11000 uniquement. NATIF : sauf CP-X10000. PETIT : sauf CP-WX11000. • Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. SUR-BAL. Ajuster le taux de surbalayage avec les touches Ż/Ź. Petit (il agrandit la taille de l'image) Ù Grand (il réduit la taille de l'image) • Vous pouvez sélectionner cette rubrique uniquement pour un signal vidéo, s-vidéo, composant, HDMI, ou DVI-D lorsque VIDEO est sélectionné dans la rubrique FORMAT NUMÉRIQUE ( 37). • Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les bords du cadre de l'image. Dans ce cas, faire un réglage plus petit. POSIT.V Ajuster la position verticale avec les touches Ż/Ź. Vers le bas Ù Vers le haut • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant d'entrée 480i@60 ou 576i@50 l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage du SUR-BAL. ( ci-dessus). Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI ou DVI-D. Ajuster la position horizontale avec les touches Ż/Ź. Droite Ù Gauche • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut. POSIT.H • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant d'entrée 480i@60 ou 576i@50, l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage du SUR-BAL. ( ci-dessus). Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI ou DVI-D. (suite à la page suivante) 34 Menu AFFICHAGE Rubrique Description PHASE.H Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches Ż/Ź. Droite Ù Gauche • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d'ordinateur ou un signal de composant vidéo. (à l'exception d'une entrée 480i@60, 576i@50, SCART RGB). TAIL.H EXÉCUT. D’AJUST. AUTO Ajuster la taille horizontale avec les touches Ż/Ź. Grande Ù Petite • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur. • Si ce réglage est excessif, l'image risque de ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération. La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique. Pour un signal informatique La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le Menu ENTR. ( 37). La position verticale et la position horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut. Pour un signal vidéo de composante La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut. • La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu'une ligne peuvent apparaître à l'extérieur de l'image. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. ( 50). 35 Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche Ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Activer le mode progressif avec les touches Ÿ/ź. TÉLÉVISION Ù FILM Ù DESACTI. PROGRESSIF • Cette fonction n’est exécutée que pour un signal entrelacé à l’entrée VIDEO 1, VIDEO 2 ou S-VIDEO et pour les signaux 480i@60, 576i@50 ou 1080i@50/60 à l’entrée Composant, HDMI ou DVI-D DVI-D. • Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l'image affichée sur l'écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI., même si l'image affichée à l'écran peut perdre de sa netteté. Activer le mode de réduction de bruit avec les touches Ÿ/ź. HAUT Ù MOYEN Ù BAS N.R.VIDÉO • Cette fonction n’est exécutée que pour l’entrée VIDEO 1, VIDEO 2 ou S-VIDEO et pour les signaux 480i@60, 576i@50, ou 1080i@50/60 à l’entrée Composant, HDMI ou DVI-D DVI-D. • Si cette fonction est excessive, il arrive que l'image soit légèrement dégradée. Activer le mode YCS 3D avec les touches Ÿ/ź. REPOS Ù FILM Ù DESACTI. YCS 3D • Cette fonction est utilisable uniquement avec une entrée VIDEO 1 ou VIDEO 2 de type NTSC, et PAL. • Le mode FILM est utilisé pour des séquences très dynamiques telles que des films et le mode REPOS est utilisé pour des séquences très peu dynamiques ou complètement statiques telles que des diapositives. Activer le mode d'espace couleur avec les touches Ÿ/ź. AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601 ESP. COUL. • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal RGB ou un signal de composants vidéo (sauf 480i@60, 576i@50 et SCART RGB). • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO. (suite à la page suivante) 36 Menu ENTR. Rubrique Description Modifier la fonction du port Composant (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) avec les touches Ÿ/ź. COMPONENT Ù SCART RGB Quand SCART RGB est sélectionné, les ports Composant (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) et VIDEO 1 fonctionnent comme des ports SCART RGB RGB. Un adaptateur SCART ou un câble SCART est nécessaire pour l'entrée de signaux SCART RGB dans le projecteur. Pour plus de détails, contacter votre revendeur. MI COMPONENT DVI-D CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE CONTROL IN S-VIDEO OUT COMPUTER IN1 COMP OUT VIDEO 1 R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb Y Cb/Pb Cr/Pr FORMAT VIDEO BNC H V VID Vidéo G B R SCART OUT Paramètre le format vidéo pour le port S-VIDEO S-VIDEO, VIDEO 1 et le port VIDEO 2. 2 (1) Sélectionner le port d'entrée avec les touches Ÿ/ź. (2) Commuter le mode pour le format vidéo avec les touches Ż/Ź. AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO 1, VIDEO 2 ou du port S-VIDEO S-VIDEO. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • Il peut arriver cependant que l'opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d'entrée. Ajustez le format vidéo pour le port HDMI et le port DVI-D DVI-D. (1) Sélectionner le port d'entrée avec les touches Ÿ/ź. (2) L'utilisation des touches Ż/Ź permet de basculer le format numérique. AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER FORMAT NUMÉRIQUE AUTO VIDEO COMPUTER Fonction Sélection automatique du mode optimal. Utilisable pour des signaux DVD Adapté aux signaux d'ordinateur • Si COMPUTER est sélectionné, COULEUR, TEINTE, SUR-BAL. ne peuvent pas être sélectionnés. (suite à la page suivante) 37 Menu ENTR. Rubrique Description (1) Sélectionner le port d'entrée avec les touches Ÿ/ź. (2) L'utilisation des touches du curseur Ż/Ź permet de commuter le mode du signal numérique. AUTO Ù NORMAL Ù ÉLARGI PLAGE NUMÉRIQUE AUTO NORMAL ÉLARGI Fonction Sélection automatique du mode optimal. Utilisable pour des signaux DVD (16-235) Adapté aux signaux d'ordinateur (0-255) • Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat. COMPUTER-IN Paramètre le type de signal d'entrée d'ordinateur pour le port COMPUTER IN. IN (1) Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les touches Ÿ/ź. (2) Utilisez les touches Ż/Ź pour sélectionner le type de signal d'entrée d'ordinateur. • La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal sync sur G ou un signal de composante depuis le port. • En mode AUTO, l'image peut être déformée avec certains signaux d'entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu'aucun signal n'est reçu et sélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal. BLOC IMAGE Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port. (1) Sélectionner le port d'entrée avec les touches Ÿ/ź. (2) Activer/désactiver la fonction de verrou de cadre avec les touches Ż/Ź. ACTIVE Ù DESACTI. • L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de fréquence verticale de 50 à 60 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. • Avec cette fonction, il arrive que l'image soit légèrement dégradée. Dans ce cas, sélectionner DESACTI. (suite à la page suivante) 38 Menu ENTR. Rubrique Description La résolution des signaux d'entrée pour COMPUTER IN1, COMPUTER IN2 et BNC peut être réglée sur ce projecteur. (1) Dans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches Ÿ/ź et appuyer sur la touche Ź. Le Menu RESOLUTION va s'afficher. (2) Dans le menu RESOLUTION choisir la résolution à laquelle vous souhaitez afficher avec les touches Ÿ/ź. AUTO va paramétrer une résolution appropriée au signal d'entrée. (3) Appuyer sur la touche Ź ou ENTER en choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les positions horizontales et verticales, la phase d'horloge et la taille horizontale. La boîte de dialogue ENTR. INFOS ( 55) s'affichera. RESOLUTION (4) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les touches Ÿ/ź pour sélectionner PERSONNAL. La RÉSOLUTION PERSONNALISÉE. s'affichera. Paramétrer les résolutions horizontales (HORIZONTAL) et verticales (VERTICAL) avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź, bien que toutes les résolutions ne soient pas garanties avec cette fonction. (5) Pour enregistrer les paramètres, placer le curseur sur le chiffre le plus à droite et appuyer sur la touche Ź. Les positions horizontales et verticales, la phase d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. Après que la boîte de dialogue ENTR. INFOS ( 55) a été affichée pendant environ 10 secondes, l'écran revient au menu RESOLUTION en affichant la résolution modifiée. (6) Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer les modifications, placer le curseur sur le chiffre le plus à gauche et appuyer sur la touche Ż. L'écran va revenir au menu RESOLUTION en affichant la résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certaines images. 39 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche Ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description KEYSTONE AUT La sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale résultant de l'angle d'installation (avant/arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand sélectionnée dans le menu. Quand l'inclinaison du projecteur a été modifiée, exécuter à nouveau cette fonction. • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du Menu INSTALLAT°., il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ±3°). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ±30 degrés. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou pas totalement en bas uniquement pour l'objectif de type USL-801 en option ( 51)). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 64). KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches Ż/Ź. Raccourci le bas de l'image Ù Raccourci le haut de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 64). (suite à la page suivante) 40 Menu INSTALLAT° Rubrique KEYSTONE MODE ÉCO. Description Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches Ż/Ź. Raccourci le côté gauche de l'image Ù Raccourci le côté droit de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut (ou pas totalement en bas uniquement pour l'objectif de type USL-801 en option ( 51)). • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 64). L'utilisation des touches Ÿ/ź active/désactive le mode éco. NORMAL Ù ÉCO • Quand le mode ÉCO est activé, le bruit acoustique et la luminosité de l'écran sont réduits. Sélectionner le statut du miroir avec les touches Ÿ/ź. NORMAL Ù INVERS.H Ù INVERS.V Ù INVERS.H&V MIROIR Si le Détecteur de transition est ACTIVE et que le statut du MIROIR est modifié, l'Alarme du Détecteur de transition ( 64) s'affiche quand le projecteur est redémarré après une mise hors tension de l'interrupteur d'alimentation. • Lorsque "MIROIR" est réglé sur "INVERS.V", l'écran est retourné après la disparition de la boîte de dialogue du menu. SORTIE MONITEUR La combinaison entre une image à l'écran et une sortie à partir de MONITOR OUT peut être mise en place par l'intermédiaire de ce menu. L'image venant du port sélectionné en (2) est dirigée vers MONITOR OUT pendant que l'image venant du port choisi en (1) est à l'écran. (1) Choisir un port d'entrée image à l'aide des touches Ÿ/ź. • Choisir PAUSE pour sélectionner le signal de sortie en provenance du port MONITOR OUT en mode pause. (2) Choisir l'un des ports COMPUTER IN ou BNC à l'aide des touches Ż/Ź. COMPUTER IN1 Ù COMPUTER IN2 DESACTI. Ù BNC • DESACTI. désactive le port MONITOR OUT. OUT 41 Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche Ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour sélectionner la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Changer la langue d'affichage sur écran avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź. LANGUE POS. MENU Ajuster la position du menu avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź. Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n'effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes. Sélectionner le mode pour l'écran blanc avec les touches Ÿ/ź. L'écran blanc est un écran pour la fonction d'écran blanc temporaire ( 26). On peut l'afficher en appuyant sur la touche BLANK de la telécommande. Mon Écran Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR SUPPR. Fonction L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Mon Écran Écran ( 44). ORIGINAL Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR Ecrans simples dans chaque couleur. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes. (suite à la page suivante) 42 Menu ECRAN Rubrique Description Activer le mode pour l'écran de démarrage avec les touches Ÿ/ź. L'écran de démarrage est un écran affiché quand aucun signal ou un signal adéquat est détecté. Mon Écran Ù ORIGINAL Ù DESACTI. Mon Écran DEMARRAGE ORIGINAL DESACTI. Fonction L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran ( 44). Ecran préréglé comme écran standard. Ecran simple noir. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. ( 26) après quelques minutes. Si l'écran SUPPR. est également l'écran Mon Écran ou ORIGINAL, l'écran simple noir sera utilisé à la place. • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE ( 62), DÉMARRAGE est fixé sur Mon Écran. (suite à la page suivante) 43 Menu ECRAN Rubrique Description Mon Écran Cette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE. Afficher l'image à capturer avant d'exécuter la procédure suivante. 1. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s'affiche. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l'image à partir de l'écran actuel. Attendre que l'image cible s'affiche et appuyer sur la touche ENTER ou VIDEO sur la télécommande quand l'image s'affiche. L'image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra. Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET ou COMPUTER sur la télécommande. 2. Ajuster la position du cadre avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź. Déplacer le cadre sur la position de l'image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d'entrée le cadre ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l'enregistrement, appuyer sur la touche ENTER ou VIDEO sur la télécommande. Pour rétablir l'écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET ou COMPUTER sur la télécommande. L'enregistrement prendra quelques minutes. Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le message « L'enregistrement de Mon Écran est terminé. » s'afficheront pendant quelques secondes. Si l'enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture s'est produite. Veuillez essayer à nouveau. » s'affichera. • Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI ou DVI-D. • Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran ( ci-dessous). • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE ( 62). V. Mon Écran Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches Ÿ/ź. ACTIVE Ù DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran. • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE ( 62). (suite à la page suivante) 44 Menu ECRAN Rubrique Description MESSAGE Activer/désactiver la fonction de message avec les touches Ÿ/ź. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D’ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE » « Recherche ... » en cas de recherche d'un signal d'entrée « Détection ... » quand un signal d'entrée est détecté L'indication du signal d'entrée affiché par changement L'indication du rapport de format affiché par changement L'indication du MODE IMAGE affiché par changement L'indication de l'IRIS ACTIF affiché par changement L'indication de MA MEMOIRE affichée par changement Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche FREEZE pendant que l'écran est bloqué. • Il faut se rappeler si l'image est bloquée quand vous choisissez DESACTI. Il ne faut pas confondre l'état de repos avec un dysfonctionnement ( 25). NOM DU SOURCE On peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projecteur. (1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches Ÿ/ź du Menu ECRAN et appuyer sur la touche Ź. Le menu NOM DU SOURCE s'affichera. (2) Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec les touches Ÿ/ź du menu NOM DU SOURCE et appuyer sur la touche Ź. La partie droite du menu est vierge tant qu'un nom n'est pas spécifié. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s'affichera. (3) Le nom actuel s'affichera sur la première ligne. Choisir et saisir les caractères avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź et la touche ENTER ou VIDEO VIDEO. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou VIDEO VIDEO, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum. (4) Modifier un caractère déjà saisi avec la touche Ÿ pour déplacer le curseur sur la première ligne et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches Ż/Ź. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou VIDEO VIDEO. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (3) ci-dessus. (5) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou VIDEO VIDEO. Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modifications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou VIDEO VIDEO. (suite à la page suivante) 45 Menu ECRAN Rubrique MODÈLE S.T.C. (Closed Caption) Description Sélectionnez le modèle à l'aide des touches Ÿ/ź. Appuyez sur la touche Ź pour afficher le modèle sélectionné et appuyez sur la touche Ż pour faire disparaître l'écran affiché. Le dernier modèle sélectionné s'affiche lorsque vous appuyez sur MY BUTTON allouée à la fonction MODÈLE ( MOTIF TEST Ù GUIDES1 GUIDES4 Ù GUIDES3 Ù GUIDES2 49). Le S.T.C. est une fonction permettant d'afficher une transcription ou le dialogue de la portion audio d'une vidéo, de fichiers ou d'autres fichiers de présentation ou audio. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de disposer d'une source vidéo au format NTSC ou d'une source composant vidéo au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C. Il arrive qu'elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l'équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la fonction S.T.C. AFFICHER Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches Ÿ/ź. DESACTI. Ù ACTIVE DESACTI. : S.T.C. est désactivée ACTIVE : S.T.C. est activée • Les légendes ne peuvent être affichées lorsque le menu à l'écran est actif. • Le S.T.C. est une fonction permettant d'afficher le dialogue, une narration et/ou des effets sonores d'un programme télévisé ou d'une autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes et/ou du contenu. MODE Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches Ÿ/ź. TITRE Ù TEXTE TITRE : pour afficher les sous-titres TEXTE : Pour afficher les données de texte, relatives à des informations complémentaires telles que des reportages d'actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations recouvrent l'intégralité de l'écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas d'informations sous forme de texte. CANAUX Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l'aide des touches Ÿ/ź à partir des options suivantes. 1Ù2Ù3Ù4 1: Canal 1, canal / langue primaire 2: Canal 2 3: Canal 3 4: Canal 4 Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides. 46 Menu OPT. Menu OPT. A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche Ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour sélectionner une rubrique, à l'exception des rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique SAUT SOURCE Description Le port paramétré sur "SAUT" est ignoré au cours des recherches effectuées via la fonction RECHER.AUTO. ( ci-dessous) ou les touches COMPUTER, VIDÉO ou NUMÉRIQUE ( 22). (1) Choisissez un port d'entrée d'image à l'aide des touches Ÿ/ź. (2) Activez/désactivez la fonction SOURCE SKIP à l'aide des touches Ż/Ź. NORMAL Ù SAUT • Ce paramètre "SAUT" n'est pas disponible lors de la spécification d'un certain port d'entrée à l'aide de la touche MY SOURCE. SOURCE RECHER. AUTO. Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal avec les touches Ÿ/ź. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l'image. COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2 Ö BNC Ö HDMI Ö DVI-D VIDEO 2 ÕVIDEO 1 ÕS-VIDEO ÕCOMPONENT • Le port paramétré sur "SAUT" est ignoré pendant les recherches initiées via la fonction RECHER.AUTO. ( au-dessus). Activer/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique avec les touches Ÿ/ź. ACTIVE Ù DESACTI. ACTIVE : La distorsion trapézoïdale automatique s'activera dès que l'inclinaison du projecteur sera modifiée. KEYSTONE AUT DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécuter la fonction KEYSTONE AUT dans le menu INSTALLAT° pour avoir une correction de distorsion trapézoïdale automatique. • Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction n'opérera pas correctement. La régler alors sur DESACTI. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 22). (suite à la page suivante) 47 Menu OPT. Rubrique Description ALL. DIRECT Activer/désactiver la fonction ALL. DIRECT avec les touches Ÿ/ź. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle ( 19), uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s'est produite alors que la lampe était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est éteinte. • Après avoir allumé la lampe à l'aide de la fonction ALL. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n'est détectée au bout d'environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF ( ci-dessous) n'est pas activée. Spécifier le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches Ÿ/ź. Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.) AUTO OFF MINUT. VOLET Quand le temps spécifié est 0, la mise hors tension automatique n'a pas lieu. Quand le temps est spécifié entre 1 et 99 et si ce temps s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s'éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section « Mise hors tension » ( 20). A l'aide des touches Ÿ/ź, réglez la minuterie de mise hors tension automatique du projecteur après la fermeture du volet. 1h Ù 3h Ù 6h • Le volet s'ouvre automatiquement lorsque le projecteur est remis sous tension. TEMPS LAMPE Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est affiché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche Ź du projecteur, une boîte de dialogue s'affiche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche Ź. ANNULER Ö OK • Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section « Lampe » ( 67, 68). TEMPS FILTRE Le temps de filtre correspond au temps d’utilisation du filtre, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est affiché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche Ź du projecteur, une boîte de dialogue s'affiche. Pour réinitialiser le temps de filtre, sélectionner OK avec la touche Ź. ANNULER Ö OK • Réinitialiser le temps de filtre uniquement après avoir nettoyé ou remplacé le filtre à air. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation du filtre. • Concernant l'entretien du filtre à air, se reporter à la section « Filtre » ( 69). (suite à la page suivante) 48 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON (11 à 4) de la télécommande ( 7). (1) Utilisez les touches Ÿ/ź dans le menu MA TOUCHE pour sélectionner l'une des MA TOUCHE-(1 à 4) et appuyez sur la touche Ź pour afficher la boîte de dialogue de configuration MA TOUCHE. (2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź pour une attribution à la touche souhaitée. IN1 • COMPUTER IN1 : assigne le port à COMPUTER IN1. IN2 • COMPUTER IN2 : assigne le port à COMPUTER IN2. BNC. • BNC: assigne le port à BNC HDMI. • HDMI : assigne le port à HDMI DVI-D. • DVI-D : assigne le port à DVI-D Y, Cb/Pb, Cr/Pr). Cr/Pr) • COMPONENT : assigne le port à Composant ((Y S-VIDEO. • S-VIDEO : assigne le port à S-VIDEO 1 • VIDEO 1 : assigne le port à VIDEO 1. 2 • VIDEO 2 : assigne le port à VIDEO 2. • INFOS : Affiche ENTR. – INFOS – ( 55) ou RÉSEAU – INFOS – ( 55) ou rien. • KEYSTONE AUT : effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale ( 47). • MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées ( 33). Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees » s'affiche. Quand le réglage courant n'est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s'affiche. Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer sur la touche Ź pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres. • IRIS ACTIF : modifie le mode de l'iris actif. • MODE IMAGE : modifie le MODE IMAGE ( 29). • REG. FILTRE : affiche la boîte de dialogue de confirmation de réinitialisation du temps de filtre ( 48). • MODÈLE : Affiche ou dissimule le format modèle sélectionné dans la rubrique MODÈLE ( 27). • 2 Perm. Im Juxt.: Permute l'image du côté droit avec celle du côté gauche en mode P by P ( 27). • MÉMOIRE OBJECTIF -1 : Charge la MÉMOIRE OBJECTIF -1 • MÉMOIRE OBJECTIF -2 : Charge la MÉMOIRE OBJECTIF -2 • MÉMOIRE OBJECTIF -3 : Charge la MÉMOIRE OBJECTIF -3 Cette fonction décale la position de l'objectif conformément à la mémoire enregistrée pour le type d'objectif en place. Lorsque le type d'objectif n'est associé à aucune mémoire, cette fonction est ignorée. • MES IMAGES : affiche le menu MES IMAGES ( 59). MA SOURCE Cette rubrique permet d'assigner un signal d'entrée à la touche MY SOURCE de la télécommande ( 22). Les touches Ÿ/ź permettent de régler l'un des signaux d'entrée. (suite à la page suivante) 49 Menu OPT. Rubrique Description Le menu SERVICE s'affiche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches Ÿ/ź, puis appuyer sur la touche Ź ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour exécuter la fonction. VIT VENTIL Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les touches Ÿ/ź. L'option HAUT correspond au mode d'utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné. HAUT Ù NORMAL AJUSTMT AUTO Sélectionner un des modes avec les touches Ÿ/ź. Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI. SERVICE DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d'entrée. • Selon les conditions comme l'image d'entrée, le câble de signaux à l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement. FANTÔME 1. Sélectionner une couleur d'image fantôme avec les touches Ż/Ź. 2. Régler l'élément sélectionné avec les touches Ÿ/ź pour faire disparaître l'image fantôme. AVERT. FILTR Utilisez la touche Ÿ/ź pour régler la minuterie du message de notification lorsque le filtre doit être remplacé. 2000h Ù 5000h Ù 10000h Ù DESACTI. Après avoir choisi un élément, à l'exception de DESACTI., le message « ATTENTION *** HEURES SE SONT ÉCOULÉES DEPUIS LE DERNIER CHANGEMENT DE FILTRE. » s'affichera une fois que l'horloge atteindra l'intervalle défini par cette fonction ( 71). Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s'affichera pas. Utiliser cette fonction pour maintenir le filtre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l'environnement de votre projecteur. Veuillez vous reporter aux critères suivants. 2000h : utilisation recommandée en intérieur dans les zones poussiéreuses (désert, régions sableuses). 5000h : utilisation recommandée en intérieur, à proximité des fenêtres et dans les passages. 10000 h : utilisation recommandée en intérieur de manière générale. • Veuillez vérifier régulièrement le filtre, même en l'absence de message. Si le filtre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l'appareil, ou en réduire la durée de vie. • Prenez soin de l'environnement d'utilisation du projecteur et vérifiez régulièrement le filtre. (suite à la page suivante) 50 Menu OPT. Rubrique SERVICE (suite) Description TYPE OBJECT Sélectionner le type d'objectif en cours d'utilisation avec les touches Ÿ/ź. 1:USL-801 Ù 2:SL-802 Ù 3:SL-803 Ù 4:SD-804 7:AUTO Ù 6:UL-806 Ù 5:LL-805 1: pour un objectif à portée ultra courte (USL-801) 2: pour un objectif à courte portée (SL-802) 3: pour un objectif à courte portée (SL-803) 4: pour un objectif standard (SD-804) 5: pour un objectif à longue portée (LL-805) 6: pour un objectif à portée ultra longue (UL-806) 7: AUTO • La sélection du type d'objectif décale l'objectif vers le centre. Pendant le déplacement de l'objectif, le menu disparaît et l'icône du sablier apparaît à l'écran. Le déplacement peut prendre un certain temps. • Ce réglage a une influence entre autres sur la distorsion trapézoïdale. • En ce qui concerne les objectifs en option, demander à votre revendeur. VERROUIL OBJ Les touches Ÿ/ź permettent d'activer/de désactiver la fonction de ZOOM, FOCUS FOCUS, LENS verrouillage. Lorsque ON est sélectionné, les touches (ZOOM SHIFT, MÉMOIRE OBJECTIF (MY SHIFT MY BUTTON) BUTTON sont verrouillées. ACTIVE Ù DESACTI. VERR.TOUCHES Pour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur les touches Ÿ/ź. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON STANDBY/ON. ACTIVE Ù DESACTI. • Permet d'éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande. RÉCEPT. A DIST. (1) Sélectionner un capteur distant avec les touches Ż/Ź. 1:AVANT Ù 2:HAUT Ù 3:ARRIERE (2) La commutation s’effectue à l’aide des touches Ż/Ź. ACTIVE Ù DESACTI. • Un capteur ne peut pas être désactivé si les deux autres le sont aussi. Au moins un capteur est toujours activé. FRÉQ A DIST. (1) Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec les touches Ÿ/ź ( 17). 1:NORMAL Ù 2:HAUTE (2) Utilisez la touche Ż/Ź pour activer ou désactiver la télécommande du projecteur. ACTIVE Ù DESACTI. Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1:NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, régler les 2 paramètres soit sur 1, soit sur 2 tel que décrit dans Paramètres de la télécommande ( 17). Les deux ne peuvent pas être désactivés simultanément. (suite à la page suivante) 51 Menu OPT. Description ID. TÉLÉCOM. Utilisez les touches Ÿ/ź du menu ID. TÉLÉCOM. Pour sélectionner l'ID et appuyez sur la touche Ź. TOUT Ù 1 Ù 2 Ù 3 Ù 4 Le projecteur est contrôlé à l'aide de la télécommande dont la touche ID porte un numéro identique. Lorsque TOUT est sélectionné, le projecteur est contrôlé par n'importe quelle télécommande, indépendamment de l'ID. La sélection de cette rubrique entraîne l'affichage du menu COMMUNICATION. Dans ce menu, vous pouvez configurer les paramètres de OUT. communication des ports CONTROL IN et CONTROL OUT TYPE COMMUNICATION Ù RÉGLAGES ENTRÉE SÉRIE Ú Ú IDENTIFIANT COMMUNICATION RÉGLAGES SORTIE SÉRIE Ú Ú GROUPE COMMUNICATION MÉTHODE TRANSMISSION Ú Ú TIMEOUT INTERVALLE OCTETS Ù TEMPS LIMITE RÉPONSE SERVICE (suite) COMMUNICATION Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches du curseur Ÿ/ź. Appuyez ensuite sur la touche Ź pour ouvrir le sous-menu correspondant au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon appuyer sur la touche Ż à la place de la touche Ź pour revenir au menu précédent sans modifier la configuration. Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière décrite ci-dessus. REMARQUE • Les rubriques pouvant être sélectionnées dans le menu COMMUNICATION dépendent de la configuration de TYPE COMMUNICATION. • Pour le fonctionnement de la communication en série, reportezvous au Guide Réseau ( Guide Réseau – 3.7, 3.8) TYPE COMMUNICATION Dans ce menu, vous pouvez sélectionner le type de communication de la transmission à OUT partir du port CONTROL OUT. PONT RÉSEAU Ù EN CHAÎNE Ù DESACTI. PONT RÉSEAU : Sélectionnez ce type si vous devez passer par ce projecteur pour contrôler un périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à partir de l'ordinateur. ( Guide Réseau - 3.7 Contrôle du périphérique externe via le projecteur (à l'aide de la fonction PONT RÉSEAU) 52 (suite à la page suivante) Menu OPT. Rubrique Description EN CHAÎNE : Sélectionnez ce type si vous devez connecter plusieurs projecteurs à l'aide d'un bus de communication RS-232C à partir de l'ordinateur. ( Guide Réseau - 3.8 Contrôle simultané de plusieurs via le projecteur (à l'aide de la fonction EN CHAÎNE)) DESACTI. : Sélectionnez ce mode si vous souhaitez que le port CONTROL OUT ne permette la sortie d'aucune donnée. REMARQUE • DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. • Lorsque vous sélectionnez PONT RÉSEAU, cochez la rubrique MÉTHODE TRANSMISSION. RÉGLAGES ENTRÉE SÉRIE/RÉGLAGES SORTIE SÉRIE Dans ces menus, vous pouvez sélectionnez l'état de la communication pour chacun des ports CONTROL IN et CONTROL OUT. OUT VITESSE COM. 4800 bps Ù 9600 bps Ú SERVICE (suite) COMMUNICATION (suite) Ú 38400 bps Ù 19200 bps PARITÉ AUCUNE Ù IMPAIRE Ù PAIRE MÉTHODE TRANSMISSION Ce menu est uniquement disponible lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION. Sélectionnez la méthode de transmission pour la communication dans PONT RÉSEAU à partir du port CONTROL OUT. OUT SEMI-DUPLEX Ù DUPLEX INTÉGRAL SEMI-DUPLEX : Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale, mais une seule direction, soit la transmission, soit l'émission de données, est autorisée à la fois. DUPLEX INTÉGRAL : Cette méthode permet au projecteur d'effectuer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées de données. REMARQUE • SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut. • Si vous sélectionnez SEMI-DUPLEX, vérifiez les rubriques TEMPS LIMITE RÉPONSE et TIMEOUT INTERVALLE OCTETS. (suite à la page suivante) 53 Menu OPT. Rubrique SERVICE (suite) Description TEMPS LIMITE RÉPONSE Ce menu est uniquement disponible lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est sélectionné pour MÉTHODE TRANSMISSION. Sélectionnez le délai d'attente des données de réponse provenant d'un autre périphérique communiquant via PONT RÉSEAU et SEMI-DUPLEX via le port CONTROL OUT. OUT DESACTI. Ù 1s Ù 2s Ù 3s DESACTI. : Sélectionnez ce mode si vous n'avez pas besoin de vérifier les réponses provenant du périphérique vers lequel le projecteur envoie des données. Dans ce mode, le projecteur peut envoyer en continu des données depuis l'ordinateur. 1s/2s/3s : sélectionnez le délai pendant lequel le projecteur doit attendre les réponses du périphérique auquel il envoie les données. Pendant l'attente des réponses, le projecteur n'envoie aucune donnée à partir COMMUNICATION du port CONTROL OUT. OUT (suite) REMARQUE • DESACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut TIMEOUT INTERVALLE OCTETS Ce menu est uniquement disponible lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est sélectionné pour MÉTHODE TRANSMISSION. Sélectionnez un délai vierge pour vérifier si les données de réponse de la communication sont terminées au niveau de PONT RÉSEAU et de SEMI-DUPLEX via le OUT port CONTROL OUT. 100ms Ù 150ms Ù 200ms 50ms Ù REMARQUE • 50 ms est sélectionné comme paramètre par défaut. (suite à la page suivante) 54 Menu OPT. Rubrique Description GROUPE COMMUNICATION / IDENTIFIANT COMMUNICATION Ce menu est uniquement disponible lorsque EN CHAÎNE est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION. Lorsque plusieurs projecteurs sont contrôlés simultanément en chaîne, vous pouvez attribuer aux projecteurs une identification de groupe de communication et un numéro ID pour identifier les COMMUNICATION projecteurs connectés sur le même bus. GROUPE COMMUNICATION : (suite) B Ù C … O Ù P A Ù IDENTIFIANT COMMUNICATION : 1 Ù 2 Ù 3 … 63 Ù 64 REMARQUE • Par défaut, A est sélectionné pour le GROUPE COMMUNICATION et 1 est sélectionné pour l' IDENTIFIANT COMMUNICATION. SERVICE (suite) INFOS Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR. INFOS » s'affiche. Elle indique des informations concernant l'entrée actuelle. • Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signifie que la fonction de verrou de cadre est activée. • Le message « SCART RGB » signifie que le port Composant fonctionne en tant que port d'entrée SCART RGB. Se reporter à la rubrique COMPONENT. dans le Menu ENTR. ( 37). • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s'il n'y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée. • Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est affiché avec l’information entrée dans la boîte de dialogue ENTR. INFOS ( 66). REGLAGE USINE Pour exécuter cette fonction, sélectionner OK avec la touche Ź. L'exécution de cette fonction rétablit l'ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, SECURITE et RÉSEAU ne sont pas réinitialisées. ANNULER Ö OK 55 Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU Gardez àl'esprit que des paramétrages réseau incorrects sur ce projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau. Veillez à consulter l'administrateur du réseau avant de vous connecter à un point d'accèsexistant sur votre réseau. Sélectionnez "RÉSEAU" dans le menu principal pour accéder aux fonctions suivantes. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches Ÿ/ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyez ensuite sur la touche Ź du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER de la télécommande pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Reportez-vous au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour obtenir des détails sur l'opération RÉSEAU. REMARQUE • Si vous n'utilisez pas SNTP ( Date/Time Settings (Paramètres Date/ Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE pendant l'installation initiale. Rubrique Description Choisir cette rubrique affiche le Menu CONF. du réseau. Sélectionnez une fonction à l'aide des touches Ÿ/ź, et appuyez sur la touche Ź ou ENTER de la télécommande pour exécuter la fonction. CONF. Activez / désactivez le DHCP à l'aide des touches Ÿ/ź. ACTIVE Ù DESACTI. Sélectionnez DESACTI. lorsque le DHCP (Protocole de DHCP n'est pas activé sur le réseau. configuration • Quand le paramètre « DHCP » est défini sur ACTIVE, dynamique l'obtention de l'adresse IP à partir du serveur DHCP de l'hôte) prend un peu de temps. • Une adresse IP sera attribuée à la fonction IP auto si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est défini sur « ACTIVE ». (suite à la page suivante) 56 Menu RÉSEAU Rubrique Description Saisissez l'ADRESSE IP à l'aide des touches Ÿ/ź/ Ż/Ź. Cette fonction peut ADRESSE uniquement être utilisée quand DHCP est DESACTI. IP • L'ADRESSE IP est le numéro qui identifie ce projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau. • L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. Saisissez le même MASQUE SOUS-RÉSEAU que celui MASQUE utilisé par votre PC à l'aide SOUSdes touches Ÿ/ź/Ż/Ź. Cette fonction est disponible RÉSEAU uniquement quand DHCP est réglé sur DESACTI. • Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. CONF. (suite) Saisissez l'adresse d'INTERFACE PAR INTERFACE DÉFAUT (un noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau) avec les touches PAR Ÿ/ź/Ż/Ź. DÉFAUT Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est réglé sur DESACTI. SERVER DNS Saisissez l'adresse de SERVEUR DNS à l'aide des touches Ÿ/ź/Ż/Ź. Le SERVEUR DNS est un système pour contrôer les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau. Saisissez le DÉCALAGE HORAIRE à l'aide des touches Ÿ/ź. Réglez le même DÉCALAGE HORAIRE que celui réglé sur DÉCALAGE votre ordinateur. Dans le doute, HORAIRE demandez conseil à votre responsable informatique. Utilisez la touche Ź pour retourner au menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE. HEURE ET DATE Saisissez l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź. • Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. ( Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) (suite à la page suivante) 57 Menu RÉSEAU Rubrique Description NOM DU PROJECTEUR (1) Sélectionnez le Menu NOM DU PROJECTEUR dans le menu RÉSEAU à l'aide des touches Ÿ/ź, puis appuyez sur la touche Ź. La boîte de dialogue NOM DU PROJECTEUR s'affichera. (2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'affichera sur les 3 premières lignes. Si aucun nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches VIDEO. Ÿ/ź/Ż/Ź et de la touche ENTER ou VIDEO La touche RESET ou COMPUTER peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou VIDEO VIDEO, 1 caractère ou tous les caractères seront effacés. Le NOM DU PROJECTEUR peut contenir jusqu’à 64 caractères. (3) Modifiez un caractère déjà saisi avec les touches Ÿ/ź pour déplacer le curseur sur l'une des 3 premières lignes, et déplacez le curseur sur le caractère à changer avec les touches Ż/Ź. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou VIDEO VIDEO. Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (2) cidessus. (4) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK VIDEO. sur l'écran, et appuyez sur la touche Ź, ENTER ou VIDEO Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent sans enregistrer les modifications, déplacez le curseur sur ANNULER VIDEO. sur l'écran et appuyez sur la touche Ż, ENTER ou VIDEO (suite à la page suivante) 58 Menu RÉSEAU Rubrique Description La sélection de cette rubrique affichera le menu MES IMAGES. Le logiciel d'application « PJImage » est requis pour mémoriser une/des image(s) dans le projecteur. Sélectionnez un élément qui est une image fixe avec l'MES IMAGES au moyen des touches Ÿ/ź, ( Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau) et de la touche Ź ou ENTER pour afficher l'image. • L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être sélectionné. • Les noms des fichiers images sont chacun affichés avec au maximum 16 caractères. MES IMAGES Pour changer l'image affichée Utilisez les touches Ÿ/ź. Pour revenir au menu Appuyez sur la touche Ż de la télécommande. Pour effacer les images affichées ainsi que les fichiers sources correspondants dans le projecteur. (1) Appuyez sur la touche RESET de la télécommande tout en affichant une image à afficher dans le menu MES IMAGES - SUPPRIMER (2) Appuyez sur la touche Ź pour effacer. Pour arrêter l'effacement, appuyez sur la touche Ż. (suite à la page suivante) 59 Menu RÉSEAU Rubrique Description La sélection de cette rubrique affiche la boîte de dialogue RÉSEAU_INFOS, permettant de confirmer les paramètres réseau. INFOS • Seuls les 16 premiers caractères du nom du projecteur sont affichés. • Rien n'est affiché dans le champs NOM DU PROJECTEUR tant que ce paramètre n'a pas été saisi ( 58). • Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue, l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heure correctes sont saisies. Remplacez la pile de manière appropriée ( 70). • ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent “0.0.0.0” quand DHCP est ACTIVE et le projecteur ne peut pas obtenir d’adresse du serveur DHCP. L'exécution de cette commande aura pour résultat de redémarrer et réinitialiser la fonction réseau. Sélectionner REDÉMARRER EXÉCUTION avec la touche Ź. SERVICE Utiliser la touche Ź pour mettre en action. Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée. Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée. Après avoir choisi REDÉMARRER EXÉCUTION, le menu RÉSEAU ne sera pas accessible pendant environ 30 secondes. 60 Menu SECURITE Menu SECURITE Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. Le menu SECURITE permet d'accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Pour utiliser le menu SECURITE : L'utilisateur doit s'enregistrer avant d'utiliser les fonctions de sécurité. Accédez au menu SECURITE 1. Utilisez les touches Ÿ/ź du menu SECURITE pour sélectionner ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche Ź. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'affiche. Si vous avez oublié votre mot de passe 1. Pendant l'affichage de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE, maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche COMPUTER pendant 3 secondes tout en appuyant sur la touche Ź du projecteur. 2. La demande de code à 10 chiffres s'affiche. Contactez votre revendeur pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une fois les informations d'enregistrement de l'utilisateur confirmées. • En l'absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l'affichage de la demande de code, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l'étape 1. 2. Utilisez les touches Ÿ/ź/Ż/Ź pour entrer le mot de passe enregistré. Le mot de passe par défaut est 9630. Vous pouvez le modifier ( MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR.). Déplacez le curseur vers le côté droit de la boîte ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche Ź pour afficher le menu SECURITE. • Nous recommandons vivement de modifier au plus vite le mot de passe par défaut. • En cas de saisie d'un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'affiche à nouveau. Si vous saisissez un mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s'éteint. Ensuite, le projecteur s'éteint chaque fois qu'un mot de passe incorrect est saisi. 3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Rubrique Description MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. 1 Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. dans le menu SECURITE à l'aide des touches Ÿ/ź, et appuyez sur la touche Ź pour afficher la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE. 2. Utilisez les touches Ÿ/ź/Ż/Ź pour entrer le nouveau mot de passe. 3 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyez sur la touche Ź pour afficher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le mot de passe. 4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche Ź pour afficher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes. Veuillez en profiter pour noter le mot de passe. Le fait d'appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche VIDÉO du projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE. • Conservez soigneusement ce mot de passe. (suite à la page suivante) 61 Menu SECURITE Rubrique Description La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran actuellement enregistrée d'être remplacée. 1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran MOT DE PASSE Mon Écran 1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec les touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer sur la touche Ź pour afficher le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 1-2 Afficher le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran en suivant la procédure décrite en 1-1. 1-3 Sélectionner ACTIVE avec les touches Ÿ/ź du menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'affichera. Boîte de dialogue ENTRER 1-4 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź. MOT DE PASSE (petit) Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche Ź pour afficher la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; entrer de nouveau le même MOT DE PASSE. 1-5 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; et appuyer sur la touche Ź pour afficher le NOTER LE MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche VIDEO du projecteur affichera le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran : • La fonction d'enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible. • La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible. • Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible). Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d'utiliser normalement ces fonctions. • Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran. 2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran 2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu activer/désactiver Mon Écran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 3-1 Suivre la procédure telle qu'indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue. Boîte de dialogue ENTRER 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande MOT DE PASSE (grand) Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées. (suite à la page suivante) 62 Menu SECURITE Rubrique Description VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à moins qu'un Code enregistré ne soit saisi. 1 Activation du VERROU PIN VERROU PIN 1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer sur la touche Ź ou sur la touche ENTER pour afficher le menu activer/désactiver VERROU PIN. 1-2 Choisir ACTIVE avec les touches Ÿ/ź du menu activer/désactiver VERROU PIN et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s'affichera. 1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź, COMPUTER COMPUTER. La boîte de dialogue Répeter code PIN va s'afficher. Saisir le même Code PIN. Ceci mettra fin à l'enregistrement du Code PIN. • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de dialogue Répeter code PIN est affichée, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l'alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s'affichera. Saisir le code PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s'affichera à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n'est détectée pendant 5 minutes alors que la BOITE PIN est affichée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN. 2 Désactiver le VERROU PIN 2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/ désactiver VERROU PIN. Sélectionner DESACTI. avec les touches Ÿ/ź et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s'affichera. Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN. Si un mot de passe incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera. 3 Si vous avez oublié votre code PIN 3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN est affichée, maintenir pressée la touche RESET pendant 3 secondes ou maintenir pressée la touche COMPUTER tout en pressant la touche Ź du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera. • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le Demande Code est affiché, le projecteur se mettra hors tension. 3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées. (suite à la page suivante) 63 Menu SECURITE Rubrique Description Si cette fonction est ajustée sur ACTIVE lorsque l'angle vertical du projecteur ou le paramètre miroir sur lequel le projecteur est activé est différent de celui déjà enregistré, l'alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVE s'affiche et le projecteur n'affiche pas le signal d'entrée. • Pour afficher à nouveau le signal, désactivez cette fonction. • La lampe s'éteint lorsque l'alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVÉ est restée allumée pendant environ 5 minutes. • La fonctionnalité de réglage des distorsions trapézoïdales reste interdite tant que la fonction Détecteur de transition est activée. 1 Activation du DÉTECT.TRANSITION DÉTECT. TRANSITION 1-1 Sélectionnez DÉTECT.TRANSITION dans le menu SECURITE à l'aide des touches Ÿ/ź, puis appuyez sur la touche Ź ou ENTER pour afficher le menu d'activation / de désactivation de DÉTECT. TRANSITION. Sélectionnez ACTIVE pour enregistrer l'angle et le paramètre miroir actuels. 1-2 Sélectionnez DÉTECT.TRANSITION dans le menu SECURITE à l'aide des touches Ÿ/ź, puis appuyez sur la touche Ź ou ENTER pour afficher le menu d'activation / de désactivation de DÉTECT. TRANSITION. 1-3 Utilisez les touches Ÿ/ź dans le menu d'activation/de désactivation de DETECT.TRANSITION pour sélectionner ACTIVE. La boîte de dialogue (petite) ENTRER MOT DE PASSE s'affiche. Boîte de dialogue ENTRER 1-4 Utilisez les touches Ÿ/ź/Ż/Ź pour entrer un mot de passe. MOT DE PASSE (petite) Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte (petite) ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche Ź pour afficher la boîte RÉPÉTER MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le mot de passe. 1-5 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche Ź pour afficher la boîte NOTER LE MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes. • Le fait d'appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche VIDEO du projecteur permet de revenir au menu Activer/Désactiver DÉTECT.TRANSITION. • Conservez soigneusement ce mot de passe DÉTECT.TRANSITION. • Cette fonction s'active uniquement lors du démarrage du projecteur après une mise hors tension via le commutateur. • Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le projecteur n'est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné. 2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION 2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver le Détecteur de transition. 2-2 Sélectionnez DÉSACTI. pour afficher la boîte ENTRER MOT DE PASSE (grande). Entrez le mot de passe enregistré pour revenir au menu Activer/désactiver DÉTECT.TRANSITION. Si le mot de passe saisi est incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l'étape 3-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 3-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver du Détecteur de transition. 3-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grande) Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées. (suite à la page suivante) 64 Menu SECURITE Rubrique Description La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé. • Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modifier les paramètres dans AFFICHAGE. • Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplacer MON TEXTE. 1 Activer le M. D. P. MON TEXTE M. D. P. MON TEXTE 1-1 Sélectionner le menu M. D. P. MON TEXTE avec les touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer sur la touche Ź pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 1-2 Afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE en utilisant la procédure telle qu'indiquée en 1-1. 1-3 Sélectionner ACTIVE avec les touches Ÿ/ź du menu M. D. P. MON TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'affichera. 1-4 Entrer le mot de passe avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT Boîte de dialogue ENTRER DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche Ź MOT DE PASSE (petit) pour afficher la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même mot de passe. 1-5 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer sur la touche Ź pour afficher la boîte de dialogue NOTER LE MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes ; prendre ensuite note du mot de passe pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche VIDEO du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. Quand le mot de passe est paramétré pour l'option MON TEXTE ; 2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE 2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Saisir le mot de passe enregistré pour que l'écran retourne au menu activer/ Boîte de dialogue ENTRER désactiver M. D. P. MON TEXTE. MOT DE PASSE (grand) Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 3-1 Suivre la procédure telle qu'indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées. (suite à la page suivante) 65 Menu SECURITE Rubrique AFFICHER MON TEXTE ÉDITER MON TEXTE 66 Description 1 Sélectionner le menu AFFICHER MON TEXTE avec les touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer sur la touche Ź pour afficher le menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. 2 Sélectionner activer ou désactiver avec les touches Ÿ/ź du menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. ACTIVER Ù DESACTI. Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera affiché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la fenêtre de dialogue ENTR.-INFOS-. • Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. 1 Sélectionner le menu ÉDITER MON TEXTE avec les touches Ÿ/ź du menu SECURITE et appuyer sur la touche Ź. La boîte de dialogue ÉDITER MON TEXTE s'affichera. 2 MON TEXTE actuel s'affichera sur les trois premières lignes. S'il n'a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches Ÿ/ź/Ż/Ź et la touche ENTER ou VIDEO VIDEO. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou VIDEO VIDEO, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE peut utiliser jusqu'à 24 caractères sur chaque ligne. 3 Modifier un caractère déjà saisi avec les touches Ÿ/ź pour déplacer le curseur sur l'une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches Ż/Ź. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou VIDEO VIDEO. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (2) ci-dessus. 4 Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou VIDEO VIDEO. Pour retourner à MON TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou VIDEO VIDEO. • La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. Entretien Entretien Lampe Les ampoules usées risquent de surchauffer ou d'exploser. Nous recommandons de conserver une ampoule de rechange que vous pourrez utiliser lorsque les images projetées deviennent sombres ou que les couleurs s'estompent. Contactez votre revendeur en lui indiquant le numéro de référence suivant. Numéro de référence de la lampe en option : DT01001 Si le projecteur a fait l'objet d'une installation spécifique (suspension au plafond) ou si l'ampoule s'est brisée, demandez au revendeur de remplacer l'ampoule. Dans les autres cas, appliquez la procédure suivante pour le remplacement de l'ampoule. 1. 2. 3. 4. 5. Vérifiez que le projecteur est débranché et qu’il a suffisamment refroidi. Desserrez la vis (marquée par une flèche) du couvercle de la lampe. Faites ensuite glisser ce dernier pour l’ôter. Desserrez les 3 vis de la lampe (marquées par une flèche). Soulevez doucement la lampe par les poignées pour l’ôter du projecteur. Mettez la nouvelle lampe en place en veillant à ne pas l’abîmer. Resserrez les vis de la lampe. Remettez en place le couvercle de la lampe et resserrez les vis du couvercle. Réglez la valeur TEMPS LAMPE. 6. (1) Mettez le projecteur sous tension. LAN HDMI DVI-D CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE CONTROL IN S-VIDEO MONITOR OUT COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OUT VIDEO 1 R/Cr/Pr BNC G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2 Y Cb/Pb Cr/Pr I O AC IN Couvercle de la lampe Poignée (2) Pour afficher le MENU AVANCÉ, appuyez sur la touche MENU (sur le panneau de commande ou la télécommande). Dans MENU COURT, sélectionnez “MENU AVANCÉ” à l’aide des touches Ÿ/ź du curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur. (3) Pour sélectionner le menu OPT., sélectionnez “OPT.” à l’aide des touches Ÿ/ź du curseur dans la colonne de gauche, puis appuyez sur la touche du Ź curseur. (4) Pour afficher la boîte de dialogue TEMPS LAMPE, sélectionnez “TEMPS LAMPE” à l’aide des touches Ÿ/ź du curseur dans la colonne de gauche, puis appuyez sur la touche Ź du curseur. (5) Utilisez la touche Ź du curseur conformément aux instructions de la boîte de dialogue. Le fait de sélectionner “OK” réinitialise la valeur TEMPS LAMPE. REMARQUE • La valeur indiquée dans le menu OPT. pour TEMPS LAMPE correspond au temps d’utilisation décompté depuis la dernière réinitialisation de TEMPS LAMPE. Reportez-vous à cette valeur pour assurer une maintenance adéquate. AVIS ŹRéinitialisez la valeur TEMPS LAMPE uniquement après le remplacement de la lampe. 67 Entretien Alerte lampe HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trous d'aération du projecteur. ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne pas la jeter avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s'appliquant à l'environnement. • En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consulter le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis). • Pour mettre le produit au rebut, contacter l'administration locale compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. Débrancher la prise d'alimentation de la prise de courant. 68 • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débrancher le cordon électrique de la prise, et demander une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, ne pas essayer de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule soi-même. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment) aérer soigneusement la pièce et éviter de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. • Avant de remplacer la lampe, mettre le projecteur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation, puis attendre au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager. • Ne jamais dévisser d'autres vis que celles spécifiées (désignées par une flèche). • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d'être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demander à votre revendeur local de remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. • Ne pas utiliser le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, s'assurer que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utiliser uniquement une lampe du type spécifié. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contacter votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipuler la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'éraflant, il existe un risque que la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l'image est sombre ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. Ne pas utiliser de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. Entretien Filtre Pour le bon fonctionnement de la ventilation interne, conservez un filtre de rechange avant de pouvoir changer le filtre à intervalles fixes. Il est toutefois inutile de changer le filtre trop fréquemment. Contactez votre revendeur en lui indiquant le numéro de référence suivant. Numéro de référence du filtre en option : MU06351 Vous trouverez ci-dessous la procédure de remplacement du filtre. Vérifiez que le projecteur est débranché Couvre-filtre Prises du couvre-filtre et qu’il a suffisamment refroidi. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre. Soulevez les prises du porte-filtre pour retirer ce dernier. Soulevez les prises du portePrises du filtre filtre pour retirer ce dernier. Utilisez un aspirateur pour nettoyer les orifices d’aération du projecteur et la zone adjacente. Mettez le nouveau filtre en place. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.Remettez en place le couvre-filtre. la valeur TEMPS FILTRE. 8.Réglez (1) Mettez le projecteur sous tension Orifices d'aération (2) Pour afficher le MENU COURT, appuyez sur la touche MENU (sur le panneau de commande ou la télécommande). Dans MENU AVANCÉ, sélectionnez "MENU COURT" à l'aide des touches Ÿ/ź du curseur, puis appuyez sur la touche Ź du curseur. (3) Pour afficher la boîte de dialogue TEMPS FILTRE, sélectionnez "TEMPS FILTRE" à l'aide des touches Ÿ/ź du curseur dans la colonne de gauche, puis appuyez sur la touche Ź du curseur. (4) Utilisez la touche Ź du curseur conformément aux instructions de la boîte de dialogue. Le fait de sélectionner "OK" réinitialise la valeur TEMPS FILTRE. REMARQUE • La valeur indiquée dans le MENU COURT pour TEMPS FILTRE correspond au temps d’utilisation décompté depuis la dernière réinitialisation de TEMPS FILTRE. Reportez-vous à cette valeur pour assurer une maintenance adéquate. • Vous pouvez utiliser la fonction de message, configurable via la rubrique TEMPS FILTRE du menu OPT. pour être averti lorsque le filtre doit être remplacé. AVERTISSEMENT ŹAvant de vérifier l’état du filtre ou de remplacer ce dernier, mettez le projecteur hors tension, débranchez-le et laissez-le refroidir. ŹRemplacez le filtre à intervalles réguliers pour garantir le bon fonctionnement de la ventilation interne. ŹUtilisez uniquement un filtre du type recommandé par le fabricant. AVIS ŹRéinitialisez la valeur TEMPS FILTRE uniquement après le remplacement du filtre. 69 Entretien Pile de l’horloge interne Ce projecteur est équipé d’une pile qui sert à alimenter l’horloge interne nécessaire au fonctionnement en réseau. Si l’horloge ne fonctionne pas correctement, demandez à votre revendeur de vérifier la pile et de la remplacer si nécessaire. Pour remplacer la pile, procurez-vous une pile neuve du type suivant. Vous pouvez l’acheter en magasin ou vous la procurer auprès de votre revendeur. HITACHI MAXELL, numéro de pièce CR2032 ou CR2032H AVERTISSEMENT ŹVeuillez manipuler les piles avec soin, car une pile peut exploser, craquer et fuir, causer un incendie, blesser et polluer l’environnement. • Utilisez uniquement une pile du type spécifié. • Le remplacement de la pile doit toujours être effectué à l’aide d’une pile neuve. • N’utilisez pas une pile endommagée, comme rayée, bosselée, rouillée ou qui fuit. • Ne modifiez pas une pile; par exemple recharger ou souder. • Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. Ne mettez jamais les piles dans du feu ou de l’eau. • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une pile. • Lorsqu’une pile fuit, retirez le liquide avec un linge humide. Si vous recevez du liquide sur le corps, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Lorsque qu’une pile a fuit dans le compartiment, remplacez les piles après avoir nettoyé le liquide. • Respectez la législation locale en matière d’élimination des piles de batterie. Autres Pour l’objectif Prenez garde à ne pas érafler la surface de l’objectif, la fendre, la salir ou l’exposer à de la buée qui affecteraient la qualité de l’image. Si la surface de l’objectif est sale ou embuée, essuyez-la doucement à l’aide d’un chiffon ou d’une lingette spéciale. Pour l’intérieur du projecteur Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’affichage risque d’être affectée. Prendre bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution. Pour le coffret du projecteur et la télécommande Si le coffret ou la télécommande du projecteur sont sales, utilisez un chiffon doux pour les nettoyer. Faites tremper un chiffon doux dans de l’eau ou un détergent neutre dilué dans de l’eau, essorez-le et essuyez le coffret. Essuyez ensuite à nouveau avec un chiffon doux et sec. AVERTISSEMENT ŹAvant de vérifier l’état de l’objectif ou de nettoyer ce dernier, mettez le projecteur hors tension, débranchez-le et laissez-le refroidir. ŹVeillez à ne pas érafler le projecteur ou à le cogner. Faites particulièrement attention à la surface de l’objectif. ŹNe mouillez pas le produit. Ne laissez aucun liquide pénétrer à l’intérieur. N’utilisez pas de vaporisateur. AVIS ŹNe touchez pas directement la surface de l’objectif. ŹN’utiliser aucun autre produit nettoyant ou chimique que ceux spécifiés dans ce manuel. 70 Dépannage Dépannage Messages liés Lorsque l'appareil est mis sous tension, il se peut que des messages tels que ceux indiqués cidessous soient affichés. Lorsqu'un tel message s'affiche à l'écran, veuillez réagir comme indiqué ci-dessous. Si le même message continue de s'afficher après avoir suivi ces instructions, ou si un message autre que les suivants s'affiche, contacter votre revendeur ou un service après-vente. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l'appareil sera mis sous tension. Message Description Il n'y a pas de signal d'entrée. Vérifier la connexion du signal d'entrée et le statut de la source du signal. La fréquence verticale ou horizontale du signal d'entrée n'est pas de l'ordre spécifié. Vérifier les spécifications de votre projecteur ou celles de la source du signal. Un signal incorrect est entré. Vérifier les spécifications de votre projecteur ainsi que celles du signal source. La température interne augmente de manière trop importante. Mettez rapidement le projecteur hors tension ( 20) et laissez-le refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois le projecteur refroidi, procédez aux contrôles suivants. - Présence d'obstacles à la ventilation autour du projecteur ? - La température autour du projecteur est-elle supérieure à la limite spécifiée ? ( 77) Lorsque ce message s'affiche en l'absence des obstacles mentionnés ci-dessus, vous devez remplacer le filtre. Remplacez rapidement le filtre conformément à la procédure énoncée au paragraphe "Filtre" du chapitre "Entretien" ( 69). N'oubliez pas de réinitialiser TEMPS FILTRE rapidement après le remplacement du filtre. Vous devez remplacer le filtre. La valeur de la minuterie dans TEMPS FILTRE est égale à la valeur prédéfinie du menu AVERT.FILTRE dans le menu SERVICE du menu OPTION ( 50). Remplacez rapidement le filtre conformément à la procédure énoncée au paragraphe "Filtre" du chapitre "Entretien" ( 69). N'oubliez pas de réinitialiser TEMPS FILTRE rapidement après le remplacement du filtre. Cette touche n'est pas accessible dans les situations suivantes. - Pendant le déplacement de l'objectif, les opérations effectuées à partir du panneau de commande ou de la télécommande sont parfois ignorées. Attendez jusqu'à ce que le voyant DÉP. OBJECTIF reste allumé de manière fixe. - Lorsque vous appuyez sur une touche d'appel de signal sur la télécommande (ou le panneau de commande de l'unité principale), les signaux définis sur "SAUT" dans la rubrique SAUT SOURCE du menu OPT. sont ignorés. 71 Dépannage A propos des voyants de lampes La signification des différents états (fixe, clignotant) des voyants POWER POWER, TEMP TEMP, LAMP SECURITY et SHUTTER est décrite dans le tableau ci-dessous. Suivre LAMP, les instructions du tableau. Si le même message continue de s'afficher après avoir suivi ces instructions, ou si une indication autre que les suivantes s'affiche, contacter votre revendeur ou un service après-vente. POWER TEMP LAMP Description SECURITY SHUTTER Eclairage Eteint en orange Eteint Eteint Eteint Clignotement en vert Eteint Eteint Eteint Eteint Eclairage en vert Eteint Eteint Eteint Eteint Clignotement en orange Eteint Eteint Eteint Eteint Eteint Eteint Eteint Clignotement en rouge Eteint Le projecteur est en état d'attente. Consulter la section « Mise sous/hors-tension ». Le projecteur est en train de chauffer. Veuillez patienter. Le projecteur est en état de marche. POWER Eteint Eteint Clignotement (discrétionnaire) (discrétionnaire) en rouge Eteint Clignotement en jaune LAMP SECURITY SHUTTER Le projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter. Le verrouillage PIN et/ou DÉTECT.TRANSITION sont activés. Veuillez vous reporter à la description ( Eteint TEMP Les opérations habituelles peuvent être effectuées. 6 3, 64). Le VOLET est fermé. Veuillez vous reporter à la description ( 2 6). Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur spécifique a été détectée. Eteint Eteint Veuillez patienter jusqu'à ce que le voyant POWER arrête de clignoter, puis réaliser une mesure de réponse appropriée en utilisant la description des éléments ci-dessous. La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Clignotement en rouge ou éclairage en rouge Eteint Eclairage en rouge Eteint Eteint Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier les points suivants puis remettre le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ? • Le filtre à air est-il sale ? • La température ambiante dépasse-t-elle les 35°C ? Si le même message s'affiche après intervention, changer la lampe en se référant à la section « Lampe » du manuel. Le couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement. Clignotement en rouge ou éclairage en rouge Eteint Clignotement en rouge Eteint (suite à la page suivante) 72 Eteint Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier que le couvercle de lampe est bien fixé. Remettre l'appareil sous tension après avoir effectué l'entretien nécessaire. Si le même message s'affiche après l'entretien, contacter votre revendeur ou un service après-vente. Dépannage A propos des voyants de lampes (suite) POWER TEMP LAMP SECURITY SHUTTER Description Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Clignotement en rouge Clignotement ou en rouge éclairage en rouge Eteint Eteint Eteint Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier qu'il n'y a pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettre le projecteur sous tension. Si le même message s'affiche après cette intervention, contacter votre revendeur ou réparateur. La température interne augmente de manière trop importante. Clignotement en rouge Eclairage en ou rouge éclairage en rouge Eteint Eteint Eteint Mettez rapidement le projecteur hors tension ( 20) et laissez-le refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois le projecteur refroidi, procédez aux contrôles suivants. - Présence d'obstacles à la ventilation autour du projecteur ? - La température autour du projecteur est-elle supérieure à la limite spécifiée ? ( 77) Lorsque ce message s'affiche en l'absence des obstacles mentionnés ci-dessus, vous devez remplacer le filtre. Remplacez rapidement le filtre conformément à la procédure énoncée au paragraphe "Filtre" du chapitre "Entretien" ( 69). N'oubliez pas de réinitialiser TEMPS FILTRE rapidement après le remplacement du filtre. Vous devez remplacer le filtre. Eclairage en vert Clignotement simultané en rouge Eclairage en vert Clignotement alternatif en rouge Eteint Eteint La valeur de la minuterie dans TEMPS FILTRE est égale à la valeur prédéfinie du menu AVERT.FILTRE dans le menu SERVICE du menu OPTION ( 50). Remplacez rapidement le filtre conformément à la procédure énoncée au paragraphe "Filtre" du chapitre "Entretien" ( 69). N'oubliez pas de réinitialiser TEMPS FILTRE rapidement après le remplacement du filtre. Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. Clignotement en vert pendant 3 secondes Eteint Eteint Utiliser l'appareil dans la gamme de températures d'usage prescrite (5° C à 35° C). Remettre l'appareil sous tension après intervention. Au moins un programme « Power ON » est sauvegardé pour le projecteur. Eteint Eteint Eteint Eteint (Se reporter au Manuel d'utilisation - Guide Réseau : Schedule Settings (Paramètres Calendrier) pour de plus amples informations). REMARQUE • Lorsque la partie interne de l'appareil a surchauffé, la source d'alimentation est coupée automatiquement pour des raisons de sécurité et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Dans ce cas, appuyer sur le côté « O » (off) du commutateur d'alimentation, et attendre au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement fixés et remettre le projecteur sous tension. 73 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil AVERTISSEMENT ŹNe jamais utiliser le projecteur si des conditions anormales surviennent telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l'appareil, s'il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil. Dans un tel cas, couper immédiatement la source d'alimentation électrique de l'appareil et débrancher la prise de courant. Après s'être assuré que l'émission de fumée ou d'odeur a cessé, contacter votre revendeur ou le service après-vente. Avant de demander une réparation, vérifier les éléments en question indiqués dans le tableau suivant. Dans certains cas, cette opération peut régler le problème. Si la situation ne peut pas être corrigée ; - Le microprocesseur du projecteur peut avoir besoin d'être réinitialisé. Appuyer sur le commutateur d'arrêt avec un trombone ou un objet similaire et le projecteur sera mis hors tension immédiatement. Avant la remise sous tension, attendre au mo ins 10 minutes pour que le projecteur refroidisse suffisamment. - Il se peut qu'il y ai un réglage inadéquat. Utiliser la fonction REGLAGE USINE de la rubrique SERVICE du Menu OPT. ( 55) pour rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous les réglages. Ensuite, si le problème persiste même après l'entretien, contacter votre revendeur ou réparateur. Phénomène Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil Le cordon d'alimentation n'est pas branché. Brancher correctement le cordon d'alimentation. L'interrupteur de la source d'alimentation n'est pas réglé sur ON. Mettre l'interrupteur sur [ I ] (on). Le courant ne passe pas. La source d'alimentation principale a été interrompue pendant l'opération, comme dans le cas d'une coupure de courant (panne généralisée), etc. Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 2 minutes, puis remettre l'appareil sous tension. Page de référence 15 19 19, 20 Soit il n'y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe mis en place, soit ils n'ont pas été fixés correctement. Mettre l'appareil hors tension et laisser le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement fixés et remettre le projecteur sous tension. (suite à la page suivante) 74 67 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite) Phénomène Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Brancher correctement les câbles de connexion. Page de référence 11 La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible. Régler la LUMIN. à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. Aucune image ne s'affiche. L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu'ordinateur plug-and-play. Vérifier que l'ordinateur peut détecter un moniteur plug-andplay en connectant un autre moniteur plug-and-play. L'écran SUPPR. est affiché. Appuyer sur la touche BLANK sur la télécommande. Le volet est fermé. Appuyez sur la touche SHUTTER SHUTTER. Le câble HDMI n'est pas correctement branché. Brancher correctement le câble HDMI. Aucune image ou image perturbée ne s'affiche sur HDMI. l'entrée HDMI 31 14 26 26 11 Votre équipement HDMI n'est pas compatible avec le projecteur. Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement. Votre équipement HDMI et le projecteur ne sont pas harmonisés. Mettre les deux appareils hors tension, puis les remettre à nouveau sous tension. Le format du signal sur HDMI n’est pas supporté. Vérifier le réglage vidéo de votre équipement HDMI. 14 – 14 (suite à la page suivante) 75 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite) Phénomène L'affichage de l'écran vidéo se bloque. Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil La fonction REPOS fonctionne. Appuyer sur la touche FREEZE pour retourner à l'écran normal. Page de référence 25 Les réglages de la couleur ne sont pas corrects. Les couleurs sont fades ou la tonalité de couleur est mauvaise. Les images apparaissent foncées. Régler l'image en changeant TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu. ESP. COUL. n'est pas approprié. Changer le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMTPE240, REC709 ou REC601. Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas. Régler LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé à l'aide de la fonction menu. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE ÉCO dans le menu INSTALLAT°. Remplacer la lampe. Les réglages de la mise au point et/ou de la phase horizontale n'ont pas été effectués correctement. Réglez la mise au point à l'aide de la touche FOCUS et/ou de PHASE.H à l'aide des fonctions du menu. 31 30, 41 67, 68 21 L'objectif est sale ou embué. Nettoyez l'objectif en vous reportant au paragraphe "Pour l'objectif" dans "Autres". Les images tremblent. 36 La fonction MODE ÉCO fonctionne. La lampe approche de la fin de sa durée de vie. Les images apparaissent floues. 32, 36 Les orifices de ventilation avant sont bloqués par un objet. 70 10 Retirer les objets présents à l'avant du projecteur. REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l'écran, il s'agit d'une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en tant que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil. 76 Garantie et service après-vente / Caractéristiques techniques Garantie et service après-vente Si l'appareil présente un problème, consulter tout d'abord la section « Dépannage » et effectuer les contrôles conseillés. Si le problème persiste, s'adresser à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s'appliquent. Caractéristiques techniques Rubrique Caractéristiques techniques Nom du produit Projecteur à cristaux liquides Panneau à cristaux liquides CP-X10000: 1024 horizontaux x 768 verticaux CP-WX11000: 1366 horizontaux x 800 verticaux CP-SX12000: 1400 horizontaux x 1050 verticaux Objectif * Pour l'objectif en option, reportez-vous au manuel. Lampe 350W UHB Alimentation C.A. 110-120 V/6,0 A, C.A. 220-240 V/3,1 A Consommation 540W Gamme de températures 5 - 35° C (en fonctionnement) Poids (masse) 13,1 kg (environ) Ports HDMI ........................................................................... Prise HDMI x 1 DVI-D ...........................................................................Prise DVI-D x 1 LAN ............................................................................... Prise RJ45 x 1 MONITOR OUT ..................................Mini-prise D-sub 15 broches x 1 CONTROL IN ............................................. Prise D-sub 9 broches x 1 CONTROL OUT .......................................... Prise D-sub 9 broches x 1 REMOTE CONTROL IN ................................ Mini-prise stéréo 3,5 x 1 REMOTE CONTROL OUT ............................ Mini-prise stéréo 3,5 x 1 S-VIDEO .......................................................... Mini DIN 4 broches x 1 VIDEO 1 ........................................................................ Prise RCA x 1 VIDEO 2 ........................................................................ Prise BNC x 1 COMPUTER IN1 ...............................Mini-prise D-sub 15 broches x 1 COMPUTER IN2 ...............................Mini-prise D-sub 15 broches x 1 BNC (G/Y, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V) V ................................. Prise BNC x 5 Composant (Y, Y, Cb/Pb, Cr/Pr Cr/Pr) ....................................... Prise RCA x 3 Articles vendus séparément Objectif : USL-801 (Objectif portée ultra courte) SL-802 (Objectif courte portée) SL-803 (Objectif courte portée) SD-804 (Objectif standard) LL-805 (Objectif longue portée) UL-806 (Objectif portée ultra longue) Lampe : DT01001 Filtre : MU06351 Enveloppe de câble : CC10000 Adaptateur pour l'objectif : KU00041 Accessoire de montage : HAS-10000 (Patte de montage au plafond) HAS-204L (Adaptateur de fixation pour plafonds bas) HAS-304H (Adaptateur de fixation pour plafonds hauts) * Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site Web (voir ci-dessous) ou vous adresser à votre revendeur. REMARQUE • Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. Vous trouverez sur notre site Web les informations mises à jour. http://www.hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com (suite à la page suivante) 77 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (suite) I 469 O 272 476 [unité : mm] 78 Projecteur CP-X10000/CP-WX11000/CP-SX12000 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide Réseau Merci d'avoir acheter ce projecteur. Ce projecteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes. 9 Contrôle Web Le projecteur peut être contrôllé et régulé par un logiciel de navigateur internet sur votre PC, ce qui peut vous aider à configurer et à entretenir le projecteur. 9 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) Le projecteur peut afficher des images fixes qui sont transférées via le réseau. Ce manuel couvre exclusivement la fonction Réseau. Pour ce qui est de la sécurité, des opérations ou tout autre problème, reportezvous au Guide de sécurité et au Manuel d'utilisation (résumé et détaillé). AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, assurez-vous d'avoir lu tous les manuels pour ce produit. Après les avoir lu, rangez-les dans un endroit sûre pour une consultation future. REMARQUE • Les informations présentes dans ce manuel sont sujettes à changements sans pré-avis. • Le constructeur n'est pas responsable des erreurs qui pourraient apparaître dans ce manuel. • La reproduction, le transfert ou la copie de ce document, en partie ou dans son intégralité, n'est pas autorisé sans consentement exprès écrit. Information sur les marques déposées • Microsoft® et Internet Explorer®, Windows®, Windows Vista® sont des marques de commerce déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • JavaScript® est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc. • DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group. • HDMI, le logo HDMI et High Defi nition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Défi nition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. • PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 Contenu Contenu Contenu ......................................................................................... 2 1. Fonctions principales ................................................................ 3 1.1 Configuration et contrôle via un navigateur ................................................ 3 1.2 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) ..................................... 3 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) ................................... 4 2.1 Préparation de l'équipement requis ............................................................ 4 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau ............................................ 5 2.2.1 Connexion du matériel .......................................................................... 5 2.2.2 Network Settings (Paramètres Réseau) ................................................ 5 2.2.3 Paramètres "Options Internet" ............................................................... 8 2.2.4 Verifier la connexion .............................................................................. 9 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web ....................... 10 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web..................... 11 3.1.1 Logon (Ouverture de session) ............................................................. 13 3.1.2 Network Information (Informations Réseau)........................................ 14 3.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau) .............................................. 15 3.1.4 Port Settings (Paramètres de Port) ..................................................... 16 3.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail)....................................................... 18 3.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) ....................................................... 19 3.1.7 Schedule Settings (Paramètres Calendrier) ........................................ 21 3.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure)..................................... 23 3.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité) ............................................. 25 3.1.10 Projector Control (Contrôle du Projecteur) ........................................ 27 3.1.11 Projector Status (Statut du Projecteur) .............................................. 31 3.1.12 Network Restart (Redémarrage du réseau) ...................................... 32 3.1.13 Logoff (Fermeture de session) .......................................................... 32 3.2 Alertes E-mails .......................................................................................... 33 3.3 Organisateur Projecteur avec SNMP ........................................................ 35 3.4 Prévision d'évènements ............................................................................ 36 3.5 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) ................................... 39 3.6 Contrôle des commandes via le réseau.................................................... 41 3.7 Contrôle du périphérique externe via le projecteur (à l'aide de la fonction PONT RÉSEAU) ................................................... 46 3.8 Contrôle simultané de plusieurs projecteurs (à l'aide de la fonction EN CHAÎNE) ......................................................... 50 2 1. Fonctions principales 1. Fonctions principales 1.1 Configuration et contrôle via un navigateur Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. Ouvrez une session sur le réseau depuis votre navigateur et cela vous proposera les menus pour configurer les paramètres de réseau, contrôler le projecteur etc. 1.2 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) Des fichiers images peuvent être envoyés par le réseau et au plus 4 images peuvent être emmagasinées dans le projecteur pour être affichées une par une. ( 39) Transférer un fichier Image Affichage du fichier image ( 1 - 4 ) 3 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.1 Préparation de l'équipement requis Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre PC via le réseau. PC : 1) équipé des fonctions réseau 2) équipé d'un browser web ( 11) Cable LAN : CAT-5 ou plus REMARQUE • L’utilisation des fonctions de réseau du projecteur nécessite un environnement de communication conforme aux standards 100Base-TX ou 10Base-T. 4 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau 2.2.1 Connexion du matériel Connectez le projecteur au PC à l'aide d'un cable LAN. * Avant de vous connecter à un réseau existant, contactez l'administrateur réseau. Ensuite, veuillez vérifier la configuration de votre PC comme expliqué ci-dessous. 2.2.2 Network Settings (Paramètres Réseau) Ceci est une explication des paramètres de connexion réseau pour Windows® XP et Internet Explorer®. 1) Entrez dans Windows® XP en tant qu' administrateur. (*) 2) Ouvrir le "Panneau de configuration" dans le menu "démarrer". 3) Ouvrir "Connexions réseau et Internet" dans le "Panneau de configuration". (Fig. 2.2.2.a) * Le statut administrateur est le compte qui peut accéder à toutes les fonctions. Fig. 2.2.2.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet" 4) Ouvrir "Connexions réseau". (Fig.2.2.2.b) Fig. 2.2.2.b Fenêtre "Connexions réseau" 5 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite) 5) Ouvrir la fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local" que vous utilisez pour vos appareils réseau. (Fig. 2.2.2.c) Fig. 2.2.2.c Fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local" 6) Paramétrer le protocole utilisé comme "TCP/IP" et ouvrir la fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)". Fig. 2.2.2.d Fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)" 7) Configurer une adresse IP, un masque sous-réseau et une passerelle par défaut pour le PC. 6 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite) [A propos de l'adresse IP] Ŷ Configurer manuellement La portion d'adresse du réseau incluse dans l'adresse IP configurée dans votre PC, devrait être commune avec celle du projecteur. Et l'adresse IP complète mentionnée dans votre PC ne devrait pas être chevauchée par d'autres équipements dans le même réseau, le projecteur y compris. Par exemple Les paramètres par défaut du projecteur sont les suivants. Adresse IP: 192.168.1.10 Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis) Veuillez donc spécifier l'adresse IP de votre PC comme il suit. Adresse IP: 192.168.1.xxx (xxx est un nombre décimal.)Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis) Sélectionnez un nombre entre 1 et 254 pour "xxx", en s'assurant qu'il n'est utilisé par aucun autre périphérique. Dans ce cas, le projecteur a pour adresse IP "192.168.1.10", attribuez un nombre entre 1 et 254, excepté 10 pour le PC. REMARQUE • "0.0.0.0" ne peut être attribué à l'adresse IP. • L'adresse IP du projecteur peut être changée en utilisant l'utilité de configuration via un navigateur web. ( 11) • Si le projecteur et le PC sont dans le même réseau (ex: l'adresse réseau est la même), la passerelle par défaut peut rester vide. • Quand le projecteur et le PC sont dans des réseaux différents,la configuration de la passerelle par défaut est nécessaire. Contactez l'administrateur réseau pour plus de détails. Ŷ Configuration automatique Quand un serveur DHCP existe dans le réseau, il est possible d'attribuer une adresse IP au projecteur et au PC automatiquement. * DHCP est l'abbréviation de "Dynamic Host Configuration Protocol" et a pour fonction de fournir une configuration nécessaire pour le réseau, comme une adresse IP du serveur au client. Un serveur qui a une fonction DHCP est appellé serveur DHCP. 7 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite) 2.2.3 Paramètres "Options Internet" 1) Cliquez sur "Options Internet" dans la fenêtre "Connexions réseau et Internet" (Fig. 2.2.3.a) pour ouvrir la fenêtre "Propriétés de Internet". (Fig.2.2.3.b) Cliquez sur Fig. 2.2.3.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet" Cliquez sur Fig. 2.2.3.b Fenêtre "Propriétés de Internet" 2) Cliquez sur l'onglet "Connexions" puis cliquez sur la touche [Paramètres réseau] pour ouvrir "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.2.3.c) 8 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.2 Paramètrage manuel de la connexion réseau (suite) Fig. 2.2.3.c Fenêtre de "Paramètres du réseau local" 3) Décochez toutes les cases dans la fenêtre de "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.2.3.c) 2.2.4 Verifier la connexion Verifiez que le PC et le projecteur sont bien connectés. S'ils ne sont pas connectés, verifiez si les cables sont connectés et si les paramètres sont configurés ou non. 1) Démarrez le navigateur dans le PC et spécifiez l'URL suivante, puis cliquez sur la touche " ". URL: http://(adresse IP du projecteur)/ Par exemple, si l'adresse IP du projecteur est 192.168.1.10, spécifiez URL: http://192.168.1.10/ 2) Si la fig. 2.2.4 apparaît, l'opération a réussi. Fig. 2.2.4 "Menu de Logon" 9 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web Le projecteur ,qui utilise un logiciel de navigateur Web, est équippé des fonctions réseau suivantes. 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web Vous pouvez changer les paramètres ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. ( 11) 3.2 Alertes E-mails Le projecteur peut automatiquement envoyer une alerte à des adresses e-mail spécifiées lorsque le projecteur a besoin d'une révision ou a rencontré une erreur. ( 33) 3.3 Organisateur Projecteur avec SNMP Ce projecteur respecte le SNMP (Simple Network Management Protocol = Protocol de Management de réseau simple), et vous permet de le contrôler à distance, grâce à l'utilisation d'un logiciel SNMP. En outre, le projecteur est capable d'envoyer des alertes d'échecs et d'avertissements à un PC définit. ( 35) 3.4 Prévision d'évènements Vous pouvez programmer le projecteur pour qu'il effectue des fonctions variées, en fonction de la date ou de l'heure. ( 36) 3.5 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) Le projecteur peut afficher des images fixes qui sont transférées via le réseau. ( 39) 3.6 Contrôle des commandes via le réseau Le projecteur peut être contrôller en utilisant les commandes RS-232C sur un réseau. ( 41) 3.7 Contrôle du périphérique externe via le projecteur (à l'aide de la fonction PONT RÉSEAU) La fonction PONT RÉSEAU permet de contrôler le périphérique externe en tant que terminal réseau, via le projecteur depuis l'ordinateur. ( 46) 3.8 Contrôle simultané de plusieurs projecteurs (à l'aide de la fonction EN CHAÎNE) La fonction EN CHAÎNE permet de contrôler simultanément à partir de l'ordinateur plusieurs projecteurs connectés sur un bus RS-232C partagé. ( 50) 10 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. REMARQUE • Il est nécessaire d'avoir Internet Explorer® 5.5 ou supérieur. • Si JavaScipt® est désactiv dans la configuration de votre navigateur, vous devez activer JavaScript® afin de pouvoir utiliser correctement les pages web du projecteur. Consultez les fichiers d'aide de votre navigateur pour savoir comment activer JavaScript®. • Vous pouvez communiquer en utilisant SSL (Secure Socket Layer) si vous utilisez Windows® XP Service Pack 2 ou des versions antérieures de Windows® de Microsoft®. Veuillez préciser «https://» quand vous entrez l'adresse IP du projecteur sur le navigateur Web. Il est impossible de communiquer avec ce projecteur en utilisant SSL sur Windows Vista®. • Il est recommandé que toutes les mises à jour du navigateur soient installées. Il est recommandé tout particulièrement que, tous les utilisateurs d'Internet Explorer® sur une version de Microsoft® Windows® antérieure à Windows® XP Service Pack 2, installent les mises à jour de sécurité Q832894 (MS04-004), à défaut de quoi l'interface du navigateur pourrait ne pas s'afficher correctement. Lorsque vous utilisez un version d'Internet Explorer® antérieure à celle recommandée, le navigateur fermera la session après 50 secondes. 11 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Lorsque vous configurer ou contrôller le projecteur via un navigateur, un identifiant et un mot de passe sont requis. Il y a deux types d'identifiant. L'identifiant Administrateur et l'identifiant Utilisateur. Le tableau qui suit décrit les différences entre ll'identifiant Administrateur et Utilisateur. Elément Description Affiche les paramètres de Network Information configuration du réseau actuel du projecteur. Administrateur Utilisateur ¥ ¥ Network Settings Affiche et configure les paramètres réseau. ¥ N/A Port Settings Affiche et configure les paramètres du port de communication. ¥ N/A Mail Settings Affiche et configure les paramètres d'adresses e-mail. ¥ N/A Alert Settings Affiche et configure les alertes d'échec et d'avertissement. ¥ N/A Schedule Settings Affiche et configure les paramètres emploi du temps. ¥ N/A Date/Time Settings Affiche et configure les paramètres de date et d'heure. ¥ N/A Security Settings Affiche et configure les paramètres de mots de passe et autre procésus de sécurité. ¥ N/A Projector Control Contrôle le projecteur. ¥ ¥ Projector Status Affiche le statut actuel du projecteur. ¥ ¥ Network Restart Réinitialise la connexion réseau du projecteur. ¥ N/A 12 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.1 Logon (Ouverture de session) Référez-vous aux informations suivantes pour configurer ou contrôller le projecteur via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur et appuyez sur "Enter" ou cliquez sur la touche " ". L'écran dans la Fig. 3.1.1a sera affiché. 2) Entrez votre Identifiant et cliquez sur [Logon]. Fig. 3.1.1a "Menu de Ouverture de session" Ci-dessous, vous trouverez les paramètres par défaut réglés en usine pour l'identifiant Administrateur, Utilisateur et les mots de passe. Elément Identifiant Password Administrator Administrator <vide> User User <vide> Si l'ouverture de session est réussie, l'écran Fig. 3.1.1 b ou Fig. 3.1.1 c s'affichera. Menu principal Fig. 3.1.1 b "Ouverture de session avec identifiant Administrateur" Menu principal Fig. 3.1.1 c "Ouverture de session avec identifiant Utilisateur" 3) Cliquez sur l'opération ou le paramètre de configuration désiré dans le menu principal situé sur le côté gauche de l'écran. 13 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.2 Network Information (Informations Réseau) Tous les illustrations d'écrans dans ce manuel sont celles qui apparaissent lors d'une ouverture de session avec un identifiant Administrateur. Toutes les fonctions qui sont uniquement disponibles pour l'Administrateur ne seront pas offertes quand vous ouvrirez une session avec un identifiant Utilisateur. Référez-vous au tableau. ( 12,13) Affiche les paramètres de configuration du réseau actuel du projecteur. Elément Description Projector Name Affixhe les paramètres du nom du projecteur. DHCP Affiche les paramètres de configuration DHCP. IP Address Affiche l'adresse IP actuelle. Subnet Mask Affiche le masque sous-réseau. Default Gateway Affiche la passerelle par défaut. MAC Address Affiche l'adresse MAC ethernet. Firmware Date Affiche l'horodateur microprogrammé du réseau Cette information est uniquement affiché lors d'une session avec identifiant Administrateur. Firmware Version Affiche le numéro de version microprogrammée du réseau Cette information est uniquement affiché lors d'une session avec identifiant Administrateur. 14 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau) Affiche et configure les paramètres réseau. Elément IP Configuration Description Configure les Network Settings (Paramètres Réseau). DHCP ON Active le DHCP. DHCP OFF Désactive le DHCP. IP Address Configure l'adresse IP lorsque le DHCP est désactivé. Subnet Mask Configure le masque sous-réseau quandle DHCP est désactivé. Default Gateway Configure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est désactivé. Projector Name Configure le nom du projecteur. La longueur du nom du projecteur est au maximum de 64 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser l'alphabet, des nombres ou les symboles suivants: !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ et la barre d'espace. sysLocation (SNMP) Configure l'adresse à laquelle se référer lorsque vous utilisez SNMP. La longeur maximm du sysLocation est de 255 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". sysContact (SNMP) Configure les informations de contact auxquelles il faut se référer lorsque vous utilisez SNMP. La longeur maximum de sysContact est de 255 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". DNS Server Address Configure l'adresse de serveur DNS. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les nouveaux paramètres de configuration seront activés après avoir réinitialisé votre connexion réseau. Quand les paramètres de configuration sont changés, vous devez réinitialiser votre connexion réseau. Vous pouvez réinitialiser votre connexion réseau en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur. 15 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.4 Port Settings (Paramètres de Port) Affiche et configure les paramètres du port de communication. Elément Network Control Port1 (Port:23) Description Configure et contrôle le port 1 (Port:23). Port open Cliquez la case [Enable] dans la case pour utiliser le port 23. Authentification Cliquez la case [Enable] dans la case, lorsque une authentification est demandée pour ce port. Network Control Port2 (Port:9715) Configure et contrôle le port 2 (Port:9715). Port open Cliquez la case [Enable] dans la case pour utiliser le port 9715. Authentification Cliquez la case [Enable] dans la case, lorsque une authentification est demandée pour ce port. PJLink TM Port (Port:4352) Configure le port PJLink TM (Port : 4352). Port open Cliquez la case [Enable] pour utiliser le port 4352. Authentication Cliquez la case [Enable] lorsqu’une identification est demandée pour ce port. Image Transfer Port (Port:9716) 16 Configure le port de transfert d’image (Port:9716). Port open Cliquez la case [Enable] pour utiliser le port 9716. Authentification Cliquez la case [Enable] lorsqu’une identification est demandée pour ce port. 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément SNMP Port Description Configure le port SNMP. Port open Cliquez la case [Enable] pour utiliser SNMP. Trap address Configure la destination du Trap SNMP en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est configuré dans Network Settings (Paramètres Réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. SMTP Port Port open Network Bridge Port Port Number Daisy Chain Port Port Number Configure le port SMTP. Cliquez la case [Enable] pour utiliser la fonction e-mail. Configure le numéro de port pour le Pont réseau. Entrez le numéro de port. Vous pouvez saisir n'importe quel nombre compris entre 1024 et 65535. Le paramètre par défaut est 9717. Configure le numéro de port pour le En chaîne. Entrez le numéro de port. Vous pouvez saisir n'importe quel nombre compris entre 1024 et 65535. Le paramètre par défaut est 9718. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. 17 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) Affiche et configure les paramètres d'adresses e-mail. Elément Description Send mail Cliquez sur [Enable] pour utiliser la fonction e-mail. Configure les conditions pour envoyer un e-mail sous les Alerte settings. SMTP Server Address Configure l'adresse du serveur e-mail en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est configuré dans Network Settings (Paramètres Réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. Sender E-mail address Configure l'adresse e-mail de l'expéditeur. La longueur maximum de l'adresse expéditeur est de 255 caractères alphanumériques. Configure jusqu'à cinq adresses de destinataires. Vous pouvez aussi spécifier [TO] ou [CC] pour chaque adresse. Recipient E-mail address La longueur maximum de l'adresse destinataire est de 255 caractères alphanumériques. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Vous pouvez comfirmer si les paramètres e-mail fonctionne correctement sur [Send Test Mail]. Veuillez activer le paramètre d'envoi d'email avant de cliquer sur [Send Test Mail]. • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avat de paramétrer les adresses serveur. 18 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) Affiche et configure les paramètres d'alerte déchec et avertissement. Catégorie d'Alerte Description Cover Error Le couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement. Fan Error Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Lamp Error La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Temp Error Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Air Flow Error La température interne augmente. Cold Error Il se peut que la partie interne ait refroidit. Filter Error Durée du filtre terminée. Shutter Error L'obturateur ne fonctionne pas correctement. Other Error Autre erreur. Si cette erreur s'affiche, veuillez contacter votre revendeur. Schedule Execution Error Erreur d'Execution Calendrier. ( Lamp Time Alarm Horloge de la lampe réglée sur les paramètres alarme. Filter Time Alarm Horloge filtre réglée sur les paramètres alarme. Transition Detector Alarm Alarme de Détecteur de transition. ( Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation) Cold Start L'interrupteur d'alimentation est allumé. (éteint ĺ mode Attente) Authentication Failure L'accès SNMP est détecté depuis la mauvaise communauté SNMP. 21) Référez-vous à "Dépannage" dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation pour obtenir plus de détails sur les erreurs, excepté Autre erreur et Erreur d'Execution Calendrier. 19 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Les catégories d'alerte sont illustrées ci-dessous: Elément du Paramètre Description Alarm Time Configure l'heure d'alerte (Seulement pour Lamp Time Alarm et Filter Time Alarm.) SNMP Trap Cliquez sur [Enable] pour activer les alertes SNMP Trap. Send Mail Cliquez sur [Enable] pour autoriser les alertes e-mail. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.) Mail Subject Configure la ligne objet de l'e-mail à envoyer. La longeur maximum de la ligne objet est de 100 caractères alphanumériques. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.) Mail Text Configure le texte de l'e-mail à envoyer. La longueur maximale du texte est de 1024 caractères alphanumériques. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Le déclenchement de l'e-mail Filter Error dépend des paramètres AVERT. FILTR dans la rubrique SERVICE du Menu OPT.. Ces paramètres définissent la période s'écoulant avant l'affichage d'un AVERT. FILTR sur l'écran du projecteur. L'e-mail sera envoyé lorsque la minuterie filtre excède 2000, 5000, or 10000 heures, en fonction de la configuration. Aucun avis d'envoi ne sera envoyé si AVERT. FILTR est DESACTI.. ( Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation) • Lamp Time Alarm est définie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe dépasse le seuil configuré sur la page web, un e-mail est envoyé. • Filter Time Alarm est définie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minuterie filtre. Lorsque le filtre dépasse ce seuil, un e-mail est envoyé. 20 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.7 Schedule Settings (Paramètres Calendrier) Affiche et configure les paramètres emploi du temps. Elément Description Daily Configure l'emploi du temps quotidien. Sunday Configure l'emploi du temps du dimanche. Monday Configure l'emploi du temps du lundi. Tuesday Configure l'emploi du temps du mardi. Wednesday Configure l'emploi du temps du mercredi. Thursday Configure l'emploi du temps du jeudi. Friday Configure l'emploi du temps du vendredi. Saturday Configure l'emploi du temps du samedi. Specific date No.1 Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°1. Specific date No.2 Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°2. Specific date No.3 Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°3. Specific date No.4 Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°4. Specific date No.5 Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°5. 21 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Les paramètres emploi du temps sont indiqués ci-dessous. Elément Description de Quotidien et Hebdomadaire Schedule Cliquez sur [Enable] pour activer l'emploi du temps. Date (Month/Day) Configure le mois et la date. Cette rubrique n’apparaît que lorsque Specific date (No. 1-5) est sélectionné. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. Les paramètres pour l'événement actuel sont affichés dans la liste emploi du temps. Pour ajouter des fonctions ou événements, définissez les rubriques suivantes. Elément Description Time Configure l'heure à laquelle éxécuter les commandes. Command [Parameter] Configure les commandes à être éxécutées. Power Configure les paramètres pour le contrôle puissance. Input Source Configure les paramètres pour le changement d'entrée. Display Image Configure les paramètres pour l’affichage de données images transférées ( 39). Cliquez sur [Register] pour ajouter de nouvelles commandes à la liste Emploi du Temps. Cliquez sur [Delete] pour effacer des commandes de la Liste Emploi du Temps. Cliquez sur [Reset] pour effacer toutes les commandes et réinitialiser les paramètres emploi du temps de la liste emploi du temps. REMARQUE • Si le projecteur est déplacé, vérifiez l'heure et la date sur le projecteur avant de configurer les plannings. Les indications d'heure et de date ( 23) pourraient se trouver faussées suite à un choc violent. 22 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) Affiche et configure les paramètres de date et d'heure. Elément Description Current Date Configure la date d'aujourd'hui au format année/mois/jour. Current Time Configure l'heure actuelle au format heure:minute:seconde. Daylight Savings Time Cliquez sur [ON] pour autoriser l'heure d'été et paramétrer les éléments suivants: Configure la date et l'heure à laquelle l'heure d'été commence. Start Month Configure le mois auquel l'heure d'été commence (1~12). Week Configure la semaine du mois à laquelle débute l'heure d'été (First, 2, 3, 4, Last). Day Configure le jour de la semaine où débute l'heure d'été (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat). Time hour Configure l'heure à laquelle commence l'heure d'été (0~23). minute Configure la minute à laquelle commence l'heure d'été (0~59). End Configures la date et l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été. Month Configure le mois auquel l'heure d'été s'arrête (1~12). Week Configure la semaine du mois à laquelle s'arrête l'heure d'été (First, 2, 3, 4, Last). Day Configure le jour de la semaine où s'arrête l'heure d'été (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat). Time hour Configure l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~23). minute Configure la minute à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~59). 23 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Description Time difference Configure le décalage horaire. Paramètre le décalage horaire sur celui de votre PC. Dans le doute, demander conseil à votre responsable informatique. SNTP Cochez la case [ON] pour récupérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP et paramétrez les éléments suivants: Configure l'adresse serveur SNTP en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de SNTP Server Address domaine, si le bon serveur DNS est configuré dans Network Settings (Paramètres Réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. Cycle Configure à quel interval faut-il récupérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP (heure:minute). Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. • Si vous raccordez le projecteur à un réseau existant, veuillez consulter votre Administrateur réseau avant de définir les adresses serveur. • Pour activer la fonction SNTP, il faut avoir défini le décalage horaire au prélable. • Lorsque SNTP est activé, le projecteur passera au dessus des réglage d’heure et ira récupérer l’information date et heure depuis le serveur temps. • Le temps de l’horloge interne risque de ne pas rester précis. L’usage SNTP est recommandé pour conserver un temps précis. 24 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité) Affiche et configure les paramètres de mots de passe et autre procésus de sécurité. Elément Administrator authority Description Configure l'Identifiant Administrateur et le mot de passe. Administrator ID Configure l'Identifiant Administrateur. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. Administrator Password Configure le mot de passe Administrateur. La longueur maximale du texte est de 255 caractères alphanumériques. Re-enter Administrator Password Veuillez resaisir le mot de passe pour vérification. User authority Configure l'Identifiant Utilisateur et le mot de passe. User ID Configure l'Identifiant Utilisateur. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. User Password Configure le mot de passe Utilisateur. La longueur maximale du texte est de 255 caractères alphanumériques. Re-enter User Password Veuillez resaisir le mot de passe pour vérification. 25 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Network Control Description Configure le mot de passe d'authentification pour la commande de contrôle. Authentication Password Configure le mot de passe d'authentification. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. Re-enter Authentication Password Veuillez resaisir le mot de passe pour vérification. SNMP Community name Configure le nom de communauté si SNMP est utilisé. Configure le nom de communauté. La longueur maximale du texte est de 64 caractères alphanumériques. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. • Seuls les nombres ‘0-9’ et les caractères alphabétiques ‘a-z’, ‘A-Z’ peuvent être utilisés. 26 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.10 Projector Control (Contrôle du Projecteur) Les éléments du tableau ci-dessous peuvent être sélectionnés à partir du menu Projector Control . Sélectionnez un élément en utilisant les touches haut et bas de votre clavier. La plupart des menus ont un sous-menu. Référezvous au tableau ci-dessous pour plus de détails. REMARQUE • Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre aux valeurs réelles si l'utilisateur change les valeurs manuellement. Dans ce cas, veuillez rafraîchir la page en cliquant sur la touche [Refresh]. Contrôle le projecteur. Elément Main Power Input Source Picture Mode Blank On/Off Freeze Magnify Template Shutter Zoom Focus Lens Shift V Lens Shift H Lens Memory P by P P by P Left Source P by P Right Source P by P Main Area MY Image MY Image Delete Picture Brightness Contrast Description Allume/Eteint l'alimentation. Sélectionne la source d'entrée. Sélectionne le paramétrage du mode image. Supprime l'image on/off. Gèle l'écran on/off. Contrôle les paramètres de loupe. Dans certaines sources de signal d'entrée, "La Loupe" pourrait s'arrêter même si elle n'atteint pas la valeur maximale du paramètre. Active/désactive le modèle. Ouvre/ferme l'obturateur. Ajuste les paramètres de zoom. Ajuste les paramètres de mise au point. Ajuste le déplacement vertical de l'objectif. Ajuste le déplacement horizontal de l'objectif. Enregistre/charge en mémoire les données concernant l'objectif. Active/désactive P by P. Sélectionne le paramètre P by P Source gauche. Sélectionne le paramètre P by P Source droite. Sélectionne le paramètre P by P Source zone principale. Sélectionner les données MES IMAGES. Supprimer les données MES IMAGES. Ajuste les paramètres de luminosité. Ajuste les paramètres de contraste. 27 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Picture (continue) Gamma Color Temp Color Tint Sharpness Active Iris Active Iris - Manual MyMemory Save MyMemory Recall Image Aspect Over Scan V Position H Position H Phase H Size Auto Adjust Execute Input Progressive Video NR 3D-YCS Color Space Component Video 1 Format Video 2 Format S-Video Format HDMI Format DVI-D Format HDMI Range DVI-D Range Computer in 1 Computer in 2 BNC Frame Lock-Computer in 1 Frame Lock-Computer in 2 Frame Lock-BNC Frame Lock-HDMI Frame Lock-DVI-D 28 Description Sélectionne les paramètres gamma. Sélectionne les paramètres de température de couleur. Ajuste les paramètres de couleur. Ajuste la configuration de la teinte. Ajuste les paramètres de précision Sélectionne les paramètres iris active. Ajuste le paramètre manuel iris actif. Sauvegarde mes données MyMemory (ma mémoire). Se rappelle des données MyMemory (ma mémoire). Sélectionne les paramètres apsect. Ajuste les paramètres de surbalayage. Ajuste la position verticale. Ajuste la position horizontale. Ajuste la phase horizontale. Ajuste la taille horizontale. Exécute des règlages automatiques. Sélectionne la paramétrage "progressif". Sélectionne la configuration Réduction du Bruit Video. Sélectionne la configuration 3D-YCS. Sélectionne l'espace couleur. Sélectionne la configuration port Component. Sélectionne la configuration format vidéo 1. Sélectionne la configuration format vidéo 2. Sélectionne la configuration en format s-vidéo. Sélectionne la configuration format HDMI. Sélectionne la configuration format DVI-D. Sélectionne le paramètre de plage HDMI. Sélectionne le paramètre de plage DVI-D. Sélectionne le type de signal d'entrée Computer in 1. Sélectionne le type de signal d'entrée Computer in 2. Sélectionne le type de signal d'entrée BNC. Allume/Eteint la fonction verrou FRAME LOCK-COMPUTER IN1. Allume/Eteint la fonction verrou FRAME LOCK-COMPUTER IN2. Allume/Eteint la fonction verrou FRAME LOCK-BNC. Allume/Eteint la fonction verrou FRAME LOCK-HDMI. Allume/Eteint la fonction verrou FRAME LOCK-DVI-D. 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Setup Auto Keystone Execute Keystone V Keystone H Eco Mode Mirror Monitor Out Computer in 1 Monitor Out Computer in 2 Monitor Out - BNC Monitor Out - HDMI Monitor Out - DVI-D Monitor Out-Component Monitor Out - S-Video Monitor Out - Video 1 Monitor Out - Video 2 Monitor Out - Standby Screen Language Menu Position V Menu Position H Blank Startup MyScreen Lock Message Template C.C. - Display C.C. - Mode C.C. - Channel Description Exécute une correction automatique de distorsion trapézoïdale. Règle les paramètres de la déformation trapézoidale verticale de l'image. Règle les paramètres de la déformation trapézoidale horizontale de l'image. Sélectionne le mode éco. Sélectionne le statut Mirroir. Assigne MONITOR OUT quand le port COMPUTER IN1 est sélectionné. Assigne MONITOR OU OUT quand le port COMPUTER IN2 est sélectionné. OUT quand le port BNC est sélectionné. Assigne MONITOR OU Assigne MONITOR OUT quand le port HDMI est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port DVI-D est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port Component est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port S-VIDEO est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port VIDEO 1 est sélectionné. Assigne MONITOR OUT quand le port VIDEO 2 est sélectionné. Assigne MONITOR OUT dans le mode pause. Sélectionne une langue pour l'affichage écran. Règle la position du menu vertical. Ajuste la position du menu horizontal. Sélectionne le mode Vide. Sélectionne le mode écran de démarrage. Active ou désactive la fonction verrouille Mon Écran. Active/désactive la fonction message. Sélectionne les paramètres des modèles. Sélectionne le paramètre AFFICHER du S.T.C. Sélectionne le paramètre MODE du S.T.C. Sélectionne le paramètre CANAUX du S.T.C. 29 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Option Source Skip Computer in1 Source Skip Computer in2 Source Skip - BNC Source Skip - HDMI Source Skip - DVI-D Source Skip Component Source Skip - S-Video Source Skip - Video 1 Source Skip - Video 2 Description Sélectionne le paramètre Omettre source – COMPUTER IN1. Sélectionne le paramètre Omettre source – COMPUTER IN2. Sélectionne le paramètre Omettre source – BNC. Sélectionne le paramètre Omettre source – HDMI. Sélectionne le paramètre Omettre source – DVI-D. Sélectionne le paramètre Omettre source – COMPONENT. Sélectionne le paramètre Omettre source – S-VIDEO. Sélectionne le paramètre Omettre source – VIDEO1. Sélectionne le paramètre Omettre source – VIDEO2. Active/désactive la fonction de correction trapézoïdale Auto Keystone automatique. Direct On Active/désactive la fonction ALL. Direct. Configure la minuterie pour qu'elle éteigne le projecteur si Auto Off aucun signal n'est détecté. Shutter Timer Sélectionne le paramètre de minuterie de l'obturateur. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON1 de la My Button-1 télécommande fournie. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON2 de la My Button-2 télécommande fournie. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON3 de la My Button-3 télécommande fournie. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON4 de la My Button-4 télécommande fournie. My Source Sélectionne les paramètres de MA SOURCE. Remote Receiv. Front Active/désactive la fonction Récept. A dist avant. Remote Receiv. Rear Active/désactive la fonction Récept. A dist arrière. Remote Receiv. Top Active/désactive la fonction Récept. A dist supérieure. Active/désactive la fonction normale de fréquence du signal Remote Freq. Normal de la télécommande. Active/désactive la fonction haute de fréquence du signal de Remote Freq. High la télécommande. Remote ID Sélectionne le paramètre ID Télécom. 30 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.11 Projector Status (Statut du Projecteur) Affiche le statut actuel du projecteur. Elément Description Error Status Affiche le statut d'erreur actuel. Lamp Time Affiche le temps d'utilisation de la lampe actuelle. Filter Time Affiche le temps d'utilisation du filtre actuel. Power Status Affiche le statut d'alimentation actuel. Input Status Affiche la source de signal d'entrée actuelle. Blank On/Off Affiche le statut Blank (vide) marche/arrêt actuel. Freeze Affiche le statut Freeze (geler) actuel. Shutter Affiche le statut Volet actuel. 31 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.1 Configurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3.1.12 Network Restart (Redémarrage du réseau) Réinitialise la connexion réseau du projecteur. Elément Restart Description Réinitialise la connexion réseau du projecteur afin d'activer de nouveaux paramètres de configuration. REMARQUE • Réinitialiser la connexion exigera que vous vous rouvriez un session afin de contrôler ou configurer le projecteur via un navigateur. Attendre au moins une minute après avoir pressé [Restart] pour se connecter de nouveau. • Le menu d'ouverture de session Logon ( 13) s'affiche après la réinitialisation de la connexion réseau du projecteur, à condition que le DHCP soit ACTIVE. 3.1.13 Logoff (Fermeture de session) Lorsque vous cliquez sur [Logoff] is clicked, the Logon menu is displayed (le Menu d'ouverture de session s'affiche). ( 13) 32 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.2 Alertes E-mails Le projecteur peut envoyer automatiquement un message d'alerte aux adresses e-mail spécifiées lorsque le projecteur détecte certains états nécessitant une maintenance, ou détecte une erreur. REMARQUE • Vous pouvez spécifier jusqu'à cinq adresses e-mail. • Le projecteur pourrait ne pas pouvoir envoyer d'e-mail s'il venait soudainement à ne plus être alimenté. Paramètres E-mail ( 18) Pour utiliser la fonction d'alertes e-mail du projecteur, veuillez configurer les éléments suivants via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre Identifiant administrateur et cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal. 4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le port SMTP. 5) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Un redémarrage Réseau est nécessaire après que les réglages de configuration du SMTP Port ont été changés. Cliquez sur [Network Restart] et configurez les points suivants. 6) Cliquez sur [Mail Settings] et configurez chaque élément. Référez-vous à la rubrique 3.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) ( 18) pour plus d'informations. 7) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Cliquez sur la touche [Send Test Mail] dans [Mail Settings] pour confirmer que les paramètres e-mail sont correctes. L'e-mail suivant sera envoyé aux adresses spécifiées: Sujet Texte :Test Mail :Send Test Mail Date Time IP Address MAC Address <Nom du projecteur> <Date d'Essai> <Heure d'Essai> <Adresse IP du projecteur> <Adresse MAC du projecteur> 33 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.2 Alertes E-mails (suite) 8) Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal pour configurer les paramètres d'alertes e-mail. 9) Sélectionnez et configurer chaque élément alerte. Référez-vous à la rubrique 3.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) ( 19) pour plus d'informations. 10) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. Les e-mails d'alertes/avertissements sont formattés de la façon suivante: Sujet Texte 34 : <Mail title> : <Mail text> Date Time IP Address MAC Address <Nom du projecteur> <Date d'échec/avertissement> <Heure d'échec/Avertissement> <Adresse IP du projecteur> <Adresse MAC du projecteur> 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.3 Organisateur Projecteur avec SNMP Le SNMP (Simple Network Management Protocol) permet de gérer les informations du projecteur (status d'échecs ou d'avertissements), à partir d'un ordinateur ou d'un réseau. Le logiciel de gestion SNMP devra être installé sur l'ordinateur pour pouvoir utiliser cette fonction. REMARQUE • Il est recommandé que les fonctions SNMP soient offertes par un administrateur réseau. • Le logiciel de gestion SNMP doit être installé sur l'ordinateur pour pouvoir contrôler le projecteur via SNMP. Paramètres SNMP ( 16) Configurez les éléments suivants via un navigateur pour utiliser SNMP. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre Identifiant Administrateur et votre mot de passe et cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal. 4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le Port SNMP. Configurez l'adresse IP pour envoyer le filtre SNMP lorsqu'un échec/avertissement se produit. REMARQUE • Un Redémarrage Réseau est nécessaire après que les réglages de configuration du SNMP Port ont été changés. Cliquez sur [Network Restart] et configurez les points suivants. 5) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal. 6) Cliquez sur [SNMP] et configurez le nom de communauté sur l'écran qui s'affiche. REMARQUE • Redémarrage Réseau est nécessaire après que le Community name a été changé. Cliquez sur [Network Restart] et configurez les points suivants. 7) Configurez les paramètres de la tansmission filtre des échecs/avertissements. Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal et sélectionnez l'élément Echec/Avertissement à configurer. 8) Cliquez sur [Enable] pour envoyer le filtre SNMP pour échecs et avertissements. Décochez la case [Enable] lorsque la transmission filtre SNMP n'est pas requise. 9) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. 35 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.4 Prévision d'évènements La fonction Prévision d'Evènements permet de prévoir des évènements, y compris marche/arrêt de l'appareil. Cela permet de passer le projecteur en "selfmanagement" (auto-gestion). REMARQUE • Vous pouvez organiser les évènements de contrôles suivant. Power ON/OFF, Input Source et Transferred Image Display. • L'évènement alimentation marche/arrêt possède la priorité la plus basse parmi tous les évènements définis au même moment. • Il y a 3 types d'Organisation, 1) daily 2) weekly 3) specific date. ( 21) • La priorité des évènements prévus est la suivante 1) specific date 2) weekly 3) daily. • Vous pouvez rentrer jusqu'à cinq dates spécifiques dans les évènements prévus. La priorité est donnée aux évènements qui ont les numbres les plus bas, lorsque plus d'une évènement a été prévu à la même date et heure (ex: ‘Specific date No. 1’ est prioritaire sur le ‘Specific date No. 2’ etc...) • Assurez vous d'avoir régler la date et l'heure avant d'activer les évènements prévus. ( 23) 36 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.4 Prévision d'évènements (suite) Paramètres Calendrier ( 21) Les paramètres Emploi du Temps peuvent être configurés depuis un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre Identifiant administrateur et cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Schedule Settings] dans le menu principal et sélectionnez l'élément emploi du temps nécessaire. Par exemple, si vous désirez effectuer cet ordre chaque dimanche, veuillez sélectionner [Sunday]. 4) Cliquez sur [Enable] pour autoriser l'emploi du temps. 5) Entrez la date (mois/jour) pour la prévision d'évènements spécifiques. 6) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. 7) Après avoir configuré l'heure, les ordres et les paramètres, veuillez cliquer sur [Register] pour créer un nouvel évènement. 8) Cliquez sur [Delete] lorsque vous voulez supprimer un emploi du temps. Il y a trois types d'emploi du temps: 1) Daily: Applique l'opération spécifiée à une heure spécifié de la journée. 2) Sunday ~ Saturday: Applique l'opération spécifiée, à l'heure spécifiée d'un jour spécifié de la semaine. 3) Specific date: Applique l'opération spécifiée à la date et à l'heure spécifiée. REMARQUE • En mode Standby (Attente), l'indicateur d'alimentation clignotera vert pendant 3 secondes environ lorsqu'au moins 1 "Power ON" est sauvegardé. • Lorsque la fonction Emploi du Temps est utilisée, le cable alimentation doit être connecté au projecteur. Aussi la prise doit être ouverte et l'interrupteur doit être sur marche, [ | ]. La fonction d'emploi du temps ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur est sur arrêt, [O] ou si le coupe circuit est déclanché. L'indicateur d'alimentation clignotera orange ou vert lorsque le projecteur reçoit du courant. 37 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.4 Prévision d'évènements (suite) Paramètres Date/Heure ( 23) Les paramètres Date/Heure peuvent être réglés via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. Entrez votre Identifiant Administrateur et votre mot de passe et cliquez sur [Logon]. 2) Cliquez sur [Date/Time Settings] dans le menu principal et configurez chaque élément. Référez vous à la rubrique 3.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) pour plus de détails. 3) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Un redémarrage Réseau est nécessaire après que Daylight Savings Time ou que la configuration SNTP ont été changés. • La pile/batterie de l'horloge intégrée pourrait être vide si l'horloge retarde, même si l'heure et la date ont été configurés correctement. Procéder au remplacement de la batterie en suivant les instructions de la section "Pile de l'horloge interne" dans le Manuel d'utilisation (résumé). • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste. 38 3 Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.5 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) Le projecteur peut afficher des images fixes qui sont transférées via le réseau. Transférer un fichier Image Affichage du fichier image ( 1 - 4 ) Fig 3.5 Transfert d'image fixe La transmission MES IMAGES requiert une application exclusive pour votre PC. Vous pouvez la télécharger sur le site internet Hitachi (http://hitachi.us/ digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com). Référez vous au manuel pour les instructions d'applications. Pour afficher l'image transférée, sélectionnez l'élément MES IMAGES dans le menu RÉSEAU. Pour plus d'informations, veuillez lire la description de l'élément MES IMAGES, dans le menu RÉSEAU. ( Menu RÉSEAU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation) REMARQUE • Il est possible d'affecter jusqu'à 4 images. • Le fichier image peut aussi être affiché en utilisant la fonction emploi du temps depuis le navigateur Web. Référez-vous à la rubrique 3.4 Prévision d'évènements ( 36) en détail. 39 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.5 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) (suite) Configurez les points suivants à l’aide d’un Navigateur web lorsque vous utilisez le MES IMAGES. Exemple: si l’adresse IP du projecteur est sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre adresse du Navigateur web. 2) Entrez l’ID Administrateur et le mot de passe, puis cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal. 4) Cliquez la case [Enable] pour ouvrir Image Transfer Port (Port: 9716). Cliquez la case [Enable] pour définir [Authentication] quand une identification est demandée, sinon vider la case. 5) Cliquer sur la touche [Apply] pour enregistrer les réglages. Quand le réglage d’identification est désactivé, les réglages suivants sont nécessaires. 6) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal. 7) Selectionnez [Network Control] et entrez le mot de passe d’identification souhaité. 8) Cliquer sur la touche [Apply] pour enregistrer les réglages. REMARQUE • Le mot de passe sera le même pour Network Control Port1 (Port: 23), Network Control Port2 (Port: 9715), et Image Transfer Port (Port: 9716). • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. 40 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.6 Contrôle des commandes via le réseau Vous pouvez configurer et contrôler le projecteur via le réseau, en utilisant les commandes RS-232C. Communication Port (Port de Communication) Les deux ports suivants sont assignés pour le contrôle des commandes. TCP #23 TCP #9715 REMARQUE • Le contrôle de commande n’est pas disponible par le port de communication (TCP #9716) ( 16) utilisé pour la transmission MES IMAGES. Paramètres commande et contrôle ( 16) Configurer les éléments suivants depuis un navigateur lorsque le contrôle des ordres est activé. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre Identifiant administrateur et cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal. 4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir Network Control Port1 (Port: 23) pour utiliser TCP #23. Cochez la case [Enable] pour [Authentication] Paramétrer lorsque l'authentification est requise, sinon décochez la case. 5) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir Network Control Port2 (Port: 9715) pour utiliser TCP #9715. Cochez la case [Enable] pour [Authentication] Paramétrer lorsque l'authentification est requise, sinon décochez la case. 6) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. 41 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Quand les paramètres d'authentification sont activés, les paramètres suivant sont requis: ( 25) 7) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal. 8) Cliquez sur [Network Control] et entrez le mot de passe d'authentification souhaité. * Voir REMARQUE. 9) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Le mot de passe sera le même pour Network Control Port1 (Port: 23), Network Control Port2 (Port: 9715), et Image Transfer Port (Port: 9716). • Les réglages de la nouvelle configuration sont activés une fois que vous aurez fait redémarrer votre connection réseau. Quand les réglages de configuration sont modifiés, vous devez faire redémarrer votre connection réseau. Le redémarrage de la connection réseau se fait en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. 42 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Format des commandes Les formats commandes varient selon les ports de communication. Ɣ TCP #23 Vous pouvez utiliser les commandes RS-232C sans aucun changement. Le format de données de réponse est le même que les commandes RS-232C. Cependant, la réponse suivante sera envoyée dans l'éventualité d'un échec d'authentification, lorsque l'authentification est activée. <Réponse dans l'éventualité d'une erreur d'authentification> Réponse 0x1F Code d'erreur 0x04 0x00 Ɣ TCP #9715 Envoyer le format données Le formatage suivant est ajouté à l'entête (0x02), au nombre de bits entre bits d'encadrement (0x0D), au Total de contrôle (1 byte) et à l'identifiant connexion des ordres RS-232C. Entête Longueur des données Ordre RS-232C Total de Contrôle Identifiant Connexion 0x02 0x0D 13 bytes 1 byte 1 byte Entête ĺ 0x02, Fixe. Longueur des données ĺ Longeur de byte des ordres RS-232C (0x0D, Fixe). Ordres RS-232C ĺ Ordres RS-232C qui commencent par 0xBE 0xEF (13 bytes). Total de Contrôle ĺ Il s'agit de la valeur pour atteindre 0 à l'addition des 8 bits les plus bas, de l'entête au total de contrôle. Identifiant Connexion ĺ Valeur arbitraire comprise entre 0 et 255 (Cette valeur est attachée aux données de réponse). 43 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Format de données de réponse L'identifiant Connexion (la donnée est la même que pour l'identifiant connexion sur le format de données à envoyer) est attaché aux données de réponse des ordres du RS-232C. <Réponse ACK> Réponse Identifiant Connexion 0x06 1 byte <Réponse NAK> Réponse Identifiant Connexion 0x15 1 byte <Réponse d'Erreur> Réponse Code d'erreur Identifiant Connexion 0x1C 2 bytes 1 byte Réponse Données Identifiant Connexion 0x1D 2 bytes 1 byte <Réponse Donnée> <Reponse Projecteur Occupé> Réponse Code de Statut Identifiant Connexion 0x1F 2 bytes 1 byte <Réponse d'Erreur d'authentification> Réponse 0x1F 44 Code d'Erreur d'authentification 0x04 0x00 Identifiant Connexion 1 byte 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Coupure Automatique de Connexion La connexion TCP sera automatiquement interrompue s'il n'y a pas de communication 30 secondes après avoir établit la connexion. Authentification Le projecteur n'accepte pas d'ordre s'il n'y a pas de succès d'authentification, lorsque celle-ci est activé. Le projecteur utilise une authentification du type "challenge-response", à l'aide d'un algorithme MD5 (Message Digest 5). Lorsque le projecteur utilise un réseau local (LAN), 8 bytes prises au hasard seront renvoyées si l'authentification est activée. Reliez ces 8 bytes et le mot de passe d'authentification, puis traitez les données avec l'algorithme MD5 et ajouter ceci devant les ordres à envoyer. Ce qui suit est un échantillon de ce qui se passe si l'authentification mot de passe est reglée sur "password" et les 8 bytes aléatoires sont "a572f60c". 1) Sélectionnez le projecteur. 2) Recevez les 8 bytes aléatoires "a572f60c" du projecteur. 3) Reliez les 8 bytes aléatoires "a572f60c". et le mot de passe d'authentification "password", et il devient "a572f60cpassword" 4) Traitez cette chaîne "a572f60cpassword" avec l'algorithme MD5. Elle deviendra, "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde". 5) Ajoutez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" devant l'ordre et envoyez les données. Envoyez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" + ordre. 6) Lorsque les données envoyées sont correctes, l'ordre sera éxécuté et les données de réponse seront renvoyées. Dans le cas contraire, une erreur d'authentification sera renvoyée. REMARQUE • En ce qui concerne le second ordre ou les ordres suivants, les données d'authentification peuvent être omises si vous usez la même connexion. 45 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.7 Contrôle du périphérique externe via le projecteur (à l'aide de la fonction PONT RÉSEAU) Ce projecteur est équipé de la fonction PONT RÉSEAU qui assure la conversion mutuelle d'un protocole réseau et d'une interface en série. A l'aide de la fonction PONT RÉSEAU, un ordinateur connecté à ce projecteur par communication Ethernet peut contrôler un périphérique externe connecté à ce projecteur par communication RS-232C en tant que terminal réseau. Données TCP/IP Changement de protocole Ethernet Câble LAN Ordinateur port LAN Données en série RS-232C Câble RS-232C Périphérique externe port CONTROL OUT 3.7.1 Connexion de périphériques 1) Connectez le port LAN du projecteur et le port LAN de l'ordinateur à l'aide d'un câble LAN pour la communication Ethernet. 2) Connectez le port CONTROL OUT du projecteur et le port RS-232C du périphérique à l'aide d'un câble RS-232C pour la communication RS-232C. REMARQUE • Avant de connecter les périphériques, veuillez lire les manuels correspondants afin de vérifier les branchements. Pour la connexion RS-232C, vérifiez les spécifications de chaque port et utilisez le câble adapté. ( Guide d'utilisation - Technical - Connection to the ports) 46 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.7.2 Configuration de la communication 1) Dans le menu RÉGLAGES SORTIE SÉRIE, sélectionnez la vitesse OUT de communication et la parité adaptées pour le port CONTROL OUT, conformément aux spécifications du port RS-232C du périphérique connecté. ( Guide d'utilisation - menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION – rubrique RÉGLAGES ENTRÉE SÉRIE/RÉGLAGES SORTIE SÉRIE) Rubrique VITESSE COM. PARITÉ État 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps AUCUNE/IMPAIRE/PAIRE Longueur des données 8 bits (fixes) Bit de départ 1 bit (fixe) Bit d'arrêt 1 bit (fixe) 2) Dans le menu TYPE COMMUNICATION, sélectionnez PONT RÉSEAU pour OUT ( Guide d'utilisation- menu OPT. - SERVICE – le port CONTROL OUT. COMMUNICATION – TYPE COMMUNICATION) 3) Dans le menu MÉTHODE TRANSMISSION, configurez la méthode adaptée pour le port CONTROL OUT, OUT en fonction de votre utilisation. ( Guide d'utilisation – menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION – MÉTHODE TRANSMISSION) REMARQUE • DÉSACTI. est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION comme paramètre par défaut. • Dans le menu COMMUNICATION, configurez la communication. N'oubliez pas qu'une configuration inadaptée peut entraîner un dysfonctionnement de la communication. 3.7.3 Port de communication Pour la fonction PONT RÉSEAU, envoyez les données de l'ordinateur vers le projecteur à l'aide de Network Bridge Port (Port du pont réseau) configuré dans "Port Settings" (Paramètres de port) du navigateur Web. ( 3.1.4 Port Settings (Paramètres de port) – Network Bridge Port) REMARQUE • Vous pouvez choisir n'importe quel chiffre compris entre 1024 et 65535 comme numéro de port pour le pont réseau. Le paramètre par défaut est 9717. 47 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.7.4 Méthode de transmission La méthode de transmission peut être sélectionnée à partir des menus, seulement lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour le TYPE COMMUNICATION. ( Guide d'utilisation – menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION – MÉTHODE TRANSMISSION) SEMI-DUPLEX DUPLEX INTÉGRAL 3.7.4.1 SEMI-DUPLEX Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale, mais une seule direction, soit la transmission, soit la réception de données, est autorisée à la fois. Cette méthode ne permet pas au projecteur de recevoir des données à partir de l'ordinateur en l'attente de données de réponse à partir d'un périphérique externe. Lorsque le projecteur a reçu des données de réponse depuis un périphérique externe ou que le délai limite de réponse a expiré, le projecteur peut recevoir les données à partir de l'ordinateur. Cela signifie que le projecteur contrôle la transmission et la réception de données pour synchroniser la communication. Pour utiliser la méthode SEMI-DUPLEX, configurez TEMPS LIMITE RÉPONSE et TIMEOUT INTERVALLE OCTETS conformément aux instructions ci-dessous. Données TCP/IP Changement de protocole Ethernet Câble LAN Ordinateur Données en série RS-232C Câble RS-232C Périphérique externe Transmission de données Transmission de données Rejet de données Données de réponse Temps limite réponse Données de réponse Transmission de données 1) Dans le menu TEMPS LIMITE RÉPONSE, ajustez le délai d'attente des données de réponse à partir d'un périphérique externe. ( Guide d'utilisation – menu OPT. SERVICE – COMMUNICATION – TEMPS LIMITE RÉPONSE) DESACTI. 1s 2s 3s ( DESACTI.) 2) Si les données de réponse en provenance d'un périphérique externe sont nulles au bout d'un certain délai (TIMEOUT INTERVALLE OCTETS), le protecteur estime que les données de réponse sont terminées et recommence l'envoi de données. Si un intervalle vierge dans les données de réponse est supérieur à TIMEOUT INTERVALLE OCTETS, le projecteur ne peut pas recevoir toutes les données et l'ordinateur ne pourra peut-être pas contrôler correctement un périphérique externe. Dans le menu TIMEOUT INTERVALLE OCTETS, ajustez le temps d'attente des données de réponse correspondant à votre système. ( Guide d'utilisation – menu OPT. -SERVICE – COMMUNICATION – TIMEOUT INTERVALLE OCTETS) 50ms 100ms 150ms 200ms ( 50ms) 48 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web [1][2][3][4][5] Câble LAN Ordinateur [6][7][8] [1][2][3][4][5] Câble de contrôle [6][7][8] [9][0] Périphérique externe t T (: Timeout intervalle octets) < t REMARQUE • Avec la méthode SEMI-DUPLEX, le projecteur peut envoyer 254 octets de données maximum à la fois. • S'il n'est pas nécessaire de surveiller les données de réponse provenant d'un périphérique externe et que TEMPS LIMITE REPONSE est réglé sur DÉSACTI., le projecteur peut recevoir les données de l'ordinateur et les envoyer de manière continue vers un périphérique externe.DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. 3.7.4.2 DUPLEX INTÉGRAL Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées des données, sans surveiller les données de réponse provenant d'un périphérique externe. Avec cette méthode, l'ordinateur et un périphérique externe envoient les données sans effectuer de synchronisation. Si celles-ci doivent être synchronisées, configurez l'ordinateur de manière à ce qu'il assure la synchronisation. REMARQUE • Si l'ordinateur contrôle la synchronisation de la transmission et de la réception des données, il ne sera peut-être pas en mesure de contrôler correctement un périphérique externe, en fonction de l'état de traitement du projecteur. 49 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.8 Contrôle simultané de plusieurs projecteurs (à l'aide de la fonction EN CHAÎNE) Ce modèle et les modèles apparentés (consultez votre revendeur pour plus d'informations) sont équipés de la fonction EN CHAÎNE. La fonction EN CHAÎNE permet de contrôler simultanément à partir d'un ordinateur plusieurs projecteurs connectés sur un bus RS-232C partagé. Câble RS-232C (diaphonie) [Allumé] Port CONTROL IN Câble LAN Câble RS-232C (diaphonie) Câble RS-232C (diaphonie) [Allumé] Ordinateur port LAN Port CONTROL OUT 3.8.1 Connexion de périphériques 1) Connectez l'un des projecteurs à contrôler sur l'ordinateur. Connectez le port LAN du projecteur et le port LAN de l'ordinateur à l'aide d'un câble LAN pour la communication Ethernet. Connectez le port CONTROL IN du projecteur et le port RS-232C du périphérique à l'aide d'un câble RS-232C pour la communication RS-232C. 2) Connectez le port CONTROL OUT du projecteur connecté à l'ordinateur et le port CONTROL IN du 2ème projecteur à l'aide d'un câble RS-232C. Connectez ensuite le port CONTROL OUT du 2nd projecteur et le port CONTROL IN du 3ème projecteur. Connectez tous les projecteurs de la même manière, les uns après les autres. REMARQUE • Mettez hors tension (à l'aide de l'interrupteur d'alimentation) le projecteur et les autres périphériques et débranchez-les avant de procéder aux connexions. • N'appliquez pas la fonction EN CHAÎNE au système s'il utilise un bus de distribution RS-232C. 50 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.8.2 Configuration de la communication 1) Configurez l'état de la communication du port CONTROL IN du projecteur à connecter à l'ordinateur par communication RS-232C conformément aux spécifications du port RS-232C de l'ordinateur. Dans le menu RÉGLAGES ENTRÉE SÉRIE, sélectionnez la vitesse de communication et la parité adaptées. ( Guide d'utilisation – menu OPT. – SERVICE – COMMUNICATION – RÉGLAGES ENTRÉE SÉRIE/RÉGLAGES SORTIE SÉRIE) 2) Configurez le même état du port CONTROL IN et du port CONTROL OUT connectés l'un à l'autre à l'aide du même câble RS-232C. Pour configurer la vitesse de communication et la parité, utilisez le menu RÉGLAGES ENTRÉE SÉRIE pour les ports CONTROL IN et le menu RÉGLAGES SORTIE SÉRIE pour les ports CONTROL OUT. OUT ( Guide d'utilisation – menu OPT. – SERVICE – COMMUNICATION – RÉGLAGES ENTRÉE SÉRIE/RÉGLAGES SORTIE SÉRIE) Etat de communication Rubrique VITESSE COM. PARITÉ État 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps AUCUNE/IMPAIRE/PAIRE Longueur des données 8 bits (fixes) Bit de départ 1 bit (fixe) Bit d'arrêt 1 bit (fixe) 3) Dans le menu TYPE COMMUNICATION, sélectionnez EN CHAÎNE pour chaque projecteur. ( Guide d'utilisation – menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION – TYPE COMMUNICATION) REMARQUE • La vitesse de communication et la parité du port CONTROL IN n'ont pas besoin d'être configurées lorsque le projecteur est raccordé par Ethernet à l'ordinateur. • Une configuration inadaptée peut entraîner un dysfonctionnement de la communication avec un périphérique externe. 3.8.3 Port de communication Lors de la connexion du projecteur à l'ordinateur par Ethernet, envoyez les données de l'ordinateur au projecteur à l'aide du port TCP n°9718. 51 3. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 3.8.4 GROUPE COMMUNICATION / IDENTIFIANT COMMUNICATION Lors du contrôle de certains projecteurs dans EN CHAÎNE, pour contrôler individuellement un projecteur ou simultanément certains projecteurs dans un groupe, configurez GROUPE COMMUNICATION et IDENTIFIANT COMMUNICATION pour chaque projecteur. Utilisez le menu GROUPE COMMUNICATION et le menu IDENTIFIANT COMMUNICATION pour les configurer. ( Guide d'utilisation – menu OPT. SERVICE – COMMUNICATION – GROUPE COMMUNICATION / IDENTIFIANT COMMUNICATION) REMARQUE • Par défaut, GROUPE COMMUNICATION est paramétré sur A et IDENTIFIANT COMMUNICATION est paramétré sur 1. • Pour contrôler individuellement certains projecteurs, ne configurez pas le même IDENTIFIANT COMMUNICATION pour ces projecteurs. Sinon, la configuration intentionnelle du même IDENTIFIANT COMMUNICATION sur au moins deux projecteurs entraîne le contrôle simultané de ces projecteurs comme la commande coïncide avec GROUPE COMMUNICATION. 3.8.5 Contrôle des ordres En chaîne Pour le contrôle des ordres de la fonction EN CHAÎNE, consultez la section Technique du guide d'utilisation. ( Guide d'utilisation - Technical – Daisy Chain Communication) 52 Projector CP-X10000/CP-WX11000/CP-SX12000 User's Manual – Operating Guide Technical Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 960 1280 x 1024 1280 x 1024 *1280 x 1024 *1600 x 1200 1280 x 768 1400 x 1050 1280 x800 37.9 31.5 37.9 37.5 43.3 35.2 37.9 48.1 46.9 53.7 49.7 48.4 56.5 60.0 68.7 67.5 60.0 64.0 80.0 91.2 75.0 47.7 65.3 49.7 85.0 59.9 72.8 75.0 85.0 56.3 60.3 72.2 75.0 85.1 74.5 60.0 70.1 75.0 85.0 75.0 60.0 60.0 75.0 85.0 60.0 60.0 60.0 60.0 Rating Signal mode VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16” mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA (60Hz) SXGA (75Hz) SXGA (85Hz) UXGA (60Hz) W-XGA (60Hz) SXGA+ (60Hz) VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA 1280 x 800 (60Hz) NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a computer. • Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector. • Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above. • Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical. • Automatic adjustment may not function correctly with some input signals. • The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite sync or a sync on G. • The HDMI input does not support the signals marked with *. 1 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Display time (C) Data H. Sync. Display time (c) Data V. Sync. Sync (A) Computer/ Horizontal signal timing (ȝs) Signal (A) (B) (C) (D) TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0 VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6 VGA (72Hz) 1.3 4.1 20.3 0.8 VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5 VGA (85Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6 SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 Mac 16" mode 1.1 3.9 14.5 0.6 XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4 XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3 XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2 XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5 1152 x 864 1.2 2.4 10.7 0.6 (75Hz) 1280 x 960 1.0 2.9 11.9 0.9 (60Hz) SXGA (60Hz) 1.0 2.3 11.9 0.4 SXGA (75Hz) 1.1 1.8 9.5 0.1 SXGA (85Hz) 1.0 1.4 8.1 0.4 UXGA (60Hz) 1.2 1.9 9.9 0.4 W-XGA (60Hz) 1.7 2.5 16.0 0.8 SXGA+ (60Hz) 1.2 1.9 11.5 0.7 1280 x 1.6 2.4 15.3 0.8 800(60Hz) 2 Front porch (d) Sync (a) Computer/ Vertical signal timing (lines) Signal (a) (b) (c) (d) TEXT 3 42 400 1 VGA (60Hz) 2 33 480 10 VGA (72Hz) 3 28 480 9 VGA (75Hz) 3 16 480 1 VGA (85Hz) 3 25 480 1 SVGA (56Hz) 2 22 600 1 SVGA (60Hz) 4 23 600 1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37 SVGA (75Hz) 3 21 600 1 SVGA (85Hz) 3 27 600 1 Mac 16" mode 3 39 624 1 XGA (60Hz) 6 29 768 3 XGA (70Hz) 6 29 768 3 XGA (75Hz) 3 28 768 1 XGA (85Hz) 3 36 768 1 1152 x 864 3 32 864 1 (75Hz) 1280 x 960 3 36 960 1 (60Hz) SXGA(60Hz) 3 38 1024 1 SXGA (75Hz) 3 38 1024 1 SXGA (85Hz) 3 44 1024 1 UXGA (60Hz) 3 46 1200 1 W-XGA (60Hz) 3 23 768 1 SXGA+ (60Hz) 4 32 1050 3 1280 x 3 24 800 1 800(60Hz) Connection to the ports Connection to the ports C A B LAN HDMI D DVI-D CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE CONTROL IN S-VIDEO MONITOR OUT COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OUT VIDEO 1 R/Cr/Pr BNC G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2 Y Cb/Pb E Cr/Pr I O AC IN G F A COMPUTER IN1, B COMPUTER IN2, C MONITOR OUT D-sub 15pin mini shrink jack • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75ȍ terminated (positive) • H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync. signal: TTL level 11 12 13 14 15 6 7 1 8 2 9 3 10 4 5 At RGB signal Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Signal Video Red Video Green Video Blue (No connection) Ground Ground Red Ground Green Ground Blue Pin 9 10 11 12 13 14 15 Signal (No connection) Ground (No connection) A , B : SDA (DDC data), C : (No connection) H. sync / Composite sync. V. sync. A , B : SCL (DDC clock), C : (No connection) D BNC (G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V) • BNC jack x 5 • Video : Analog 0.7Vp-p, 75ȍ terminator • H/V, sync, : TTL level (positive/negative) • Composite sync, : TTL level COMPONENT VIDEO E Y, F Cb/Pb, G Cr/Pr RCA jack x3 • System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 Port Signal Y Component video Y, 1.0±0.1Vp-p, 75ȍ terminator with composite sync Cb/Pb Component video Cb/Pb, 0.7±0.1Vp-p, 75ȍ terminator Cr/Pr Component video Cr/Pr, 0.7±0.1Vp-p, 75ȍ terminator 3 Connection to the ports (continued) M N LAN HDMI DVI-D CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE CONTROL IN S-VIDEO H MONITOR OUT COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OUT VIDEO 1 K R/Cr/Pr L I BNC G/Y B/Cb/Pb H J V VIDEO 2 Y Cb/Pb Cr/Pr I O AC IN H S-VIDEO Mini DIN 4pin jack Pin 1 2 3 4 1 3 2 4 Signal Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75ȍ terminator Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75ȍ terminator Brightness signal, 1.0Vp-p, 75ȍ terminator Ground Ground I VIDEO 1 RCA jack • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43 • 1.0±0.1Vp-p, 75ȍ terminator J VIDEO 2 BNC jack • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43 • 1.0±0.1Vp-p, 75ȍ terminator REMOTE CONTROL K IN L OUT Ø3.5 stereo mini jack • To be connected with the remote control that came with the projector. CONTROL M IN N OUT 1 D-sub 9pin plug 2 6 3 7 4 8 5 9 • About the details of RS-232C communication, please refer to the following RS-232C Communication in this manual. Pin Signal 1 (No connection) 2 RD 3 TD 4 Pin Signal 4 (No connection) 5 Ground 6 (No connection) Pin Signal 7 RTS 8 CTS 9 (No connection) Connection to the ports (continued) O P Q LAN HDMI DVI-D CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE CONTROL IN S-VIDEO MONITOR OUT COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OUT VIDEO 1 R/Cr/Pr BNC G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2 Y Cb/Pb Cr/Pr I O AC IN O HDMI 18 16 14 12 10 8 6 4 2 • Type :Digital video connector 19 17 15 13 11 Pin 1 2 3 4 5 6 7 Signal T.M.D.S. Data2 + T.M.D.S. Data2 Shield T.M.D.S. Data2 T.M.D.S. Data1 + T.M.D.S. Data1 Shield T.M.D.S. Data1 T.M.D.S. Data0 + Pin Signal Pin 8 9 10 11 12 13 14 T.M.D.S. Data0 Shield T.M.D.S. Data0 T.M.D.S. Clock + T.M.D.S. Clock Shield T.M.D.S. Clock CEC Reserved(N.C. on device) 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 Signal T.M.D.S. Data2 T.M.D.S. Data2 + T.M.D.S. Data2/4 Shield DDC Clock DDC Data - 7 5 3 1 Signal SCL SDA DDC/CEC Ground +5V Power Hot Plug Detect P DVI-D DVI-D jack (digital to digital) Pin 9 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Pin 9 10 11 12 13 14 15 16 Signal T.M.D.S. Data1 T.M.D.S. Data1 + T.M.D.S. Data1/3 Shield +5V Power Ground (for +5V) Hot Plug Detect Pin 17 18 19 20 21 22 23 24 Signal T.M.D.S. Data0 T.M.D.S. Data0 + T.M.D.S. Data0/5 Shield T.M.D.S. Clock Shield T.M.D.S. Clock + T.M.D.S. Clock - Q LAN RJ-45 jack Pin Signal 1 TX+ 2 TX3 RX+ 1 Pin Signal 4 5 6 RX- Pin 7 8 - 2 3 4 5 6 7 8 Signal 5 PJLink command PJLink command This projector is equipped with the PJLinkTM Class 1. See the following table for the commands for controlling the projector using the PJLinkTM protocol are as given in the table below. Commands Control Description POWR Power Contorol POWR ? Power Status inquiry INPT Input Source selection INPT ? Input Source inquiry AVMT AV Mute AVMT ? AV Mute inquiry ERST ? Error Status inquiry Parameter or Response 0 = Standby 1 = Power On 0 = Standby 1 = Power On 2 = Cool Down 11 = COMPUTER IN 1 12 = COMPUTER IN 2 13 = BNC 21 = COMPONENT 22 = S-VIDEO 23 = VIDEO 1 24 = VIDEO 2 31 = HDMI 32 = DVI-D 11 = COMPUTER IN 1 12 = COMPUTER IN 2 13 = BNC 21 = COMPONENT 22 = S-VIDEO 23 = VIDEO 1 24 = VIDEO 2 31 = HDMI 32 = DVI-D 30 = BLANK off 31 = BLANK on 30 = BLANK off 31 = BLANK on 1st byte: Refers to Fan error; one of 0 to 2 2nd byte: Refers to Lamp error; one of 0 to 2 3rd byte: Refers to Temptrature error; one of 0 to 2 4th byte: Refers to Cover error; one of 0 to 2 5th byte: Refers to Filter error; one of 0 to 2 6th byte: Refers to Other error; one of 0 to 2 The mearning of 0 to 2 is as given below 0 = Error is not detected; 1 = Warning; 2 = Error 6 PJLink command (continued) Commands Control Description LAMP ? Lamp Status inquiry INST ? Input Source List inquiry NAME ? Projector Name inquiry INF1 ? Manufucturer's Name inquiry INF2 ? Model Name inquiry INFO ? CLSS ? Other Information inquiry Class Information inquiry Parameter or Response 1st number (digits 1 to 5): Lamp Time 2nd number : 0 = Lamp off, 1 = Lamp on 11 12 13 21 22 23 24 31 32 Responds with the name set in "PROJECTOR NAME" of "NETWORK" HITACHI CP-X10000 (XGA model) CP-WX11000 (WXGA model) CP-SX12000 (SXGA+ model) Responds with the factory information and so on 1 NOTE • The password used in PJLinkTM is the same as the password set in the Web Brouwser Comtrol. To use PJLinkTM without authentication, do not set any password in Web Browser Control. • For specifications of PJLinkTM, see the web site of the Japan Business Machine and Information System Industries Association. URL: http://pjlink.jbmia.or.jp/ 7 RS-232C Communication RS-232C Communication 1 2 6 3 7 4 8 5 1 CONTROL port of the projector 2 6 9 RS-232C cable (Cross) - (1) RD (2) TD (3) - (4) GND (5) - (6) RTS (7) CTS (8) - (9) 3 7 4 8 5 9 RS-232C port of the computer (1) CD (2) RD (3) TD (4) DTR (5) GND (6) DSR (7) RTS (8) DTS (9) RI Connecting the cable Turn off the projector and the computer. 1. Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of 2. the computer by a RS-232C cable (cross). Use the cable that fulfills the specification shown in the previous page. Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector on. 3. Communications setting 19200bps, 8N1 1. Protocol Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes). 2. Header BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low : Lower byte of CRC flag for command data CRC_high : Upper byte of CRC flag for command data 3. Command data Command data chart byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5 Action Type Setting code low high low high low high Action (byte_0 - 1) Action Classification Content 1 SET Change setting to desired value. 2 GET Read projector internal setup value. 4 INCREMENT Increment setup value by 1. 5 DECREMENT Decrement setup value by 1. 6 EXECUTE Run a command. 8 RS-232C Communication (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) from the computer to the projector. (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. Using the projector default settings (Reset Command) (1) The computer sends the default setting code Header + Command data (‘06H’+‘00H’ + type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector changes the specified setting to the default value. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. Increasing the projector setting value (Increment command) (1) The computer sends the increment code Header + Command data (‘04H’+‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector. (2) The projector in creases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. Decreasing the projector setting value (Decrement command) (1) The computer sends the decrement code Header + Command data (‘05H’+‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector. (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer. When the projector cannot understand the received command When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the computer. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the computer. If this error code is returned, send the same command again. When the projector cannot execute the received command. When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the computer. NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undefined command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the lamp is lit. Ignore this data. • Commands are not accepted during warm-up. 9 Command Control via the Network Command Control via the Network Communication Port The following two ports are assigned for the command control. TCP #23 TCP #9715 Command Control Settings Configure the following items form a web browser when command control is used. Port Settings Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Disable”. Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP #9715. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Enable”. Network Control Port1 (Port: 23) Network Control Port2 (Port: 9715) When the authentication setting is enabled, the following settings are required. Security Settings Authentication Password Network Control 10 Re-enter Authentication Password Enter the desired authentication password. This setting will be the same for [Network Control Port1 (Port: 23)] and [Network Control Port2 (Port: 9715)]. Default setting is blank. Command Control via the Network (continued) Command Format [TCP #23] 1. Protocol Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes) 2. Header BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high CRC_low: Lower byte of CRC flag for command data CRC_high: Upper byte of CRC flag for command data 3. Command data Command data chart byte_0 byte_1 Action low high byte_2 byte_3 Type low high Action (byte_0 - 1) Action Classification 1 Set 2 Get 4 Increment 5 Decrement 6 Execute byte_4 byte_5 Setting code low high Content Change setting to desired value. Read projector internal setup value. Increment setup value by 1. Decrement setup value by 1. Run a command. Requesting projector status (Get command) (1) Send the following request code from the PC to the projector. Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector returns the response code ‘1DH’ + data (2 bytes) to the PC. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the following setting code from the PC to the projector. Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. Using the projector default settings (Reset Command) (1) The PC sends the following default setting code to the projector. Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector changes the specified setting to the default value. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. Increasing the projector setting value (Increment command) (1) The PC sends the following increment code to the projector. Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector increases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. 11 Command Control via the Network (continued) Decreasing the projector setting value (Decrement command) (1) The PC sends the following decrement code to the projector. Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. When the projector cannot understand the received command When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the PC. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the PC. If this error code is returned, send the same command again. When the projector cannot execute the received command. When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the PC. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the PC. When authentication error occurred. When authentication error occurred, the error code the ‘1FH’ + ‘0400H’ is sent back to the PC. NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undefined command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • Commands are not accepted during warm-up. [TCP #9715] 1. Protocol Consist of header (1 byte) + data length (1 byte) + command data (13 bytes) + check sum (1 bytes) + connection ID (1 byte). 2. Header 02, Fixed 3. Data Length Network control commands byte length (0D, Fixed) 4. Command data Network control commands that start with BE EF (13bytes). 5. Check Sum This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header to the checksum. 6. Connection ID Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data). 12 Command Control via the Network (continued) 7. Reply Data The connection ID (the data is same as the connection ID data on the sending data format) is attached to the Network control commands reply data. ACK reply: ‘06H’ + ‘xxH’ NAK reply: ‘15H’ + ‘xxH’ Error reply: ‘1CH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ Data reply: ‘1DH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ Projector busy reply: ‘1FH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ Authentication error reply: ‘1FH’ + ‘0400H’ + ‘xxH’ (‘xxH’ : connection ID) Automatic Connection Break The TCP connection will be automatically disconnected after there is no communication for 30 seconds after being established. Authentication The projector does not accept commands without authentication success when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type authentication with an MD5 (Message Digest 5) algorithm. When the projector is using a LAN, a random 8 bytes will be returned if authentication is enabled. Bind this received 8 bytes and the authentication password and digest this data with the MD5 algorithm and add this in front of the commands to send. Following is a sample if the authentication password is set to “password” and the random 8 bytes are “a572f60c”. 1) Select the projector. 2) Receive the random 8 bytes “a572f60c” from the projector. 3) Bind the random 8 bytes “a572f60c” and the authentication password “password” and it becomes “a572f60cpassword”. 4) Digest this bind “a572f60cpassword” with MD5 algorithm. It will be “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”. 5) Add this “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” in front of the commands and send the data. Send “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+command. 6) When the sending data is correct, the command will be performed and the reply data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned. NOTE • As for the transmission of the second or subsequent commands, the authentication data can be omitted when the same connection. 13 Daisy Chain Communication Daisy Chain Communication Recieving side Transmitting side 1 2 6 3 7 4 8 5 1 CONTROL OUT port in Projector 2 6 9 RS-232C cable (Cross) - (1) RD (2) TD (3) - (4) GND (5) - (6) RTS (7) CTS (8) - (9) 3 7 4 8 5 9 CONTROL IN port in Projector (1) CD (2) RD (3) TD (4) DTR (5) GND (6) DSR (7) RTS (8) DTS (9) RI 1.Communications setting Set the same communication settings (selecting from options below) on the CONTROL terminal for transmitting and receiving side connected with a RS-232C cable. Baud rate: 4800 / 9600 / 19200 / 38400 bps Parity NONE / ODD / EVEN Data bit: 8 bit (fixed) Start bit: 1 bit (fixed) Stop bit: 1 bit (fixed) 2.Commans available only for daisy chain communication The projector supports the following commands only for daisy chain. (1) Control the projector (Set/Increment/Decrement/Execute) (2) Get the projector’s status (Get) (3) Get the number of connected projectors (4) Set the communication Group identification and Communication ID. (5) Get the communication Group identification and Communication ID. 3.Command format Protocol Consist of header data (7 bytes) + command data (6 bytes) Header BE + EF + Packet_Type + 06 + Group + ID + Checksum Data chart Support Command Control the projector Get the projector’s status Get the number of connected projectors Set the communication Group identification and Communication ID Get the communication Group identification and Communication ID 14 Packet_Type ‘83H’ ‘83H’ ‘84H’ ‘85H’ Group 0~16 1~16 0 1~16 ID 0~64 1~64 0 1~64 ‘86H’ 0 0 Daisy Chain Communication Calculation of Checksum Sum up all of 12 bytes except the Checksum, then make the bit inversion of the lowest byte of the total, and add 1 to the inverted byte. The calculated result is the Checksum data. Exp. Communication Group: A / Communication ID: 1 Header data (7 bytes) Packet Data Size Group ID Type 83 06 01 01 Header BE EF Checksum 66 Command data (6 bytes) Action Type Setting Code 01 00 00 60 01 00 BE + EF + 83 + 06 + 01 + 01 + 01 + 00 + 00 + 60 + 01 + 00 = ‘029AH’ The lowest byte of ‘029AH’ is ‘9AH’ (1001 1010). Making the bit inversion of the ‘9AH’ gets ‘65H’ (0110 0101), then, add 1. The calculated checksum is ’66H’. Group and ID Settings This daisy chain command can adjust the control range by using the Group identification and ID. Group ID Direction 1~16 1~64 Individual control 1~16 0 0 0 note The command is available to the projectors having the same Group identification and ID numbers with command setting. The command is available to the projectors having the same Group identification with command setting. Designated control according to the Group identification 1~64 Designated control The command is available to the projectors having according to the ID the same ID number with command setting. 0 Unlimited. The command is available to the all projectors. 15 Daisy Chain Communication Command data ① Control the projector byte_0 byte_1 byte_2 Action byte_3 byte_4 byte_5 Setting Code low high Type low high low high Action (byte_0-1) Action 1 4 5 6 Classification Set Increment Decrement Execute Content Change setting to desired value. Increment setup value by 1. Decrement setup value by 1. Run a command. Note: For the Type and Setting Code, see the RS-232C communication/ Network command table ( 20). ② Get the projector’s status byte_0 byte_1 byte_2 Action byte_3 byte_4 byte_5 Connection ID low high Type low high low high Action (byte_0-1) Action 2 Classification Get Content Read projector internal setup value. Connection ID (byte_4-5) Connection ID 0~255 Content This value is attached to the reply data. ③ Other commands byte_0 byte_1 Action low high byte_2 byte_3 Target Number low high Support Command Get the number of connected projectors Set the communication Group identification and Communication ID Get the communication Group identification and Communication ID 16 Action 2 1 2 byte_4 byte_5 Connection ID low high Target Number Connection ID 0 0~255 0~65535 0~255 0~65535 0~255 Daisy Chain Communication Command data Requesting projector status (Get command) (1) Send the following request code from the PC to the projector. Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + connection ID (2 bytes)) (2) The projector returns the response code to the PC. ‘9DH’ + ‘02H’ + connection ID (2 bytes) + data (2 bytes) When the projector cannot understand the received command, the error code is sent back to the PC. ‘95H’ + ‘02H’ + connection ID (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’ When the projector cannot execute the received command, the error code is sent back to the PC. ‘9CH’ + ‘02H’ + connection ID (2 bytes) + error code (2 bytes) Action (byte_0-1) Error Code Error Code Content 0 The command was not accepted, since the projector connected to PC was busy. 1 Communication error is happened between projectors. 2 The command was not accepted, since the designated projector was not found. Changing the projector settings (Set command) Requesting projector status (Get command) (1) Send the following request code from the PC to the projector. Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) Projector does not send out the response data. Using the projector default settings (Reset Command) (1) The PC sends the following default setting code to the projector. Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector changes the specified setting to the default value. (3) Projector does not send out the response data. Increasing the projector setting value (Increment command) (1) The PC sends the following increment code to the projector. Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector increases the setting value on the above setting code. (3) Projector does not send out the response data. Decreasing the projector setting value (Decrement command) (1) The PC sends the following decrement code to the projector. Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) Projector does not send out the response data. 17 Daisy Chain Communication Get the number of connected projectors (1) Send the following request code from the PC to the projector. Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + ‘00H’ + ‘00H’ + connection ID (2 bytes)) (2) The projector returns the response code to the PC. ‘9EH’ + ‘04H’ + connection ID (2 bytes) + number of projectors (2 bytes) + group (1 byte) + ID (1 byte) When the projector cannot understand the received command, the error code is sent back to the PC. ‘96H’ + ‘04H’ + connection ID (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’ + ‘00H’ + ‘00H’ When the projector cannot execute the received command, the error code is sent back to the PC. ‘9FH’ + ‘06H’ + connection ID (2 bytes) + position number of projector having an error* (2 bytes) + group (1 byte) + ID (1 byte) + error code (2 bytes) *The position number is counted from the projector connected to PC directly, which has No.1 as position number. Then, the next one is No.2 and so on. Error Code Error Code Content 0 The command was not accepted, since the projector connected to PC was 1 busy. Communication error is happened between projectors. Set the communication Group identification and Communication ID Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + ‘00H’ + ‘00H’ + connection ID (2 bytes)) (1) Send the following setting code from the PC to the projector. Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + target number (2 bytes) + connection ID (2 bytes)) (2) The projector changes the group and ID setting based on the above setting code. (3) Projector does not send out the response data. 18 Daisy Chain Communication The command was not accepted, since the designated projector was not found (1) Send the following request code from the PC to the projector. Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + target number (2 bytes) + connection ID (2 bytes)) (2) The projector returns the response code to the PC. ‘90H’ + ‘04H’ + connection ID (2 bytes) + target number (2 bytes) + group (1 byte) + ID (1 byte) When the projector cannot understand the received command, the error code is sent back to the PC. ‘97H’ + ‘04H’ + connection ID (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’ + ‘00H’ + ‘00H’ When the projector cannot execute the received command, the error code is sent back to the PC. ‘91H’ + ‘06H’ + connection ID (2 bytes) + position number of projector having an error* (2 bytes) + group (1 byte) + ID (1 byte) + error code (2 bytes) * The position number is counted from the projector connected to PC directly, which has No.1 as position number. Then, the next one is No.2 and so on. Error Code Error Code Content 0 The command was not accepted, since the projector connected to PC was busy. 1 Communication error is happened between projectors. 2 The command was not accepted, since the designated projector was not found. NOTE • As for the transmission of the second or subsequent commands, the authentication data can be omitted when the same connection. • Commands are not accepted during warm-up. •To use the daisy chain communication, set the DAISY CHAIN of the COMMUNICATIONTYPE item in the OPTION menu on the OSD (On Screen Display) ( User's Manual (detailed) - Operating Guide) 19 RS-232C Communication / Network command table RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type Power Set Input Source Set Error Status BRIGHTNESS CONTRAST PICTURE MODE Set GAMMA Set OFF ON Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDMI VIDEO 1 S-VIDEO COMPONENT BNC DVI-D VIDEO 2 Get Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement NORMAL CINEMA DYNAMIC BOARD (BLACK) BOARD (GREEN) WHITE BOARD DAY TIME CUSTOM Get 1 DEFAULT 2 DEFAULT 3 DEFAULT 4 DEFAULT 5 DEFAULT 6 DEFAULT 1 CUSTOM 2 CUSTOM 3 CUSTOM 4 CUSTOM 20 Header CRC Action BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 (Example Return) 00 00 01 00 02 00 (Off) (On) (Cool Down) BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 BE EF 03 06 00 0E D2 01 00 BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 BE EF 03 06 00 AE D1 01 00 BE EF 03 06 00 CE D0 01 00 BE EF 03 06 00 AE D4 01 00 BE EF 03 06 00 5E D4 01 00 BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 (Example Return) 00 00 01 00 02 00 (Normal) (Cover error) (Fan error) 04 00 05 00 (Temp error) (Air flow error) 07 00 08 00 0F 00 (Cold error) (Filter error) (Shutter error) BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 BE EF 03 06 00 23 F6 01 00 BE EF 03 06 00 B3 F7 01 00 BE EF 03 06 00 E3 F4 01 00 BE EF 03 06 00 E3 EF 01 00 BE EF 03 06 00 73 EE 01 00 BE EF 03 06 00 83 EE 01 00 BE EF 03 06 00 E3 C7 01 00 BE EF 03 06 00 E3 FB 01 00 BE EF 03 06 00 10 F6 02 00 BE EF 03 06 00 07 E9 01 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 97 E8 67 E8 F7 E9 C7 EB 57 EA 07 FD 97 FC 67 FC F7 FD 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 Command Data Type Setting Code 00 60 00 60 00 60 00 00 01 00 00 00 00 20 00 20 00 20 00 20 00 20 00 20 00 20 00 20 00 20 00 20 20 60 00 00 04 00 03 00 01 00 02 00 05 00 07 00 09 00 0A 00 00 00 00 00 03 00 (Lamp error) 10 00 (Lens Shift error) 03 20 00 00 03 20 00 00 03 20 00 00 04 20 00 00 04 20 00 00 04 20 00 00 BA 30 00 00 BA 30 01 00 BA 30 04 00 BA 30 20 00 BA 30 21 00 BA 30 22 00 BA 30 40 00 BA 30 10 00 BA 30 00 00 A1 30 20 00 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 A1 30 21 00 22 00 23 00 24 00 25 00 10 00 11 00 12 00 13 00 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type GAMMA Set User Gamma Pattern Set User Gamma Point 1 User Gamma Point 2 User Gamma Point 3 User Gamma Point 4 User Gamma Point 5 User Gamma Point 6 User Gamma Point 7 User Gamma Point 8 COLOR TEMP Set Header CRC Action Command Data Type Setting Code 5 CUSTOM 6 CUSTOM Get Off 9step Gray Scale 15step Gray Scale Ramp Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 C7 FF 57 FE F4 F0 FB FA 6B FB 9B FB 0B FA C8 FA 08 FE 6E FE BF FF F4 FF 92 FF 43 FE B0 FF D6 FF 07 FE 4C FE 2A FE FB FF 38 FF 5E FF 8F FE C4 FE A2 FE 73 FF 80 FE E6 FE 37 FF 7C FF 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 A1 30 A1 30 A1 30 80 30 80 30 80 30 80 30 80 30 90 30 90 30 90 30 91 30 91 30 91 30 92 30 92 30 92 30 93 30 93 30 93 30 94 30 94 30 94 30 95 30 95 30 95 30 96 30 96 30 96 30 97 30 14 00 15 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Increment Decrement 1 HIGH 2 MID 3 LOW 4 Hi-BRIGHT-1 5 Hi-BRIGHT-2 6 Hi-BRIGHT-3 1 CUSTOM (HIGH) 2 CUSTOM (MID) 3 CUSTOM (LOW) 4 CUSTOM (Hi-BRIGHT-1) 5 CUSTOM (Hi-BRIGHT-2) 6 CUSTOM (Hi-BRIGHT-3) Get BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 1A FF CB FE 0B F5 9B F4 6B F4 3B F2 AB F3 5B F3 CB F8 5B F9 AB F9 FB FF 04 00 05 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 97 30 97 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 B0 30 00 00 00 00 03 00 02 00 01 00 08 00 09 00 0A 00 13 00 12 00 11 00 18 00 BE EF 03 06 00 6B FE 01 00 B0 30 19 00 BE EF 03 06 00 9B FE 01 00 B0 30 1A 00 BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00 21 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type COLOR TEMP GAIN R Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 Increment Decrement Execute PRESENTATION THEATER MANUAL Get Get Increment Decrement 1 2 3 4 1 2 3 4 OFF TV FILM Get BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 COLOR TEMP GAIN G COLOR TEMP GAIN B COLOR TEMP OFFSET R COLOR TEMP OFFSET G COLOR TEMP OFFSET B COLOR COLOR Reset TINT TINT Reset SHARPNESS SHARPNESS Reset ACTIVE IRIS Set MANUAL IRIS MY MEMORY Load Set MY MEMORY Save Set PROGRESSIVE Set 22 Header Command Data Type Setting Code CRC Action 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 34 F4 52 F4 83 F5 70 F4 16 F4 C7 F5 8C F5 EA F5 3B F4 04 F5 62 F5 B3 F4 40 F5 26 F5 F7 F4 BC F4 DA F4 0B F5 B5 72 D3 72 02 73 80 D0 49 73 2F 73 FE 72 7C D1 F1 72 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 B1 30 B1 30 B1 30 B2 30 B2 30 B2 30 B3 30 B3 30 B3 30 B5 30 B5 30 B5 30 B6 30 B6 30 B6 30 B7 30 B7 30 B7 30 02 22 02 22 02 22 0A 70 03 22 03 22 03 22 0B 70 01 22 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 97 72 46 73 C4 D0 5B 2E CB 2F CB 3B 38 22 B0 22 D6 22 07 23 0E D7 9E D6 6E D6 FE D7 F2 D6 62 D7 92 D7 02 D6 4A 72 DA 73 2A 73 79 72 04 00 05 00 06 00 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 22 01 22 09 70 04 33 04 33 04 33 04 33 02 33 02 33 02 33 14 20 14 20 14 20 14 20 15 20 15 20 15 20 15 20 07 22 07 22 07 22 07 22 00 00 00 00 00 00 11 00 10 00 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 01 00 02 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type 3D-YCS Set VIDEO NR Set ASPECT Set OVER SCAN OVER SCAN Reset V POSITION V POSITION Reset H POSITION H POSITION Reset H PHASE H SIZE H SIZE Reset AUTO ADJUST COLOR SPACE Set COMPONENT Set Header CRC Action Command Data Type Setting Code OFF MOVIE STILL IMAGE Get LOW MID HIGH Get NORMAL 4:3 16:9 16:10 *3 14:9 SMALL *1 NATIVE *2 FULL *3 Get Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 E6 70 76 71 86 71 D5 70 26 72 D6 72 46 73 85 73 5E DD 9E D0 0E D1 3E D6 CE D6 FE D1 5E D7 5E C9 AD D0 91 70 F7 70 26 71 EC D9 0D 83 6B 83 BA 82 E0 D2 F1 82 97 82 46 83 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 0A 22 0A 22 0A 22 0A 22 06 22 06 22 06 22 06 22 08 20 08 20 08 20 08 20 08 20 08 20 08 20 08 20 08 20 09 22 09 22 09 22 27 70 00 21 00 21 00 21 02 70 01 21 01 21 01 21 00 00 01 00 02 00 00 00 01 00 02 00 03 00 00 00 10 00 00 00 01 00 0A 00 09 00 02 00 08 00 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Execute Get Increment Decrement Get Increment Decrement Execute Execute AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601 Get COMPONENT SCART RGB Get BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 1C D3 49 83 2F 83 FE 82 B5 82 D3 82 02 83 68 D2 91 D0 0E 72 9E 73 6E 73 FE 72 CE 70 3D 72 4A D7 DA D6 79 D7 06 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 06 00 06 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 03 70 03 21 03 21 03 21 02 21 02 21 02 21 04 70 0A 20 04 22 04 22 04 22 04 22 04 22 04 22 17 20 17 20 17 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 00 00 *1 CP-X10000, CP-SX12000 only. *2 CP-WX11000, CP-SX12000 only. *3 CP-WX11000 only. 23 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type S-VIDEO FORMAT Set VIDEO 1 FORMAT Set VIDEO 2 FORMAT Set HDMI FORMAT Set DVI-D FORMAT Set HDMI RANGE Set DVI-D RANGE Set COMPUTER IN 1 Set COMPUTER IN 2 Set BNC Set 24 Header CRC Action Command Data Type Setting Code AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO VIDEO COMPUTER Get AUTO VIDEO COMPUTER BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 E6 70 86 74 16 75 16 70 26 77 86 71 76 74 75 76 A2 70 C2 74 52 75 52 70 62 77 C2 71 32 74 31 76 86 72 E6 76 76 77 76 72 46 75 E6 73 16 76 15 74 BA 77 2A 76 DA 76 89 77 62 74 F2 75 02 75 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 1A 22 1A 22 1A 22 1A 22 1A 22 1A 22 1A 22 1A 22 13 22 13 22 13 22 13 22 19 22 19 22 19 22 0A 00 04 00 05 00 09 00 02 00 08 00 07 00 00 00 0A 00 04 00 05 00 09 00 02 00 08 00 07 00 00 00 0A 00 04 00 05 00 09 00 02 00 08 00 07 00 00 00 00 00 01 00 02 00 00 00 00 00 01 00 02 00 Get AUTO NORMAL ENHANCED Get AUTO NORMAL ENHANCED Get SYNC ON G OFF AUTO Get SYNC ON G OFF AUTO Get SYNC ON G OFF AUTO Get BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 51 74 86 D8 16 D9 E6 D9 B5 D8 FE D4 3E D9 AE D8 0D D9 5E D7 CE D6 0D D6 A2 D6 32 D7 F1 D7 86 D4 16 D5 D5 D5 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 19 22 22 20 22 20 22 20 22 20 20 20 20 20 20 20 20 20 10 20 10 20 10 20 11 20 11 20 11 20 1A 20 1A 20 1A 20 00 00 00 00 01 00 02 00 00 00 10 00 00 00 01 00 00 00 02 00 03 00 00 00 02 00 03 00 00 00 02 00 03 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type FRAME LOCK COMPUTER IN 1 Set FRAME LOCK COMPUTER IN 2 Set FRAME LOCK - BNC Set FRAME LOCK - HDMI Set FRAME LOCK - DVI-D Set KEYSTONE V KEYSTONE V Reset AUTO KEYSTONE V EXECUTE AUTO KEYSTONE V Set KEYSTONE H KEYSTONE H Reset ECO MODE Set MIRROR Set MONITOR OUT COMPUTER IN 1 Set MONITOR OUT COMPUTER IN 2 Set MONITOR OUT BNC Set Header CRC Action Command Data Type Setting Code OFF ON Get OFF ON Get OFF ON Get OFF ON Get OFF ON Get Get Increment Decrement Execute Execute BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 3B C2 AB C3 08 C2 0B C3 9B C2 38 C3 4F C3 DF C2 7C C3 7F C2 EF C3 4C C2 A7 C1 37 C0 94 C1 B9 D3 DF D3 0E D2 08 D0 E5 D1 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 06 00 06 00 50 30 50 30 50 30 54 30 54 30 54 30 57 30 57 30 57 30 53 30 53 30 53 30 59 30 59 30 59 30 07 20 07 20 07 20 0C 70 0D 20 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 OFF ON Get Get Increment Decrement Execute NORMAL ECO Get NORMAL BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 EA D1 7A D0 D9 D1 E9 D0 8F D0 5E D1 98 D8 3B 23 AB 22 08 23 C7 D2 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 06 00 01 00 01 00 02 00 01 00 0F 20 0F 20 0F 20 0B 20 0B 20 0B 20 20 70 00 33 00 33 00 33 01 30 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 H:INVERT V:INVERT H&V:INVERT Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC OFF Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC OFF Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC OFF Get BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 57 D3 A7 D3 37 D2 F4 D2 3E F4 FE F6 0E F6 CE B5 0D F4 0E F5 CE F7 3E F7 FE B4 3D F5 4A F5 8A F7 7A F7 BA B4 79 F5 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 30 01 30 01 30 01 30 B0 20 B0 20 B0 20 B0 20 B0 20 B4 20 B4 20 B4 20 B4 20 B4 20 B7 20 B7 20 B7 20 B7 20 B7 20 01 00 02 00 03 00 00 00 00 00 04 00 07 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 07 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 07 00 FF 00 00 00 25 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type MONITOR OUT HDMI Set MONITOR OUT DVI-D Set MONITOR OUT COMPONENT Set MONITOR OUT S-VIDEO Set MONITOR OUT VIDEO 1 Set MONITOR OUT VIDEO 2 Set MONITOR OUT STANDBY Set LANGUAGE Set CRC Action Command Data Type Setting Code COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC OFF Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC OFF Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC OFF Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC OFF Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC OFF Get BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 7A F4 BA F6 4A F6 8A B5 49 F4 A2 F7 62 F5 92 F5 52 B6 91 F7 F2 F4 32 F6 C2 F6 02 B5 C1 F4 86 F5 46 F7 B6 F7 76 B4 B5 F5 C2 F5 02 F7 F2 F7 32 B4 F1 F5 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 B3 20 B3 20 B3 20 B3 20 B3 20 B9 20 B9 20 B9 20 B9 20 B9 20 B5 20 B5 20 B5 20 B5 20 B5 20 B2 20 B2 20 B2 20 B2 20 B2 20 B1 20 B1 20 B1 20 B1 20 B1 20 00 00 04 00 07 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 07 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 07 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 07 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 07 00 FF 00 00 00 COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC OFF Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC OFF Get ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS 日本語 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 E6 F7 26 F5 D6 F5 16 B6 D5 F7 2A F7 EA F5 1A F5 DA B6 19 F7 F7 D3 67 D2 97 D2 07 D3 37 D1 A7 D0 57 D0 C7 D1 37 D4 A7 D5 37 DE 57 D5 C7 D4 F7 D6 67 D7 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 BA 20 BA 20 BA 20 BA 20 BA 20 BF 20 BF 20 BF 20 BF 20 BF 20 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 00 00 04 00 07 00 FF 00 00 00 00 00 04 00 07 00 FF 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 05 00 06 00 07 00 08 00 09 00 10 00 0A 00 0B 00 0C 00 0D 00 SVENSKA PYCCKNN SUOMI 26 Header RS-232C Communication / Network command table Names LANGUAGE Operation Type Set MENU POSITION V MENU POSITION V Reset MENU POSITION H MENU POSITION H Reset BLANK Set BLANK On/Off Set START UP Set MyScreen LOCK Set MESSAGE Set TEMPLATE Set TEMPLATE On/Off Set CLOSED CAPTION DISPLAY Set CLOSED CAPTION MODE Set Header CRC Action Command Data Type Setting Code POLSKI TÜRKÇE DANSK ýEŠTINA ΔϴΑήόϟ ΔϐϠϟ ϰγέΎϓ Get Get Increment Decrement Execute BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 97 D7 07 D6 A7 DF 57 DF 37 DB A7 DA C4 D3 40 D7 26 D7 F7 D6 A8 C7 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 06 00 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 05 30 16 30 16 30 16 30 44 70 0E 00 0F 00 11 00 12 00 1C 00 1D 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Get Increment Decrement Execute BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 04 D7 62 D7 B3 D6 DC C6 02 00 04 00 05 00 06 00 15 30 15 30 15 30 43 70 00 00 00 00 00 00 00 00 MyScreen ORIGINAL BLUE WHITE BLACK BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 FB CA FB E2 CB D3 6B D0 9B D0 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 00 30 00 30 00 30 00 30 00 30 20 00 40 00 03 00 05 00 06 00 Get OFF ON Get MyScreen ORIGINAL OFF Get OFF ON Get OFF ON Get TEST PATTERN DOT-LINE 1 DOT-LINE 2 DOT-LINE 3 DOT-LINE 4 Get OFF ON Get OFF ON Get CAPTIONS TEXT Get BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 08 D3 FB D8 6B D9 C8 D8 CB CB 0B D2 9B D3 38 D2 3B EF AB EE 08 EF 8F D6 1F D7 BC D6 43 D9 D3 D8 23 D8 B3 D9 83 DB 70 D9 BF D8 2F D9 8C D8 FA 62 6A 63 C9 62 06 63 96 62 35 63 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 00 30 20 30 20 30 20 30 04 30 04 30 04 30 04 30 C0 30 C0 30 C0 30 17 30 17 30 17 30 22 30 22 30 22 30 22 30 22 30 22 30 23 30 23 30 23 30 00 37 00 37 00 37 01 37 01 37 01 37 00 00 00 00 01 00 00 00 20 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 27 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type CLOSED CAPTION CHANNEL Set SOURCE SKIP COMPUTER IN 1 Set SOURCE SKIP COMPUTER IN 2 Set SOURCE SKIP BNC Set SOURCE SKIP HDMI Set SOURCE SKIP DVI-D Set SOURCE SKIP COMPONENT Set SOURCE SKIP S-VIDEO Set SOURCE SKIP VIDEO 1 Set SOURCE SKIP VIDEO 2 Set AUTO SEARCH Set DIRECT ON Set AUTO OFF SHUTTER TIMER LAMP TIME LOW LAMP TIME HIIGH LAMP TIME Reset FILTER TIME LOW FILTER TIME HIGH FILTER TIME Reset 28 Set 1 2 3 4 Header CRC Action Command Data Type Setting Code Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 D2 62 22 62 B2 63 82 61 71 63 FE 78 6E 79 CD 78 CE 79 5E 78 FD 79 8A 79 1A 78 B9 79 BA 78 2A 79 89 78 62 7B F2 7A 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 37 02 37 02 37 02 37 02 37 20 22 20 22 20 22 24 22 24 22 24 22 27 22 27 22 27 22 23 22 23 22 23 22 29 22 29 22 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get OFF ON Get OFF ON Get Get Increment Decrement 1h 3h 6h Get Get Get Execute Get Get Execute BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 51 7B 32 78 A2 79 01 78 46 79 D6 78 75 79 02 79 92 78 31 79 26 7B B6 7A 15 7B B6 D6 26 D7 85 D6 3B 89 AB 88 08 89 08 86 6E 86 BF 87 27 92 47 93 17 90 84 93 C2 FF 2A FD 58 DC C2 F0 D6 FC 98 C6 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 01 00 01 00 01 00 02 00 02 00 02 00 06 00 02 00 02 00 06 00 29 22 25 22 25 22 25 22 22 22 22 22 22 22 21 22 21 22 21 22 2A 22 2A 22 2A 22 16 20 16 20 16 20 20 31 20 31 20 31 10 31 10 31 10 31 06 24 06 24 06 24 06 24 90 10 9E 10 30 70 A0 10 9F 10 40 70 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 03 00 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table Names MY BUTTON-1 MY BUTTON-2 MY BUTTON-3 Operation Type Set Set Set Header Command Data Type Setting Code CRC Action 3A 33 FA 31 0A 31 CA 33 6A 35 6A 30 5A 32 AA 32 9A 35 FA 3E 6A 3F 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 00 04 00 07 00 03 00 09 00 05 00 02 00 01 00 0A 00 10 00 11 00 COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC HDMI DVI-D COMPONENT S-VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 INFORMATION AUTO KEYSTONE EXECUTE MY MEMORY BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 BE EF 03 06 00 9A 3F 01 00 00 36 12 00 ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET TEMPLATE PbyP SWAP LENS MEMORY-1 LENS MEMORY-2 LENS MEMORY-3 MY IMAGE Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC HDMI DVI-D COMPONENT S-VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 INFORMATION AUTO KEYSTONE EXECUTE MY MEMORY ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET TEMPLATE PbyP SWAP LENS MEMORY-1 LENS MEMORY-2 LENS MEMORY-3 MY IMAGE Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC HDMI BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 AA 3D 0A 3E 3A 3C CA 39 5A 38 CA 27 FA 25 6A 24 5A 3D 09 33 C6 32 06 30 F6 30 36 32 96 34 96 31 A6 33 56 33 66 34 06 3F 96 3E 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 15 00 13 00 14 00 1B 00 1A 00 33 00 34 00 35 00 16 00 00 00 00 00 04 00 07 00 03 00 09 00 05 00 02 00 01 00 0A 00 10 00 11 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 66 3E 56 3C F6 3F C6 3D 36 38 A6 39 36 26 06 24 96 25 A6 3C F5 32 82 32 42 30 B2 30 72 32 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 01 36 02 36 02 36 02 36 02 36 12 00 15 00 13 00 14 00 1B 00 1A 00 33 00 34 00 35 00 16 00 00 00 00 00 04 00 07 00 03 00 29 RS-232C Communication / Network command table Names MY BUTTON-3 MY BUTTON-4 MY SOURCE 30 Operation Type Set Set Set Header CRC Action Command Data Type Setting Code DVI-D COMPONENT S-VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 INFORMATION AUTO KEYSTONE EXECUTE MY MEMORY ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET TEMPLATE PbyP SWAP LENS MEMORY-1 LENS MEMORY-2 LENS MEMORY-3 MY IMAGE Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC HDMI DVI-D BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 D2 34 D2 31 E2 33 12 33 22 34 42 3F D2 3E 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 36 02 36 02 36 02 36 02 36 02 36 02 36 09 00 05 00 02 00 01 00 0A 00 10 00 11 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 22 3E 12 3C B2 3F 82 3D 72 38 E2 39 72 26 42 24 D2 25 E2 3C B1 32 7E 33 BE 31 4E 31 8E 33 2E 35 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 36 02 36 02 36 02 36 02 36 02 36 02 36 02 36 02 36 02 36 02 36 03 36 03 36 03 36 03 36 03 36 12 00 15 00 13 00 14 00 1B 00 1A 00 33 00 34 00 35 00 16 00 00 00 00 00 04 00 07 00 03 00 09 00 COMPONENT S-VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 INFORMATION AUTO KEYSTONE EXECUTE MY MEMORY ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET TEMPLATE PbyP SWAP LENS MEMORY-1 LENS MEMORY-2 LENS MEMORY-3 MY IMAGE Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC HDMI DVI-D COMPONENT S-VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 2E 30 1E 32 EE 32 DE 35 BE 3E 2E 3F 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 03 36 03 36 03 36 03 36 03 36 03 36 05 00 02 00 01 00 0A 00 10 00 11 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 DE 3F EE 3D 4E 3E 7E 3C 8E 39 1E 38 8E 27 BE 25 2E 24 1E 3D 4D 33 FA 38 3A 3A CA 3A 0A 38 AA 3E AA 3B 9A 39 6A 39 5A 3E 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 03 36 03 36 03 36 03 36 03 36 03 36 03 36 03 36 03 36 03 36 03 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 20 36 12 00 15 00 13 00 14 00 1B 00 1A 00 33 00 34 00 35 00 16 00 00 00 00 00 04 00 07 00 03 00 09 00 05 00 02 00 01 00 0A 00 RS-232C Communication / Network command table Names MY SOURCE MY IMAGE Operation Type Set MY IMAGE IMAGE-1 Delete MY IMAGE IMAGE-2 Delete MY IMAGE IMAGE-3 Delete MY IMAGE IMAGE-4 Delete REMOTE FRONT Set REMOTE REAR Set REMOTE TOP Set REMOTE ID Set REMOTE FREQUENCY Set HIGH FOCUS ZOOM LENS SHIFT -V LENS SHIFT -H LENS SHIFT CENTERING CRC Action Command Data Type Setting Code Get OFF IMAGE-1 IMAGE-2 IMAGE-3 IMAGE-4 Get Execute BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 C9 38 3A C3 AA C2 5A C2 CA C3 FA C1 09 C3 71 C3 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 06 00 20 36 00 35 00 35 00 35 00 35 00 35 00 35 01 35 00 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 35 C3 06 00 02 35 00 00 Execute BE EF 03 06 00 C9 C2 06 00 03 35 00 00 Execute BE EF 03 06 00 BD C3 06 00 04 35 00 00 Off On Get Off On Get Off On Get ALL 1 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 FF 32 6F 33 CC 32 03 33 93 32 30 33 47 33 D7 32 74 33 9F 30 0F 31 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 00 26 00 26 00 26 01 26 01 26 01 26 02 26 02 26 02 26 08 26 08 26 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 FF 31 6F 30 5F 32 AC 30 FF 3D 6F 3C CC 3D 03 3C 93 3D 30 3C 6A 93 BB 92 96 92 47 93 D2 92 03 93 2E 93 FF 92 B8 93 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 04 00 05 00 04 00 05 00 04 00 05 00 04 00 05 00 06 00 08 26 08 26 08 26 08 26 30 26 30 26 30 26 31 26 31 26 31 26 00 24 00 24 01 24 01 24 02 24 02 24 03 24 03 24 04 24 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 2 3 4 REMOTE FREQUENCY Set NORMAL Header Get Disable Enable Get Disable Enable Get Increment Decrement Increment Decrement Increment Decrement Increment Decrement Execute 31 RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type LENS MEMORY INDEX Set LENS MEMORY LOAD LENS MEMORY SAVE LENS MEMORY CLEAR LENS MEMORY FOCUS LENS MEMORY ZOOM LENS MEMORY LENS SHIFT -V LENS MEMORY LENS SHIFT -H LENS MEMORY LENS TYPE MAGNIFY FREEZE Set SHUTTER Set PbyP Set PbyP RIGHT SOURCE Set PbyP MAIN AREA Set PbyP LEFT SOURCE Set PbyP SWAP 32 1 2 3 Header CRC Action Command Data Type Setting Code Get Execute Execute Execute Get Get Get BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 4B 92 DB 93 2B 93 78 92 E8 90 14 91 50 91 28 91 5C 90 A0 91 01 00 01 00 01 00 02 00 06 00 06 00 06 00 02 00 02 00 02 00 07 24 07 24 07 24 07 24 08 24 09 24 0A 24 0B 24 0C 24 0D 24 00 00 01 00 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Get BE EF 03 06 00 E4 91 02 00 0E 24 00 00 Get BE EF 03 06 00 18 90 02 00 0F 24 00 00 Get Increment Decrement NORMAL FREEZE Get OFF ON Get OFF ON Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 7C D2 1A D2 CB D3 83 D2 13 D3 B0 D2 F3 93 63 92 C0 93 3E 26 AE 27 0D 26 86 27 46 25 02 00 04 00 05 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 07 30 07 30 07 30 02 30 02 30 02 30 05 24 05 24 05 24 10 23 10 23 10 23 12 23 12 23 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 04 00 BNC HDMI DVI-D COMPONENT S-VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 Get LEFT RIGHT Get COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 BNC HDMI DVI-D COMPONENT S-VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 Get Execute BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 B6 25 76 27 D6 21 D6 24 E6 26 16 26 26 21 B5 27 7A 26 EA 27 49 26 F2 26 32 24 C2 24 02 26 A2 20 A2 25 92 27 62 27 52 20 C1 26 01 27 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 06 00 12 23 12 23 12 23 12 23 12 23 12 23 12 23 12 23 13 23 13 23 13 23 15 23 15 23 15 23 15 23 15 23 15 23 15 23 15 23 15 23 15 23 16 23 07 00 03 00 09 00 05 00 02 00 01 00 0A 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 04 00 07 00 03 00 09 00 05 00 02 00 01 00 0A 00 00 00 00 00 Hitachi, Ltd. Japan 292 Yoshida-cho Totsuka-ku, Yokohama-city Kanagawa 244-0817 HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0844 4810297 Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835694 Email: [email protected] HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: +49 -89-991 80-0 Fax: +49 - 89 - 991 80 -224 Hotline: +49 - 180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carlos III 86 Planta 5a Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: [email protected] HITACHI EUROPE SRL Via T. Gulli n.39 20147 MILAN ITALY Tel: 02 487861 Fax: 02 48786381 Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email: [email protected] HITACHI EUROPE AB Box 77 S-164 94 KISTA SWEDEN Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11 Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office B.P.45, 4 Allée des Sorbiers 69671 Bron Cedex FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: [email protected] HITACHI EUROPE LTD. Norwegian Branch Office Strandveien 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 02205 9060 Fax: 02205 9061 Email: [email protected] HITACHI EUROPE LTD. BENELUX BRANCHE OFFICE BERGENSESTEENWEG 421 1600 SINT-PIETERS-LEEUW BELGIUM Tel:0032/2 363 99 01 Fax:0032/2 363 99 00 Email:[email protected] www.hitachidigitalmedia.com