Manuel du propriétaire | ECX ECX03034 1/10 AMP MT 2WD Monster Truck Brushed BTD Kit Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Manuel du propriétaire | ECX ECX03034 1/10 AMP MT 2WD Monster Truck Brushed BTD Kit Owner's Manual | Fixfr
1:10-SCALE 2WD MONSTER TRUCK KIT
ECX03034 // ECX03034l
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Congratulations on your purchase of the ECX®
AMP® MT 2WD Monster Truck kit. This 1:10-scale
model introduces you to the sport of RC driving.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX AMP
MT 2WD Monster Truck. Dieses 1:10 Scale Model
öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports.
Nous vous félicitons pour l’achat du ECX AMP MT
2WD Monster Truck. Ce modèle 1:10 vous introduit
au sport de la conduite RC.
Congratulazioni per l’acquisto di questo AMP MT
ECX 2WD Monster Truck. Questa vettura in scala
1:10 vi introdurrà nel mondo dei modelli RC.
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit
bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
Signification de certains mots
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés
personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à
la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres
biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit
avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, d’utilisation et
d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire
fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers
et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces
interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc
conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle,
ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de
l’émetteur sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
des voitures, de la circulation ou de personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre
modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissement à cet
effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves, voire danger de
mort.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation
d’instruments coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des
bords coupants.
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces
telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car
elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez
de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation
ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
• Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule.
Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol
lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
TABLE DES MATIÈRES
Véhicule résistant à l’eau équipé d’une électronique étanche .......... 86
Caractéristiques ............................................................................... 86
Contenu de la boîte .......................................................................... 86
Mise en route ................................................................................... 87
Avertissements et précautions relatifs à la charge......................... 87
Étape 1: Charge de la batterie du véhicule..................................... 87
Étape 2: Assemblage du Monster Truck AMP ......................88, 5–69
Étape 3: Peinture et décoration de la carrosserie
du Monster Truck .......................................................................... 88
Étape 4: Installation de la batterie ................................................. 88
Étape 5: Preparation de la radio ..................................................... 89
Affectation ....................................................................................... 89
Fonctions de l’émetteur ................................................................... 89
Étape 6: Piloter ................................................................................ 90
Après l’utilisation ............................................................................. 90
Variateur électronique de vitesse (ESC) .......................................... 90
Guide de dépannage ........................................................................ 91
Garantie et réparations .................................................................... 91
Coordonnées de garantie et réparations ......................................... 92
Information IC................................................................................... 92
Déclaration de conformité de l’Union européenne.......................... 92
Elimination dans l’Union européenne .............................................. 92
Liste des options ............................................................................ 101
Liste des pièces de rechange......................................................... 103
Vue éclatée des pièces ..........................................................104–107
85
FR
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant
des composants étanches et des composant résistants à l’eau vous
permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant
les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis à vis de l’eau, il n’est
pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un
sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule,
comme le Variateur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le
récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques
résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les
vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques
sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire
après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à
long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les
procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides
» doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions
humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire
requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
Précautions générales
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions
humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour
effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides.
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant
utilisation. N’utilisez pas des batteries Li-Po dans des conditions
humides.
• La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau.
Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
• N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• N’utilisez jamais votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec
de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de
l’eau polluée ou contaminée.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il
n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le
moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz
pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime
élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
• L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie de vie
du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants.
Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit
ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée
de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques
profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente
la charge appliquée au moteur.
Maintenance en conditions humides
• Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute
vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des
courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit évacuée.
ATTENTION : Toujours tenir éloignés des parties en rotation, les
mains, les doigts, les outils ou autres objets pendants ou lâches.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un
compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour
retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la
transmission.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-pression pour nettoyer
le véhicule.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée
pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les
renfoncements et les recoins.
• Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis
ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent
continuer à s’écouler durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification
des éléments suivants :
 Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
 Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
 Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et
lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
CARACTÉRISTIQUES
Emetteur
Variateur de vitesse
Fréquence
Piles
2.4GHz
AA x 4
Servo
Tension d’alimentation
Couple en sortie
6.0V
3.0 kg-cm @6.0V
2.5 kg-cm @4.8V
0.2 Sec/60° @6.0V
0.22 Sec/60° @4.8V
40.0 (L) x 20.0 (W) x 37.5mm (H)
Vitesse
Dimensions
Tension d’alimentation
Capacité (FET)
Capacité (FET)
Fréquence de commutation
Tension BEC
Dimensions
Masse
6V–8.4V
Marche avant 20A/320A
Marche arrière 20A/320A
1kHz
6V/2A
63.7mm (L) × 23.5mm (W) × 36.1mm (H)
1.6kg
CONTENU DE LA BOÎTE
Voiture:
ECX03034 or
ECX03034l
86
Émetteur: ECX10003
Piles AA (4)
Chargeur
Batterie: DYN1050EC
FR
MISE EN ROUTE
1
2
3
4
5
6
Chargez la batterie
Assemblez votre Monster Truck AMP
Peignez la carrosserie de votre Monster Truck AMP
Installez la batterie
Préparez votre émetteur
Pilotez!
2
4
1
5
3
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT: Une manque de prudence lors de l’utilisation
de ce produit ou le non-respect des avertissements suivants
peuvent entrainer un dysfonctionnement du produit, des problèmes
électriques, une surchauffe, un INCENDIE et, à terme, blessures et
dommages matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS UNE BATTERIE EN CHARGE SANS
SURVEILLANCE.
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit.
• Ne laissez pas des mineurs charger seuls des batteries.
• Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées.
• Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont coupés ou
écourtés.
• Ne mettez jamais au contact de l’humidité le chargeur ou la batterie.
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures
extrêmes (température idéale de 10 à 26°), ou en plein soleil.
• Ne chargez que des batteries Ni-MH avec le chargeur fourni. Ne tentez
pas de charger des piles alcalines ou au mercure.
• Respectez toujours les polarités entre le chargeur et la batterie, le
câble rouge et la câble noir.
• Débranchez toujours la batterie et le chargeur quand la charge est
terminée et laissez-les refroidir entre deux charges.
• Inspectez toujours l’état de la batterie avant la charge.
• Terminez toujours les processus et contacter le service technique
Horizon si le produit ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez toujours que les caractéristiques de la batterie sont
compatibles avec celles du chargeur.
• Surveillez toujours la température de la batterie durant la charge.
• Stoppez toujours la charge si la batterie atteint une température élevée
ou change de forme.
ÉTAPE 1: CHARGE DE LA BATTERIE DU VÉHICULE
1. Connectez la batterie Dynamite Ni-MH 7,2V au chargeur 200mA.
2. Connectez le chargeur à une prise murale AC.
3. Laissez la batterie en charge durant 9 heures.
AVERTISSEMENT: Ce chargeur est
uniquement conçu pour charger les
batteries NiMH. N’utilisez jamais ce
chargeur avec une batterie Li-Po.
87
EN
STEP 2: ASSEMBLE THE AMP MONSTER TRUCK
Thank you for purchasing the AMP Monster Truck Kit. The kit
includes 6 bags marked A–F. Each bag contains secondary bags
labelled with assembly step numbers. The kit contains the correct
a1
x1
number of parts to build the AMP Monster Truck. Open the "Tools"
bag first. Then open the part bags, one at a time. Follow the
assembly steps in order!
x1
5
EN
a2
x1
x1
x2
3
M3 x 10mm
1
4
2
M3 x 10mm
6
EN
a3
x1
x4
1
2
M3 x 12mm
7
EN
a4
x1
x1
x4
1
2
3
M3 x 18mm
8
EN
a5
x2
x1
1
2
9
EN
a6
x1
x1
x1
x1
X1
4
3
2
1
10
EN
a7
x1
x2
11
EN
a8
x1
1
2
12
EN
a9
x1
x1
3
2
1
13
EN
a10
x1
x1
x1
x1
x1
3
M3 x 12mm
M3.2 x 8mm
M3 x 18mm
1
4
2
M3 x 8mm
14
x1
EN
a11
x4
x2
M3 x 10mm
2
3
M3 x 25mm
M3 x 10mm
4
1
M3 x 10mm
15
EN
b1
x1
x1
x2
3
4
2
16
1
EN
b2
x2
x1
2
1
M2 x 8mm
17
EN
b3
x1
x1
x2
M3 x 12mm
1
18
2
EN
b4
x4
1
2
M3 x 12mm
19
EN
b5
x2
x2
x2
4
5
6
2
1
3
M2.5 x 4mm
M2.5 x 4mm
E
43
20
DETAIL E
SCALE 1 : 1
EN
b6
x4
x2
x2
21
EN
b7
x4
1
2
4
3
M3 x 15mm
M3 x 15mm
22
EN
b8
x4
x2
x1
x1
6
3
1
5
4
2
23
EN
b9
x2
x2
x2
1
3
5
2
6
4
24
EN
b10
x4
5
4
2
6
3
1
25
EN
b11
26
x2
EN
b12
x1
x2
2
M3 x 18mm
1
27
EN
c1
x1
x1
1
2
M3 x 18mm
28
x2
EN
c2
x1
x1
x2
x2
1
2
4
3
5
6
M2.5 x 4mm
29
EN
c3
x4
M3 x 12mm
2
1
30
EN
c4
x1
x4
M3 x 18mm
2
1
31
EN
c5
x1
x4
M3 x 15mm
2
1
32
EN
c6
x2
x4
1
4
2
3
33
EN
c7
x2
x2
x2
3
2
1
4
5
34
6
EN
c8
x2
x2
1
2
4
3
5
M2.5 x 4mm
6
35
EN
c9
x2
x4
x2
36
EN
c10
x2
3
1
4
2
M3 x 15mm
37
EN
c11
x2
M3 x 12mm
M3 x 12mm
38
EN
d1
x2
x1
1
x1
2
39
EN
d2
x2
x1
x1
1
2
3
40
EN
d3
x1
x1
x1
2
1
41
EN
d4
x1
3
2
1
42
EN
d5
43
EN
d6
x3
x1
M3 x 18mm
M3 x 12mm
44
EN
d7
x1
x1
x1
2
1
3
45
EN
d8
x1
x1
x2
x1
1
5
2
3
46
4
EN
d9
2.5mm
47
EN
d10
x1
x2
x2
x2
M3 x 8mm
M3 x 8mm
48
EN
d11
x2
x1
x1
1
2
3
M3 x 8mm
49
EN
d12
x3
M2.5 x 8mm
1
2
M2.5 x 8mm
50
EN
d13
x2
x2
3
1
4
2
51
EN
d14
x1
x2
M3 x 12mm
2
1
52
EN
d15
2
1
53
EN
d16
x2
M3 x 12mm
54
EN
d17
x2
M3 x 12mm
55
EN
d18
x1
x2
x2
M3 x 10mm
3
1
2
M3 x 12mm
56
EN
e1
x2
x2
x2
x2
M3 x 25mm
M3 x 12mm
5
1
6
7
8
2
4
3
M3 x 5.5mm
M3 x 12mm
57
EN
e2
x2
x2
x2
x2
3
2
M3 x 5.5mm
6
5
M3 x 20mm
1
4
M3 x 20mm
M3 x 12mm
1
2
3
4
M3 x 12mm
58
EN
f1
x1
x2
1
2
59
EN
f2
x2
x1
1
2
M3 x 12mm
60
EN
f3
x2
x2
2
1
M3 x 15mm
61
EN
f4
x1
x1
2
1
62
EN
f5
x1
x1
x1
2
1
63
EN
f6
+
−
+
−
+
−
64
+
−
EN
f7
x1
65
EN
f8
66
x2
EN
f9
x4
x4
5
6
8
7
4
3
1
2
67
EN
f10
68
x2
EN
f11
x4
1
2
69
FR
ÉTAPE 2: ASSEMBLAGE DU MONSTER TRUCK AMP
Nous vous remercions d'avoir acheté le kit Monster Truck AMP. Ce
kit est composé de 6 sacs étiquetés de A à F. Chaque sac contient
d'autres sacs étiquetés avec les numéros d'étapes d'assemblage.
Ce kit contient le nombre exact de pièces pour assembler votre
Monster Truck AMP. Ouvrez le sac des "Outils" en premier. Ouvrez
ensuite les sacs de pièces, un seul à la fois. Suivez bien l'ordre des
étapes d'assemblage! Allez sur pp.5–69 pour connaitre les étapes
d'assemblage.
ÉTAPE 3: PEINTURE ET DÉCORATION DE LA CARROSSERIE DU MONSTER TRUCK AMP
1. Nettoyez l’intérieur de la carrosserie du Monster Truck AMP avec un
peu d'eau et de liquide vaisselle. Rincez bien et séchez la carrosserie
avec un chiffon.
Conseil: N'utilisez pas de papier absorbant.
2. Peignez l'intérieur de la carrosserie du Monster Truck AMP.
3. Une fois que la peinture est totalement sèche, enlevez le film de
protection à l'extérieur de la carrosserie.
4. A l'aide du schéma ci-dessous, collez les fenêtres, la grille et les phares
avant/arrière. Collez d'autres stickers pour personnaliser la carrosserie
de votre Monster Truck AMP.
1
3
3
2
2
5
6
4
10
7
7
8
1
6
8
9
9
10
4
5
ÉTAPE 4: INSTALLATION DE LA BATTERIE
Une fois que la batterie est complètement chargée,
installez-la dans le châssis de votre Monster Truck AMP.
1. Branchez la prise EC3 bleue de votre batterie avec la
prise EC3 du contrôleur. Elles se branchent ensemble
dans un sens uniquement.
2. Installez la carrosserie et fixez-la à l'aide des quatre
clips de carrosserie.
88
FR
ÉTAPE 5: PRÉPARATION DE LA RADIO
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Installez quatre piles AA comme indiqué.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles
en place.
4. Vérifiez les commandes de l'émetteur (Voir
ci-dessous).
L'émetteur et le contrôleur sont affectés en usine.
Si vous devez réaffecter, veuillez suivre
les instructions d'affectation.
AFFECTATION
1. Mettez le ESC / Récepteur et l’émetteur hors tension.
2. Connectez une batterie complètement chargée au ESC / Récepteur.
3. Allumez le ESC / Récepteur et confirmez que la DEL clignote lentement.
4. Insérez la prise d’affectation et vérifiez que la DEL commence à
clignoter rapidement.
5. Activez l’émetteur.
iai est terminée lorsque la DEL devient solide.
iai
6. La liaison
ATTENTION : Si vous utilisez
des piles rechargeables, chargez
seulement des piles rechargeables. La charge
de piles non rechargeables peut causer un
incendie, entraînant des blessures corporelles
et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée
par un type de batterie non conforme. Éliminer les batteries
usagées selon les régulations nationales.
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
Indication du niveau des piles
Rouge et verte allumées
fixes: La tension des piles est
correcte (Supérieure à 4V)
Rouge fixe seule : La tension
des piles est faible (en
dessous de 4V). Remplacez
les piles de l’émetteur
Course des gaz
Permet de régler la valeur
maximale des gaz transmis
au véhicule
Interrupteurs d’inversion
Permet d’inverser le sens de la
direction (ST) et des gaz (TH). (Par
défaut les deux interrupteurs sont en
position “NOR”)
Interrupteur d’alimentation
Permet de mettre l’émetteur en mode
ON ou OFF
Débattement de la direction
Permet de régler l’angle de
braquage maximum des roues
avant quand vous tournez le
volant à gauche ou à droite
Volant de direction
Commande la direction
par rotation vers la
gauche ou la droite.
Interrupteur ST en
position NOR (Voir
interrupteur d’inversion)
Trim des gaz
Permet de régler le neutre
du contrôleur électronique
de vitesse
Gâchette des gaz
Commande
l’alimentation du
moteur en marche
avant et arrière
Trim de direction
Permet de faire
rouler droit le
véhicule sans donner
d’ordre au volant
Stop
Marche
avant (Inter TH
sur NOR)
Marche arrière (Inter
TH sur NOR)
89
FR
ÉTAPE 6: PILOTER
1
2
Mettez l’émetteur sous tension.
Mettez le contrôleur sous tension.
3
Pilotez!
APRÈS L’UTILISATION
1
Mettez le contrôleur hors tension.
2
Mettez l’émetteur hors tension.
3
Retirez et
rechargez
la batterie
du véhicule.
VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE VITESSE (ESC)
Connexion
Calibration
1. Connectez le fil ROUGE (+) de l’ESC au fil ROUGE (+) du moteur.
2. Connectez le fil NOIR (-) de l’ESC au fil NOIR (-) du moteur.
Assurez-vous du bon fonctionnement du contrôleur en le calibrant à l’entrée
de l’émetteur.
REMARQUE: Débranchez toujours la batterie du contrôleur
quand vous n’utilisez pas le véhicule. L’interrupteur du contrôleur
commande uniquement l’alimentation du récepteur et des servos.
Même en position OFF du contrôleur continue de consommer la
batterie, risquant d’endommager la batterie à cause d’une décharge
trop importante.
90
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Assurez-vous que l’émetteur est SOUS TENSION, que la voie des gaz
n’est pas inversée, que le trim des gaz est bien au neutre et que la
course des gaz est à 100%.
3. Maintenez la voie des gaz au neutre et mettez le contrôleur sous
tension.
4. Le contrôleur calibrera automatiquement les gaz au bout de 3 secondes.
5. Vous entendrez un long bip signalant que le contrôleur est prêt.
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Autonomie réduite
Faibles performances
Commandes inversées
Surchauffe moteur/variateur
Ne fonctionne pas
Portée réduite
Le système ne se connecte pas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le récepteur passe en mode
failsafe à une courte distance
Le récepteur a des pertes
de signal durant l’utilisation
Le récepteur et l'émetteur ne sont
pas liés
Réglez le trim de direction afin
d’avoir une trajectoire droite
La voiture n’a pas une trajectoire
droite
Pas ou peu de direction
Pas ou peu de gaz
Déclic vers la transmission
•
•
Cause possible
Batterie déchargée ou endommagée
Moteur endommagés ou sâles
Moteur endommagé ou sale
Transmission encrassée
La batterie du véhicule déchargée
ST.REV ou TH.REV
Rapport de transmission trop long
Piles de l’émetteur déchargées
Emetteur hors tension
Variateur hors tension
La batterie du véhicule déchargée
Les boutons du débattement de direction et/ou de
la course des gaz de votre émetteur sont sur zéro
Piles de l’émetteur déchargées
L’antenne du récepteur est endommagée
L’émetteur et le récepteur sont trop proches
L’émetteur et le récepteur sont trop proches de
matériaux conducteurs
Trim de gaz non centré
sur l’émetteur
Emetteur mis accidentellement en mode affectation
Contrôlez l’état de l’antenne du récepteur
• Tension de batterie faible
• Câbles ou connecteurs endommagés ou débranchés
entre la batterie et le récepteur
• Emetteur mis accidentellement en mode affectation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Solution
Contrôlez/remplacez la batterie
Contrôlez/nettoyez
Contrôlez/nettoyez
Nettoyez/réglez
Remplacez/rechargez
Changez la position des interrupteurs
Installez un pignon plus petit sur le moteur
Remplacez/rechargez
Mettez l’émetteur sous tension
Mettez l’émetteur sous tension
Remplacez/rechargez
Mettez les boutons du débattement de direction et/ou de
la course des gaz sur 10
Remplacez/rechargez
Contrôlez/réparez/remplacez
Eloignez l’émetteur d’une distance de 1 – 3m environ
Eloignez-vous de ces matériaux/objets métalliques
(voitures, etc.)
Réglez le trim des gaz à zéro. Mettez l'émetteur et le
véhicule hors tension puis sous tension
Ré-effectuez une affectation
Assurez-vous que l’antenne est dans son tube
Contactez le service technique Horizon Hobby
Chargez totalement la batterie
Effectuez une vérification de liaisons entre la batterie et
le récepteur
Ré-effectuez une affectation
• Le trim des gaz n’est pas centré
• Réglez le trim des gaz pour obtenir un point neutre
• Le trim de direction n’est pas centré
• Réglez le trim de direction afin d’avoir une trajectoire droite
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le débattement de la direction est mal réglé
Le servo ne fonctionne pas
La course des gaz est mal réglée
Le contrôleur ne fonctionne pas
Le moteur ne fonctionne pas
Saleté ou caillou dans la couronne
• Le moteur s’est écarté de la couronne
Réglez bouton de débattement de la direction comme désiré
Contactez le service technique Horizon Hobby
Réglez bouton de la course des gaz comme désiré
Contactez le service technique Horizon Hobby
Contactez le service technique Horizon Hobby
Retirez le couvercle de la couronne et contrôlez.
Remplacez si nécessaire.
• Re-réglez l’engrenage
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la Garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement
aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer
si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là
les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
91
FR
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni
réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent
document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il
sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant
des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable
d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en
vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle
figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de
Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après
que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous
facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de
réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90
jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION: nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs. Les
réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des
hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement
coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par
l’acheteur lui-même.
10/15
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
Horizon Hobby
Adresse e-mail / téléphone
Addresse
Union européenne
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions dela
RED, CEM, DBT Directive.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
92
aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit
à un point de collecte officiel des déchets d’équipements
électriques. Cette procédure permet de garantir le respect
de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources
naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine.
Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets
d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service
local de traitement des ordures ménagères.
IT
Optional Parts List • Optionale Teile • Liste des options • Elenco parti opzionali
Part
Number
English
Deutsch
Français
Italiano
DYN1060EC
Speedpack 2400mAh Ni-MH
6-Cell Flat with EC3 Conn
Speedpack 6-Zellen 2400mAh FlatNiMH-Akku m. EC3-Anschluss
Speedpack Ni-Mh 7,2V 2400mA
avec prise EC3
Speedpack 2400mAh batteria NiMH
6 celle flat con connettore EC3
DYN1070EC
Speedpack 3300mAh Ni-MH
6-Cell Flat with EC3 Conn
Speedpack 6-Zellen 3300mAh FlatNiMH-Akku m. EC3-Anschluss
Speedpack Ni-Mh 7,2V 3300mA
avec prise EC3
Speedpack 2400mAh batteria NiMH
6 celle flat con connettore EC3
DYNC0500
20W NiMH AC Battery Charger
20W NiMH-Wechselstrom-Ladegerät
Chargeur AC 20W Ni-Mh, EU
Caricabatteria NiMH 20W AC
DYNC2000CA
Prophet Sport NiMH 35W
AC Charger
Prophet Sport 35W NiMHWechselstrom-Ladegerät
Chargeur Prophet Sport Ni-MH
35W AC
Prophet Sport caricabatteria NiMH
35W AC
ECX1079
Spring Set, Soft, Red (4):
1:10 2WD Cir/Ruk/Torm
ECX Dämpferfederset weich (4 Stk):
1:10 2WD Cir/Ruk/Torm
1/10 2WD Cir/Ruc/Torm - Set de
ressorts d’amortisseurs souples,
rouges (4)
Set molle, soft, rosse:
1:10 2WD Cir/Ruk/Torm
ECX1080
Spring Set, Firm, Blue (4):
1:10 2WD Cir/Ruk/Torm
ECX Dämpferfederset hart (4 Stk):
1:10 2WD Cir/Ruk/Torm
1/10 2WD Cir/Ruc/Torm Set de ressorts d’amortisseurs
durs, bleus (4)
Set molle, firm, blu:
1:10 2WD Cir/Ruk/Torm
ECX1095
Aluminum Shock Set Front:
1:10 2WD Cir/Ruk/Torm
ECX Aluminium-Dämpferset vorne:
1:10 2WD Cir/Ruk/Torm
1/10 2WD Cir/Ruc/Torm Amortisseurs avant en aluminium
Set ammortizz. ant., alluminio:
1:10 2WD Cir/Ruk/Torm
ECX1096
Aluminum Shock Set Rear:
1:10 2WD Cir/Ruk/Torm
ECX Aluminium-Dämpferset hinten:
1:10 2WD Cir/Ruk/Torm
1/10 2WD Cir/Ruc/Torm Amortisseurs arrière en aluminium
Set ammortizz. post., alluminio:
1:10 2WD Cir/Ruk/Torm
ECX10003
2.4GHz Surface Transmitter V4
ECX 2.4GHz Surface Sender, V4
Émetteur voiture 2,4GHz V4
Trasmittente surface 2,4 GHz, V4
ECX230016
Body, White/Orange: 1:10 AMP MT
ECX Karosserie weiss /orange
1:10 AMP MT
AMP MT 1/10 - Carrosserie
Blanc/Orange
Carrozzeria, bianco/arancione
1:10 AMP MT
ECX230017
Body, Black/Green: 1:10 AMP MT
ECX Karosserie schwarz /grün
1:10 AMP MT
AMP MT 1/10 - Carrosserie
Noir/Vert
Carrozzeria, nero/verde
1:10 AMP MT
ECX230018
Body, Clear: 1:10 AMP MT
ECX Karosserie transparent
1:10 AMP MT
AMP MT 1/10 - Carrosserie
transparente
Carrozzeria, trasparente
1:10 AMP MT
ECX331000
Front Shock Tower, Aluminum,
1:10 2WD ALL
ECX Aluminium-Dämpferbrücke vorne:
ECX 1/10 2WD
1/10 2WD - Support d’amortisseurs
avant en aluminium
Torre ammortizz. ant., alluminio:
1:10 2WD ALL
ECX332000
Wheel Hex Set, Aluminum,
1:10 2WD Circuit/Boost
ECX Aluminium Radmutterset:
Circuit/Boost 1/10 2WD
1/10 2WD Circuit/Boost - Set
d’hexagones de roues en aluminium
Set esagoni ruote, alluminio:
1:10 2WD Circuit/Boost
ECX334000
Rear Hubs, Aluminum, 1:10
2WD ALL
ECX Aluminium-Radträger hinten:
ECX 1/10 2WD
1/10 2WD - Fusées arrières en
aluminium
Mozzi posteriori, alluminio:
1:10 2WD ALL
ECX334001
Caster Block, Aluminum 1:10
2WD ALL
ECX Aluminium-Achsschenkelträger:
ECX 1/10 2WD
1/10 2WD - Étriers porte fusées
en aluminium
Caster block, alluminio:
1:10 2WD ALL
ECX334002
Steering Block, Aluminum 1:10
2WD ALL
ECX Aluminium-Lenkträger:
ECX 1/10 2WD
1/10 2WD - Fusées avant en
aluminium
Fusello dello sterzo, alluminio:
1:10 2WD ALL
SPMSS6170
S6170 Standard Digital
Surface Servo
Spektrum S6170 Standard-Digitalservo
Servo digital Standard S6170
pour surface
S6170 servocomando digitale
standard surface
101
IT
Replacement Parts List • Teileliste
Part Number
English
Deutsch
DYN1050EC
Speedpack 1800mAh Ni-MH 6-Cell Flat with EC3 Connector
Dynamite Speedpack 6-Zellen 1800mAh Flat-NiMH-Akku m. EC3-Anschluss
DYN1171
Dynamite 20-Turn Brushed Motor
Dynamite Büstenmotor 20T
ECX1015
5x10x4mm Ball Bearing (8)
ECX 5x10x4mm Radlager (8)
ECX1017
Chassis: 1:10 2WD Circuit
ECX Hauptchassis: 1:10 2WD Circuit
ECX1018
Fr Susp Arm (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX Querlenkerset vorne: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX1019
R Susp Arm (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX Querlenkerset hinten: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX1021
Transmission Case Set: 1:10 2WD All
ECX Getriebegehäuseset: ECX 1/10 2WD
ECX1022
Transmission Plastic Gear Set: 1:10 2WD All
ECX Getriebeset: ECX 1/10 2WD
ECX1023
Top Shaft & Spacer: 1:10 2WD All
ECX Hauptzahnradwelle m. Distanzstück: ECX 1/10 2WD
ECX1024
Slipper Assembly: 1:10 2WD All
ECX Slippereinheit: ECX 1/10 2WD
ECX1025
Transmission Pins and Diff Pins: 1:10 2WD All
ECX Stiftsatz f. Antrieb: ECX 1/10 2WD
ECX1026
Transmission Outdrive Shaft (2): 1:10 2WD All
ECX Getriebeausgangswelle (2 Stk): ECX 1/10 2WD
ECX1027
Gear Cover: 1:10 2WD All
ECX Getriebeabdeckungsset: ECX 1/10 2WD
ECX1028
Servo Saver Set: 1:10 2WD All
ECX Servosaver: ECX 1/10 2WD
ECX1029
Top Plate: 1:10 2WD Circuit, Boost
ECX Chassisoberteil: 1:10 2WD Circuit, Boost
ECX1033
3x13mm Driveshaft Screw (8)
ECX CVD-Schraube (8 Stk)
ECX1035
Front Axle (2): 1:10 2WD All
ECX Vorderachse (2 Stk): ECX 1/10 2WD
ECX1036
Shock Body Set, Plastic: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX Stoßdämpfergehäuse Kunststoff 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX1037
Shock Cap, Piston, Pivot Ball Set: 1:10 2WD All
ECX Dämpferkappen u. Kolben: ECX 1/10 2WD
ECX1038
Shock End, Spr Cup, Spr Clip Set: 1:10 2WD All
ECX Dämpferteileset: ECX 1/10 2WD
ECX1039
Front Shock Shaft (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX vordere Dämpferstange (2 Stk): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX1040
Rear Shock Shaft (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX hintere Dämpferstange (2 Stk): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX1041
Fr Spring Blk, Medium (2): All 1:10 2WD
ECX vordere Dämpferfeder medium (2 Stk): ECX 1/10 2WD
ECX1042
Rear Spring Blk, Medium (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX hintere Dämpferfeder medium (2 Stk): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX1043
Shock O-Ring Set: 1:10 2WD All
ECX O-Ringeset f. Dämpfer: ECX 1/10 2WD
ECX1044
Hinge Pin Set: 1:10 2WD All
ECX Scharnierstiftesatz: ECX 1/10 2WD
ECX1045
2.5x4mm BH Screw (8)
ECX Scharnierstiftsicherungsschrauben (8 Stk)
ECX1046
Link Set, Plastic: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX Radsturz u. Spurstangenset: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX1048
Body Clips (8)
ECX Karosserieclips (8 Stk)
ECX1049
Wheel Pin (4): 1:10 2WD All
ECX Radstifte (4 Stk): ECX 1/10 2WD
ECX1050
3x12mm Set Screw (4)
ECX Schraubenset M 3 x 12 (4 Stk)
ECX1051
3x3mm Set Screw (6)
ECX Schraubenset M 3 x 12 (6 Stk)
ECX1052
Washer/Shim Set
ECX Electrix-Unterlegscheibenset
ECX1055
10x15x4mm Ball Bearing (2)
ECX Kugellager 10 x 15 x 4 (2 Stk)
ECX1056
3x6x2.8mm Bushing (2)
ECX Lager 3 x 6 x 2,8 mm (2 Stk)
ECX1057
3mm E-Clip (8)
ECX E-Clips (8 Stk)
ECX1058
Ball Stud (6)
ECX Kugelzapfen (6 Stk)
ECX1059
M3 Locknut (4)
ECX M3 Stoppmutter (4 Stk)
ECX1060
M4 Locknut, Flanged (4)
ECX M4 Stoppmutter (4 Stk)
ECX1061
Screw Set (64): 1:10 2WD All
ECX Blechschraubenset (64 Stk): ECX 1/10 2WD
ECX1065
Shoulder Screw Set (8)
ECX Bundschraubenset (8 Stk)
ECX1076
Spur Gear
ECX Hauptzahnrad
ECX1088
Battery Strap, ESC Plate: 1:10 2WD Circuit, Boost
ECX Electrix-Akkuhalter m. Reglerplatte: 1:10 2WD Circuit, Boost
ECX1092
Fr/R Suspension Mount Set: 1:10 2WD Circuit, Boost
ECX Electrix-Federungseinheit hinten: 1:10 2WD Circuit, Boost
ECX1093
Front Body Mount Set: Circuit
ECX Electrix-Karosseriehalter vorne: Circuit
ECX1098
Motor screw/washer set
ECX Electrix-Motorschraubenset
ECX13010
ESC/Receiver 2.4GHZ, WP, V4: 1/10
ECX ESC/Empfänger 2.4ghz V4 1:10 spritzwassergeschützt
ECX10003
2.4 GHz, Transmitter, V4
2.4 Ghz Sender, V4
ECX231000
Front Bumper, Motor Guard: 1:10 2WD Circuit, Boost
ECX Stoßfänger u. Motorschutz: 1:10 2WD Circuit, Boost
ECX234000
Caster Blck, Steer Block, RR Hub (2): 1:10 2WD All
ECX Lenk- und Radträgerset vorne/hinten: ECX 1/10 2WD
ECX3010
Shock Tower Set: 1:10 2WD Boost
ECX Dämpferbrücke: 1:10 2WD Boost
ECX3015
Wing, Body Mount Set: 1:10 2WD Boost
ECX Flügel-Karosseriehalterung: 1:10 2WD Boost
ECX43012
FR/R Tire, Prmnt, Blk Wheel (2):1:10 AMP MT/DB
ECX Reifen vorne/hinten, schwarz, vormontiert: 1:10 AMP MT/DB
LOS4118
48 Pitch Pinion Gear,18T
48 Motoritzel 18Z
102
IT
Liste des pièces de rechange • Elenco dei ricambi
Part Number
Français
Italiano
DYN1050EC
Speedpack Ni-Mh 7,2V 1800mA avec prise EC3
Speedpack 1800mAh NiMH 6 celle flat con connettore EC3
DYN1171
Moteur Brushed Dynamite 20T
Dynamite 20-Turn motore brushed
ECX1015
Roulements 5 x 10 x 4mm (10)
5 x 10 x 4mm cuscinetto (8)
ECX1017
1/10 2WD Circuit - Châssis
Telaio: 1:10 2WD Circuit
ECX1018
1:10 2WD Cir/Ruc/Tor - Set de triangles avant
Braccetti sospensioni ant. (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX1019
1:10 2WD Cir/Ruc/Tor - Set de triangles arrière
Braccetti sospensioni post. (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX1021
1/10 2WD - Boitier de transmission
Set scatola trasmissione: 1:10 2WD All
ECX1022
1/10 2WD - Boitier de transmission en plastique
Set ingranaggio trasmissione in plastica: 1:10 2WD All
ECX1023
1/10 2WD - Arbre supérieur & entretoises
Albero superiore e distanziale: 1:10 2WD All
ECX1024
1/10 2WD - Slipper
Gruppo slipper: 1:10 2WD All
ECX1025
1/10 2WD - Goupilles de transmission et différentiels
Perni trasmissione e differenziale: 1:10 2WD All
ECX1026
1/10 2WD - Axes de transmission extérieur (2)
Albero trascinatore trasmissione: 1:10 2WD All
ECX1027
1/10 2WD - Couvercle de couronne
Copertura ingranaggio: 1:10 2WD All
ECX1028
1/10 2WD - Sauve servo
Set salvaservo: 1:10 2WD All
ECX1029
1/10 2WD Circuit, Boost - Platine supérieure
Corperchio superiore: 1:10 2WD Circuit, Boost
ECX1033
Vis de cardan 3 x 13mm (8)
3 x 13mm vite albero di trasmissione (8)
ECX1035
1/10 2WD - Axes de roues avant (2)
Asse anteriore: 1:10 2WD All
ECX1036
1/10 2WD Cir/Ruc/Tor - Corps d’amortisseurs, plastique
Set corpo ammortizzatore, plastica: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX1037
1/10 2WD - Bouchon, piston et rotule d’amortisseur
Set tappo, pistone, perno a sfera ammortizzatore: 1:10 2WD All
ECX1038
1/10 2WD - Chape d’amortisseurs avec coupelle et clip
Set boccole, terminali, clip ammortizzatore: 1:10 2WD All
ECX1039
1/10 2WD Cir/Ruc/Tor - Tiges d’amortisseur avant (2)
Stelo ammortizzatore ant.: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX1040
1/10 2WD Cir/Ruc/Tor - Tiges d’amortisseur arrière (2)
Stelo ammortizzatore post: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX1041
1/10 2WD - Ressort d’amortisseurs avant Médium (2)
Molla ant. nera, media (2): All 1:10 2WD
ECX1042
1/10 2WD Cir/Ruc/Tor - Ressort d’amortisseurs arrière Médium (2)
Molla post. nera, media (2): 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX1043
1/10 2WD - Joint torique amortisseur
Set o-ring ammortizz.: 1:10 2WD All
ECX1044
1/10 2WD - Set d’axes de suspension
Set perni braccetti: 1:10 2WD All
ECX1045
Vis à tête bombée 2,5 x 4mm (8)
2.5x4mm vite a testa tonda (8)
ECX1046
1/10 2WD Cir/Ruc/Tor - Set de biellettes en plastique
Set collegamenti, plastica: 1:10 2WD Cir/Ruc/Tor
ECX1048
Clips de carrosserie (8)
Clip carrozzeria (8)
ECX1049
1/10 2WD - Goupilles d’entraînement (4)
Perno cerchione (4): 1:10 2WD All
ECX1050
Vis 3 x 12mm (4)
3 x 12mm set viti (4)
ECX1051
Vis 3 x 3mm (6)
3 x 3mm set viti (6)
ECX1052
Set de cales et rondelles
Set rondelle/spessori
ECX1055
Roulements 10 x 15 x 4mm (2)
10 x 15 x 4mm cuscinetto (2)
ECX1056
Paliers 3 x 6 x 2,8mm (2)
3x6x2.8mm boccola (2)
ECX1057
E-clip 3mm (8)
E-clip 3mm (8)
ECX1058
Rotules (6)
Sfere uniball (6)
ECX1059
Écrou auto-freiné M3 (4)
M3 dadi autobloccanti (4)
ECX1060
Écrou auto-freiné épaulé M4 (4)
M4 dadi autobloccanti, flangiati (4)
ECX1061
1/10 2WD - Vis (64)
Set viti (64): 1:10 2WD All
ECX1065
Vis épaulée (8)
Set viti a doppio stadio (8)
ECX1076
Couronne
Ingranaggio
ECX1088
1/10 2WD Circuit, Boost - Sangle batterie , platine variateur
Velcro fissaggio batteria e piastra ESC: 1:10 2WD Circuit, Boost
ECX1092
1/10 2WD Circuit, Boost - Jeu de renfort de suspension avant et arrière
Set supporto sospensioni ant./post.: 1:10 2WD Circuit, Boost
ECX1093
1/10 2WD Circuit - Support de carrosserie avant
Se supporto carrozzeria ant.: Circuit
ECX1098
Vis et rondelle moteur
Set vite/rondella motore
ECX13010
ESC / Récepteur 2.4GHZ, Imperméable, V4: 1/10
ESC / ricevitore 2,4 GHZ, impermeabile, V4: 1/10
ECX10003
Emetteur 2.4GHz, V4
Trasmettitore 2.4GHz, V4
ECX231000
1/10 2WD Circuit, Boost - Pare choc avant, protection moteur
Paraurto anteriore, protezione motore: 1:10 2WD Circuit, Boost
ECX234000
1/10 2WD - Etrier porte fusée, fusée avant et arrière (2)
Caster Block, fusello sterzo, mozzo post.: 1:10 2WD Circuit, Boost
ECX3010
1/10 2WD Boost - Jeu de support d’amortisseur
Set torre ammortizz.: 1:10 2WD Boost
ECX3015
1/10 2WD Boost - Aileron, Set Montage Carrosserie
Set supporto carrozzeria, alettone: 1:10 2WD Boost
ECX43012
AMP MT/DB 1/10 - Pneus av/arr montés sur jantes noires (2)
Cerchione nero con gomme montate ant./post. (2):1:10 AMP MT/DB
LOS4118
Pignon moteur 48DP, 18T
Pignone 48P, (18T)
103
IT
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
ECX1088
ECX1017
ECX1061
M3 x 15mm BH
ECX1025
ECX1022
ECX1059
ECX1026
ECX1025
ECX1022
ECX1059
ECX1025
ECX1022
ECX1022
ECX1026
ECX1061
M2 x 16mm FH
104
ECX1037
ECX1036
ECX1039
ECX1037
ECX1043
ECX1037
ECX1038
ECX1041
ECX1038
ECX1037
ECX1043
ECX1057
ECX1060
ECX1092
ECX43012
ECX234000
ECX1046
ECX231000
ECX1061
M2 x 8mm
ECX1061
M3 x 18mm FH
ECX1092
ECX1061
M3 x 12mm BH
ECX1018
ECX1044
ECX234000
ECX1065
ECX1015
ECX1092
ECX234000
ECX1065
ECX1061
M3 x 12mm BH
ECX1061
M3 x 18mm BH
ECX1058
ECX1049
ECX1050
ECX1058
ECX1046
ECX43012
ECX1060
ECX1061
M3 x 10mm BH
ECX1061
M3 x 12mm FH
ECX1092
ECX1061
M3 x 10mm BH
ECX1028
ECX1058
ECX1061
M3 x 8mm BH
ECX1065
ECX1035
ECX1046
ECX1028
ECX1056
ECX1052
ECX1065
ECX1028
ECX1058
ECX1028
ECX1045
ECX1046
ECX1029
ECX1061
M3 x 15mm BH
ECX1061
M3 x 12mm BH
ECX1061
M3 x 10mm BH
ECX1059
ECX1061
M3 x 18mm FH
ECX3010
ECX1061
M3 x 10mm BH
ECX1061
M3 x 25mm BH
ECX1044
ECX1028
ECX1018
ECX1061
M3 x 25mm BH
ECX1061
M3 x 12mm BH
ECX1046
ECX1065
ECX1035
ECX1061
M3 x 15mm BH
ECX1065
ECX1044
ECX234000
ECX1015
ECX1033
ECX1049
ECX1058
ECX1043
ECX1093
IT
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
105
ECX43012
106
ECX1092
ECX1060
ECX1015
ECX1049
ECX232000
ECX234000
ECX1061
M3 x 12mm BH
ECX1046
ECX1019
ECX1061
M3 x 12mm FH
ECX1044
ECX1061
M3 x 15mm BH
ECX1044
ECX1033
ECX1061
M3 x 12mm FH
ECX1045
ECX3010
ECX1059
ECX1061
M3 x 20mm BH
ECX1061
M3 x 15mm BH
ECX1061
M3 x 12mm BH
ECX1044
ECX1092
ECX234000
ECX1092
ECX1015
ECX232000
ECX1046
ECX1061
M3 x 15mm BH
ECX1044
ECX1045
ECX1033
ECX1021
ECX1061
M3 x 12mm BH
ECX3015
ECX1048
ECX1019
ECX1061
M3 x 12mm BH
ECX1088
ECX1061
M3 x 18mm BH
ECX1059
ECX3015
ECX1049
ECX43012
ECX1038
ECX1042
ECX1038
ECX1037
ECX1043
ECX1036
ECX1040
ECX1037
ECX1043
ECX1037
ECX1060
ECX1037
ECX1057
IT
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
ECX1060
ECX1024
ECX1076
ECX1061
M2.5 x 8mm BH
ECX1061
M2.5 x 4mm BH
ECX1061
M2.5 x 8mm BH
ECX1024
ECX1015
ECX1061
M2.5 x 8mm BH
ECX1023
ECX1021
ECX1052
LOS4118
ECX1027
ECX1055
ECX1051
ECX1052
ECX1052
ECX1023
ECX1055
ECX1015
ECX1098
ECX1022
ECX1025
ECX1021
ECX1015
ECX1022
ECX1025
DYN1171
ECX1061
M3 x 12mm BH
ECX231000
ECX1061
M3 x 12mm BH
ECX1061
M3 x 18mm BH
IT
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES |
ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
107
ECX03034
www.ecxrc.com
© 2018 Horizon Hobby, LLC. ECX, the ECX logo, AMP, EC3, Dynamite, Speedpack and the Horizon Hobby logo are trademarks or
registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
Updated 04/2018
48613.1

Manuels associés