Manuel du propriétaire | EDENWOOD SOUND BASE MR02 SL Chaîne Hi-Fi Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Micro chaîne EDEN SOUND BASE MR02 SLIM 929359 Avant l’utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour de futures utilisations. Si vous donnez cet appareil à une autre personne, remettez-lui aussi ce mode d’emploi. PRECAUTIONS DE SECURITE Utilisez cet appareil comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute mauvaise manipulation et toute utilisation autre que prévu dans ce mode d’emploi n’engagera en aucun cas la responsabilité du fabricant. Le non respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut provoquer un risque de choc électrique, d’incendie et/ou des blessures aux personnes. N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant ; ceux-ci peuvent endommager l’appareil et/ou provoquer des blessures. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. N’installez pas sur l’appareil près de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. N’installez pas l’appareil: A des endroits où il peut avoir un contact direct avec les rayons du soleil. Près d’appareils à chaleur rayonnante (par exemple, des chauffages électriques). Près ou sur d’autres équipements produisant beaucoup de chaleur (équipements audiovisuels, stéréos, informatiques, etc.). A des endroits sujets à de constantes vibrations. A des endroits exposés à l’humidité, aux intempéries et dans des lieux mouillés. N’exposez pas l’appareil à des égouttements d’eau ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. Ne gênez pas l’aération par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. Gardez une distance minimale (10 cm) autour de l’appareil pour une aération suffisante. Une attention particulière doit être prise sur les aspects environnementaux de la mise en rebut des piles et de l’appareil ; veuillez donc lire nos conseils à ce sujet dans ce mode d’emploi. La perte de l’ouie est irréversible, donc faites attention au volume sonore lors de l’écoute, en particulier lors de l’utilisation d’écouteurs. Réglez le volume à un niveau acceptable et évitez les écoutes prolongées. Utilisez cet appareil seulement sous un climat modéré. La prise courant doit demeurer aisément accessible. Avant tout branchement, vérifiez: Que l’appareil et le câble ne soient pas abîmés. Dans ce cas là, n’utilisez pas l’appareil rapportez l’appareil à votre revendeur pour toute inspection et réparation. Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. Ne démontez pas l’appareil vous même. Tout démontage, réparation, vérification devront être faits exclusivement par une personne qualifiée. Pour économiser de l’énergie, il est préférable d’éteindre complètement l’appareil en la débranchant de l’alimentation, en particulier si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. 2 Cet appareil possède une station d’accueil pour les appareils iPod et iPhone; veuillez consulter, à la fin de ce mode d’emploi, les appareils iPod et iPhone compatibles avec cette micro chaîne. Explication des symboles/marquages apposés sur votre appareil : ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE). AUCUNE PIECE DE L’APPAREIL NE PEUT ETRE REPARE PAR L’UTILISATEUR ; TOUTE REPARATION DEVRA ETRE APPORTE PAR UN SERVICE QUALIFIE. Tension dangereuse ! Il y a présence, dans le boîtier de l’appareil, d’une tension élevée, non isolée, dont l’amplitude pourrait être suffisante pour constituer un risque de décharge électrique sur les personnes Présence de consignes de sécurité importantes de fonctionnement ou de maintenance (entretien courant) dans ce mode d’emploi. Matériel de la Classe II: La protection contre les chocs électriques pour cette appareil repose sur l'alimentation sous très basse tension de sécurité ; des tensions supérieures à la très basse tension de sécurité ne sont pas engendrées. Collecte sélective des déchets électriques et électroniques 3 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension Dimension de l’unité (LxLxH) Dimension des haut-parleurs (LxLxH) Poids net 230V-240V~ 50Hz 232 x125 x186mm 120x 80x186mm 2,3 KG Position d’utilisation Horizontale Fréquence radio 87.5FM – 108MHz Puissance Consommation Consommation en veille Sortie 23W < 1W 4,5W x 2RMS Média Formats supportés Lecteur optique Bande passante CD-DA, CD-ROM, CD-R, CD-RW UDF, ISO9660 3 BEAM LASER 100Hz – 16Hz Fichier Débit (kbps) Marquages de noms Nombre maxi dossier/fichier USB CD-ROM et SD CARD Nombre de fichiers maxi par dossier Nom de fichier/dossier Noms des titres/artistes/albums MPEG3 8-320 débit constant et variable oui 99/999 99/511 999 Fichier Débit (kbps) Nombre maximum dossier/fichier USB CD-ROM et SD CARD Nombre de fichiers maxi par dossier Nom de fichier/dossier Noms des titres/artistes/albums Windows Media Audio 9 32-192 99/999 Tension maximum Impédance 500mV 47Ω Température Humidité 5°C à 35°C 5% à 90% CD MP3 32/32 (octets maximum) 64/64/64 (octets maximum) WMA 99/511 999 32/32 (octets maximum) 64/64/64 (octets maximum) Entrée AUX Conditions d’opération Informations complémentaires : Seules les formats MP3 et WMA peuvent être lus par l’appareil. La plupart des clés USB (version 1.1 et 2.0) et cartes SD/MMC/SDHC peuvent être lus (pour les cartes SDHC, jusqu’à une capacité de 32 GO) Les cartes « dual voltage MMC » et cartes « MMC-Plus » ne peuvent pas être lus. Les fichiers WMA protégés «DRM FILE » ne peuvent pas être lus. 4 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Micro chaîne et haut-parleurs 1. Haut-parleur 2. ligne entrée 3. Antenne FM 4. écran LCD 5. Porte du lecteur CD 10. Interface Ipod 11. Touche ouverture/fermeture 12. Touche MARCHE/PAUSE 13. PAUSE/ Indicateur DEL 14. Touche fonction 6. capteur infrarouge 7. Port USB 15. Touche TEMPS 16. Touche volume MOINS «-» 8. Lecteur de carte multimédia 17. Touche volume PLUS «+» 18. Préréglage/Touche dossier haut 9. Préréglage/Touche dossier 19. Touche STOP/MENU 20. Touche “Sauter/Avance rapide » 21. Connecteur Ipod/Iphone 22. Câble AC 23. Sortie Haut parleur Jack (gauche et droite) 24. Connecteur Casque 25. Touche « PLAY/PAUSE/ENTREE 26. Touche SAUT/ Rembobinage 27. Interrupteur alimentation principale AC 28. orifice d’attache A. B. C. D. E. F. G. Ecran d’affichage LCD Indicateur veille Indicateur temps Indicateur album/radio Indicateur répétition 1 & tout Indicateur stéréo Indicateur volume haut/bas Indicateur piste/numéro/temps 5 Télécommande 1. Touche mise en veille 2. Touche pour Ipod/MEM/Heure 3. Touche Saut/Rembobinage 4. Touche STOP/MENU 5. Touche préréglage/dossier 6. Touche répétition 7. Touche EQ 8. Touche MUET 9. Touche volume moins « -» 10. Touche INTRO 11. Touche volume PLUS «+» 12. Touche SLEEP 13. Touche TEMPS 14. Touche préréglage/ dossier 15. Touche aléatoire 16. Touche SAUT/ avance 17. Touche ID3/MONO/STEREO 18. Touche ouverture/fermeture 19. Touche fonction 20. Touche PLAY/STOP.ENTREE Insertion des piles dans la télécommande: Pour introduire les piles dans la télécommande, procédez comme suit : Appuyez sur le couvercle du compartiment puis faites glisser le couvercle vers l’extérieur. Installez une pile CR2032 dans la télécommande tout en respectant les polarités (+ & -). Replacez le couvercle à sa place, en appuyant sur le couvercle, puis en le faisant glisser vers l’intérieur. Le couvercle sera bien mis si vous entendez un « click ». Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, la batterie perdra de sa puissance et ne fonctionnera plus ensuite. Dans ce cas là, remplacez la pile par une nouvelle. ATTENTION ! Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la seulement par le même type de pile ou par un type équivalent. Informations et mise en rebut des piles: Ne mélangez pas les types de piles. Ne mélangez pas les piles neuves et anciennes. Les produits chimiques des piles peuvent provoquer de la rouille. Si les piles fuient, nettoyez le compartiment pile avec un chiffon sec. Si vous touchez les produits chimiques avec la peau ; lavez vous immédiatement. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables, ne démontez pas les piles, ne les jetez pas dans un feu. Ne les exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. Ne les incinérez pas. Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, débarrassez-vous des piles conformément aux règlementations en vigueur. Déposez-les dans votre conteneur à piles le plus proche ou rapportez-les dans votre magasin. 6 CD (COMPACT DISC) Lors de la manipulation des CD, nous vous conseillons de suivre ces conseils, afin de ne pas les abîmer et les endommager. Manipulation Lorsque vous enlevez vos CD de leur boîte, ne touchez jamais la surface d’enregistrement. N’écrivez pas sur leur surface, n’y collez rien dessus. Evitez toute manipulation qui pourrait endommager vos CD. Ne pliez pas vos CD Nettoyage Lorsque vos CD sont sales, comportant des traces de doigt, de la poussière, nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. N’utilisez en aucun cas des produits pouvant les endommager (grattoirs, benzène, spray antistatique…) Nettoyez vos CD comme montré par le schéma ci-contre ; effectuez un mouvement du centre jusqu’au bord (image 1) ; N’effectuez pas d’autres mouvements. Ne touchez pas la lentille de la micro chaîne et assurez-vous de bien fermer le couvercle du lecteur CD afin d’éviter l’introduction de poussières et saletés. Dans le cas contraire cela pourra endommager la lentille de la micro chaîne et elle ne pourra plus lire de CD. Rangement des CD Après utilisation, rangez les CD dans leur boite d’origine. Rangez-les dans un endroit sec et propre. Ne les exposez pas directement aux rayons du soleil, à de fortes températures, à l’humidité et à la poussière. 7 ASSEMBLAGE ATTENTION ! Pour éviter tout accident, l’assemblage de la micro chaîne et sa fixation au mur devront être faits de façon sûr conformément aux instructions d’installation cidessous. Montage pour fixation au mur Fixez deux clous aux murs. Assurez-vous qu’ils soient bien parallèles l’un à l’autre. Les deux clous doivent être solides et bien tenir pour empêcher que la micro chaîne tombe. La distance ente les deux clous doit être de 182 mm. Branchement des haut-parleurs Branchez les câbles deux hauts parleurs dans leur orifice correspondant. La distance de branchement maximum est de deux mètres. 8 Branchement de l’adaptateur universel de station d’accueil (les adaptateurs pour Ipod ne sont pas inclus). Installez, comme montré avec le schéma ci-dessus, l’adaptateur dans la station d’accueil 9 UTILSATION DE LA MICRO CHAINE Pour la mise en marche et l’utilisation des différents modes, référez-vous aux schémas du paragraphe « description de l’appareil ». Mise en marche et extinction de la micro chaîne Branchez la micro chaîne par la sortie AC. Celle-ci va se mettre en veille (stand-by). Ensuite allumez la micro chaîne en utilisant l’interrupteur qui se trouve à l’arrière de la micro chaîne. Pour allumer ou mettre en veille l’appareil, vous pouvez utiliser ce bouton ou utiliser la télécommande. Pour éteindre complètement l’appareil, mettez l’appareil en veille puis débranchez la prise AC. Volume Vous pouvez régler le volume sonore de l’appareil en utilisant soit l’appareil soit la télécommande ; pour augmenter le son, appuyez sur la touche « + » et pour baisser le son, appuyez sur la touche «-». Vous pouvez utiliser la touche muet (MUTE) pour couper le son. Pour réactiver le son ensuite, reappuyez sur cette touche ou utiliser la touche « + » de la télécommande ou de l’appareil pour augmenter le son. Utilisation d’écouteurs Branchez vos écouteurs dans le connecteur pour écouteurs se situant à droite de l’appareil. ATTENTION ! A pleine puissance, l’écoute prolongée avec des écouteurs peut endommager vos oreilles. Lecture Mettez en marche l’appareil comme expliqué ci-dessus. Choisissez une source de lecture (CD, USB, SD CARD, Ipod, AUX ou TUNER) en utilisant la touche FUNCTION. Votre choix se mettra en surbrillance. Les paragraphes vous expliquent l’utilisation des différents modes et fonctions de l’appareil. Utilisation des différents modes et fonctions de la micro chaîne Note: Si, en mode Ipod/CD/USB/SD CARD/carte mémoire il n’y a aucun signal, l’appareil s’éteindra automatiquement après 15 minutes d’inactivité. En mode Ipod, s’il n’y pas de lecteur d’Ipod sur le support Ipod, l’appareil s’éteindra automatiquement après 15 minutes d’inactivité. a) Mode radio: Utilisez l’appareil ou votre télécommande. Pour sélectionner une radio, appuyez la touche FUNCTION puis choisissez TUNER. Cherchez et sélectionnez la station de radio souhaitée avec la touche SKIP/TUNE SEARCH. — Sélection du mode stéréo ou mono Cet appareil reçoit seulement des fréquences FM. Lorsque vous souhaitez sélectionner une station FM, appuyez sur la touche ID3/MO/ST (seulement avec la télécommande). Un signal sur l’écran s’affichera lorsque la radio trouvera la meilleure réception. Pour une meilleure réception des radios FM, utilisez et étendez l’antenne FM de l’appareil. 10 Lorsque vous appuyez encore une fois sur la touche ID3/MO/ST, la radio basculera en mode MONO. — Mise en mémoire des stations de radio Vous pouvez mettre en mémoire un maximum de 30 radios FM. Sélectionner la station de radio souhaitée Appuyez sur la touche iPod/MEM/C-ADJ pour sélectionner le numéro de mémorisation souhaité. Appuyez encore une fois sur la touche iPod/MEM/C-ADJ pour confirmer votre choix. Faites comme ci-dessus pour remplacer ou mettre en mémoire d’autres stations de radio. Pour sélectionner une station de radio mémorisée, appuyez sur la touche PRESET/FOLDER UP et sélectionnez la station de radio désirée. Le numéro de mémorisation de la station de radio s’affichera avec la fréquence correspondante. Le fait de mettre en mémoire une station de radio sur une déjà présente effacera automatiquement la précédente. Pour effacer entièrement la mémoire, mettez l’appareil en mode veille et maintenez la touche PLAY/PAUSE/ENTER en petit moment. b) Mode CD/MP3/WMA: Utilisez votre télécommande ou votre appareil. — Ecoute d’un CD (MP3/WMA) Sélectionnez le mode CD avec la touche FUNCTION. Ouvrez le lecteur CD en appuyant la touche OPEN/CLOSE de l’appareil ou de la télécommande. Insérez un CD, re-appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le lecteur. La lecture du CD commencera alors automatiquement. L’appareil lira le CD à sa première piste jusqu’à la dernière automatiquement. Sur un CD MP3/WMA comportant des dossiers, appuyez sur la touche PRESET/FOLDER pour sélectionner ou changer de dossier. Pour changer de piste, appuyez sur la touche SKIP/TUNE SEARCH Pour effectuer une avance rapide ou un rembobinage rapide, maintenez un moment la touche SKIP/TUNE SEARCH pour avancer ou reculer. Pour revenir à la normale, appuyez la touche PLAY/PAUSE/ENTER. Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la touche STOP/MENU. S’il n’y a pas de CD ou si le CD ne peut pas être lu (car peut être rayé, vide…), l’écran affichera NO DISC (pas de disque). S’il, lors de la lecture d’un CD, vous rencontrez un problème, recommencez l’opération, ou débranchez l’appareil et rebranchez-le. Vérifiez aussi l’état de votre CD. Si le CD est sale, nettoyez-le comme expliqué dans ce mode d’emploi. Si le CD est rayé, ne l’utilisez pas. Vérifiez aussi si l’intérieur du lecteur CD n’est pas sale ; si sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec, tout en évitant de toucher la lentille. — Utilisation de la fonction ID3 Lors de la lecture d’un CD MP3/WMA, appuyez sur la touche ID3/MO/ST. L’appareil fera alors une recherche automatique du nom de l’artiste, de l’album et de la piste jouée, si votre CD contient ces informations. Ces informations seront affichées sur l’écran de l’appareil. Appuyez encore une fois sur cette touche pour revenir à la lecture. 11 c) Mode clé USB ou mode SD CARD Cette opération doit se faire l’appareil en veille (STANDBY) Insérez le dispositif dans l’orifice adéquat (voir schéma de description de l’appareil). Allumez l’appareil. Appuyez sur la touche FUNCTION puis sélectionnez le mode USB ou le mode SD CARD. Appuyez sur la touche PRESET/FOLDER pour sélectionner et ouvrir un dossier. Appuyez sur la touche SKIP/TUNE SEARCH pour chercher et sélectionner une piste dans le dossier choisi. S’il contient ces informations, l’appareil peut chercher les noms de pistes, d’artistes et d’albums. Appuyez sur la touche ID3/MO/ST. L’écran affichera automatiquement les informations. Appuyez encore sur cette touche pour revenir à la lecture normale. L’écran affichera ID3 OFF. En appuyant la touche PLAY/PAUSE/ENTER, l’appareil commencera automatiquement la lecture de la première piste. Les numéros de pistes et le temps écoulé seront affichés sur l’écran. Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/ENTER. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP/MENU. ATTENTION ! N’enlevez pas le dispositif pendant la lecture, vous risqueriez de l’endommager ! Vérifiez, avant la mise en marche, que le dispositif soit bien inséré dans l’appareil. d) Mode programmation Vous pouvez effectuer une programmation de vos pistes, de la manière que vous voulez. En mode CD, vous pouvez programmer 32 pistes; en mode MP3/WMA/USB/SD CARD, vous pouvez en programmer 64. La programmation se fait quand l’appareil est arrêté. — Programmation en mode CD Appuyez la touche iPod/MEM/C-ADJ, basculez en mode PROGRAM Appuyez la touche SKIP/TUNE SEARCH, sélectionnez les pistes. Vous verrez que les numéros de pistes auront changé. Appuyez encore sur la touche iPod/MEM/C-ADJ pour confirmer le numéro de piste — Programmation en mode MP3/WMA/USB/SD CARD Appuyez la touche iPod/MEM/C-ADJ, basculez en mode PROGRAM. Le numéro d’album apparaît. Appuyez sur la touche PRESET/FOLDER ; les numéros de l’album auront changé. Appuyez sur la touche iPod/MEM/C-ADJ, les numéros de pistes s’affichent. Appuyez la touche SKIP/TUNE SEARCH, sélectionnez les pistes. Vous verrez que les numéros de pistes auront changé. Appuyez encore sur la touche iPod/MEM/C-ADJ pour confirmer le numéro de piste — Lecture et annulation d’un programme Vous pouvez utilisez l’appareil ou la télécommande Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/ENTER. La première piste du programme sera jouée. A la fin de la lecture de toutes les pistes, le nombre de pistes joués et le temps de lecture seront affichées. Pour annuler un programme, appuyez sur la touche STOP une fois ou ouvrez le lecteur CD et refermez-le; le programme sera effacé. Si vous créez un autre programme, l’éventuel existant sera effacé. La fonction REPEAT peut être utilisée ici ; veuillez lire la fonction REPEAT pour CD. 12 e) Mode iPhone/iPod Le branchement d’un iPhone/iPod doit être effectué l’appareil en veille. — Branchement et lecture d’un iPhone/iPod Insérez l’appareil dans sa station d’accueil. Allumez la micro chaîne, appuyez sur la touché FUNCTION, sélectionnez le mode IPOD. L’écran affichera l’indicateur IPOD. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/ENTER (seulement IPOD) pour commencer la lecture de l’iPhone/iPod. Pour interrompre la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/ENTER. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP/MENU (seulement Ipod) Pour avancer ou reculer, appuyez sur la touche SKIP/TUNE SEARCH Les fonctions REPEAT et RANDOM peuvent être utilisées, lisez les deux rubriques correspondantes de ce mode d’emploi Lorsque l’iPhone/iPod est verrouillé, ces opérations peuvent être toujours utilisées. Note : Les fonctions REPEAT et RANDOM peuvent être utilisées seulement sur les versions 1.1.4 et plus de l’Ipod. — Chargement de la batterie de l’iPod/iPhone avec l’appareil Vous pouvez charger automatiquement la batterie de votre iPod/iPhone en utilisant la micro chaîne, que la micro chaîne soit allumée ou en veille. Placez l’iPod/iPhone sur sa station d’accueil. Cela prend quelques heures pour un chargement complet ; si vous utilisez votre appareil pendant le chargement, le temps de charge s’allongera. ATTENTION ! Le branchement de l’iPhone/iPod doit toujours se faire lorsque la micro lorsque est en veille. ATTENTION ! Lorsque votre iPod/iPhone est branché à la micro chaîne, ne l’enlevez pas au risque de l’endommager ! Lors de l’installation, vérifiez qu’il soit bien fixé à la micro chaîne. Avant de retirer l’iPod/iPhone de la station d’accueil, mettez d’abord la micro chaîne en veille, attendez que l’iPod/Iphone soit déconnectée, puis enlevez-le. f) Mode AUX Cette fonction permet de brancher la micro chaîne à un autre appareil (une console de jeux par exemple, pour reproduire le son de la console sur la micro chaîne). L’entrée AUX est située sur le côté gauche de l’appareil. Pour brancher l’appareil à un autre, utilisez un câble stéréo 3,5mm Jack et insérez-le dans l’appareil. Sur la micro chaîne, appuyez la touche FUNCTION et sélectionner le mode AUX. Note : Le câble pour le mode AUX n’est pas fourni avec l’appareil, vous pouvez vous en procurer un dans des magasins spécialisés. g) Mode réglage de l’heure Le réglage de l’heure s’effectue en mode veille. Maintenez la touche iPod/MEM/C-ADJ jusqu'à ce que l’affichage 12 :00 (ou 24 :00) clignote. Choisir l’affichage 12 :00 (ou 24 :00) avec la touche SKIP/TUNE SEARCH. Appuyez une nouvelle fois sur la touche iPod/MEM/C-ADJ, réglez l’heure avec la touche SKIP/TUNE SEARCH. Appuyez encore sur la touche iPod/MEM/C-ADJ, réglez les minutes avec la touche SKIP/TUNE SEARCH Pour confirmer, appuyez sur la touche iPod/MEM/C-ADJ. Vous avez 10 secondes pour réglez et passez une étape, sinon celle-ci sera effacée. 13 h) Mode compteur Ce réglage s’effectue en mode veille. Après avoir régler l’heure, appuyez la touche TIMER quelques secondes, « ON » et « 00:00 » s’afficheront sur l’écran et les chiffres de l’heure clignoteront. Réglez avec la touche SKIP/TUNE SEARCH. Pour régler les minutes, appuyez une nouvelle fois sur TIMER et réglez avec la touche SKIP/TUNE SEARCH. Confirmez avec la touche TIME. Après cette étape, il sera affiché « OFF » sur l’écran. Répétez les étapes ci-dessus pour régler le compteur de fin. Le compteur commencera et s’arrêtera automatiquement. S’il est affiché ERROR, c’est que vous avez mal réglé le compteur; veuillez donc recommencer les étapes ci-dessus. i) Autres de fonctions de la micro chaîne — Fonction REPEAT: Avec cet appareil vous pouvez lire vos pistes en répétition, au hasard, ou jouant seulement l’introduction. Il faut utiliser la touche REPEAT de votre télécommande. Pour les CD : En appuyant une fois sur cette touche, la piste jouée sera répétée. Il sera affiché sur l’écran REPEAT. En appuyant deux fois, se seront toutes les pistes qui seront répétées. Il sera affiché sur l’écran REPEAT ALL. En appuyant trois fois sur cette touche, ce mode sera désactivé. Pour les MP3/WMA : En appuyant une fois sur cette touche, la piste jouée sera répétée. Il sera affiché sur l’écran REPEAT. En appuyant deux fois, se seront toutes les pistes qui seront répétées. Il sera affiché sur l’écran REPEAT ALL. En appuyant trois fois, se sera tout l’album qui sera répété. Il sera affiché sur l’écran REPEAT ALBUM. En appuyant quatre fois sur la touche, cette fonction sera désactivée. — Fonction « lecture au hasard » Appuyez la touche RANDOM une fois, le mot RANDOM sera affiché sur l’écran. Les pistes seront jouées au hasard par l’appareil. Pour désactiver ce mode, appuyez une fois encore sur la touche RANDOM. — Lecture de l’introduction Appuyez sur la touche INTRO, le mot INTRO sera affiché sur l’écran. L’appareil jouera les 10 premières secondes de chaque chanson. Pour désactiver ce mode, appuyez deux fois sur cette touche. — Egaliseur (commande EQ, avec la télécommande) Vous pouvez utiliser un ton sonore pour modifier le son de la micro chaîne. En appuyant sur la touche EQ, vous pouvez choisir les tons suivants : PASS, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ. — Fonction « sommeil » Si vous voulez vous assoupir avec la musique, appuyez la touche SLEEP. Vous pouvez choisir le mode que vous souhaitez en fonction SLEEP et choisir la durée (10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 min). La musique s’arrêtera automatiquement après la durée choisie. Apres utilisation, éteindre l’appareil en le mettant en veille. N’oubliez pas d’enlever CD et tout appareil de la micro chaîne après utilisation. 14 INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITE * La mention "Made for iPod" ou "Made for iPhone" qualifie tout accessoire électronique conçu spécifiquement pour la connexion à un iPod ou iPhone respectivement et certifie que celui-ci répond aux critères standards de performance d'Apple. iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de l'appareil et ne garantit pas sa conformité aux normes de sécurité. Visuel non contractuel (le baladeur iPod n'est pas fourni) Les marques citées sont des marques déposées et propriétés respectives de leur fabricant. * Notez que l'utilisation de cet accessoire avec votre iPod, iPhone ou iPad peut affecter des performances sans fil. Cette micro chaîne est compatible avec ces modèles d’iPod et d’iPhone : iPod et iPhone sont des marques commerciales appartenant à Apple Inc., déposés aux Etats-Unis et dans d’autres pays. 15 Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Equipement Electrique et Electronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et né cessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole appos é sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. CONDITION DE GARANTIE : Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. Importé par: ELECTRO DEPOT Fabriqué en Chine 1 route de vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL 16