- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Thermostats
- Atlantic
- PERFINOX 4000 BVIR
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
60
Document n° 1194-9 ~ 09/01/2013 FR NL ES DE PL Perfinox 4024 BVI R - réf. 021 640 Perfinox 4028 BVI R - réf. 021 641 Perfinox 4034 BVI R - réf. 021 642 Chaudière gaz à condensation Type C13, C33, C53, B23, B23P FR : Catégorie II 2Esi3P Perfinox Notice de référence destinée au professionnel et à l’utilisateur à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure Présentation du matériel Instructions pour l’installateur Instructions pour l’utilisateur Pièces détachées Certificat de garantie Société Industrielle de Chauffage BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Téléphone : 03.28.50.21.00 Fax : 03.28.50.21.97 RC Hazebrouck Siren 440 555 886 Matériel sujet à modifications sans préavis Document non contractuel. Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R Nous vous félicitons de votre choix. Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage utilise les technologies les plus avancées dans la conception et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage. Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil, au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité. 1312 BQ 4180 Cet appareil est conforme : - aux directives gaz 90/396/CEE et rendement 92/42/CEE selon les normes EN 625, EN 297 (version cheminée), EN 483 (version ventouse),et EN 677, - à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1, - à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE. SOMMAIRE Présentation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4 Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4 • Fonctions de régulation . . . . . . . . . . . . p. 8 Matériel en option . . . . . . . . . . . . . . p. 4 • Fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . p. 8 Caractéristiques générales . . . . . . . . . p. 5 • Fonctions de protection . . . . . . . . . . . . p. 8 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . p. 8 Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13 Le local d’implantation . . . . . . . . . . . p. 13 Conduit d’évacuation cheminée, B23, B23P . . . . . . . . . . . . p. 13 Conduit de raccordement cheminée B23, B23P . . . . . . . . . . . . p. 13 Conduit de raccordement ventouse, C13, C33, C53 . . . . . . . . . . p. 15 • Ventouse concentrique horizontale (type C13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15 • Ventouse concentrique verticale (type C33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18 • Conduits séparés d’amenée d’air et d’évacuation de fumées (type C53) . . . . . . . . . . . . p. 18 Raccordements hydrauliques . . . . . . . p. 19 • Rinçage de l’installation . . . . . . . . . . . p. 19 • Raccordement au circuit des radiateurs . . p. 19 • Raccordement à un plancher chauffant direct p. 19 • Raccordement d’un circuit de chauffage secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 • Raccordement au circuit sanitaire. . . . . . p. 22 Changement de gaz. . . . . . . . . . . . . p. 22 Raccordement de l’alimentation gaz. . . . p. 23 Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . p. 23 Raccordements électriques . . . . . . . . p. 23 Modem téléphonique . . . . . . . . . . . . p. 23 Remplissage et purge de l’installation . . . p. 29 Évacuation des condensats . . . . . . . . p. 18 2 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R Purge de la chaudière . . . . . . . . . . . . . p. 29 Vérification et mise en service . . . . . . . . p. 30 • Circuit hydraulique : . . . . . . . . . . . . . . p. 30 • Circuit gaz : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30 • Circuit électrique :. . . . . . . . . . . . . . . . p. 30 • Réglage de la pente de chauffage . . . . . . . p. 30 • Configurer 1 circuit de chauffe kit 2ème circuit, pointeau de réglage (019119) - Plancher chauffant . . . . . . . . . . . . . . p. 37 • Mise en route de la chaudière . . . . . . . . . p. 38 • Logique d’allumage . . . . . . . . . . . . . . . p. 38 • Réglage des paramètres de combustion lors d’un changement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . p. 39 • Réglage de la vis pointeau . . . . . . . . . . . p. 31 • Surveillance pression hydraulique . . . . . . . p. 39 • Configurer 1 circuit de chauffe • Liste des réglages “chauffagiste” . . . . . . . p. 40 - Radiateurs ou - Plancher chauffant direct . . . . . . . . . . . p. 33 • Configurer 2 circuits de chauffe kit 2ème circuit, vanne mélangeuse (074 701) - Radiateurs et plancher chauffant - 2 circuits de radiateurs . . . . . . . . . . . . p. 34 • Configurer 1 circuit de chauffe kit 2ème circuit, vanne mélangeuse (074 701) - Plancher chauffant . . . . . . . . . . . . . . p. 35 • Configurer 2 circuits de chauffe kit 2ème circuit, pointeau de réglage (019119) - Radiateurs et plancher chauffant . . . . . . . p. 36 Entretien de l’installation . . . . . . . . . . . p. 44 • Entretien de l’échangeur thermique . . . . . . p. 44 • Contrôle de l’appareillage . . . . . . . . . . . p. 44 • Entretien du conduit d’évacuation . . . . . . . p. 44 • Vidange de la chaudière . . . . . . . . . . . . p. 44 • Vidange du ballon sanitaire . . . . . . . . . . p. 44 • Visite du ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45 Certificat de conformité . . . . . . . . . . . . p. 45 Plans de câblage électrique. . . . . . . . . . p. 46 Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 49 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . p. 49 Fonctions “utilisateurs” . . . . . . . . . . . . p. 52 Première mise en service . . . . . . . . . . . p. 49 Purge du corps de chauffe . . . . . . . . . . p. 53 Mise en route de la chaudière . . . . . . . . p. 49 Arrêt de la chaudière . . . . . . . . . . . . . p. 53 Conduite de l’installation . . . . . . . . . . . p. 51 Vidange de la chaudière. . . . . . . . . . . . p. 53 Modem téléphonique . . . . . . . . . . . . . p. 51 Vidange du ballon sanitaire . . . . . . . . . . p. 53 Programme journalier - sans sonde d'ambiance QAA73 - sans thermostat d'ambiance programmable p. 51 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 53 Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55 Notice de référence "1194" 3 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 1. Présentation du matériel 1.1. Colisage 1.2. Matériel en option • 1 colis : Chaudière habillée • 1 colis : Conduit de raccordement au choix • Kit plancher chauffant direct (073 446) • Kit hydraulique 2ème circuit C13 V e n t o u s e co n c e n t r i q u e h o r i z o n t a l e (073 224) C33 Ventouse concentrique verticale (073 226) C53 Adaptateur conduits séparés 80 (073 428) B23 B23P Vanne mélangeuse 3 voies (074 701) • Kit hydraulique 2ème circuit Pointeau - RPS 24-34 (019119) • Sonde d’ambiance (073 007) B23 Adaptateur cheminée 80-125 (073 423) Adaptateur cheminée 80 (073 295) * : Nous ne garantissons le bon fonctionnement de la chaudière qu’avec les éléments ventouse décrit ci-dessous : - UBBINK ROLUX CONDENSATION GAZ avec conduit intérieur en polypropylène (PPTL). - Terminal vertical ROLUX 80/125 - 4 G. - Terminal horizontal ROLUX CON HR FV80/125 - Conduits concentriques de, 250, 500, 1000 ou 2000 mm et longueur réglable 50 à 300 mm. Coudes à 45 et 90°. 4 - Système Rénolux pour adaptation sur conduit d’évacuation existant. L’utilisation des conduits de raccordement en aluminium est interdite. Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 1.3. Caractéristiques générales Modèles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perfinox . . . . . 4024 BVI R . . . . . 4028 BVI R . . . . . 4034 BVI R Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 021 640 . . . . . . . . . 021 641. . . . . . . 021 642 . . . . . . . . . II2Esi3P . . . . . . . . . II2Esi3P Catégorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II2Esi3P Classe NOx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . 5 Performances Classe selon la directive rendement 92/42/CEE . . . . . . . . . . . . . . . . Condensation . . . Condensation . . . Condensation Classe selon RT 2000 : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensation . . . Condensation . . . Condensation Débit calorifique nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . 25,4 . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . . 35,3 Puissance utile nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW. . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . 28 . . . . . . . . . . 34 Puissance utile nominale en condensation (50/30 °C) . . . . . . kW . . . . . . . 27,1 . . . . . . . . . 30,9 . . . . . . . . . 37,6 Puissance utile minimale (80/60 °C) . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . 7,8 . . . . . . . . . 7,8 . . . . . . . . . 7,8 Débit calorifique minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . 8,2 . . . . . . . . . 8,2 . . . . . . . . . 8,2 Débit de gaz en fonctionnement continu (15°C - 1013 mbar) - gaz naturel (G20 - 20 mbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . m3/h . . . . . . . 2,7 . . . . . . . . . 3,06 . . . . . . . . . 3,73 - gaz naturel (G25 - 25 mbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . m3/h . . . . . . . 3,11 . . . . . . . . . 3,52 . . . . . . . . . 4,29 - propane (G31 - 37 mbar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m3/h . . . . . . . 1,03 . . . . . . . . . 1,18 . . . . . . . . . 1,44 Diaphragme (sortie vanne gaz) - gaz naturel G20 - 20 mbar . . . . . . . . . . . . repère - diamètre . . . . . 20 - 8 mm . . . . . 20 - 8 mm . . . . . 20 - 8 mm - gaz naturel (G25 - 25 mbar) . . . . . . . . . . . repère - diamètre. . . . . . . aucun . . . . . . . . aucun . . . . . . . . aucun - propane (G31 - 37 mbar). . . . . . . . . . . . . repère - diamètre . . . . conique .4,9 . .mm . . . . conique 4,9 mm . . conique 4,9 mm Corps de chauffe Contenance en eau du corps de chauffe . . . . . . . . . . . . . litre . . . . . . . 5,8 . . . . . . . . . 6,5 . . . . . . . . . 7,5 Pression maximum d’utilisation du circuit chauffage . . . . . . . bar . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . 3 Température d’eau max. départ chauffage . . . . . . . . . . . . . °C. . . . . . . . 85 . . . . . . . . . . 85 . . . . . . . . . . 85 Produits de combustion Température des fumées - maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C. . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . 65 . . . . . . . . . . 67 - minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C. . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . 63 . . . . . . . . . . 64 Débit massique des fumées - maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . g/s . . . . . . . 11,5 . . . . . . . . . 13,3 . . . . . . . . . 16,2 - minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . g/s . . . . . . . 4,1 . . . . . . . . . 4,1 . . . . . . . . . 4,1 Ballon sanitaire Contenance en eau du ballon sanitaire . . . . . . . . . . . . . . litre . . . . . . . 105 . . . . . . . . . 105 . . . . . . . . . 131 Pression maximum d’utilisation du circuit sanitaire . . . . . . . . Bar . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . 7 Débit spécifique ECS à DT 30°K . . . . . . . . . . . . . . . . . l/min . . . . . . . 23,5 . . . . . . . . . 23,5 . . . . . . . . . 25 Ventouse concentrique horizontale ou verticale Diamètre tubes fumées / aspiration air (C13, C33) . . . . . . . . mm . . . . . . 80 / 125. . . . . . . 80 / 125. . . . . . . 80 / 125 Diamètre tubes fumées (C53) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm. . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . 80 Longueur rectiligne maximale autorisée (hors terminal) . . . . . . m. . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . 11 Pertes de charge par coude (90° / 45°) . . . . . . . . . . . . . . . m . . . . . . 1 / 0,5. . . . . . . . 1 / 0,5. . . . . . . . 1 / 0,5 Terminal et matériel compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UBBINK* . . . . . . UBBINK* . . . . . . UBBINK* Avec adaptateur cheminée Diamètre tubes fumées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm. . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . 80 Dépression optimum de la cheminée (type B23). . . . . . . . . . Pa. . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . 15 Pression maximum disponible à la buse d’évacuation (type B23P) . Pa. . . . . . . . 75 . . . . . . . . . 100 . . . . . . . . . 100 Divers Vase d’expansion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litre. . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . 18 Tension d’alimentation (50 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . volts . . . . . . . 230 . . . . . . . . . 230 . . . . . . . . . 230 Puissance électrique absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . watt . . . . . . . 161 . . . . . . . . . 162 . . . . . . . . . 173 Indice de protection électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 10B . . . . . . . IP 10B . . . . . . . IP 10B Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg . . . . . . . 125 . . . . . . . . . 128 . . . . . . . . . 130 Notice de référence "1194" 5 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 598 817 31 20 332 A B C E D F G 24 kW 1492 1028 918 707 473 531 676 28 kW 34 kW 1613 1149 1039 828 594 652 797 Gaz ~ 20x27 M Départ chauffage ~ 26x34 M Retour chauffage 26x34 M A Soupape Condensats ECS 20x27 M EFS 20x27 M B C G D F E 319 167 687 227 742 235 Vue arrière Vue de côté Figure 1 - Dimensions en mm (1 circuit) 598 228 128 Départ chauffage circuit 1 ~ 26x34 M 817 31 20 Départ chauffage circuit 2 ~ 26x34 M Gaz ~ 20x27 M Retour chauffage circuit 2 ~ 26x34 M Retour chauffage circuit 1 ~ 26x34 M B 332 24 kW 28 kW 34 kW A 1492 1613 B 1133 1254 C 1088 1209 D 1028 1149 E 872 993 883 F 762 G 473 594 H 531 652 J 676 797 A Soupape C Condensats ECS 20x27 M D E F EFS 20x27 M J G H 319 8 58 235 687 742 Vue arrière Vue de côté Figure 2 - Dimensions en mm (avec kit hydraulique 2 circuits) 6 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 1 mbar = 10 mmCE = 100 Pa mbar 43907 600 10000 2490 500 1000 400 338 -50 -25 0 25 50 75 °C 300 V3 28 kW 34 kW 200 Sonde extérieure V3 24 kW 100 Ù 0 l/h 0 35000 500 1000 1500 2000 2500 32500 30000 27500 Figure 4 - Pressions et débits disponibles 1 circuit 25000 22500 10 kÙ, 25°C 20000 17500 15000 12500 10000 7500 °C 5000 2500 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Sonde de chaudière, sonde de retour, sonde sanitaire °C 24/28 kW 70 1 60 50 40 Figure 3 - Valeur ohmique des sondes 10 l/min 12,5 l/min 15 l/min 30 2 20 10 0 5 10 15 20 25 30 min 34 kW °C 1 70 60 50 10 l/min 12,5 l/min 15 l/min 40 30 2 20 10 0 0 5 10 15 20 25 30 min 1 - Montée en température du ballon (sans soutirage) 2 - Température d’eau chaude sanitaire (lors du soutirage). °C = Température du ballon sanitaire min = Temps de soutirage l/min = Débit de soutirage Figure 5 - Performances sanitaires Notice de référence "1194" 7 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 1.4. Principe de fonctionnement 1.4.3. Fonctions de protection L’équipement électronique assure l’ensemble des tâches de surveillance, de commande et de régulation pour le fonctionnement du brûleur, le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire. Il autorise une extension du système (2 circuits de chauffage) par le biais d’un module supplémentaire. Le système de régulation intégré agit sur la modulation en puissance du brûleur, le ou les circulateurs chauffage, le circulateur sanitaire. La régulation de la chaudière et du circuit chauffage s’effectue en fonction de la température extérieure (sonde extérieure) de l’ambiance (sonde d’ambiance ou thermostat) et du programme horaire de chauffage. La régulation de l’eau chaude sanitaire s’effectue en fonction de la consigne sanitaire (sonde sanitaire) et du programme horaire ECS. La régulation de la température d’eau chaude sanitaire a priorité sur le circuit de chauffe par l’arrêt du circulateur chauffage. Appareil de type étanche (C13, C33, C53). L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé à l’extérieur au terminal horizontal ou vertical puis est aspiré jusqu’à la chaudière au travers des conduits (concentriques ou séparés). Appareil de type cheminée (B23, B23P) L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé dans la pièce où est installé l’appareil. • Régime “hors gel” 1.4.1. Fonctions de régulation • Dégrippage des circulateurs En fonction d’une température de départ chaudière, la modulation de puissance du brûleur s’effectue via un ventilateur à vitesse variable et une commande combinée pneumatique avec la vanne gaz. La température de départ chaudière est soit calculée (avec sonde extérieure et/ou sonde d’ambiance) soit assignée (sans sonde extérieure). Le programme horaire journalier permet de définir des périodes de température ambiante de confort ou réduite. La commutation de régime été/hiver est automatique. Les circulateurs sont activés ou arrêtés en fonction de la température extérieure moyenne. La protection hors gel agit dans tous les modes de fonctionnement et a priorité sur les autres fonctions. Mise hors-gel de la chaudière, de l’ECS et de la pièce d’habitation. - Chaudière : Lorsque la température de la chaudière est inférieure à (8 °C), le brûleur démarre. - Eau chaude sanitaire (ECS) : Lorsque la température du ballon sanitaire est inférieure à 5 °C, le brûleur démarre puis le circulateur sanitaire est enclenché. - Pièce d’habitation : Se refère à la température ambiante de consigne hors gel. • Surveillance de la pression hydraulique Un capteur de pression assure la surveillance de la pression hydraulique En cas de pression inférieure à : 0,5 bar : Mise en sécurité 0,8 bar : Réduction de puissance et information sur l’afficheur. • Cycle anti-légionelles La fonction anti-légionelles est activée 1 fois par semaine (1 heure après la première charge d’ECS et dure au maximum 2 heures). L’eau chaude sanitaire est réchauffée à la consigne de 65 °C. • Protection ACI Protection anti-corrosion du ballon par anode en titane. En dehors de la saison de chauffage, les circulateurs sont mis en fonctionnement 10 secondes tous les vendredis. • Divers Surveillance de la température de départ et de retour. 1.4.2. Fonctions de sécurité - Coffret de sécurité pour chaudière à gaz selon EN298. - Commande de chaudière/brûleur intégrée pour la production d’ECS et d’eau de chauffage. - Limiteur de température (de sécurité) intégré. - Fonction thermostat intégrée. - Allumage direct de la flamme principale via une électrode. - Surveillance continue (analogique) du courant d’ionisation avec possibilité d’affichage d’intensité de flamme. - Surveillance du ventilateur. Figure 6 - Dépose du panneau de façade 8 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 13 15 25 20 1 23 21 21 21 20 9 25 12 2 24 10 3 11 12 4 13 5 14 15 6 18 22 16 8 17 7 19 1 Brûleur 14 Circulateur chauffage 2 Flexible d’amenée d’air 15 Retour chauffage (1 circuit) 3 Ventilateur 16 Sortie ECS (eau chaude sanitaire) 4 Vanne gaz 17 Entrée EFS (eau froide sanitaire) 5 Circulateur sanitaire 18 Logement de la sonde sanitaire 6 Ballon sanitaire 19 Pieds réglables 7 Anode 20 Évacuation des fumées 8 Échangeur thermique à serpentin 21 Amenée d'air comburant 9 Adaptateur ventouse 22 Trappe de visite du ballon 10 Boite à fumées 23 Échangeur condenseur 11 Vase d'expansion 24 Évacuation des condensats 12 Alimentation gaz 25 Zone de condensation 13 Départ chauffage (1 circuit) Figure 7 - Coupe schématique de l'appareil Notice de référence "1194" 9 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 31 1 15 14 32 33 16 34 2 3 17 4 18 19 5 20 6 21 7 22 8 24 30 23 9 29 7 10 29 11 12 13 Figure 8 - Organes de l’appareil 10 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R Légende : 1 Prise pour analyse de l’air neuf 2 Purgeur manuel 25 3 Flexible d’amenée d’air 7 4 Ventilateur 5 Soupape de sûreté 8 6 Manomètre 7 Clapet antiretour 26 27 8 Circulateur chauffage (1 circuit) ou Circulateur de boucle chaudière (2 circuits)* 28 9 Circulateur sanitaire 10 Siphon (évacuation des condensats) 11 Entrée échangeur sanitaire 12 Sortie échangeur sanitaire 13 Robinet de vidange 14 Vase d’expansion 15 Adaptateur ventouse 16 Boite à fumées 17 Prise pour analyse des fumées 18 Échangeur condenseur 19 Regard de flamme 20 Électrode d’allumage et d’ionisation Figure 9 - Organes de l’appareil (avec kit hydraulique 2 circuits - vanne mélangeuse) 21 Tube prise de pression 22 Vanne gaz 23 Soupape différentielle (by-pass de débit mini) 24 Capteur de pression hydraulique 25 Circulateur chauffage “circuit 2" (2 circuits)* 26 Circulateur chauffage “circuit 1" (2 circuits)* 25 27 Vanne mélangeuse motorisée* 28 Bouteille de répartition* 29 Trappe de visite du ballon 30 Purgeur automatique 7 8 26 31 Boîtier électronique 32 Ecran d’affichage 28 33 Carte ACI 34 Module électronique AGU* 35 Pointeau de réglage* 35 * avec kit hydraulique 2ème circuit Figure 10 - Organes de l’appareil (avec kit hydraulique 2 circuits - pointeau de réglage) Notice de référence "1194" 11 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 1 11 mode 3 2 2 1 3 P (bar) 0 4 8 12 16 20 4 12 10 reset 5 6 7 8 9 13 10 Touche d’information • Température d’eau chaude sanitaire I • Pression hydraulique de l’installation 0 • Phase de fonctionnement 1 - Test de démarrage 2 - Démarrage des ventilateurs 3 - Préventilation 5 - Temps de pré-allumage 6 - Temps de sécurité 1 Touche ECS (marche/arrêt) 10 - Régime chauffage 2 Ecran d’affichage 11 - Régime “eau chaude sanitaire” 3 - avec sonde extérieure : Réglage de la consigne de température d’ambiance (circuit 1 et circuit 2) - sans sonde extérieure : Réglage de la consigne de température de chaudière (circuit 1 et circuit 2) 12 - Fonctionnement chauffage et ECS 4 Réglage de la consigne ECS (eau chaude sanitaire) 3+4 Appuyer simultanément sur (3) et (4) pendant 3 secondes : - Fonction “ramoneur” Appuyer simultanément sur (3) et (4) pendant 6 secondes : - Fonction “manuel” pour réglage 5 Touche “RESET” - Réarmement du boîtier électronique 6, 7 Touches de sélection de la ligne de fonction 8, 9 Touches de réglage de valeurs 22 - Retour à la position initiale 99 - Position de dérangement (affichage du code d’erreur actuel) • Température extérieure • Lecture des codes erreurs • Température de chaudière 11 Régime de fonctionnement du circuit de chauffe. Chauffage en service suivant le programme de chauffe Température de confort permanente Température réduite permanente Régime “veille” avec protection hors-gel. 12 Voyant ACI En fonctionnement normal, le voyant clignote. 13 Interrupteur marche/arrêt Figure 11 - Tableau de contrôle 12 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2. Instructions pour l’installateur 2.1. Conditions réglementaires d’installation et d’entretien • BÂTIMENTS D’HABITATION L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment : Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs : Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances Norme NF P 45-204 : Installations de gaz (DTU 61-1). Règlement Sanitaire Départemental Type (RDS) Norme NF C15-100 : Installations électriques à basse tension - Règles. • ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment : Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public : a) Prescriptions générales Pour tous les appareils - Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés - Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et de production de vapeur et d’eau chaude sanitaire b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...) • AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES Norme NF EN 13384-1 : Conduits de fumée. Méthodes de calcul thermo-aéraulique Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée desservant les logements. Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars 1982 : Aération des logements. 2.2. Le local d’implantation Le local chaudière doit être conforme à la réglementation en vigueur. L’installation de ce matériel est interdite dans une salle de bain ou une salle d’eau. L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité étant préjudiciable aux appareillages électriques. Si le sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur suffisante. Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière. Éventuellement, installer la chaudière sur des plots antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de l i m i t e r l e n i v e a u s o n o r e d û a u x p r o pa g a t i o n s vibratoires. Notice de référence "1194" Conduit ventouse (C13, C33, C53) L’appareil étant de type étanche, aucune précaution particulière n’est requise concernant la ventilation du local. Avec adaptateur cheminée (B23, B23P) La chaudière doit être installée dans un local approprié et bien ventilé Le volume de renouvellement d’air doit être d’au moins (P(kW) x 2) m3/h. La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive. 2.3. Conduit d’évacuation cheminée, B23, B23P Le conduit d’évacuation doit être conforme à la réglementation en vigueur. Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné (selon la norme EN 13384-1). Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil. Le conduit doit être étanche à l’eau. Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique. Le conduit d’évacuation doit être conforme à l’arrêté du 22 octobre 1969 (fig. 13). Type B23P (figure 17) L’entrée du conduit de fumée doit se trouver : • soit dans le local où est situé l’appareil, • soit dans un local adjacent. - Dans ce cas, il doit être accolé à la paroi séparative des deux locaux de façon à permettre un raccordement direct au travers de cette paroi. - La traversée de la première paroi doit être réalisée de façon étanche. - Lors de la traversée d’autres parois, aucun système d’étanchéité ne doit être mis en oeuvre afin que l’espace annulaire paroi / conduit soit totalement libre. - La distance entre la paroi extérieure du conduit d’évacuation des produits de combustion et Ies parois du conduit de cheminée doit être supérieure à 20 mm. - L’espace entre le conduit d’évacuation et le conduit de cheminée doit être mis en communication en partie haute avec l’extérieur, directement par un ouverture d’au moins 100 cm². 2.4. Conduit de raccordement cheminée B23, B23P Le conduit de raccordement doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur. La section du conduit de raccordement ne doit pas être inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil. Le conduit de raccordement doit être démontable. La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de manière étanche. Rappel : Il est obligatoire d’utiliser l’adaptateur cheminée fourni (073295) (fig. 14). 13 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R B Ouvrant C Entrée d'air Lucarne 0,4 m 0,4 m 0,4 m 0,6 m 0,4 m 0,4 m F Pignon avec ouvrant 0,4 m 0,4 m 0,6 m 0,4 m E D Lucarne G Pignon aveugle 0,4 m 0,4 m 2m A L<1m 0,4 m L>1m H Saillie de toiture Mise hors-neige 0,4 m L1 0,4 m 30 cm mini = L1 0,6 m 0,6 m mini H A 2m F B C mini I J G D K 1,8 m mini 0,4 m M N E L 1,8 m mini 0,4 m 0,4 m 0,4 m L1 0,3 m 0,6 m mini = L1 0,6 m mini J Ouvrant K Angle rentrant 0,6 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m 2m 0,3 m 0,3 m I 0,4 m Ouvrant L Ouvrant 0,6 m Légende 0,15 m 1,2 m Zones interdites Zones déconseillées 2m 0,3 m Zones autorisées M Entrée d'air N Voisinage d'un conduit de fumée en tirage naturel Figure 12 - Règles d'implantation du terminal pour chaudières gaz étanches (C13, C33, C53) 14 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R L’appareil sera raccordé au conduit d’évacuation au moyen de tuyaux de fumée du commerce agréés pour résister aux produits de combustion, aux condensats et à des températures de fumées d’au moins 120 °C. L’utilisation des conduits de raccordement en aluminium est interdite. Par conception, la température des fumées de la chaudière ne peut excéder 120 °C, aussi il n’est pas nécessaire d’ajouter un thermostat de protection des conduits d’évacuation. B23 La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduit est recommandé lorsque la dépression de la cheminée est supérieure à 30 Pa. 2.5. Conduit de raccordement ventouse, C13, C33, C53 40 cm 1,2 m pente < 15° 40 cm 40 cm 8m 8m Figure 13 - Hauteur de la souche du conduit d'évacuation (B23, B23P) Le conduit de raccordement doit être démontable. Par conception, la température des fumées de la chaudière ne peut excéder 120 °C, aussi il n’est pas nécessaire d’ajouter un thermostat de protection des conduits d’évacuation. La chaudière doit obligatoirement être raccordée : • Soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant e t d ’ é v a c u a t i o n d e s p r o d u i ts d e c o m b u s t i o n (type C13). • Soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion (type C33). • Soit au conduits séparés d’amenée d’air et d’évacuation de fumées (type C53) Caractéristiques des éléments ventouses à employer (voir tableau caractéristiques p. 4). L’utilisation des conduits de raccordement en aluminium est interdite. 2.5.1. Ventouse concentrique horizontale (type C13) Réglementation Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur l’extérieur au travers d’un mur. L’orifice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés doit être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation. Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou privée, il doit être protégé de toute intervention extérieure susceptible de nuire à leur fonctionnement normal. Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de 0,30 m doit être respectée entre la base du terminal et cette surface. Recommandations - Respecter les longueurs maxi autorisées (fig. 15). - Il est nécessaire d’éviter les parcours horizontaux sur les conduits d’évacuation. - Respecter une pente minimale de 3 % vers le bas et vers la chaudière. Notice de référence "1194" OK Figure 14 - Montage de l'adaptateur cheminée 073295 (B23, B23P) - S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie fumées sont parfaitement étanches. Montage de la ventouse Emboîter les différents éléments entre eux (terminal, conduit, coude, etc.). Enduire le joint de savon liquide pour faciliter l’emboitement. - Adapter la longueur des conduits. - Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour limiter le nombre de jonctions. - Se référer aux instructions du fournisseur. - Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport à la sortie ventouse, - Percer un trou de diamètre 150 mm dans le mur. - Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du mur et le raccorder sur l’adaptateur de la chaudière en veillant à l’étanchéité. 15 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R Raccordement ventouse type C13 L1 3% 3% L1 90° 3% L2 L2 90° Mini 90° 3% 90° L3 24 et 28 kW 1592 mm 34 kW 1713 mm ¤ Coude à 90° = 1 m de conduit droit ¤ Coude à 45° = 0,5 m de conduit droit Conduit d'évacuation existant ¤ dévoiement à 45° = 0,5 m de conduit droit ¤ dévoiement à 30° = 0,3 m de conduit droit Longueur rectiligne maximale = 11 m (hors terminal). Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et de 0,5 m par coude à 45°. Exemple de raccordement type C13 avec 3 coudes à 90° : L1 + L2 + L3 + (3 x 1 m) £ 11 m Exemple de raccordement type C33 avec 2 coudes à 45° : L1 + L2 + L3 + (2 x 0,5 m) £ 11 m Exemple de raccordement type C33 avec système Rénolux ¤ entrée au mur avec 2 coudes à 90° et 2 dévoiements de 30° : L1 + L2 + (2 x 1 m) + (2 x 0,3 m) £ 11 m ¤ entrée au plafond avec 2 dévoiements de 30° : L1 + L2 + (2 x 0,3 m) £ 11 m RT - Conduit télescopique T - terminal (maxi 1 m) Raccordement ventouse type C33 T T L1 L1 L1 L L2 45° 45° L2 RT L3 90° RT L2 90° Système Rénolux pour adaptation sur conduit d'évacuation existant. Figure 15 - Possibilités de raccordement (type C13 et C33) 16 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R Raccordement ventouse type C53 Raccordement cheminée type B23P T Conduit flexible ou rigide L1 3% 90° L2 90° 3% L ACh ACD Longueur rectiligne maximale = 11 m (hors terminal). Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et de 0,5 m par coude à 45°. Raccordement cheminée type B23 Modèle 24 kW uniquement Exemple de raccordement avec 2 coudes à 90° : L1 + L2 + (2 x 1 m) £ 11 m avec 1 coude à 90° : L + (1 x 1 m) £ 11 m Dimensions du conduit calculé selon la norme EN 13384-1 ACD - Adaptateur conduits séparés 073428 T - terminal (maxi 1 m) 3% Figure 16 - Possibilités de raccordement (type C53) RCh ACh Té de purge ACh - Adaptateur cheminée 80 (073295) RCh - Adaptateur cheminée 80-125 (073423) Figure 17 - Possibilités de raccordement (type B23 et B23P) Notice de référence "1194" 17 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R - Sceller le terminal ventouse dans le mur à l’aide d’une mousse de polyuréthane pour permettre son démontage éventuel. - Prévoir un élément télescopique afin de faciliter le démontage de la boîte à fumée lors des opérations d’entretien 2.5.2. Ventouse concentrique verticale (type C33) Réglementation Le terminal de toiture doit être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation. - Respecter les longueurs maxi autorisées (fig. 15). - S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie fumée sont parfaitement étanches. Montage de la ventouse : - Emboîter les différents éléments entre eux (terminal, conduit, coude, etc.). Enduire le joint de savon liquide pour faciliter l’emboitement. - Adapter la longueur des conduits. - Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour limiter le nombre de jonctions. - Se référer aux instructions du fournisseur. - Prévoir un élément télescopique afin de favoriser le démontage lors des opérations d’entretien. Système Rénolux pour adaptation sur conduit d’évacuation existant. Le système Rénolux permet le raccordement du conduit ventouse de la chaudière. Le système Rénolux comprend le terminal, le flexible Ø 80, les pièces d’adaptation et d’étanchéité, la plaque de finition. La dimension intérieure du conduit de cheminée doit être au moins égale à 140 mm de diamètre ou de côté. Vérifier l’étanchéité et la vacuité du conduit. F Effectuer un nettoyage du conduit d’évacuation avant l’installation. Le ramonage est obligatoire pour éliminer toutes les impuretés et les suies pouvant entraîner la détérioration de l’appareil. S’assurer que les raccordements d’entrée et de sortie du conduit d’évacuation sont parfaitement étanches. 2.5.3. Conduits séparés d’amenée d’air et d’évacuation de fumées (type C53) Les terminaux d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion ne doivent pas être installés sur des murs opposés au bâtiment. 2.6. Évacuation des condensats Un système de récupération de condensats est intégré à la chaudière. Il faut le raccorder à l’égout via un siphon. (fig. 18). 18 1 14 2 3 12 4 12 5 13 8 11 10 13 9 6 1 - Passage de câble 2 - Raccordement de l’alimentation gaz 3 - Départ chauffage (1 circuit) 4 - Retour chauffage (1 circuit) 5 - Sortie ECS (eau chaude sanitaire) 6 - Groupe de sécurité (non fourni) 7 - Evacuation soupape de sûreté 8 - Evacuation condensats 9 - Raccordement à l'égout avec siphon 10 - Entrée EFS (eau froide sanitaire) 11 - Disconnecteur (non fourni) 12 - Vanne d'arrêt (non fourni) 13 - Raccord diélectrique (2) 14 - Evacuation purge Figure 18 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R Pg R1* SDi CS R1 CAR CC1 SSu D CAR VE F MT 1 circuit de chauffe - radiateurs ou - plancher chauffant direct CAR GS légende CAR : Clapet anti-retour CC1 : Circulateur chauffage (circuit 1) CS : Circulateur sanitaire D : Disconnecteur GS : Groupe de sécurité MT : Mitigeur thermostatique Pg : Purgeur R1 : Circuit de chauffage 1 (radiateurs) R1* : Circuit de chauffage 1 (plancher chauffant direct) SDi : Soupape différentielle SSu : Soupape de sûreté VE : Vase d’expansion Figure 19 - Schéma hydraulique de principe, 1 circuit (radiateurs ou plancher chauffant direct) L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de raccords union pour faciliter son démontage. Éventuellement, isoler la chaudière du circuit hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires. Rappel : La présence sur l’installation, d’une fonction de disconnection de type CB, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement Sanitaire Départemental Type. Se reporter au chapitre “traitement de l’eau sanitaire et chauffage” de notre catalogue tarif. Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur le retour de la chaudière et au point bas un pot de décantation de capacité suffisante et muni d’une vidange, afin de recueillir et évacuer les impuretés. N e pa s u t i l i s e r d e s o l v a n t o u d ’ h y d r o c a r b u r e aromatique (essence, pétrole, etc...). Ajouter à l’eau un produit alcalin et un dispersant. E ff e c t u e r p l u s i e u r s o p é r a t i o n s d e r i n ç a g e d e l’installation, avant de procéder au remplissage définitif. F 2.7.2. Raccordement au circuit des radiateurs 2.7. Raccordements hydrauliques Dans certaines installations, la présence de métaux différents peut engendrer des problèmes de corrosion ; on observe alors la formation de particules métalliques et de boue dans le circuit hydraulique. F Dans ce cas, il est souhaitable d’utiliser un inhibiteur de corrosion dans les proportions indiquées par son fabricant. - Se reporter au chapitre “traitement de l’eau sanitaire et chauffage” de notre catalogue tarif. F D’autre part, il est nécessaire de s’assurer que l’eau traitée ne devient pas agressive. 2.7.1. Rinçage de l’installation Avant de raccorder la chaudière sur l’installation, rincer correctement le réseau chauffage pour éliminer les particules qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de la chaudière. N e pa s u t i l i s e r d e s o l v a n t o u d ’ h y d r o c a r b u r e aromatique (essence, pétrole, etc...). Notice de référence "1194" voir figure (19) • Raccorder l’évacuation de la soupape de sécurité à l’égout. • Le vase d’expansion, ses accessoires doivent être protégés contre le gel. 2.7.3. Raccordement à un plancher chauffant direct voir figure (19) Afin d'assurer la protection du plancher chauffant, il est nécessaire d’utiliser le kit plancher chauffant direct. 073446 (option). Puissance maximum conseillée pour le plancher chauffant : - 9 kW pour chaudière 24 kW - 11 kW pour chaudière 28 ou 34 kW Se référer à la notice fournie avec le plancher chauffant direct. 19 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R F Pg SDi kit 2ème circuit (vanne mélangeuse) 2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant) CAR CBC R1 CS CC1 SSu VM VE CAR CC2 SDe SP BR R2 D MT CAR GS Pg F SDi CAR CBC kit 2ème circuit (vanne mélangeuse) 1 circuit de chauffe (plancher chauffant) CS SSu CAR VM VE CC2 SDe SP BR R2 D MT CAR GS légende BR : Bouteille de répartition CAR : Clapet anti-retour CBC : Circulateur de boucle chaudière CC1 : Circulateur chauffage (circuit 1) CC2 : Circulateur chauffage (circuit 2) CS : Circulateur sanitaire D : Disconnecteur GS : Groupe de sécurité MT : Mitigeur thermostatique Pg : Purgeur R1 : Circuit chauffage 1 R2 : Circuit chauffage 2 - plancher chauffant : 15 kW maxi SDe : Sonde de départ SDi : Soupape différentielle SP : Sécurité plancher chauffant SSu : Soupape de sûreté VE : Vase d’expansion VM : Vanne mélangeuse Figure 20 - Schéma hydraulique de principe 20 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R F Pg SDi BR kit 2ème circuit (pointeau de réglage) 2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant) R1 CC1 CAR CBC SP CC2 CS SSu PR VE CAR R2 D MT CAR GS F Pg SDi BR kit 2ème circuit (pointeau de réglage) 1 circuit de chauffe (plancher chauffant) CAR CBC SP CC2 CS SSu CAR VE PR R2 D MT CAR GS légende BR : Bouteille de répartition CAR : Clapet anti-retour CBC : Circulateur de boucle chaudière CC1 : Circulateur chauffage (circuit 1) CC2 : Circulateur chauffage (circuit 2) CS : Circulateur sanitaire D : Disconnecteur GS : Groupe de sécurité MT : Mitigeur thermostatique Pg : Purgeur PR : Pointeau de réglage R1 : Circuit chauffage 1 R2 : Circuit chauffage 2 - plancher chauffant : 15 kW maxi SDi : Soupape différentielle SP : Sécurité plancher chauffant SSu : Soupape de sûreté VE : Vase d’expansion Figure 21 - Schéma hydraulique de principe Notice de référence "1194" 21 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.7.4. Raccordement d’un circuit de chauffage secondaire 2.8. Changement de gaz Il est nécessaire d’utiliser le kit hydraulique 2ème circuit (option). - Se référer à la notice fournie avec le kit hydraulique. AVERTISSEMENT Les chaudières sont préréglées d’usine au gaz naturel G20 , pression d’alimentation habitation : 20 mbar (type gaz de Lacq). • Kit hydraulique 2ème circuit Vanne 3 voies (074 701) • Pour un usage au gaz naturel G25, pression (voir figure 20) • Kit hydraulique 2ème circuit Pointeau - RPS 24-34 (019119) (voir figure 21) F d’alimentation habitation : 25 mbar (type gaz de Groningue), il est impératif de retirer le diaphragme à la sortie de la vanne gaz. • Pour un usage au propane G31, pression 2.7.5. Raccordement au circuit sanitaire - Les raccords diélectriques fournis doivent être montés obligatoirement sur l’entrée EFS et la sortie ECS. Le montage du raccord diélectrique sur l’entrée EFS n’est pas nécessaire si le groupe de sécurité est monté directement sur le ballon. - Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un conduit d’évacuation à l’égout. Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il est impératif de placer le groupe de sécurité à un niveau inférieur à celui de l’entrée d’eau froide. Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude un mitigeur thermostatique. d’alimentation habitation : 37 mbar, il est impératif de remplacer le diaphragme à la sortie de la vanne gaz. Cette opération doit être être effectuée par un professionnel qualifié. - Démonter le raccord à la sortie de la vanne gaz. - Retirer le diaphragme en place et le remplacer par le modèle indiqué dans le tableau ci-dessous. - Positionner le diaphragme dans la gorge du joint. - Remonter le raccord. - Effectuer un contrôle de combustion. (voir § réglage des paramètres de combustion lors d’un changement de gaz, page 33). Gaz Repère diaphragme CO2 au mini CO2 au maxi G 20 20 8à9% 8,5 à 9,5 % G 25 pas de diaphragme 8à9% 8,5 à 9,5 % G 31 conique 9,5 à 10,5 % 10 à 11 % Raccord sortie vanne gaz 20 G31 Figure 22 - Accès au diaphragme 22 G20 Figure 23 - Diaphragme vanne gaz Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.9. Raccordement de l’alimentation gaz 1 Le raccordement de l’appareil sur le réseau de distribution gaz doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur : Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction des débits et de la pression du réseau. Placer un robinet d’arrêt gaz près de la chaudière. 2.10. Sonde extérieure Pour un confort optimum et économique, il est nécessaire d’installer la sonde extérieure. Consulter les instructions de montage sur l’emballage de la sonde. Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en général la façade nord ou nord-ouest. Elle ne doit en aucun cas être exposée au soleil matinal. Elle sera installée de manière à être facilement accessible mais au minimum à 2,5 m du sol. Il faut impérativement éviter les sources de chaleur comme les cheminées, les parties supérieures des portes et des fenêtres, la proximité des bouches d’extraction, les dessous de balcons et d’avant-toits qui isoleraient la sonde des variations de la température de l’air extérieur. 2.11. Raccordements électriques L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur : Norme NF C15-100 Les raccordements électriques ne seront effectués que lorsque toutes les autres opérations de montage (fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées. Utiliser les serre-câbles (presse-étoupes) afin d’éviter tout débranchement accidentel des conducteurs. L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé à une prise de terre. Il est vivement conseillé d’équiper l’installation électrique d’une protection différentielle de 30 mA. Les bornes de raccordements sont placées sur des connecteurs situés à l’intérieur du tableau de contrôle. Pour accéder aux bornes de raccordement : - Déposer la façade de la chaudière et desserrer l’écrou sur le carter du tableau. Effectuer les raccordements suivant le schéma (fig. 26 à 30). • Alimentation électrique : Tension 230V ~ 50 HZ, Terre < 30 ohms, Phase à protéger par un fusible de 5 A. Se raccorder sur le câble fourni avec la chaudière. Terre (vert/jaune), neutre (bleu) et phase (marron). 7 2 3 5 6 4 1 - Boîtier électronique 2 - Ecran d'affichage 3 - Carte ACI 4 - Bornes de raccordement (1 circuit) 4 et 5 - Bornes de raccordement (2 circuits) 6 - Module électronique AGU 7 - Fusible sur la phase (L) Figure 24 - Accès aux bornes de raccordement 2.12. Modem téléphonique Il est possible de commander la mise en route ou mise hors-gel de la chaudière via un contact modem (type Siemens TEL 110). Raccorder la sortie de la commande téléphonique sur les bornes X10-04 du boîtier électronique (LMU). 6A C R T TEL110 Fig. 25 - Modem téléphonique F I l e s t i m p é r a t i f d e re s p e c t e r l a p o l a r i t é phase-neutre lors du branchement électrique. Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm2 minimum de type H05VV-F. F Séparer les câbles fort et faible courant afin d'éviter des perturbations. Notice de référence "1194" 23 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R F 1 circuit de chauffe - radiateurs ou - plancher chauffant direct Sécurité plancher chauffant direct Circulateur chauffage "circuit 1" X2-03 Appareil d'ambiance X10-01 X10-02 Raccordement X10-06 Aucun SIEMENS REV 12 Shunt * Sonde extérieure TA SIEMENS REV 12 * Thermostat d’ambiance (TA) En cas d'un thermostat d'ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime "confort" permanent (ligne P 11 réglée à 0, ligne P 12 réglée à 24:00). * déconseillé avec plancher chauffant direct QAA73.110 Sonde d'ambiance QAA73.110 Figure 26 - Bornes de raccordement (1 circuit de chauffe, radiateurs ou plancher chauffant direct) 24 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R F Kit 2ème circuit, vanne mélangeuse 2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant) Circulateur chauffage "circuit 1" Module électronique AGU2.5 Sécurité plancher chauffant Sonde Départ "circuit 2" QAD 36 Boîtier électronique LMU 64 Circulateur chauffage "circuit 2" Marron Bleu Noir X10-01 X10-02 X10-06 Nappe de raccordement Sonde extérieure Shunt Appareil d'ambiance sur Circuit 1 (C1) Aucun Appareil d'ambiance sur Circuit 2 (C2) Aucun Raccordement SIEMENS SIEMENS REV 12 REV 12 Aucun SIEMENS SIEMENS REV 12 C2 C1 Vanne mélangeuse motorisée REV 12 Aucun C2 TA C1 C2 C1 TA C2 C1 C1 et C2 TA TA QAA73.110 SIEMENS REV 12 Thermostat d'ambiance (TA) Dans le cas d'un thermostat d'ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime "confort" permanent (ligne P 11 réglée à 0, ligne P 12 réglée à 24:00). Sonde d’ambiance QAA73.110 Sur la sonde, régler la pente de chauffe “circuit 2” ligne 80. Figure 27 - Bornes de raccordement Kit 2ème circuit, vanne mélangeuse, 2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant) Notice de référence "1194" 25 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R F Kit 2ème circuit, vanne mélangeuse 1 circuit de chauffe (plancher chauffant) Module électronique AGU2.5 Sécurité plancher chauffant Sonde Départ "circuit 2" QAD 36 Nappe de raccordement Boîtier électronique LMU 64 Marron Bleu Noir X10-01 X10-02 Shunt Appareil d'ambiance X10-06 Circulateur chauffage "circuit 2" Vanne mélangeuse motorisée Sonde extérieure Aucun Raccordement QAA73.110 Sonde d’ambiance QAA73.110 Sur la sonde, régler la pente de chauffe “circuit 2” ligne 80. Figure 28 - Bornes de raccordement Kit 2ème circuit, vanne mélangeuse, 1 circuit de chauffe (plancher chauffant) 26 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R F Kit 2ème circuit, pointeau 2 circuits de chauffe (radiateurs, plancher chauffant) Circulateur chauffage "circuit 1" Module électronique AGU2.5 Sécurité plancher chauffant Boîtier électronique LMU 64 X10-01 X10-02 Circulateur chauffage "circuit 2" X10-06 Nappe de raccordement Sonde extérieure Shunt Appareil d'ambiance sur Circuit 1 (C1) Aucun Appareil d'ambiance sur Circuit 2 (C2) Aucun Raccordement SIEMENS REV 12 C2 C1 Aucun C2 C1 C1 et C2 TA QAA73.110 SIEMENS REV 12 Thermostat d'ambiance (TA) Dans le cas d'un thermostat d'ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime "confort" permanent (ligne P 11 réglée à 0, ligne P 12 réglée à 24:00). Sonde d’ambiance QAA73.110 Sur la sonde, régler la pente de chauffe “circuit 2” ligne 80. Figure 29 - Bornes de raccordement Kit 2ème circuit, pointeau, 2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant) Notice de référence "1194" 27 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R F Kit 2ème circuit, pointeau 1 circuit de chauffe (plancher chauffant) Module électronique AGU2.5 Sécurité plancher chauffant Boîtier électronique LMU 64 Nappe de raccordement X10-01 X10-02 Shunt Appareil d'ambiance Circulateur chauffage "circuit 2" X10-06 Sonde extérieure Aucun Raccordement QAA73.110 Sonde d’ambiance QAA73.110 Sur la sonde, régler la pente de chauffe “circuit 2” ligne 80. Figure 30 - Bornes de raccordement Kit 2ème circuit, pointeau, 1 circuit de chauffe (plancher chauffant) 28 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.13. Remplissage et purge de l’installation F 2.14. Purge de la chaudière S’assurer qu’un rinçage de l’installation a été effectué. • Purge du corps de chauffe 1 Ouvrir les vannes d’isolement de la chaudière. (purgeur manuel, rep. A, fig. 31). - Ouvrir le purgeur jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau continu, puis refermer le purgeur. 2 Procéder au remplissage de l’installation. • Purge du circuit primaire 3 Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation pour évacuer l’air contenu dans les canalisations. 4 Débrayer les clapets antiretour (rep. C, fig. 31). (purgeur automatique, rep. B, fig. 31). - Desserrer le bouchon du purgeur. F Laisser le bouchon ouvert pour faciliter le dégazage de l’installation hydraulique. 5 Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que la pression du circuit hydraulique atteigne 2 bar. 6 Purger l’installation 7 Fermer les purgeurs et répéter ces opérations 1 à 2 fois. A 8 Créer une demande de chauffage pour démarrer le circulateur chauffage, Activer le mode AUTO ou Activer la fonction “ramoneur” , pour cela appuyer simultanément sur pendant 3 secondes et 9 Lorsque le circulateur chauffage fonctionne, sélectionner le mode “veille” . Après une postcirculation d’environ 4 min le circulateur s’arrête. B 10 Attendre environ 1 min et répéter les opérations de remplissage et de purge (5, 6 et 7) jusqu’au dégazage complet de l’échangeur. C 11 Activer quelques secondes le régime de fonctionnement sanitaire pour démarrer le circulateur sanitaire. Appuyer sur la touche 12 A l’arrêt du circulateur sanitaire, répéter les opérations de remplissage et de purge jusqu’au dégazage complet de l’échangeur et du serpentin sanitaire (5, 6, 7, 8 et 9). 13 Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que la pression du circuit hydraulique atteigne 1,5 bar. C A - Purgeur manuel B - Purgeur automatique C - Clapet antiretour Fig. 31 - Purgeurs et clapets antiretour 14 Fermer les clapets antiretour (rep. C, fig. 31). Clapet fermé Clapet débrayé (position normale de fonctionnement) (position de remplissage ou de purge) Clapet fermé (position normale de fonctionnement) Clapet débrayé (position de remplissage ou de purge) Fig. 32 - Clapets antiretour Notice de référence "1194" 29 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.15. Vérification et mise en service F Vérifier que la chaudière est bien réglée pour le type de gaz distribué. F Enlever le film de protection appliqué sur l’écran d’affichage. Vitesse conseillée ...chauffage n° III ...sanitaire n° III ...de boucle* n° II Circulateur... 2.15.1. Circuit hydraulique : - S’assurer qu’un rinçage de l’installation a été effectué. - S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et correctement purgée et que la pression au manomètre est suffisante, entre (1,5 et 2) bar. F Si la purge de l’installation est mal effectuée, la chaudière peut se mettre en sécurité. - Si nécessaire, purger de nouveau l’échangeur. Se référer au paragraphe “Remplissage et purge de l’installation”. - Vérifier la vitesse des circulateurs (fig. 33). * avec kit hydraulique 2 circuits Figure 33 - Vitesse de circulation conseillée 2.15.2. Circuit gaz : 4 0 l’étanchéité en amont du bloc gaz. - Vérifier la pression gaz au réseau : Type de Gaz Pression d’alimentation G 20 (type gaz de Lacq) 20 mbar G 25 (type gaz Groningue) 25 mbar G 31 (gaz Propane) 37 mbar 2.15.3. Circuit électrique : - Vérifier que la polarité phase-neutre de l’alimentation électrique est respectée. - Vérifier que les matériels en option sont branchés sur les bornes de raccordement adéquates. 2.15.4. Réglage de la pente de chauffage Choix de la pente de la courbe de chauffe (fig. 34) - Porter en abscisse du diagramme la température extérieure la plus basse de la région et tirer un trait vertical (ex : -10 °C). - Porter en ordonnée du diagramme la température maximum de départ du circuit de chauffe concerné et tirer un trait horizontal (ex : 55 °C). 30 3 0 2 7 ,5 2 5 2 2 ,5 2 0 1 0 0 te m p é ra tu re d e d é p a rt - Vérifier que les raccords sont bien serrés. - Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et vérifier 3 5 ° C 1 7 ,5 9 0 1 5 8 0 1 2 ,5 7 0 1 0 6 0 5 0 7 ,5 4 0 5 3 0 2 ,5 2 0 1 0 0 - 1 0 - 2 0 - 3 0 te m p é r a tu r e e x té r ie u r e ° C Fig. 34 - Pente de chauffage - Le point d’intersection des 2 droites donne la pente à régler (ex : 12.5). Régler cette valeur sur le régulateur. Réglage de la pente de chauffage Appuyer sur ( ) et ( ) pendant 3 secondes, Sélectionner la ligne souhaitée avec ( - ligne 532 (pente circuit 1) - ligne 533 (pente circuit 2) ) ou ( ) Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.15.5. Réglage de la vis pointeau Choix du réglage pour deux circuits de chauffe, radiateurs et plancher chauffant (voir fig. 35, ex. A) - Choisir la température extérieure de base (ex. -10 °C). - Dans la colonne correspondante, porter en ordonnée du diagramme la température du circuit plancher chauffant souhaitée (ex. 41°C) et tirer un trait horizontal. - Le point d’intersection avec la pente de chauffage réglée précédemment (ex. : 15) donne, en abscisse du diagramme, la valeur de réglage du pointeau (ex. : 3 mm). Choix du réglage pour un circuit de chauffe, plancher chauffant (voir fig. 35, ex. B) - Choisir la température extérieure de base (ex. -5 °C). - Dans la colonne correspondante, porter en ordonnée du diagramme la température du circuit plancher chauffant souhaitée (ex. 37°C) et tirer un trait horizontal. - Le point d’intersection avec la pente de chauffage la plus basse (ex. : 12,5) donne, en abscisse du Notice de référence "1194" diagramme, la valeur de réglage du pointeau (ex. : 4,5 mm). Réglage de la vis pointeau - Régler le pointeau avec la valeur obtenue ci-dessus. Utiliser les rainures comme repère visuel ou une cale d’épaisseur. La vis pointeau de la bouteille de répartition est réglée d’usine pour une température départ du plancher chauffant de 41 °C avec une température extérieure de base de -10 °C. La distance entre la manette et le corps de pointeau est de 3 mm. Un plancher chauffant est un émetteur de chaleur avec une très forte inertie. Lors de la première mise en service, il est conseillé de modifier la vis pointeau d’un quart de tour toutes les 24 heures, jusqu’à l’obtention du confort optimal. Si le pointeau est complètement dévissé, et que la température de confort n’est pas atteinte : corriger les pentes des circuits de chauffe. 31 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R ple m Exe B ple m Exe A Température extérieure de base (°C) 0 -5 -10 49 52 55 15 39 42 45 Température du circuit plancher (°C) 34 37 40 12,5 10 29 32 35 876 17,5 20 44 47 50 Pente de chauffage réglée sur la chaudière 24 27 30 19 22 25 0 1 1 3 2 2 5 4 6 4 3 7 5 Moins de débit 8 8,5 (mm) 6 Distance entre la manette et le corps de pointeau Nombre de rainure (s) Plus de débit Réglage usine 3 mm 1mm 1ère rainure entre 2ème et 3ème rainure 7 mm 5ème rainure Fig. 35 - Réglage de la vis pointeau 32 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.15.6. Configurer 1 circuit de chauffe - Radiateurs ou - Plancher chauffant direct SIEMENS REV 12 Thermostat d'ambiance Thermostat de sécurité Sonde QAA73 Sonde extérieure - Vérifier le branchement de la sonde extérieure (fig. 26). - Vérifier le branchement de la sonde d’ambiance* QAA73 ou du thermostat d’ambiance éventuel (fig. 26). - Choisir la pente de la courbe de chauffe selon la méthode décrite au paragraphe “Réglage de la pente de chauffage”. Voir figure 34 page 30. Sans sonde d’ambiance QAA73 (avec ou sans thermostat d’ambiance) Avec sonde d’ambiance QAA73 F Effectuer le réglage des paramètres directement sur la sonde d’ambiance QAA73. - Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 1, ligne 70. - Effectuer la programmation horaire des périodes de chauffage sur la sonde d’ambiance QAA73, ligne 10 à 16. - Si le 2ème circuit n’est pas utilisé, régler la pente sur —.— (ligne 80) • Température de commutation été/hiver (ligne H 516 sur la chaudière) - régler à 30 °C pour désactiver la fonction • Plancher chauffant - Régler la limitation maxi de la température de départ, ligne 72 = 50 °C F Effectuer le réglage des paramètres sur le tableau de contrôle. - Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 1, ligne H 532. - Effectuer la programmation horaire** des périodes de chauffage, ligne P 11 à P16. • Plancher chauffant - Régler la limitation maxi de la température de départ, ligne H 507 = 50 °C Avec thermostat d’ambiance programmable - Régler la chaudière sur le régime “confort” permanent (ligne P 11 = 0, ligne P 12 = 24:00). - Effectuer la programmation horaire** des périodes de chauffage sur le thermostat d’ambiance. - Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit. ou - Effectuer une programmation horaire en tenant compte de l'inertie du plancher chauffant. *Sonde d’ambiance : Éviter les sources de chaleur directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson), les zones de courant d’air frais (ventilation, porte, etc.) et les murs extérieurs. Notice de référence "1194" **Plancher chauffant : Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit. OU, effectuer une programmation horaire en tenant compte de l'inertie du plancher chauffant. 33 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.15.7. Configurer 2 circuits de chauffe kit 2ème circuit, vanne mélangeuse (074 701) - Radiateurs et plancher chauffant - 2 circuits de radiateurs SIEMENS REV 12 Thermostat d'ambiance Sonde QAA73 Sonde extérieure Sécurité thermique Sonde de départ - Vérifier le branchement de la sonde extérieure (fig. 27). - Vérifier le branchement de la sonde d’ambiance* QAA73 ou du thermostat d’ambiance éventuel. (fig. 27). - Vérifier la présence de shunt(s) éventuel(s). - Vérifier le branchement des circulateurs (fig. 27) Circuit 1 : Circuit de radiateurs Circuit 2 : Plancher chauffant ou circuit de radiateurs - Choisir la pente de la courbe de chauffe selon la méthode décrite au paragraphe “Réglage de la pente de chauffage”. Voir figure 34 page 30 Sans sonde d’ambiance QAA73 (avec ou sans thermostat d’ambiance) Avec sonde d’ambiance QAA73 F Effectuer le réglage des paramètres directement sur la sonde d’ambiance QAA73. - Régler la pente de la courbe de chauffe. Circuit 1 : ligne 70 Circuit 2 : ligne 80 - Régler la limitation maxi de la température de départ, ligne 82 = 50 °C - Effectuer la programmation horaire des périodes de chauffage. Circuit 1 : ligne 10 à ligne 16 Circuit 2 : ligne 20 à ligne 26 • Circuit 2 = Plancher chauffant - Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit. ou - Effectuer une programmation horaire en tenant compte de l'inertie du plancher chauffant. F Effectuer le réglage des paramètres sur le tableau de contrôle. - Régler la pente de la courbe de chauffe. Circuit 1 : ligne H 532 Circuit 2 : ligne H 533 - Effectuer la programmation horaire** des périodes de chauffage, ligne P 11 à P16. Avec thermostat d’ambiance programmable - Dans le cas d’un thermostat d’ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime “confort” permanent (ligne P 11 à 0, ligne P 12 à 24:00) - Effectuer la programmation horaire** des périodes de chauffage sur le thermostat d’ambiance. • Température de commutation été/hiver (ligne H 516 sur la chaudière) - régler à 30 °C pour désactiver la fonction *Sonde d’ambiance : Éviter les sources de chaleur directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson), les zones de courant d’air frais (ventilation, porte, etc.) et les murs extérieurs. 34 **Plancher chauffant : Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit. OU, effectuer une programmation horaire en tenant compte de l'inertie du plancher chauffant. Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.15.8. Configurer 1 circuit de chauffe kit 2ème circuit, vanne mélangeuse (074 701) - Plancher chauffant SIEMENS REV 12 Thermostat d'ambiance Sonde QAA73 Sonde extérieure Sécurité thermique Sonde de départ - Vérifier le branchement de la sonde extérieure (fig. 28). - Vérifier le branchement du circulateur chauffage “circuit 2" (fig. 28). - Choisir la pente de la courbe de chauffe selon la méthode décrite au paragraphe “Réglage de la pente de chauffage”. Voir figure 34 page 30 Sans sonde d’ambiance QAA73 (avec ou sans thermostat d’ambiance) Avec sonde d’ambiance QAA73 F Effectuer le réglage des paramètres directement sur la sonde d’ambiance. - Vérifier le branchement de la sonde d’ambiance* QAA73. - Régler la pente de la courbe de chauffe sur la sonde d’ambiance, ligne 80 (circuit 2). - Régler la limitation maxi de la température de départ, ligne 82 = 50°C - Baisser la pente de la courbe de chauffe du “circuit 1" au minimum, ligne 70 = 2,5. - Supprimer la programmation horaire du “circuit 1", lignes 10 à 16 = —.— - Augmenter la consigne de température d’ambiance réduite, ligne 5. - Effectuer la programmation horaire des périodes de chauffage. Circuit 2 : ligne 20 à ligne 26 Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit. ou Effectuer une programmation horaire en tenant compte de l'inertie du plancher chauffant. F Effectuer le réglage des paramètres sur le tableau de contrôle. - Vérifier que le shunt thermostat d’ambiance est déplacé sur le “circuit 2" (voir fig. 28). - Régler la pente de la courbe de chauffe sur le tableau de contrôle, ligne H 533 (circuit 2). - Augmenter la consigne de température d’ambiance réduite, ligne P 5. - Régler la limitation maxi de la température de départ, ligne H 507 = 50°C. - Effectuer la programmation horaire des périodes de chauffage. Circuit 2 : ligne P 11 à ligne P 16 Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit. ou Effectuer une programmation horaire en tenant compte de l'inertie du plancher chauffant. • Température de commutation été/hiver (ligne H 516 sur la chaudière) - régler à 30 °C pour désactiver la fonction *Sonde d’ambiance : Éviter les sources de chaleur directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson), les zones de courant d’air frais (ventilation, porte, etc.) et les murs extérieurs. Notice de référence "1194" 35 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.15.9. Configurer 2 circuits de chauffe kit 2ème circuit, pointeau de réglage (019119) - Radiateurs et plancher chauffant SIEMENS REV 12 Thermostat d'ambiance Sonde QAA73 Sonde extérieure Sécurité thermique - Vérifier le branchement de la sonde extérieure (fig. 29). - Vérifier le branchement de la sonde d’ambiance* QAA73 ou du thermostat d’ambiance éventuel (fig. 29). - Vérifier la présence de shunt(s) éventuel(s). - Vérifier le branchement des circulateurs (fig. 29) Circuit 1 : Circuit de radiateurs Circuit 2 : Plancher chauffant - Choisir la pente de la courbe de chauffe selon la méthode décrite au paragraphe “Réglage de la pente de chauffage” (voir figure 34, p.30). Remarques : Choisir une pente dont la température de départ est inférieure à 80 °C. Les pentes réglées à 15 conviennent normalement pour la plupart des installations. Sans sonde d’ambiance QAA73 (avec ou sans thermostat d’ambiance) Avec sonde d’ambiance QAA73 F Effectuer le réglage des paramètres directement sur la sonde d’ambiance QAA73. - Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 1, ligne 70 (ex. : 15) - Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 2, ligne 80, à la même valeur que celle du circuit 1 (ex. : 15). - Effectuer la programmation horaire des périodes de chauffage. Circuit 1 : ligne 10 à ligne 16 Circuit 2 : ligne 20 à ligne 26 Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit. ou Effectuer une programmation horaire en tenant compte de l'inertie du plancher chauffant. • Température de commutation été/hiver (ligne H 516 sur la chaudière) - régler à 30 °C pour désactiver la fonction F Effectuer le réglage des paramètres sur le tableau de contrôle. - Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 1, ligne H 532 (ex. : 15) - Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 2, ligne H 533, à la même valeur que celle du circuit 1 (ex. : 15). - Effectuer la programmation horaire** des périodes de chauffage, ligne P 11 à P 16. - • Avec thermostat d’ambiance programmable - Dans le cas d’un thermostat d’ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime “confort” permanent (ligne P11 à 0, ligne P12 à 24:00). - Effectuer la programmation horaire** des périodes de chauffage sur le thermostat d’ambiance. • Sans thermostat d’ambiance - Augmenter la consigne de température d’ambiance réduite, ligne P 5. *Sonde d’ambiance : Éviter les sources de chaleur directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson), les zones de courant d’air frais (ventilation, porte, etc.) et les murs extérieurs. 36 **Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit. OU, effectuer une programmation horaire en tenant compte de l'inertie du plancher chauffant. Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.15.10. Configurer 1 circuit de chauffe kit 2ème circuit, pointeau de réglage (019119) - Plancher chauffant SIEMENS REV 12 Thermostat d'ambiance Sonde QAA73 Sonde extérieure Sécurité thermique - Vérifier le branchement de la sonde extérieure (fig. 30). - Vérifier le branchement du circulateur chauffage “circuit 2" (fig. 30). - Choisir la pente de la courbe de chauffe selon la méthode décrite au paragraphe “Réglage de la vis pointeau” (voir figure 35, p. 32). Sans sonde d’ambiance QAA73 Avec sonde d’ambiance QAA73 F Effectuer le réglage des paramètres directement sur la sonde d’ambiance QAA73. - Vérifier le branchement de la sonde d’ambiance* QAA73. - Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 2, ligne 80 (ex. : 12 ou 13) - Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 1, ligne 70, à la même valeur que celle du circuit 2 (ex. : 12 ou 13). - Supprimer la programmation horaire du “circuit 1", lignes 10 à 16 = —.— - Augmenter la consigne de température d’ambiance réduite, ligne 5. - Effectuer la programmation horaire des périodes de chauffage sur la sonde d’ambiance. Circuit 2 : ligne 20 à ligne 26. Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit. ou Effectuer une programmation horaire en tenant compte de l'inertie du plancher chauffant. F Effectuer le réglage des paramètres sur le tableau de contrôle. - Vérifier que le shunt thermostat d’ambiance est déplacé sur le “circuit 2" (fig. 30). - Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 2, ligne H 533 (ex. : 12,5) - Augmenter la consigne de température d’ambiance réduite, ligne P 5. - Effectuer la programmation horaire des périodes de chauffage. Circuit 2 : ligne P 11 à P 16. Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit. ou Effectuer une programmation horaire en tenant compte de l'inertie du plancher chauffant. • Température de commutation été/hiver (ligne H 516 sur la chaudière) - régler à 30 °C pour désactiver la fonction *Sonde d’ambiance : Éviter les sources de chaleur directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson), les zones de courant d’air frais (ventilation, porte, etc.) et les murs extérieurs. Notice de référence "1194" 37 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.15.11. Mise en route de la chaudière - Brancher électriquement. - Ouvrir la vanne d’alimentation gaz de l’installation F Régler l’heure en cours - Appuyer sur la touche ( ) ou ( - Sélectionner la ligne P 1 avec ( F ). ) ou ( ). Appuyer sur la touche “mode” et sélectionner Figure 36 - Mise en service rapide AUTO ( ) pour un fonctionnement économique toute l’année selon le programme standard. F Appuyer sur la touche “Robinet” ( ) pour la préparation de l’eau chaude sanitaire selon le programme de chauffe. La chaudière s’allumera automatiquement lors d’une demande chauffage ou sanitaire après une phase de ventilation d’environ 5 secondes. La présence de flamme est signalée par le pictogramme ( ). • Si l’installation est équipée d’une sonde d’ambiance, effectuer ces réglages sur la sonde d’ambiance. - Se référer à la notice fournie avec la sonde d’ambiance. Rampe brûleur Vanne gaz Régulateur Electrovannes Mélangeur Air-Gaz GAZ Pression de commande Ventilateur AIR Boîtier électronique Tableau de contrôle 3 2 1 P (bar) LMU 64 • S i l ’ i n s ta l l a t i o n e s t é q u i p é e d ’ u n t h e r m o s ta t d’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiante souhaitée. Dans le cas d’un thermostat d’ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime “confort” permanent (ligne P 11 à 0, ligne P 12 à 24:00). 2.15.12. Logique d’allumage (voir figure 37) Lors d’une demande de chaleur, le ventilateur démarre. Le signal de pression de commande relevé à la sortie du ventilateur commande l’ouverture du régulateur gaz. Après une préventilation d’environ 5 s, l’électrode enflamme le mélange air-gaz. La flamme est détectée par l’électrode (ionisation). Le pictogramme “présence de flamme” s’allume. Si la flamme n’apparait pas pendant le temps de sécurité, un code d’erreur est affiché et la chaudière reste à l’arrêt. Si la flamme disparait pendant un cycle normal de fonctionnement, un nouveau cycle d’allumage recommence. Sonde Sonde extérieure départ* Sonde retour 0 4 8 12 16 20 Sonde Capteur pression hydraulique sanitaire* *Suivant version et options Figure 37 - Schéma du brûleur 3,5 ... 4,5 mm 6... 9 mm Figure 38 - Réglage des électrodes 38 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.15.13. Réglage des paramètres de combustion lors d’un changement de gaz 1 (Pour la France uniquement) mode 3 • Ouvrir toutes les vannes des circuits de chauffage. 2 F 3 F Avec kit vanne et 2 circuits : Fermer manuellement la vanne mélangeuse Avec circuit plancher chauffant : Attention au déclenchement de la sécurité thermique. • Placer la sonde de retour échangeur sur le tube de 2 1 P (bar) 0 4 8 12 16 20 4 10 reset 5 départ échangeur (fig. 40). 6 • Activer la fonction “manuel pour réglage". Appuyer simultanément sur ( ) et ( secondes (repère 3 et 4, fig. 39). 11 ) pendant 6 7 8 9 Figure 39 - Tableau de contrôle Les symboles ( ) et ( ) s’affichent sur le tableau de contrôle. L’écran d’affichage indique (100%). Le brûleur fonctionne à l’allure MAXI. • Laisser la température de la chaudière atteindre 60 °C. • Effectuer un contrôle de combustion. • Contrôler le taux de CO2 (voir tableau ci-dessous). • Si nécessaire, ajuster le taux de CO2 en réglant le débit gaz au brûleur (vis repère R1, fig. 41). • Appuyer sur la touche ( ) (repère 6, fig. 39) L’écran d’affichage indique (0%). Le brûleur fonctionne à l’allure MINI. • Contrôler le taux de CO2 (voir tableau ci-dessous). • Si nécessaire, ajuster doucement la consigne du régulateur de pression (vis repère R2, fig. 41). • Appuyer sur la touche ( ) • Contrôler les réglages à l’allure MAXI. Le modifier si nécessaire. Il est possible de contrôler les allures intermédiaires en ajustant le % à l’aide des touches (+) et (-) (repère 8 et 9, fig. 39). • Désactiver la fonction “manuel pour réglage". Appuyer sur la touche “mode” et sélectionner un régime de fonctionnement. • Replacer la sonde de retour sur le tube de retour échangeur. Figure 40 - Sonde de retour échangeur - R2 + + R1 - 0% 100% Gaz Repère diaphragme CO2 au mini CO2 au maxi G 20 20 8à9% 8,5 à 9,5 % G 25 pas de diaphragme 8à9% 8,5 à 9,5 % G 31 conique 9,5 à 10,5 % 10 à 11 % 2.15.14. Surveillance pression hydraulique P R1 - Réglage débit gaz au brûleur R2 - Réglage consigne régulateur de pression P - Pression d'entrée gaz (réseau) Pression hydraulique trop basse • P<0,8 bar = code d’erreur 118 • P<0,5 bar = code d’erreur 118 et mise en sécurité Notice de référence "1194" Figure 41 - Vanne gaz 39 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.15.15. Liste des réglages “chauffagiste” (sans sonde d’ambiance QAA73.110) Avec l’utilisation d’une sonde d’ambiance QAA73.110, ces fonctions ne sont pas valides Appuyer sur ( ) et ( ) pendant 3 secondes, Sélectionner la ligne souhaitée avec ( ) ou ( ) Régler les valeurs réglables avec (-) ou (+) Ligne Fonction Plage de réglage ou affichage Unité de mesure Incrément de réglage Réglage de base / Affichage H 90 Consigne de la température ECS économie 40 ... 65 °C 1 40 L’eau sanitaire est chauffée à cette température pendant le régime “Réduit” de la programmation choisie (ligne H 91). H 91 Libération de la charge d’ECS 0 …1 - 1 0 Ce réglage définit la plage horaire pendant laquelle la charge ECS, à la consigne de confort, est libérée. En dehors de cette plage, l’eau est chauffée à la consigne d’économie (ligne H 90). 0 = La température sanitaire suit le programme de chauffe sanitaire (ligne P 31 à P 36). 1 = La température sanitaire suit le régime ECS “confort” 24h/24. H 93 (Non concerné) 0 …1 - 1 0 H 506 Limitation mini de température de départ 20… 90 °C 0,5 °C 20 H 507 Limitation maximale de la température de départ 20… 90 °C 0,5 °C 85 Les limitations minimale et maximale constituent la plage à l’intérieur de laquelle peut varier la consigne de température de départ. Elles empêchent des températures de départ trop basses ou trop élevées. Remarques importantes La limitation maximale n’est pas une fonction de sécurité telle que l’exige un chauffage par le sol. H 510 Surélévation de la température de chaudière pendant la charge ECS (par rapport à la consigne ECS) 0… 30 °C 0,5 °C 20 Le réglage augmente la consigne de température de chaudière en cas de demande d’eau chaude sanitaire. Si l’on augmente : La charge est plus rapide. Si l’on diminue : La charge est plus lente. H 511 Température d’enclenchement hors-gel chaudière 5… 9,5 °C 0,5 °C 8 H 512 Température de déclenchement hors-gel chaudière 8,5… 50 °C 0,5 °C 10 H 516 Température de commutation été/hiver 8… 30 °C 1 °C 18 K 0,5 K 3,0 - 1 20 Si on augmente la valeur, la commutation sur le régime d’été est retardée. Si on diminue la valeur, la commutation sur le régime d’été est anticipée. Cette fonction n’est active qu’en régime automatique. F H 520 Avec l'utilisation d'une sonde d'ambiance QAA73.110, régler à 30 °C pour désactiver la fonction. Niveau d’abaissement de la consigne de température d’ambiance (si horloge raccordée) 0... 10 L’horloge agit directement sur la demande de chauffage. H 532 40 Pente de la courbe de chauffe (circuit 1) 1 … 40 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R Ligne Fonction Plage de réglage ou affichage Unité de mesure Incrément de réglage Réglage de base / Affichage H 533 Pente de la courbe de chauffe (circuit 2) 1 … 40 - 1 15 Si l’on augmente : La température de départ augmente davantage lorsque la température extérieure baisse. Si l’on diminue : La température de départ augmente moins lorsque la température extérieure baisse. L’appareil d’ambiance calcule la consigne de température de départ à l’aide de la courbe de chauffe réglée. Il en résulte une température ambiante constante malgré les variations de la température extérieure. H 534 Translation de la pente de la courbe de chauffe (circuit 1) - 31,0 … 31,0 K 0,5 0,0 H 535 Translation de la pente de la courbe de chauffe (circuit 2) - 31,0 … 31,0 K 0,5 0,0 Cela permet d’adapter les consignes d’ambiance aux valeurs de températures mesurées en ambiance, quelle que soit la température extérieure. Si avec une consigne de confort réglée à 20 °C sur l’appareil d’ambiance, la valeur mesurée en ambiance reste constamment à 22 °C, il convient de décaler la courbe de chauffe de 2 °C vers le bas. Conseils : Agir d’abord sur la pente de la courbe de chauffe (ligne H 532 et/ou H 533). Attendre 24h00. H 541 Degré de modulation maximal en mode chauffage 0 … 100 % 0,5 % 100 Lecture des valeurs de service (valeur informative) H 543 Puissance chaudière maximale (selon modèle) - - - H 651 N° de version de programme () - - - Mémoire de position de dérangement () - - - H 718 Heures de fonctionnement du brûleur (durée totale) 0 … 131070 h - - H 719 Heures de fonctionnement chauffage 0 … 131070 h - - H 720 Heures de fonctionnement ECS 0 … 131070 h - - H 722 Compteur de fonctionnement du brûleur 0 … 327675 - - - H 725 Version logicielle du boîtier électronique () - - - Mémoire de position de dérangement () - - - Valeur de mesure du courant d’ionisation () - - - H 700 à H 717 H 728 à H 733 H 755 Notice de référence "1194" 41 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R Informations complémentaires sur le fonctionnement de la chaudière - Appuyer 1 fois sur la touche d’information “i”. - Appuyer sur ( ) et ( ) pendant 3 secondes. L’affichage de l’heure est remplacé par une adresse formée d’une lettre (b, C, d) et d’un chiffre (de 0 à 7). - Appuyer sur ( ) et ( ) pour choisir la lettre. - Appuyer sur (-) ou (+) pour choisir le chiffre. - Appuyer sur la touche d’information (i) pour revenir à l’affichage d’informations. - Appuyer sur une touche de régime (chauffage ou sanitaire) pour revenir à l’affichage standard. Adresse Information b0 Code d’erreur étendu b1 Température de retour chaudière b2 Température sanitaire circuit 2 (fonction inutilisée) b3 - b4 Température extérieure actuelle Température extérieure moyenne b5 C’est la moyenne de la température extérieure sur une période de 24 h (figure 42). Température extérieure mélangée b6 C’est la combinaison de la température extérieure actuelle et de la “température extérieure moyenne” (figure 42). b7 Température de départ (vanne mélangeuse) C1 Courant d’ionisation µA C2 Vitesse du ventilateur (N/100) C3 Signal de modulation du ventilateur (%) C4 Puissance relative chaudière C5 - C6 Différence entre la consigne et la valeur mesurée d1 Consigne de température chaudière (y compris ECS et autres circuits de chauffe) d2 Consigne de température chauffage d3 Consigne de température d’ambiance d4 Consigne de température ECS d5 Pourcentage maximum de modulation chaudière (%) d6 Vitesse maxi du ventilateur en régime chauffage (N/100) °C TEA TEM-1 TEM-0 TEA - Température extérieure actuelle TEM - Température extérieure moyenne TEM-1 - Température extérieure moyenne (construction légère) TEM-0 - Température extérieure moyenne (construction lourde) 17 16 15 Figure 42 TEM 14 13 18.00 42 6.00 18.00 6.00 18.00 heure Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R Lecture des codes erreurs 0 Pas de défaut 10 Erreur sur la sonde extérieure 20 Erreur sur la sonde de chaudière 32 Erreur sur la sonde de départ 2 40 Erreur sur la sonde de retour 50 Erreur sur la sonde de l’ECS 61 Erreur sur la sonde d’ambiance 1 62 Sonde d’ambiance 1 erronée (non compatible) 78 Erreur sur le capteur de pression hydraulique 91 Défaut de mémoire du boîtier électronique (LMU) 92 Erreur sur la carte du boîtier électronique (LMU) 95 Heure du jour non valide 105 Message de maintenance 110 Fonction sécurité de surchauffe activée 111 Chaudière en sécurité de surchauffe 117 Pression d’eau trop élevée 118 Pression d’eau trop basse 119 Fonction “sécurité pression d’eau mini” activée 128 Extinction de la flamme pendant le fonctionnement 129 Mauvaise alimentation en air 132 Mise en sécurité 133 Pas d’apparition de la flamme après écoulement du temps de sécurité 151 Erreur interne du boîtier électronique (LMU) 152 Erreur du boîtier électronique (LMU), paramètrages 153 Boîtier électronique verrouillé 154 Anomalie sur le contrôle de température 160 Vitesse du ventilateur insuffisante 161 Vitesse du ventilateur excessive 180 Fonction “ramoneur” active 181 Fonction “contrôle de combustion” active 183 Boîtier électronique en mode paramètrage 184 Fonction modem active Notice de référence "1194" 43 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.16. Entretien de l’installation Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. L’e n t r e t i e n d e l a c h a u d iè r e d o i t ê t r e e ff e c t u é régulièrement afin de maintenir son rendement élevé. Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an. A 2.16.1. Entretien de l’échangeur thermique (voir figure 43) - Couper l’alimentation électrique de l’appareil. - Fermer la vanne d’alimentation gaz. - Déposer le panneau de façade. Démontage de la porte foyer : - Déconnecter le bloc gaz de l’alimentation gaz - Débrancher le connecteur du ventilateur. - Déboîter la gaine de l’adaptateur (1 collier) sur le ventilateur - Desserrer les vis de la porte foyer. - Déposer l’ensemble B C C F Faire attention de ne pas donner de chocs aux électrodes et au brûleur. - Nettoyer le faisceau tubulaire de l’échangeur à l’aide d’une brosse synthétique. - Nettoyer la chambre de combustion. - Enlever les résidus de nettoyage accumulés dans la chambre de combustion. - Démonter l’embout sur le ventilateur et dépoussiérer le ventilateur. Si l’encrassement est important, nettoyer la turbine. Ne pas oublier de replacer le joint torique entre l’embout et le ventilateur - Brosser légèrement les grilles du brûleur si nécessaire. - Remonter correctement toutes les pièces. - S’assurer de la bonne étanchéité du circuit des gaz brûlés de la chaudière. - Vérifier que les raccords sont bien serrés. - Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et vérifier l’étanchéité en amont du bloc gaz. 2.16.2. Contrôle de l’appareillage - Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du système d’expansion. Contrôler la pression du vase et le tarage de la soupape de sûreté. - Chaque année, vérifier le groupe de sécurité sur l’arrivée d’eau froide sanitaire. 2.16.3. Entretien du conduit d’évacuation D A - Purgeur manuel B - Purgeur automatique C - Clapet antiretour D - Robinet de vidange Figure 43 - Accès à la chambre de combustion 2.16.4. Vidange de la chaudière - Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière (fig. 43, rep. D). - Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de l’installation (fig. 43, rep. A). - Débrayer les clapets antiretour (fig. 43, rep C). 2.16.5. Vidange du ballon sanitaire - Ouvrir un robinet d’eau chaude et actionner la soupape du groupe de sécurité (page. 18, fig. 18, rep. 6) ou procéder par siphonnage. Le conduit ventouse (ou la cheminée) doit être vérifié et nettoyé régulièrement par un spécialiste (1 fois par an). - Vérifier que le conduit ventouse n’est pas obstrué. - Vérifier que l’évacuation des condensats n’est pas bouchée. Déposer le siphon et le rincer à l’eau claire. Attention : Les condensats sont acides Pour la maintenance, utiliser des gants et des lunettes résistants aux acides. 44 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.16.6. Visite du ballon Si l’eau est très calcaire, la cuve doit être nettoyée annuellement. Les ballons d’eau chaude sanitaire sont équipés d’une trappe de visite sur l’avant de la cuve. Pour accéder à cette trappe, procéder de la façon suivante : - Fermer l’entrée d’eau froide du ballon. - Déposer la façade de la chaudière. - Vidanger le ballon avec le groupe de sécurité. S’assurer que le niveau d’eau restant à l’intérieur du ballon se situe en dessous du niveau de la trappe. - Dégrafer l’isolation laine de verre du ballon sur l’avant de la cuve. - Déconnecter l’anode à courant imposé sur la trappe avant. - Sortir la sonde de température du doigt de gant. - Déposer la trappe de visite. Notice de référence "1194" • Pour chaque visite du ballon, changer le joint de la trappe de visite. Ne pas oublier de remettre la sonde de température dans le doigt de gant et de reconnecter l’anode à courant imposé. 2.17. Certificat de conformité Pour la France : Par application de l’article 25 de l’arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs, l’installateur est tenu d’établir des certificats de conformité approuvés par les Ministres chargés de la construction et de la sécurité du gaz : ¤ de modèles distincts (1, 2 et 3) après réalisation d’une installation de gaz neuve. ¤ de modèle 4 après remplacement, en particulier, d’une chaudière par une nouvelle. 45 F 46 Ventilateur Capteur de pression P OUT VDC Sonde extérieure Sonde Sanitaire** 1 circuit de chauffe - radiateurs ou - plancher chauffant direct Sonde de retour Sonde de chaudière 230V 24V GND Shunt* Transformateur d'alimentation 2A Boîtier électronique LMU 64 Ecran d'affichage Fusible L Electrode** Ballon** Carte ACI** N L sécurité plancher chauffant direct** Circulateur chauffage"circuit 1" Circulateur Sanitaire** Vanne Gaz Electrode d'allumage et d’ionisation Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2.18. Plans de câblage électrique 230V-50Hz * suivant configuration, voir fig. 26 ** suivant version et options Figure 44 - Câblage électrique, 1 circuit de chauffe (radiateurs ou plancher chauffant direct) Notice de référence "1194" Notice de référence "1194" 3 4 2 1 1b 5 OUT VDC 24V 230V Transformateur d'alimentation 2A Ventilateur Capteur de pression P Sonde extérieure Sonde Sanitaire** GND Vanne mélangeuse ** M Circulateur chauffage "circuit 2" Sécurité plancher chauffant Boîtier électronique LMU 64 Ecran d'affichage Fusible L Electrode** Ballon** Carte ACI** N L Circulateur chauffage "circuit 1" Circulateur de boucle chaudière Circulateur Sanitaire ** Vanne Gaz Electrode d'allumage et d’ionisation F Sonde de retour Sonde de chaudière Shunt* Sonde Départ "circuit 2" ** QAD 36 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant) 230V-50Hz * suivant configuration, voir fig. 27 ou fig. 29 ** suivant version et options Figure 45 - Câblage électrique, 2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant) 47 48 3 4 2 1 1b 5 OUT VDC 24V 230V Transformateur d'alimentation 2A Ventilateur Capteur de pression P Sonde extérieure Sonde Sanitaire ** GND Vanne mélangeuse ** M Circulateur chauffage "circuit 2" Sécurité plancher chauffant Boîtier électronique LMU 64 Ecran d'affichage Fusible L Electrode ** Ballon ** Carte ACI ** N L Circulateur de boucle chaudière Circulateur Sanitaire ** Vanne Gaz Electrode d'allumage et d’ionisation F Sonde de retour Sonde de chaudière Shunt* Sonde Départ ** QAD 36 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 1 circuit de chauffe (plancher chauffant) 230V-50Hz * suivant configuration, voir fig. 28 ou fig. 30 ** suivant version et options Figure 46 - Câblage électrique, 1 circuit de chauffe (plancher chauffant) Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 3. Instructions pour l’utilisateur 3.1. Remarques importantes F La chaudière a été réglée par votre installateur pour fonctionner avec le type de gaz distribué. Dans le cas d’un changement de distribution de gaz, il est nécessaire de modifier les réglages et certains organes de votre appareil. Ces modifications ne peuvent être effectuées que par un installateur qualifié. F Toute intervention sur des organes scellés est interdite. F En cas d’odeur de gaz : Ne pas fumer ! Éviter toute flamme nue ou formation d’étincelles, ouvrir portes et fenêtres, fermer le robinet d’alimentation gaz, et prévenir votre installateur chauffagiste. F F Prière de respecter les instructions de cette notice et d’être vigilant afin d’éviter toute fausse manoeuvre. Chaudière raccordée à un conduit de cheminée (avec adaptateur cheminée 073 295) Votre local répondant à des normes de sécurité, ne pas y apporter de modifications (ventilation, conduit de fumées, ouverture, etc.) sans l’avis de votre installateur chauffagiste. Éviter de provoquer une poussière excessive dans le local lorsque l’appareil est en fonctionnement. 3.2. Première mise en service F Enlever le film de protection appliqué sur l’écran d’affichage. - L’installation et la première mise en service de la chaudière doivent être faites par un installateur chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions pour la mise en route et la conduite de la chaudière. - L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé à une prise de terre. S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et correctement purgée et que la pression au manomètre est suffisante (1,5 à 2 bars). Figure 47 - Mise en service rapide 3.3. Mise en route de la chaudière - Brancher électriquement. - Ouvrir la vanne d’alimentation gaz de l’installation F Régler l’heure en cours - Appuyer sur la touche ( ) ou ( ) (rep. 6 et 7, fig. 48) - Sélectionner la ligne P 1 avec () ou ( F ). Appuyer sur la touche “mode” et sélectionner AUTO ( ) pour un fonctionnement économique toute l’année selon le programme standard. F Appuyer sur la touche ECS ( ) et sélectionner “ ” pour la préparation de l’eau chaude sanitaire selon le programme de chauffe. La chaudière s’allumera automatiquement lors d’une demande chauffage ou sanitaire après une phase de ventilation d’environ 5 secondes. La présence de flamme est signalée par le pictogramme (). • Si l’installation est équipée d’une sonde d’ambiance, effectuer ces réglages sur la sonde d’ambiance. - Se référer à la notice fournie avec la sonde d’ambiance. • S i l ’ i n s ta l l a t i o n e s t é q u i p é e d ’ u n t h e r m o s ta t d’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiante souhaitée. Dans le cas d’un thermostat d’ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime “confort” permanent (ligne P11 à 0, ligne P12 à 24:00). Notice de référence "1194" 49 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 1 11 mode 3 ACi 2 2 1 3 P (bar) 0 4 8 16 12 20 4 12 10 reset 5 6 7 8 9 10 Touche d'information 1 Touche ECS (marche/arrêt) - Température d'eau chaude sanitaire 2 Ecran d'affichage - Pression hydraulique de l'installation 3 - avec sonde extérieure : Réglage de la consigne de température d'ambiance (circuit 1 et circuit 2) - sans sonde extérieure : Réglage de la consigne de température de chaudière (circuit 1 et circuit 2) - Phase de fonctionnement - Température extérieure - Lecture des codes erreurs - Température de chaudière 4 Réglage de la consigne ECS (eau chaude sanitaire) 11 Régime de fonctionnement du circuit de chauffe. 5 Touche "RESET" - Réarmement du boîtier électronique Chauffage en service suivant le programme de chauffe 6, 7 Touches de sélection de la ligne de fonction 8, 9 Touches de réglage de valeurs Température de confort permanente Température réduite permanente Régime “veille” avec protection hors-gel. 12 Voyant ACI En fonctionnement normal, le voyant clignote. Figure 48 - Tableau de contrôle Fig 49 - Affichage standard 2 3 1 4 Le mode de réglage est abandonné en appuyant sur une touche de régime ; abandon automatique au bout de 8 min. 1 - Régime de fonctionnement du circuit de chauffe 7 2 - Régime de fonctionnement de l’eau sanitaire. 3 3 - Mode de fonctionnement en cours "confort" ou "réduit" 4 - Heure du jour 2 6 5 - Température actuelle de la chaudière 1 6 - Pression hydraulique de l'installation P (bar) 0 4 8 12 16 7 - Présence de flamme 20 8 - Plage horaire 9 50 5 8 9 - Mode de fonctionnement en cours "chauffage" ou "sanitaire" Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 3.6. Programme journalier - sans sonde d'ambiance QAA73 - sans thermostat d'ambiance programmable 4 ). nc eP he dé me 12 cle nt ) nc 2( he lig me ne nt P1 2( h. 3) lig en ne cle P1 nc he 4) me nt 3( lig ne h. P1 dé cle 5) nc he me nt 3( lig ne P1 6) 11 ) 0 ) ou ( 1( lig n eP lig n nt 1( me he cle h. en h. Il est possible de commander la mise en route ou mise hors-gel de la chaudière via un contact modem (type Siemens TEL 110). La commande téléphonique fait basculer le régime en cours de la chaudiètre vers le régime hors-gel. La chaudière et/ou la sonde d’ambiance QAA ne doivent pas être en mode hors-gel. Le code d’erreur 184 (fonction modem active) s’affiche sur le tableau de contrôle en alternance avec l’heure. Pour revenir au régime précédent de la chaudière (Auto, Confort ou Réduit), effectuer une nouvelle commande téléphonique. Le code d’erreur 184 disparaît. nt 3.5. Modem téléphonique Exemple de programmation (chauffage) - Sélectionner les lignes P 11 à P 16 avec ( - Ajuster les heures avec (-) ou (+) nc L’apport d’eau fréquent présente un risque d’entartrage pour l’échangeur et nuit à la longévité de celui-ci. Le programme de chauffe peut être adapté aux besoins individuels avec au maximum 3 périodes d’occupation par jour. me F • Modification du programme standard he En cas de remplissage fréquent (faire) procéder au contrôle d’étanchéité de l’installation. nc F h. dé cle circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar). cle chauffagiste. - Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le en - Se référer aux instructions de votre installateur Avec circuit plancher chauffant - Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit. ou - Effectuer une programmation horaire en tenant compte de l'inertie du plancher chauffant. h. 3.4. Conduite de l’installation 12 8 20 16 h 24 Température ambiante de confort (réglée au bouton ) Température ambiante réduite (ligne P 5) Le régulateur de la chaudière est préréglé pour vous assurer une température ambiante de confort et d’économie (20 °C le jour et 16 °C la nuit) et une température d’eau chaude sanitaire de confort et d’économie (60 °C le jour et 40 °C la nuit). Exemple de programmation (eau chaude sanitaire) - Sélectionner les lignes P 31 à P 36 avec ( - Ajuster les heures avec (-) ou (+) ) ou ( ). 4 6 8 12 16 20 22 Température ambiante de confort (réglée au bouton ) 36 5) (lig ne P P3 ne t3 (lig en t3 h. h. d en cle éc len nc ch he em me n en em ch em ch h. dé cle n len en c h. t2 2) t2 en t1 en em ch dé cle n h. h. 0 (lig ne P3 lig ne 1( nt me nc he h. déclenchement 1 (ligne P 12) en cle h. enclenchement 1 (ligne P 11) P3 1) Le programme de base du régulateur est le suivant pour tous les jours de la semaine. (lig ne P3 3) (lig ne P3 4) • Programme standard h 24 ) Température ambiante réduite (ligne P 5) 0 4 8 12 16 20 24 Température ECS de confort (réglée au bouton h ) Température ECS réduite (ligne H 90 chauffagiste) La température sanitaire suit les programmes de chauffe avec par défaut 60 °C en régime “confort” et 40 °C en régime “réduit”. Il est toutefois possible d’adapter le programme de chauffe hebdomadaire et les différentes températures aux besoins individuels. Notice de référence "1194" Pour récupérer les valeurs du programme standard (chauffage et production d’eau chaude sanitaire) : - Sélectionner la ligne P 45 avec ( ) ou ( ). Appuyer simultanément sur (-) et (+) pendant 3 secondes. 51 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 3.7. Fonctions “utilisateurs” F sans sonde d’ambiance QAA73.110 Avec l’utilisation d’une sonde d’ambiance QAA73.110, ces fonctions ne sont pas valides. - Appuyer sur la touche ( ) ou ( ) (rep. 6 et 7, fig. 48) - Sélectionner la ligne souhaitée avec ( ) ou ( ) - Régler les valeurs réglables avec (-) ou (+) (rep. 8 et 9, fig. 48) Ligne Fonction Réglage de base / Affichage Plage de réglage ou affichage Unité de mesure Incrément de réglage 0:00 … 23:59 hh:mm 1 min. - 10 …20 °C 0,5 °C 16 20…85 °C 0,5 °C 20 Mise à l’heure de l’horloge P 1 Heure du jour Avec sonde extérieure P 5 Consigne de température d’ambiance réduite (TRRw) Sans sonde extérieure Consigne de température mini de chaudière Programmes horaires pour le chauffage P 11 Heure d’enclenchement période_1 0:00 ... 23:50 / – – : – – hh:mm 10 min. 06:00 P 12 Heure de déclenchement période_1 – – : – – / 0:10 ... 24:00 hh:mm 10 min. 22:00 P 13 Heure d’enclenchement période_2 0:00 ... 23:50 / – – : – – hh:mm 10 min. - P 14 Heure de déclenchement période_2 – – : – – / 0:10 ... 24:00 hh:mm 10 min. - P 15 Heure d’enclenchement période_3 0:00 ... 23:50 / – – : – – hh:mm 10 min. - P 16 Heure de déclenchement période_3 – – : – – / 0:10 ... 24:00 hh:mm 10 min. - Programme horaire pour l’eau chaude sanitaire P 31 Heure d’enclenchement période_1 0:00 ... 23:50 / – – : – – hh:mm 10 min. 06:00 P 32 Heure de déclenchement période_1 – – : – – / 0:10 ... 24:00 hh:mm 10 min. 22:00 P 33 Heure d’enclenchement période_2 0:00 ... 23:50 / – – : – – hh:mm 10 min. - P 34 Heure de déclenchement période_2 – – : – – / 0:10 ... 24:00 hh:mm 10 min. - P 35 Heure d’enclenchement période_3 0:00 ... 23:50 / – – : – – hh:mm 10 min. - P 36 Heure de déclenchement période_3 – – : – – / 0:10 ... 24:00 hh:mm 10 min. - Récupération des réglages standards chauffage et eau chaude sanitaire 0 (non) … 1 (oui) - 1 0 Divers P 45 Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les programmes de chauffe personnalisés. Cela concerne le programme chauffage (lignes P 11 à P 16) et le programme eau chaude sanitaire (lignes P 31 à P 36). Vos réglages personnalisés sont alors perdus. Pour récupérer les valeurs du programme standard : Appuyer simultanément sur (-) et (+) pendant 3 secondes. Le programme horaire standard est activé dès que l’affichage indique 1. 52 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R Ligne P 520 Fonction Niveau d’abaissement de la consigne de température d’ambiance (si horloge raccordée) Incrément de réglage Réglage de base / Affichage Plage de réglage ou affichage Unité de mesure 0... 10 K 0,5 K 3,0 L’horloge agit directement sur la demande de chauffage. P 534 Translation de la pente de la courbe de chauffe (circuit 1) - 31,0 … 31,0 K 0,5 0,0 P 535 Translation de la pente de la courbe de chauffe (circuit 2) - 31,0 … 31,0 K 0,5 0,0 Cela permet d’adapter les consignes d’ambiance aux valeurs de températures mesurées en ambiance, quelle que soit la température extérieure. Si avec une consigne de confort réglée à 20 °C sur l’appareil d’ambiance, la valeur mesurée en ambiance reste constamment à 22 °C, il convient de décaler la courbe de chauffe de 2 °C vers le bas. Conseils : Agir d’abord sur la pente de la courbe de chauffe. Consulter votre technicien chauffagiste. 3.8. Purge du corps de chauffe 3.11. Vidange du ballon sanitaire La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé à la partie haute du corps de chauffe. - Pour accéder facilement au purgeur, déposer la façade de la chaudière. Pour purger : - Ouvrir le robinet de purge (rep. 2, fig. 8, p. 10) jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau continu, puis refermer le robinet. - Ouvrir un robinet d’eau chaude et actionner la F En fonctionnement normal, le bouchon du purgeur automatique doit être desserré. 3.9. Arrêt de la chaudière En cas d’arrêt prolongé : - Appuyer sur la touche “mode” et sélectionner “hors-gel”. - Désactiver la fonction “ECS” (eau chaude sanitaire). 3.10. Vidange de la chaudière (voir page. 44, fig. 43) - Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière (rep. D). - Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de l’installation (rep. A). - Débrayer les clapets antiretour (rep. C). Notice de référence "1194" soupape du groupe de sécurité (page. 18, fig. 18, rep. 6) ou procéder par siphonnage. 3.12. Entretien Les opérations d’entretien doivent être effectuées régulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toute sécurité de l’installation de chauffage. La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions d’utilisation. Le conduit ventouse (ou la cheminée) doit être vérifié et nettoyé régulièrement par un spécialiste (1 fois par an). Vérifier que l’évacuation des condensats n’est pas bouchée. Déposer le siphon et le rincer à l’eau claire. Attention : Les condensats sont acides. Pour la maintenance, utiliser des gants et des lunettes résistants aux acides. Ces opérations doivent être effectuées par un spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de sécurité de la chaudière et de l’installation. Toutes les parties de l’habillage peuvent être nettoyées avec un chiffon doux sec ou légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. 53 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R Ecran d’affichage Pression hydraulique de l'installation Valeurs de service Fonction "ramoneur" active* Fonction “manuel pour réglage" active* * Fonctions réservées à l’installateur Température d’eau chaude sanitaire ou préparation ECS en service Consigne de température de chaudière ou de température d'ambiance ou chauffage en service Température extérieure actuelle Régime “confort” Régime “réduit” Présence de flamme Détection d’erreur Heure, jour, valeurs de paramètre, codes d'erreurs Régime de fonctionnement du circuit de chauffe. Chauffage en service suivant le programme de chauffe Température de confort permanente Température réduite permanente Régime “veille” avec protection hors-gel. Régime de fonctionnement de l’ECS. marche arrêt Affichage du programme de chauffe journalier 54 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 4. Pièces détachées Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : le type et le code de l’appareil, la désignation et le code de la pièce. La plaque signalétique de l’appareil se trouve à l’intérieur du côté droit. 60 105 104 45 118 3 40 44 30 42 33 55 48 31 28 41 77 14 52 85 82 50 47 83 11 12 Figure 50 - Vue éclatée (brûleur) A = Perfinox 4024 BVI R - réf. 021 640 B = Perfinox 4028 BVI R - réf. 021 641 C = Perfinox 4034 BVI R - réf. 021 642 N° . 3 . 11 . 11 . 12 . 14 . 28 . 30 . 31 . 33 . 40 . 41 . 42 . 44 . 45 . 47 . 48 . 50 . 52 . 55 . 60 . 77 . 77 . 82 . 83 . 85 104 104 105 118 Code Désignation . . . . . . . . . . . . . . . Type . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . Qté 100142 923707 923708 909126 109327 111158 119502 974315 923004 141071 142381 142453 142455 142456 142458 142715 142442 142723 950101 159009 183068 183069 183114 988106 188526 105545 105546 122215 142787 Adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24kW . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-34kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Faisceau précâblé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Câble haute tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Coude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-20 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Diaphragme mélangeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Diaphragmes et joint . . . . . . . . . . G20-G31 . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Électrode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Isolant de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 70 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Joint torique . . . . . . . . . . . . . . . 21,8x2,6 . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Joint torique . . . . . . . . . . . . . . . . 63x3 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 10 Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15X21. . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 04 Mélangeur air-gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Porte de foyer + .joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Tuyau d’alimentation gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Tuyau d’alimentation gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4x7 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . 0,17 m Vanne gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Rampe brûleur . . . . . . . . . . . . . . 24kW . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Rampe brûleur . . . . . . . . . . . . . 28-34kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Écrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 06 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Notice de référence "1194" 55 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 13 18 17 58 58 91 57 57 57 56 88 69 106 26 64 64 3 64 58 58 2 1 P (bar ) mod e 0 rese t 15 4 8 12 16 20 7 27 86 39 87 16 Figure 51 - Vue éclatée (tableau de contrôle) A = Perfinox 4024 BVI R - réf. 021 640 B = Perfinox 4028 BVI R - réf. 021 641 C = Perfinox 4034 BVI R - réf. 021 642 N° Code Désignation . . . . . . . . . . . . . . . Type . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . Qté . 7 . 7 . 7 . 13 . 15 . 16 . 17 . 18 . 26 . 27 . 39 . 56 . 57 . 58 . 64 . 69 . 86 . 87 . 88 . 91 . 106 902107 902108 902109 909127 109329 109332 109333 109334 110813 110814 139221 153008 157305 157311 161016 977011 197160 197161 198632 198747 160305 Boîtier électronique . . . . . . . . . . . 24kW . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . Boîtier électronique . . . . . . . . . . . 28kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . . . . . . Boîtier électronique . . . . . . . . . . . 34kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C Câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Faisceau précâblé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Faisceau précâblé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Faisceau précâblé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Faisceau précâblé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Interrupteur bipolaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Nappe de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Carte électronique. . . . . . . . . . . . . ACI . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Carte électronique . . . . . . . . . . . . AGU . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Transformateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 03 . 04 . 04 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 102 110 58 101 111 59 8 8 9 9 8 94 94 94 94 59 59 1 1 97 99 59 95 8 115 97 93 116 63 Figure 52 - Vue éclatée (habillage) 63 63 A = Perfinox 4024 BVI R - réf. 021 640 B = Perfinox 4028 BVI R - réf. 021 641 C = Perfinox 4034 BVI R - réf. 021 642 N° Code Désignation . . . . . . . . . . . . . . . Type . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . Qté . 1 . 8 . 9 . 59 . 63 . 93 . 93 . 94 . 95 . 95 . 97 . 97 . 99 . 101 . 102 . 110 . 111 . 115 . 116 . 117 100109 100632 100633 157312 160706 937226 937227 202826 207326 207327 912447 912448 210238 252677 AL 912708 178069 143024 100146 100148 157311 Agrafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Attache câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Attache câble autocollant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Pied réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28 kW . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B. . . . . . . . Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Habillage arrière . . . . . . . . . . . . . 34 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C Habillage arrière . . . . . . . . . . . . 24-28 kW . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B. . . . . . . . Côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28 kW . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B. . . . . . . . Côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C Entretoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Couvercle avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Couvercle arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Adaptateur cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Adaptateur conduits séparés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C Notice de référence "1194" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 . 08 . 06 . 04 . 04 . 01 . 01 . 04 . 01 . 01 . 02 . 02 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 . 01 57 Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R 2 24 80 46 72 5 10 24 32 36 62 119 25 84 50 89 43 74 50 34 67 54 25 52 90 51 52 50 25 71 78 74 19 25 53 49 51 50 25 75 61 50 74 22 37 25 50 20 38 51 21 74 23 52 51 76 108 51 6 109 22 25 51 98 35 112 103 79 81 68 50 51 51 29 70 100 65 66 50 113 4 114 65 4 50 103 107 92 Figure 53 - Vue éclatée (chaudière) 58 Notice de référence "1194" Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R A = Perfinox 4024 BVI R - r éf. 021 640 B = Perfinox 4028 BVI R - r éf. 021 641 C = Perfinox 4034 BVI R - r éf. 021 642 N° Code Désignation . . . . . . . . . . . . . . . Type . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . Qté . 2 . 4 . 5 . 6 . 6 . 10 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 29 . 32 . 32 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 38 . 43 . 46 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 61 . 62 . 65 . 66 . 67 . 68 . 70 . 71 . 72 . 72 . 74 . 75 . 75 . 76 . 76 . 78 . 79 . 79 . 80 . 81 . 84 . 89 . 90 . 92 . 98 . 100 . 103 . 107 . 108 . 109 112 113 114 119 100140 100629 902202 904534 904535 104712 109448 109937 109938 110047 909402 110615 110624 111159 122015 122016 123228 123230 132208 132211 132212 132213 142454 142457 142721 142442 142735 142723 149072 149954 159410 159422 164345 167702 174404 174753 177535 177543 182000 182000 182400 183064 183065 183066 183067 183070 183071 183072 183105 183102 188227 198744 198745 198748 210237 228014 142448 109428 109429 109430 181128 181129 100373 140640 Adaptateur ventouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Ressort attache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 02 Boite à fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105L . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Bouchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Capteur de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . DYA 63-15 . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . NYL 53-15 . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Clapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 02 By-pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Collier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-70 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 02 Collier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 07 Coude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-26 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Échangeur . . . . . . . . . . . . . . . . 24kW . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Échangeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Entrée de siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C . . . . . . . . . . . . . 01 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12x17 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 10 Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26X34. . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 08 Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15X21. . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 04 Mamelon . . . . . . . . . . . . . . . . . 12x17. . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Manomètre . . . . . . . . . . . . . . Ø 50, 4 Bars . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Purgeur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Purgeur manuel . . . . . . . . . . . . . 12x17. . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Raccord diélectrique . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 02 Robinet de vidange . . . . . . . . . . . 15x21 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Soupape de sûreté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Té réduit . . . . . . . . . . . . . . . . 15-26-26 . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Té . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 16 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Gaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . 0,44 m Gaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 60 . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,37 m Tuyau flexible . . . . . . . . . . . . . . . Ø 16 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . 2,07 m Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C . . . . . . . . . . . . . 01 Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6x9 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . 1,43 m Tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-25 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . 0,95 m Vase d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Sonde de départ . . . . . . . . . . . QAK 36.350 . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Sonde de retour . . . . . . . . . . . QAR 36.630 . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Sonde sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Entretoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Équerre de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Joint de trappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 02 Isolant inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Trappe de visite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Trappe avec anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Anode ACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Isolant déflecteur . . . . . . . Gamme classic . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01 Notice de référence "1194" 59 § Certificat de Garantie § § Garantie Contractuelle § Exclusion de la Garantie Les dispositions du présent certificat ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du matériel, des conditions de la garantie légale qui s’applique dans le pays où a été acheté le matériel. Ne sont pas couverts par la garantie : - les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en fonte en contact direct avec les braises des appareils à combustible solide, les briques réfractaires, les verres. - les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée, humidité, dépression non conforme, chocs thermiques, effet d’orage, etc.). - les dégradations des composants électriques résultant de branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension nominale de 230V. Nos appareils sont garantis 2 ans contre tout défaut ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le remplacement, des pièces reconnues défectueuses d’origine par notre service “ ContrôleGarantie ”, port et main d’oeuvre à la charge de l’utilisateur. Certaines pièces ou composants d’appareils bénéficient d’une garantie de durée supérieure : - ballon en acier inoxydable, ballon émaillé : 5 ans - corps de chauffe en fonte ou en acier des chaudières : 3 ans § Validité de la garantie La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation et à la mise au point de l’appareil par un installateur professionnel, et à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux instructions précisées dans nos notices. La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation de l’appareil avec un combustible non recommandé. La garantie du corps de chauffe (acier ou fonte) de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.). Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit. Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services techniques et commerciaux, peut intervenir sans préavis. Les spécifications, dimensions et renseignements portés sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre Société.