Atlantic PERFINOX CONDENS DUO 5000 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Atlantic PERFINOX CONDENS DUO 5000 Manuel du propriétaire | Fixfr
442635_1594_FR_15
22/06/2018
perfinox condens (duo) 5000
FR
EN
IT
NL
DE
perfinox condens 5024 (V)IR - réf. 021789
perfinox condens duo 5024 (V)IR - réf. 021786
perfinox condens duo 5028 (V)IR - réf. 021787
Chaudière gaz à condensation
Type C13, C33, C53, B23, B23P
FR : Catégorie II2Esi3P
CH - CZ - ES - IT - LT - PT - SK : Catégorie II2H3P
LU - DE: Catégorie I2E
DK - EE - FI - SE : Catégorie I2H
7
8
3
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l'utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
www.atlantic.fr
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
Nous vous félicitons de votre choix.
Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage, groupe Atlantic,
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
Certificat de conformité
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement faire l’objet d’un Certificat de
Conformité visé par Qualigaz ou tout autre organisme agréé par le Ministère de l’Industrie
(arrêté du 2 août 1977 modifié)
- Modèle 2 pour une installation neuve complétée ou modifiée
- Modèle 4 pour le remplacement d’une chaudière.
Sommaire
Présentation du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colisage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Matériel en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques générales. . . . . . . . . . . . . . 5
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions de régulation . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions de protection . . . . . . . . . . . . . . 8
Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conditions réglementaires d’installation et d’entretien . . 13
Le local d’implantation. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conduit d’évacuation cheminée, B23, B23P . . . . . 14
Conduit de raccordement cheminée B23, B23P . . . 14
Conduit de raccordement ventouse, C13, C33, C53. 14
Ventouse concentrique horizontale (type C13). . 16
Ventouse concentrique verticale (type C33) . . . 16
Conduits séparés d’amenée d’air
et d’évacuation de fumées (type C53) . . . . . . 18
Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . 19
Rinçage de l’installation . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement au circuit des radiateurs . . . . . 19
Raccordement à un plancher chauffant direct . . 19
Raccordement au circuit sanitaire . . . . . . . . 19
Évacuation des condensats. . . . . . . . . . . . .
Changement de gaz. . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l’alimentation gaz . . . . . . . . .
Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonde d’ambiance (T55/T58) . . . . . . . . . . . .
Modem téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . .
19
21
21
22
22
22
22
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contrôles avant mise en service . . . . . . . . . . . 24
Circuit hydraulique : . . . . . . . . . . . . . . . 24
Circuit gaz :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Circuit électrique : . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Logique d’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . 25
-2-
Remplissage et purge de l’installation. . . . . . . . 26
Purge de la chaudière. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage des paramètres de combustion
lors d’un changement de gaz . . . . . . . . . . . . 27
Installation chauffage avec radiateurs . . . . . . 27
Installation chauffage
avec 1 seul circuit plancher chauffant.. . . . . . 27
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
Régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
L’interface utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
La sonde d’ambiance (option) . . . . . . . . . . . . 28
La loi d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paramétrage de la régulation . . . . . . . . . . . . 32
Réglage manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Liste des lignes de fonction
(réglages, diagnostic, état). . . . . . . . . . . . 32
Auto-adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage des paramètres : . . . . . . . . . . . . 32
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entretien de l’installation. . . . . . . . . . . . . . . 36
Entretien du conduit d’évacuation. . . . . . . . 37
Vérification du circuit hydraulique . . . . . . . . 36
Entretien du ballon ( modèle duo). . . . . . . . 37
Entretien de l’échangeur thermique . . . . . . . 36
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vidange de la chaudière. . . . . . . . . . . . . . . 38
Contrôle ACI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Messages et informations. . . . . . . . . . . . . . 38
Messages de maintenance. . . . . . . . . . . . 38
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Liste des états. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Plans de câblage électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instructions pour l’utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Certificat de conformité. . . . . . . . . . . . . . . .
L’interface utilisateur, la sonde d’ambiance (option).
Description de l'affichage . . . . . . . . . . . . . .
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . .
Mise en route de la chaudière. . . . . . . . . . . .
44
44
46
46
46
Réglage de l’heure.. . . . . . . . . . . . . . . . 47
Choix et réglage du mode de chauffage. . . . . 48
Choix et réglage du mode ECS (si l’installation est
équipée d’un ballon sanitaire.). . . . . . . . . . 50
Périodes de vacances . . . . . . . . . . . . . . 52
Paramétrage de la régulation . . . . . . . . . . . . 54
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage des paramètres. . . . . . . . . . . . . 54
Liste des réglages Utilisateur final . . . . . . . . 55
Conduite de l’installation. . . . . . . . . . . . . . .
Affichage d’information . . . . . . . . . . . . . . . .
Purge du corps de chauffe . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vidange du ballon sanitaire . . . . . . . . . . . . .
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin de vie de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . .
56
56
56
56
56
56
57
57
Pièces détachées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Certificat CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Données performance ERP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Définition de l'ERP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Caractéristiques ERP . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fiche package. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Notice de référence "1594 - FR"
-3-
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
1 Présentation du matériel
1.1
Colisage
1.2
Matériel en option
• 1 colis : Chaudière habillée.
• Sonde d’ambiance T55 (073951), T58 (075313).
• 1 colis : Conduit de raccordement au choix.
• Kit plancher chauffant direct (073446).
""Kit spécifique pour modèle duo
Ventouse concentrique (3)...
C13
... horizontale (073224).
... verticale noire (074031).
C33
... verticale ocre (074032).
Adaptateur (3) ...
C53
1
2
1
... conduits séparés Ø 2x 80 (073428).
B23P 2
... cheminée Ø 80 (073295).
B23 2
... cheminée Ø 80-125 (570100
=> 073295 + 073423).
• Kit expansion sanitaire (074081)
""Kits spécifiques pour modèle chauffage seul
• Kit sonde sanitaire pour ballon AVEC circulateur
intégré type ballon Sanit (réf. 074083).
• Kit sonde sanitaire pour ballon SANS circulateur
intégré type ballon Grand confort/Solerio (réf. 074091).
Configuration possible uniquement en chaufferie.
Pour un raccordement B23 et B23P, il est obligatoire d’utiliser les adaptateurs cheminée fournis.
Cet appareil est homologué (et son bon fonctionnement est garanti) uniquement avec les éléments ventouses
décrits ci-dessous :
(3)
• Fournitures Atlantic (voir §"1 colis : Conduit de raccordement au choix.").
• Fournitures Ubbink.
- UBBINK ROLUX CONDENSATION GAZ avec conduit intérieur en polypropylène (PPTL).
- Terminal vertical ROLUX 80/125 - 5 G.
- Terminal horizontal ROLUX CON HR FV80/125.
- Système Rénolux pour adaptation sur conduit d’évacuation existant.
• Conduits concentriques de 250, 500, 1000 ou 2000 mm et longueur réglable 50 à 300 mm. Coudes à 45 et 90°.
L’utilisation des conduits de raccordement en aluminium est interdite.
-4-
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
1.3
perfinox condens 5000
Caractéristiques générales
Dénomination modèle
perfinox condens
Code
5024
21789
Catégorie gaz
duo 5024 (V)IR duo 5028 (V)IR
21786
21787
II2Esi3P
FR
II2H3P
CH - CZ - ES - IT - LT - PT - SK
DK - EE - FI - SE
I2H
LU - DE
I2E
Classe NOx
6
Performances
Classe selon la directive rendement 92/42/CEE
kW
Débit calorifique nominal
kW
Puissance utile nominale (chauffage)
kW
Puissance utile nominale en condensation (retour 30°C)
kW
Puissance utile minimale (80/60°C)
kW
Débit calorifique minimal
kW
Condensation
24.7
24.7
28.7
24
24
27.7
24.8
24.8
30.6
5.25
5.25
5.5
5.6
5.6
5.7
Débit de gaz en fonctionnement continu (15°C - 1013 mbar)
- gaz naturel (G20 - 20 mbar)
m3/h
2.58
2.58
3.06
- gaz naturel (G25 - 25 mbar)
m3/h
3.02
3.02
3.52
- propane (G31 - 37 mbar)
m /h
0.95
0.95
1.18
3
Diaphragme (sortie vanne gaz)
- gaz naturel G20 - 20 mbar) repère - diamètre
Repère - Ø
20 - 6.5 mm
- gaz naturel (G25 - 25 mbar) repère - diamètre
Repère - Ø
Aucun
- propane (G31 - 37 mbar) repère - diamètre
Repère - Ø
Conique - 3.9 mm
Corps de chauffe
Contenance en eau du circuit chauffage
Litre
2.8
8.4
Pression maximale d’utilisation circuit chauff.(PMS)
MPa (bar)
Température d’eau max. départ chauffage
°C
85
Température des fumées (minimum / maximum)
°C
35 / 80
Débit massique des fumées (minimum / maximum)
g/s
9
0.3 (3)
Produits de combustion
2.87 / 11.9
2.87 / 11.9
2.87 / 13.9
Ballon sanitaire
Contenance en eau du ballon sanitaire
Litre
-
120
120
Pression max. d’utilisation du circuit ECS (PMS)
MPa (bar)
-
0.7 (7)
0.7 (7)
Débit spécifique ECS à DT 30°K (D)
l/min
-
19
19
Ventouse concentrique horizontale ou verticale
Diamètre tubes fumées / aspiration air (C13, C33)
mm
80 / 125
Diamètre tubes fumées (C53)
mm
80
Longueur rectiligne maximale autorisée (hors terminal)
m
11
Pertes de charge par coude (90° / 45°)
m
1 / 0.5
Terminal et matériel compatibles
ATLANTIC 3. UBBINK 3
Avec adaptateur cheminée
Diamètre tubes fumées
mm
80
Dépression optimum de la cheminée (type B23)
Pa
15
Pression max. disponible à la buse d’évacuation (type B23P)
Pa
200
200
80
Divers
Vase d'expansion
Litre
18
Tension électrique (50 HZ)
V
230
Puissance électrique absorbée
W
76
Indice de protection électrique
Poids (emballé)
3
81
98
IP 21
Kg
47
118
122
(voir détails page 4)
Notice de référence "1594 - FR"
-5-
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
448
50
618
195
45
Gaz ø 20x27 M
28
Purgeur
864
779
Condensats,
Soupape
Retour Ballon ECS
ø 20x27 M
Départ chauffage
ø 26x34 M
Retour chauffage
ø 26x34 M
305
151
152
Vue arrière
Vue de côté
figure 1 - Dimensions en mm (perfinox condens)
25
598
120
622
199
Gaz ø 20x27 M
Condensats
Soupape
Départ
chauffage
ø 26x34 M
1522
ECS
ø 20x27 M
Retour
chauffage
ø 26x34 M
1437
963
EFS
ø 20x27 M
793
30
906
55
227
249
Vue arrière
Vue de côté
figure 2 - Dimensions en mm (perfinox condens duo)
-6-
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
Min.
1 mbar = 10 mmCE = 100 Pa
Ω
mCE
43907
6
1 kΩ, 25 °C
10000
5
2490
perfinox
condens5024
5022
effinox condens
II
III
III
II
4
1000
I
3
338
-50
-25
0
25
50
°C
75
Sonde extérieure
2
1
m3/h
32500
0
30000
27500
0
0,2
0,4
0,6
0,8
1
1,2
1,4
1,6
25000
figure 4 - Pressions et débits disponibles
perfinox condens 5024
22500
20000
17500
15000
12500
10000
7500
mCE
5000
2500
0
°C
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Sonde de chaudière, sonde de retour,
sonde sanitaire, sonde de fumées
figure 3 - Valeur ohmique des sondes
100
B3977
1 mbar = 10 mmCE = 100 Pa
7
6
100%
5
4
80%
3
2
50%
1
0
m3/h
0
0,2
0,4
0,6
0,8
1
1,2
1,4
1,6
1,8
figure 5 - Pressions et débits disponibles
perfinox condens duo 5024
mCE
1 mbar = 10 mmCE = 100 Pa
7
6
100%
5
4
80%
3
2
50%
1
0
m3/h
0
0,2
0,4
0,6
0,8
1
1,2
1,4
1,6
1,8
figure 6 - Pressions et débits disponibles
perfinox condens duo 5028
Notice de référence "1594 - FR"
-7-
perfinox condens 5000
1.4
Principe de fonctionnement
L’équipement électronique assure l’ensemble des
tâches de surveillance, de commande et de régulation
pour le fonctionnement du brûleur, le chauffage et la
production d’eau chaude sanitaire.
Le système de régulation intégré agit sur la modulation
en puissance du brûleur, le circulateur et la vanne
directionnelle.
La régulation de la chaudière et du circuit chauffage
s’effectue en fonction de la température extérieure
(sonde extérieure) de l’ambiance (options : sonde
d’ambiance ou thermostat) et du programme horaire de
chauffage.
Version ou option sanitaire :
La régulation de l’eau chaude sanitaire s’effectue en
fonction de la consigne sanitaire (sonde sanitaire) et
du programme horaire ECS.
La régulation de la température d’eau chaude sanitaire
a priorité sur le circuit de chauffe par basculement de la
vanne directionnelle.
Appareil de type étanche (C13, C33).
L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé à
l’extérieur au terminal horizontal ou vertical puis est
aspiré jusqu’à la chaudière au travers des conduits
(concentriques ou séparés).
Adaptateur conduits séparés (C53)
Configuration possible uniquement en chaufferie.
Appareil de type cheminée (B23, B23P)
L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé dans
la pièce où est installé l’appareil.
1.4.1 Fonctions de régulation
En fonction d’une température de départ chaudière,
la modulation de puissance du brûleur s’effectue via
un ventilateur à vitesse variable et une commande
combinée pneumatique avec la vanne gaz.
La température de départ chaudière est soit calculée
(avec sonde extérieure et/ou sonde d’ambiance) soit
assignée (sans sonde extérieure).
Le programme horaire journalier permet de définir des
périodes de température ambiante de confort ou réduite.
La commutation de régime été/hiver est automatique.
Le circulateur est activé ou arrêté en fonction de la
température extérieure moyenne.
perfinox condens duo 5000
1.4.3 Fonctions de protection
• Régime "hors gel"
La protection hors gel agit dans tous les modes de
fonctionnement et a priorité sur les autres fonctions.
Mise hors-gel de la chaudière, de l’ECS et de la pièce
d’habitation.
--Chaudière : Lorsque la température de la chaudière
est inférieure à 5°C, le brûleur démarre.
--Installation : se réfère à la valeur de la température
extérieure ; en fonction de cette température, le
circulateur peut-être enclenché même en l’absence
de demande de chaleur.
--Eau chaude sanitaire (ECS) : Lorsque la température
du ballon sanitaire est inférieure à 5°C, le brûleur
démarre, la vanne directionnelle bascule sur le
sanitaire et le circulateur est enclenché.
--Pièce d’habitation : Se refère à la température
ambiante de consigne hors gel.
• Surveillance de la pression hydraulique
Un capteur de pression assure la surveillance de la
pression hydraulique.
En cas de pression...
> 3 bar
Code
Mise en sécurité.
< 0.5 bar
Réduction de puissance et
information sur l’afficheur.
< 0.8 bar
322
323
22
• Cycle anti-légionelles
Lorsque la fonction anti-légionelles est activée : l’eau
chaude sanitaire est réchauffée à la consigne de 65°C
1 fois par semaine (1 heure après la première charge
d’ECS et dure au maximum 2 heures).
• Protection ACI (perfinox duo)
Protection anti-corrosion du ballon par anode en titane.
• Divers
Surveillance de la température de départ et de retour.
Surveillance de la température de fumées.
1.4.2 Fonctions de sécurité
--Coffret de sécurité pour chaudière à gaz selon EN298.
--Commande de chaudière/brûleur intégrée pour la
production d’ECS et d’eau de chauffage.
--Limiteur de température (de sécurité) intégré.
--Fonction thermostat intégrée.
--Allumage direct de la flamme principale via une
électrode.
--Surveillance continue (analogique) du courant
d’ionisation avec possibilité d’affichage d’intensité de
flamme.
--Surveillance du ventilateur.
1
2
figure 7 - Dépose du panneau de façade
-8-
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
6
22
10
11
21
22
7
25
2
22
21
9
25
23
9
1
4
24
25
3
26
21
24
5a
10
6
22
22
7
2
8
11
9
15
23
1
16
4
3
13
17
20
18a
12
14
10
18b
5b
26
11
18a
8
19
19
""perfinox condens duo 5000
""perfinox condens 5000
Légende :
1. Brûleur.
10. Départ chauffage (1 circuit).
19. Pieds réglables.
2. Flexible d’amenée d’air.
11. Retour chauffage (1 circuit).
3. Ventilateur.
12. Ballon sanitaire.
20. Bouchon (raccordement ballon
sanitaire)
4. Vanne gaz.
13. Anode (protection ACI).
5. a) Bloc hydraulique.
14. Échangeur thermique à serpentin.
b) Circulateur chauffage
15. Entrée - sortie eau sanitaire.
6. Adaptateur ventouse.
16. Tuyau d'entrée eau froide sanitaire.
7. Purgeur manuel.
17. Logement de la sonde sanitaire.
8. Vase d'expansion.
18. Robinet de vidange.
a) circuit primaire
b) circuit sanitaire
9. Alimentation gaz.
21. Évacuation des fumées.
22. Amenée d'air comburant.
23. Échangeur condenseur.
24. Siphon (évacuation des condensats).
25. Zone de condensation.
26. Soupape différentielle (bipasse de
débit mini).
figure 8 - Coupe schématique de l'appareil
Notice de référence "1594 - FR"
-9-
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
11
12
20
13
1
2
14
3
4
5
15
6
16
7
8
17
18
9b
19
10 a
figure 9 - Organes de l'appareil (perfinox condens)
Légende :
1. Prise pour analyse de l'air comburant.
2. Purgeur manuel.
3. Flexible d’amenée d’air.
4. Regard de flamme.
5. Électrode d’allumage.
6. Ventilateur.
7. Soupape de sûreté.
8. Purgeur automatique.
9. a) Bloc hydraulique (vanne directionnelle
et circulateur chaudière).
b) Circulateur chauffage
10. Robinet de vidange.
a) circuit primaire
b) circuit sanitaire
11. Adaptateur ventouse.
12. Prise pour analyse des fumées.
13. Échangeur condenseur.
14. Vanne gaz.
15. Électrode d’ionisation.
16. Tube prise de pression.
17. Capteur de pression hydraulique.
18. Soupape différentielle (by-pass de débit mini)
19. Vase d’expansion (modèle duo amovible).
- 10 -
24
25
27
26
figure 10 - Tableau électrique
20. Sonde de fumées.
21. Trappe de visite du ballon.
22. Entrée échangeur sanitaire.
23. Sortie échangeur sanitaire.
24. Carte de régulation gaz (LMS).
25. Fusibles
26. Bornier d'alimentation et passe-fils (puissance)
27. Carte ACI (uniquement modèle duo).
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
1
perfinox condens 5000
11
12
20
13
2
14
3
4
5
15
6
16
7
8
17
9a
21
19
22
23
10 a
10 b
figure 11 - Organes de l'appareil (perfinox condens duo)
Notice de référence "1594 - FR"
- 11 -
perfinox condens 5000
1
perfinox condens duo 5000
3
1. Interface utilisateur
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Touche fonction "ramonage"
2
4
5
4. Manomètre
5. Reset
6. Voyant ACI (uniquement version duo)
En fonctionnement normal, le voyant clignotant indique
que le système est bien sous tension.
6
figure 12 - Tableau de contrôle
- 12 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
2 Instructions pour l’installateur
2.1
Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués
par un professionnel qualifié conformément aux textes
réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment :
• BÂTIMENTS D’HABITATION
Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs : Règles
Techniques et de Sécurité applicables aux installations
de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées
à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs
dépendances
NF DTU 61-1 et ses modificatifs : Installations de gaz
dans les locaux d’habitation.
Règlement Sanitaire Départemental Type (RSD)
NF C15-100 et ses modificatifs : Installations
électriques à basse tension - Règles.
• ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique
dans les établissements recevant du public :
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils
--Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et
hydrocarbures liquéfiés,
--Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération,
conditionnement d’air et de production de vapeur et
d’eau chaude sanitaire,
b) Prescriptions particulières à chaque type
d’établissements recevant du public (hôpitaux,
magasins, etc...)
• AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
NF EN 13384-1 et ses modificatifs : Conduits de
fumée.
Méthodes de calcul thermo-aéraulique
NF DTU 24.1 : Travaux de fumisterie.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arrêté du 24 mars 1982 et ses modificatifs : Aération
des logements.
NF DTU 60.1 (P40-201) - déc. 2012 : Plomberie
sanitaire pour bâtiments à usage d’habitation.
NF DTU 60.11 (P40-202) - août 2013 : Règles de
calcul des installations de plomberie sanitaire et des
installations d évacuation des eaux pluviales.
NF DTU 60.2 (P41-220) - oct. 2007 : Canalisations en fonte,
évacuations d’eaux usées, d’eaux pluviales et d’eaux vannes.
NF DTU 60.3 - 2007 : Canalisations en PVC.
NF DTU 60.5 (P41-221) - janv. 2008 : Canalisations
en cuivre - Distribution d’eau froide et chaude sanitaire,
évacuation d’eaux usées, d’eaux pluviales, installations
de génie climatique.
Arrêté du 15/09/2009 relatif à l’entretien annuel
des chaudières dont la puissance nominale est
comprise entre 4 et 400 kilowatts (J.O. 31/10/2009).
• Installation de chauffage avec plancher chauffant
NF DTU 65.14 : Exécution de planchers chauffants à
eau chaude.
Notice de référence "1594 - FR"
A
125 mm
1000 mm
(A) amenée d’air neuf directe ou indirecte uniquement
configurations B23, B23P
figure 13 - Dégagements minimum
d’installation autour de la chaudière
2.2
Le local d’implantation
Le local chaudière doit être conforme à la réglementation
en vigueur.
L’installation de ce matériel est interdite dans une
salle de bain ou une salle d’eau.
L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques. Si le
sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur
suffisante.
Les températures de parois de la chaudière étant
inferieures à 80°C, aucune protection ni distance
minimale de sécurité n'est nécessaire autour de
l'appareil vis à vis de parois en matériaux inflammables
(bois, plastiques...).
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, prévoir un espace
suffisant tout autour de la chaudière.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Conduit ventouse (C13, C33)
L’appareil étant de type étanche, aucune précaution
particulière n’est requise concernant la ventilation du local.
Adaptateur conduits séparés (C53)
Configuration possible uniquement en chaufferie.
Avec adaptateur cheminée (B23, B23P)
Le local doit respecter les prescriptions d'aération en
vigueur.
La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas
d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon
de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive.
- 13 -
perfinox condens 5000
2.3
perfinox condens duo 5000
Conduit d’évacuation
cheminée, B23, B23P
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné
(Selon la norme NF EN 13384-1).
Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
Le conduit doit être étanche à l’eau.
Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique.
Le conduit d’évacuation doit être conforme à l’arrêté du
22 octobre 1969 (figure 14).
Type B23P (figure 19)
L’entrée du conduit de fumée doit se trouver :
• Soit dans le local où est situé l’appareil,
• Soit dans un local adjacent.
--Dans ce cas, il doit être accolé à la paroi séparative
des deux locaux de façon à permettre un raccordement
direct au travers de cette paroi.
--La traversée de la première paroi doit être réalisée de
façon étanche.
40 cm
1.2 m
pente < 15°
40 cm
40 cm
8m
8m
figure 14 - Hauteur de la souche
du conduit d'évacuation (B23, B23P)
--Lors de la traversée d’autres parois, aucun système
d’étanchéité ne doit être mis en oeuvre afin que
l’espace annulaire paroi / conduit soit totalement libre.
--La distance entre la paroi extérieure du conduit
d’évacuation des produits de combustion et Ies parois
du conduit de cheminée doit être supérieure à 20 mm.
--L’espace entre le conduit d’évacuation et le conduit
de cheminée doit être mis en communication en partie
haute avec l’extérieur, directement par un ouverture
d’au moins 100 cm².
2.4
Conduit de raccordement
cheminée B23, B23P
Le conduit de raccordement doit être réalisé
conformément à la réglementation en vigueur.
La section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche.
Rappel : Il est obligatoire d’utiliser l’adaptateur
cheminée fourni (073 295) (figure 15).
L’appareil sera raccordé au conduit d’évacuation au
moyen de tuyaux de fumée du commerce agréés pour
résister aux produits de combustion, aux condensats et
à des températures de fumées d’au moins 120°C.
L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
Par conception, la température des fumées de la
chaudière ne peut excéder 120°C, aussi il n’est pas
nécessaire d’ajouter un thermostat de protection des
conduits d’évacuation.
B23
La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduit
est recommandée lorsque la dépression de la cheminée
est supérieure à 30 Pa.
B23P
Le té de purge n’est pas nécessaire puisque la
récupération des condensats est incorporée à la
chaudière (figure 20, page 20).
2.5
Conduit de raccordement
ventouse, C13, C33, C53
Le conduit de raccordement doit être démontable.
Par conception, la température des fumées de la
chaudière ne peut excéder 120°C, aussi il n’est pas
nécessaire d’ajouter un thermostat de protection des
conduits d’évacuation.
La chaudière doit obligatoirement être raccordée :
• Soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant
et d’évacuation des produits de combustion (type C13).
• Soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de combustion (type C33).
OK
• Soit au conduits séparés d’amenée d’air et d’évacuation
de fumées (type C53)
Caractéristiques des éléments ventouses à employer
(voir page 4).
L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
figure 15 - Montage de l'adaptateur
cheminée 073295 (B23, B23P)
- 14 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
A
perfinox condens 5000
B
Ouvrant
C
Entrée d'air
D
Lucarne
Saillie de toiture ou de balcon
(Cas particuliers, voir NF DTU 61.1 P4)
0,4
0,4
0,4
0,6
0,4
2 max
0,3
mini
0,4 0,2
E
F
Pignon avec ouvrant
0,2
G
Pignon aveugle
H
Mise hors-neige
Angle rentrant
0,15
0,4
0,85
0,4
0,3
mini
0,5
0,5
2
N
G
A
2 mini
F
B
L
C
H
D
O
2 mini
J
0,3
M
E
1,8
K
I
0,3 mini
1,8
mini
0,2 0,4*
0,4
0,4
0,4
0,3 mini
1,8
mini
2
0,3
0,3
I
0,6
0,4 0,2
J
Voie de passage
ou d'accès
K
Ouvrant (...*avec
ventilation : 0,6)
0,6
Ouvrant
0,6
L
Entrée d'air
Légende :
Zones interdites
Sans déflecteur
Avec déflecteur
M
0,15
L4
L3
Zones déconseillées
L3 L4
8m 8m
2m 5m
Vis à vis
Zones autorisées
(Dimensions en m)
N
Voisinage d'un conduit
de fumée en tirage naturel
O
Cour anglaise
Remarque : les différentes cotes mentionnées sur les figures sont prises à l’axe du terminal.
figure 16 - Règles d'implantation du terminal pour chaudières gaz étanches (C13, C33, C53)
Notice de référence "1594 - FR"
- 15 -
perfinox condens 5000
2.5.1 Ventouse concentrique horizontale (type C13)
Réglementation
Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur
l’extérieur au travers d’un mur.
L’orifice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés
doit être placé à 0.40 m au moins de toute baie ouvrante
et 0.60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation.
Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou
privée, il doit être protégé de toute intervention extérieure
susceptible de nuire à leur fonctionnement normal.
Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface
horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de 0.30 m
doit être respectée entre la base du terminal et cette surface.
Recommandations
--Respecter les longueurs maxi autorisées (page 17).
--Il est nécessaire d’éviter les parcours horizontaux sur
les conduits d’évacuation.
--Respecter une pente minimale de 5% vers le bas et
vers la chaudière.
--S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie
fumées sont parfaitement étanches.
Montage de la ventouse
Emboîter les différents éléments entre eux (terminal,
conduit, coude, etc.). Enduire le joint de savon liquide
pour faciliter l’emboîtement.
--Adapter la longueur des conduits.
--Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour
limiter le nombre de jonctions.
--Se référer aux instructions du fournisseur.
--Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport
à la sortie ventouse,
--Percer un trou de diamètre 150 mm dans le mur.
--Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du
mur et le raccorder sur l’adaptateur de la chaudière en
veillant à l’étanchéité.
--Sceller le terminal ventouse dans le mur à l’aide
d’une mousse de polyuréthane pour permettre son
démontage éventuel.
- 16 -
perfinox condens duo 5000
--Prévoir un élément télescopique afin de faciliter le
démontage de la boîte à fumée lors des opérations
d’entretien.
2.5.2 Ventouse concentrique verticale (type C33)
Réglementation
Le terminal de toiture doit être placé à 0.40 m au moins
de toute baie ouvrante et 0.60 m de tout orifice d’entrée
d’air de ventilation.
Recommandations
--Respecter les longueurs maxi autorisées (figure 15).
--S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie
fumée sont parfaitement étanches.
Montage de la ventouse :
--Emboîter les différents éléments entre eux (terminal,
conduit, coude, etc.). Enduire le joint de savon liquide
pour faciliter l’emboîtement.
--Adapter la longueur des conduits.
--Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour
limiter le nombre de jonctions.
--Se référer aux instructions du fournisseur.
--Prévoir un élément télescopique afin de favoriser le
démontage lors des opérations d’entretien.
Système Rénolux pour adaptation sur conduit
d’évacuation existant.
Le système Rénolux permet le raccordement du conduit
ventouse de la chaudière.
Le système Rénolux comprend le terminal, le flexible Ø 80,
les pièces d’adaptation et d’étanchéité, la plaque de finition.
La dimension intérieure du conduit de cheminée doit
être au moins égale à 140 mm de diamètre ou de côté.
Vérifier l’étanchéité et la vacuité du conduit.
""Effectuer un nettoyage du conduit d’évacuation
avant l’installation. Le ramonage est obligatoire
pour éliminer toutes les impuretés et les suies
pouvant entraîner la détérioration de l’appareil.
S’assurer que les raccordements d’entrée et de sortie
du conduit d’évacuation sont parfaitement étanches.
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
Raccordement ventouse type C13
L1
5%
5%
L1
90°
5%
L2
90°
90°
L2
5%
90°
L3
Mini :
Chauffage seul :
950 mm
Duo : 1607 mm
¤ Coude à 90° = 1 m de conduit droit.
¤ Coude à 45° = 0.5 m de conduit droit.
Conduit d'évacuation existant.
¤ Dévoiement à 45° = 0.5 m de conduit droit.
¤ Dévoiement à 30° = 0.3 m de conduit droit.
Longueur rectiligne maximale = 11 m (hors terminal).
Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et de 0.5 m par coude à 45°.
Exemple de raccordement type C13 avec 3 coudes à 90° : L1 + L2 + L3 + (3 x 1 m) ≤ 11 m.
Exemple de raccordement type C33 avec 2 coudes à 45° : L1 + L2 + L3 + (2 x 0.5 m) ≤ 11 m .
Exemple de raccordement type C33 avec système Rénolux:
¤ Entrée au mur avec 2 coudes à 90° et 2 dévoiements de 30° : L1 + L2 + (2 x 1 m) + (2 x 0.3 m) ≤ 11 m.
¤ Entrée au plafond avec 2 dévoiements de 30° : L1 + L2 + (2 x 0.3 m) ≤ 11 m.
RT - Conduit télescopique. T - terminal (maxi 1 m).
Raccordement ventouse type C33
T
T
L1
L1
L1
L
L2
45°
RT
45°
L3
L2
90°
RT
L2
90°
Système Rénolux
pour adaptation sur conduit d'évacuation existant.
figure 17 - Possibilités de raccordement (type C13 et C33)
Notice de référence "1594 - FR"
- 17 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
2.5.3 Conduits séparés d’amenée d’air
et d’évacuation de fumées (type C53)
Raccordement cheminée type B23P
Configuration possible uniquement en chaufferie.
Les terminaux d’amenée d’air comburant et d’évacuation
des produits de combustion ne doivent pas être installés
sur des murs opposés au bâtiment.
Les conduits de fumées doivent être protégés contre
tout choc mécanique.
Conduit flexible ou
rigide.
Dimensions du
conduit calculé
selon la norme
EN 13384-1 et la
pression maximum
disponible à la buse.
Raccordement ventouse type C53
T
5%
ACh
L1
5%
90°
L2
90°
L
ACD
Raccordement cheminée type B23
Modèles
24 kW
uniquement.
Longueur rectiligne maximale = 11 m
(Hors terminal).
Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et de 0.5 m par
coude à 45°.
Dimensions du
conduit calculé
selon la norme EN
13384-1.
Exemple de raccordement:
Avec 2 coudes à 90° : L1 + L2 + (2 x 1 m) ≤ 11 m.
Avec 1 coude à 90° : L + (1 x 1 m) ≤ 11 m.
5%
ACD - Adaptateur conduits séparés 073428.
T - terminal (maxi 1 m).
figure 18 - Possibilités de raccordement (type C53)
Té de
purge
RCh
ACh
ACh - Adaptateur cheminée 80 (073 295).
RCh - Adaptateur cheminée 80-125 (073 423).
figure 19 - Possibilités de raccordement (type B23 et B23P)
- 18 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
2.6
Raccordements hydrauliques
L’appareil doit être relié à l’installation à l’aide de
raccords union et de vannes d’isolement pour faciliter
son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydraulique à l’aide de flexibles de 0.5 m afin de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Rappel : La présence sur l’installation, d’une fonction de
disconnection de type CB, destinée à éviter les retours
d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est
requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement
Sanitaire Départemental Type.
""Dans certaines installations, la présence de
métaux différents peut engendrer des problèmes
de corrosion ; on observe alors la formation de
particules métalliques et de boue dans le circuit
hydraulique.
perfinox condens 5000
2.6.4 Raccordement au circuit sanitaire
""perfinox condens :
--Se référer à la notice du kit sanitaire et du ballon.
""perfinox condens duo :
--Déplacer le vase d’expansion (voir figure 44, page 37).
--Monter les raccords diélectriques et les tuyauteries
eau sanitaire avec les joints sur la trappe de visite.
--Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité
avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un
conduit d’évacuation à l’égout.
Il est recommandé de placer sur la sortie eau
chaude un mitigeur thermostatique.
""Dans ce cas, il est souhaitable d’utiliser un
inhibiteur de corrosion dans les proportions
indiquées par son fabricant.
--Se reporter au chapitre "Traitement de l’eau sanitaire
et chauffage" de notre catalogue tarif.
2
1
""D’autre part, il est nécessaire de s’assurer que
l’eau traitée ne devient pas agressive.
2.6.1 Rinçage de l’installation
Avant de raccorder la chaudière sur l’installation,
rincer correctement le réseau chauffage pour éliminer
les particules qui pourraient compromettre le bon
fonctionnement de la chaudière.
Ne pas utiliser de solvant ou d’hydrocarbure aromatique
(essence, pétrole, etc...).
Se reporter au chapitre "traitement de l’eau sanitaire et
chauffage" de notre catalogue tarif.
Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur
le retour de la chaudière et au point bas un pot de
décantation de capacité suffisante et muni d’une
vidange, afin de recueillir et évacuer les impuretés.
Ajouter à l’eau un produit alcalin et un dispersant.
Effectuer plusieurs opérations de rinçage de l’installation,
avant de procéder au remplissage définitif.
1 - Raccords diélectriques.
2 - Tuyauteries sanitaires.
figure 20 - Tuyauteries sanitaires (perfinox condens duo)
2.7
Évacuation des condensats
Un système de récupération de condensats est intégré
à la chaudière. Il faut le raccorder à l’égout.
2.6.2 Raccordement au circuit des radiateurs
Raccorder l’évacuation de la soupape de sécurité à
l’égout.
2.6.3 Raccordement à un plancher chauffant direct
Afin d’assurer la protection du plancher chauffant,
il est nécessaire d’utiliser le kit plancher chauffant direct
073 446 (option).
Puissance maxi. conseillée pour le plancher chauffant :
--8.5 kW
Se référer à la notice fournie avec le kit plancher
chauffant direct.
Notice de référence "1594 - FR"
- 19 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
""perfinox condens
Pg
R*
SDi
R
CC
SSu
D
VE
""perfinox condens duo
R
Pg
R*
SDi
SSu
C
VD
VE
D
MT
CAR
GS
Légende :
CAR : Clapet anti-retour.
C : Circulateur chaudière.
D : Disconnecteur.
GS : Groupe de sécurité (obligatoire /
non fourni).
MT : Mitigeur thermostatique.
Pg : Purgeur.
R1 : Circuit de chauffage 1 (radiateurs).
R1* : Circuit de chauffage 1
(Plancher chauffant direct,
8,5 kW maxi
SDi : Soupape différentielle.
SSu : Soupape de sûreté.
VE : Vase d’expansion.
VD : Vanne directionnelle.
figure 21 - Schéma hydraulique de principe , 1 circuit (radiateurs ou plancher chauffant direct)
- 20 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
2.8
perfinox condens 5000
Changement de gaz
""AVERTISSEMENT
Les chaudières sont pré-réglées d’usine au gaz
naturel G20 , pression d’alimentation habitation :
20 mbar (type gaz de Lacq).
• Pour un usage au gaz naturel G25, pression
d’alimentation habitation : 25 mbar (type gaz de
Groningue), il est impératif de retirer le diaphragme à
la sortie de la vanne gaz.
Raccord sortie
vanne gaz.
• Pour un usage au propane G31, pression d’alimentation
habitation : 37 mbar, il est impératif de remplacer le
diaphragme à la sortie de la vanne gaz.
Cette opération doit être effectuée par un professionnel
qualifié.
--Démonter le raccord à la sortie de la vanne gaz.
--Retirer le diaphragme en place et le remplacer par le
modèle indiqué dans le tableau ci-dessous.
--Positionner le diaphragme dans la gorge du joint.
--Remonter le raccord.
--Effectuer un contrôle de combustion. (voir § Réglage
des paramètres de combustion lors d’un changement
de gaz, page 28).
Gaz
Repère
diaphragme
CO2
au mini
CO2
au maxi
G 20
20
8à9%
8.5 à 9.5 %
G 25
Pas de
diaphragme
8à9%
8.5 à 9.5 %
G 31
Conique
9.5 à 10.5 %
10 à 11 %
2.9
figure 22 - Accès au diaphragme
G31
G20
Raccordement de l’alimentation gaz
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de
distribution gaz doit être réalisé conformément à la
réglementation en vigueur :
Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction
des débits et de la pression du réseau.
Placer un robinet d’arrêt gaz près de la chaudière.
Notice de référence "1594 - FR"
figure 23 - Diaphragme vanne gaz
- 21 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
2.10 Sonde extérieure
Pour un confort optimum et économique, il est
nécessaire d’installer la sonde extérieure.
Consulter les instructions de montage sur l’emballage
de la sonde.
Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en
général la façade nord ou nord-ouest.
Elle ne doit en aucun cas être exposée au soleil matinal.
Elle sera installée de manière à être facilement
accessible mais au minimum à 2.5 m du sol.
Il faut impérativement éviter les sources de chaleur
comme les cheminées, les parties supérieures des portes
et des fenêtres, la proximité des bouches d’extraction,
les dessous de balcons et d’avant-toits qui isoleraient la
sonde des variations de la température de l’air extérieur.
2.11 Sonde d’ambiance (T55/T58)
Voir les instructions de montage à l’intérieur de
l’emballage de la sonde.
La sonde doit être installée dans la zone de séjour,
sur une cloison bien dégagée. Elle sera installée de
manière à être facilement accessible. Éviter les sources
de chaleur directe (cheminée, téléviseur, plans de
cuisson) et les zones de courant d’air frais (ventilation,
porte, couloir). Les défauts d’étanchéité à l’air des
constructions se traduisent souvent par un soufflage
d’air froid par les gaines électriques. Colmater les
gaines électriques si un courant d’air froid arrive au dos
de la sonde d’ambiance.
Raccordements selon configuration (voir figure 27,
figure 29)
• Installation équipée d’une sonde d’ambiance
(T55) : Raccorder la sonde sur l’une des bornes CL+ et
CL- de la carte de régulation de la chaudière à l’aide du
connecteur fourni.
(radio T58) : Se référer à la notice fournie avec la sonde
ambiance.
2.12 Modem téléphonique
X4a
Il est possible de commander la mise enX11
route ou
mise
hors-gel de la chaudière via un contact modem.
Raccorder la sortie de la commande téléphonique sur
les bornes H6 de la carte de régulation (LMS).
X6b
1
Sonde
extérieure
B9
X60
B3
1
Modem
X5b
X12
X13
H6
1
2
4
3
1. Carte de régulation gaz (LMS).
2. Fusibles
3. Bornier d'alimentation et passe-fils
(puissance)
4. Carte ACI (uniquement modèle duo).
figure 25 - Accès aux bornes de raccordement
2.13 Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur : Norme NF C15-100
Les raccordements électriques ne seront effectués
que lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées. Utiliser
les presse-étoupes afin d’éviter tout débranchement
accidentel des conducteurs.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
Il est vivement conseillé d’équiper l’installation
électrique d’une protection
différentielle de 30 mA.
230 V ~
Les
bornes
de
Neutre
Phase
raccordements sont placées
sur des connecteurs situés
à l’intérieurX30
du tableau de
contrôle.
X7b
X50
Pour accéder aux bornes de
raccordementX8a
:
--Déposer la
façade
de la
X15a
chaudière et desserrer
l’écrou surX16a
le carter du
L
N
tableau.
Effectuer les raccordements :
figure 26 • Alimentation électrique :
Protection différentielle
Tension 230V ~ 50 HZ,
Terre < 30 ohms,
Phase à protéger par un fusible de 5 A.
Carte de ""Il est impératif de respecter la polarité phaserégulation LMSneutre lors du branchement électrique.
figure 24 - Raccordement sonde extérieure,
""Séparer les câbles fort et faible courant afin
modem téléphonique
d’éviter des perturbations.
X17
Utiliser un câble souple de 3 x 0.75 mm2 minimum de
type H05VV-F. Terre (vert/jaune), neutre (bleu) et phase
(marron).
X2a
- 22 -
X18a X1e X1c
X1d
X1a
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
P.C
X7b
X30
X50
X4a
X11
X8a
X8a
1
H4
X15a
X6b
X16a
X16a
0
Carte de
régulation LMS
X60
X12
figure 27 - Raccordements sur la carte de
régulation (accessoires et options)
X5b
X13
Carte de
régulation LMS
L
N
Interrupteur
Marche/Arrêt
1b
1a
2b
2a
2
1
3
X1d
X13
Alimentation
~ 230 V
Carte de
régulation LMS
X1a
X17
0/1
X2a
X18a X1e X1c
X1a
X1d
*
Thermostat d’ambiance (TA)
En cas d'un thermostat d'ambiance avec horloge
de programmation, régler la chaudière sur le
régime "confort" permanent .
Déconseillé avec plancher chauffant direct.
*
figure 28 - Raccordement alimentation
Configurations appareils d'ambiance
Appareil
d'ambiance
sur circuit 1 (CC1)
*
TA
H4 : shunt CC1
H4
H1
T58
SA
H5
1
1
H5
Raccordements
à effectuer
H4 : TA CC1
T55
H4
CL+
CLG+
CL+
CLG+
X1e X1c
X30
X50
X7b
H5
X15a
X12
T58
CL+
CLG+
CL+
CLG+
Thermostat
d’ambiance
TA CC1
Sécurité
plancher
chauffant
direct**
X4a
Sonde
d’ambiance
T55
ou
H1
X7b
X60
figure 29 - Raccordement appareil d'ambiance (1 circuit direct)
Notice de référence "1594 - FR"
- 23 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
3 Mise en service
3.1
Contrôles avant mise en service
1
3
3.1.1 Circuit hydraulique :
6
--S’assurer qu’un rinçage de l’installation a été effectué.
--Effectuer le contrôle d'étanchéité de l'ensemble de
l'installation.
--Vérifier la vitesse du circulateur
perfinox condens 5000 => selon figure 30, réglage II
ou III selon besoin.
perfinox condens duo 5000 => automatique.
--Gommage ou blocage du circulateur :
perfinox condens 5000 => Si le moteur se bloque, un
train de démarrage est lancé. Si le moteur reste bloqué,
celui-ci sera arrêté de façon permanente.
=> Couper l'alimentation électrique du circulateur
pendant 30 sec. afin de le déverrouiller et de autoriser
un nouveau train de démarrage.
--À la première mise en service, verser un verre d’eau
dans le siphon (figure 32).
3.1.2 Circuit gaz :
--Vérifier que les raccords sont bien serrés.
--Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et vérifier
l’étanchéité en amont du bloc gaz.
--Vérifier la pression gaz au réseau :
Type de Gaz
Pression d’alimentation
G 20 (type gaz de Lacq)
20 mbar
G 25 (type gaz Groningue)
25 mbar
G 31 (gaz Propane)
37 mbar
""Avertissement
Les chaudières sont pré-réglées d’usine au gaz
naturel G20, pression d’alimentation habitation :
20 mbar (type gaz de Lacq).
Plage
non autorisée
Plage
autorisée


OK
NOK
1
3
6
figure 30 - perfinox condens 5000
Voyant éteint
Le circulateur ne fonctionne pas,
pas d’alimentation électrique.
Voyant allumé vert:
Le circulateur fonctionne normalement.
Voyant clignotant vert:
Fonctionnement en mode dégazage
(10 minutes).
Voyant clignotant vert/rouge:
Erreur de fonctionnement avec
redémarrage automatique.
Voyant clignotant rouge:
Erreur de fonctionnement.
figure 31 - Signaux de fonctionnement du circulateur
""Vérifier que la chaudière est bien réglée pour le
type de gaz distribué.
Se référer au paragraphe Changement de gaz (page 21)
3.1.3 Chaudière
--Vérifier l'étanchéité du système d'évacuation (conduit
de raccordement et cheminée, ventouse).
3.1.4 Circuit électrique :
--Vérifier que la polarité phase-neutre de l’alimentation
électrique est respectée.
--Vérifier que tous les matériels sont branchés sur les
bornes de raccordement adéquates.
--Vérifier le bon serrage des connexions électriques sur
les bornes de raccordement.
- 24 -
figure 32 - Remplissage du siphon
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
3.2
perfinox condens 5000
Mise en service
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil :
--Enclencher le bouton marche/arrêt.
Pendant la phase d’initialisation du régulateur, l’afficheur
montre tous les symboles, puis "Données, mettre à
jour", puis indique "Température chaudière".
--Effectuer tous les réglages spécifiques de la régulation
(configuration d’installation en particulier : consulter la
liste des réglages Paramétrage de la régulation, page
32).
La régulation utilise une température extérieure
moyenne initiale de 0°C et a besoin de temps pour
réactualiser cette température.
La chaudière s’allumera automatiquement lors d’une
demande chauffage ou sanitaire après une phase de
ventilation d’environ 5 secondes.
La présence de flamme est signalée par le
pictogramme
.
Conseils :
Il n’est pas recommandé d’installer des vannes
thermostatiques dans la pièce de référence où se trouve
la sonde de température ambiante. Toutefois, s’il y a
des vannes thermostatiques, elles doivent être ouvertes
en grand ou réglées plus haut que la température
ambiante de consigne normale. Sinon l’adaptation et/
ou l’optimisation de l’heure d’enclenchement seraient
faussées.
Tous les autres réglages “niveau U” (Utilisateur final)
sont pré-réglés d’usine sur des valeurs standards.
Leurs modifications ne seront utiles que pour satisfaire
les demandes particulières de l’utilisateur.
• Si l’installation est équipée d’une sonde d’ambiance,
effectuer ces réglages sur la sonde d’ambiance.
--Se référer à la notice fournie avec la sonde d’ambiance.
• Si l’installation est équipée d’un thermostat d’ambiance,
régler celui-ci sur la température ambiante souhaitée.
3,5 ... 4,5 mm
4,5... 7,5 mm (Électrode d'allumage)
5,5... 9 mm (Électrode d'ionisation)
figure 33 - Réglage des électrodes
Rampe
brûleur
Vanne gaz
Régulateur
Électrovannes
Mélangeur
Air-Gaz
GAZ
Pression de commande
Ventilateur
AIR
Interface
régulation
Boîtier
électronique
LMS
3.2.1 Logique d’allumage
Lors d’une demande de chaleur, le ventilateur démarre.
Le signal de pression de commande relevé à la sortie
du ventilateur commande l’ouverture du régulateur
gaz. Après une pré-ventilation d’environ 5s, l’électrode
enflamme le mélange air-gaz. La flamme est détectée
par l’électrode (ionisation). Le pictogramme "présence
de flamme" s’allume.
Si la flamme n'apparaît pas pendant le temps de sécurité,
un code d’erreur est affiché et la chaudière reste à l’arrêt.
Si la flamme disparaît pendant un cycle normal
de fonctionnement, un nouveau cycle d’allumage
recommence.
Notice de référence "1594 - FR"
Sonde
Sonde Sonde Sonde Sonde de Capteur pression
extérieure chaudière retour sanitaire * fumée
hydraulique
* Suivant version et options
figure 34 - Schéma du brûleur
- 25 -
perfinox condens 5000
3.3
perfinox condens duo 5000
Remplissage et purge de l’installation
1
""S’assurer qu’un rinçage de l’installation a été
effectué.
11
12
20
13
2
• 1 - Mettre l’interrupteur marche/arrêt sur "I",
• 2 - (modèle duo) Mettre la vanne en position
intermédiaire :
Régler le paramètre suivant (niveau Spécialiste :
Configuration d'installation) :
94 = Marche
14
3
4
5
15
6
16
7
• 3 - Ouvrir les vannes d’isolement de la chaudière,
Ouvrir les deux vannes du disconnecteur,
8
• 4 - Procéder au remplissage de l’installation.
17
9a
• 5 - Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le
circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation et
les deux purgeurs de la chaudière pour évacuer l’air.
21
• 6 - Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce
que la pression du circuit hydraulique atteigne 2 bar.
A - Purgeur manuel.
B - Purgeur automatique.
• 7 - Purger l’installation et le corps de chauffe.
19
22
• 8 - Fermer les purgeurs et répéter ces opérations
1 à 2 fois.
figure 35 - Purgeurs (ex. perfinox condens duo)
23
• 9 - Fermer les vannes d’isolement départ et retour
de la chaudière et ouvrir le purgeur automatique
(rep.B, figure 35).
10 a
10 b
• Restituer la vanne en position de fonctionnement :
Régler le paramètre suivant (niveau Spécialiste :
Configuration d'installation) :
94 = Arrêt
• 11 - Créer une demande de chauffage pour
démarrer le circulateur en mode chauffage :
- Activer le mode "chauffage"
ou
- Activer la fonction "ramoneur"
3.4
avec la touche
• Purge du corps de chauffe
(Purgeur manuel, rep. A, figure 35).
--Ouvrir le purgeur jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau
continu, puis refermer le purgeur.
,
Dès que le circulateur fonctionne en mode
"chauffage", appuyer à nouveau sur la touche
pour désactiver la fonction "chauffage"
.
• Purge du circuit primaire
(Purgeur automatique, rep. B, figure 35).
--Desserrer le bouchon du purgeur.
• 12 - (modèle duo) Créer une demande sanitaire
pour démarrer le circulateur en mode sanitaire :
""Laisser le bouchon ouvert pour faciliter le
dégazage de l’installation hydraulique.
- Activer la fonction "sanitaire"
- Après environ 2 secondes, appuyer à nouveau sur
la touche
pour désactiver la fonction "sanitaire"
Après une post-circulation d’environ 4 min le
circulateur s’arrête.
Purge de la chaudière
.
• 13 - Ouvrir les vannes d’isolement de la chaudière.
• 14 - Si nécessaire, répéter les opérations de
remplissage et de purge jusqu’au dégazage complet
de l’échangeur et du serpentin sanitaire
(5, 6, 7, 8, 9, 10 et 11).
• 15 - Ajouter de l’eau jusqu’à ce que la pression du
circuit hydraulique atteigne 1,5 bar.
""Si la purge de l’installation est mal effectuée, la
chaudière peut se mettre en sécurité.
- 26 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
Réglage des paramètres de combustion
lors d’un changement de gaz
(Pour la France uniquement)
+
3.5
perfinox condens 5000
R1
• Ouvrir toutes les vannes des circuits de chauffage.
-
3.5.1 Installation chauffage avec radiateurs
• Si nécessaire, ajuster le taux de CO2 en réglant le
débit gaz au brûleur (vis repère R1, figure 36).
3 - Régler le paramètre
93 = Entrer la valeur désirée
0% : fonctionnement au mini
Le brûleur fonctionne à l’allure MINI.
--Contrôler le taux de CO2 (voir tableau ci-contre).
• Si nécessaire, ajuster doucement la consigne du
régulateur de pression (vis repère R2, figure 36).
--Contrôler les réglages à l’allure MAXI. Le modifier si
nécessaire.
""Lorsque les réglages sont terminés :
• 4 - Régler le paramètre dans la configuration initiale :
92 = Arrêt
• 5 - Réactiver la fonction ECS si nécessaire
.
B
P
+
1 - Désactiver la fonction ECS
, avec la touche
Attendre environ 4 min pour que la vanne revienne en
position chauffage.
• 2 - Régler les paramètres suivants (niveau Spécialiste :
Maintenance/régime spécial) :
92 = Marche
93 = entrer la valeur désirée
100% : fonctionnement au maxi.
Le brûleur fonctionne à l’allure MAXI.
--Laisser la température de la chaudière atteindre 60 °C.
--Effectuer un contrôle de combustion.
--Contrôler le taux de CO2 (voir tableau ci-dessous).
R2
-
B - Bouchon.
R1 - Réglage débit gaz au brûleur.
R2 - Réglage consigne régulateur de pression.
P - Pression d'entrée gaz (réseau).
figure 36 - Vanne gaz
0%
100%
Repère
diaphragme
au mini
au maxi
G 20
20
8à9%
8.5 à 9.5 %
G 25
Pas de
diaphragme
8à9%
8.5 à 9.5 %
G 31
Conique
9.5 à 10.5 %
10 à 11 %
Gaz
CO2
CO2
""Le CO2 au maxi doit toujours être supérieur ou
égal à 0.5 % par rapport au CO2 au mini.
3.5.2 Installation chauffage
avec 1 seul circuit plancher chauffant.
""Avec circuit plancher chauffant et kit plancher
chauffant direct : Attention au déclenchement
de la sécurité thermique.
L’énergie engendrée lors de cette période de réglage
devra obligatoirement se dissiper sur le circuit sanitaire :
--Soutirer de l'eau chaude sanitaire pour baisser
suffisamment la température du ballon (< 35°C).
Suivre la procédure du § 3.5.1 à partir du N° 2
Notice de référence "1594 - FR"
- 27 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
4 Régulation
4.1
L’interface utilisateur
1
5
6
2
7
8
3
4
figure 37 -
4.2
La sonde d’ambiance (option)
9
10
1
11
10
12
°C
11
13
figure 38 - Sonde d’ambiance T55 /T58 (option)
- 28 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
Rep. Fonctions
- Définitions des fonctions
1
--Contrôle du fonctionnement ;
• Affichage digital
--Lecture de la température de chaudière (uniquement sur l’interface),
de la température actuelle ; du régime de chauffe ; d’un défaut éventuel
.
--Visualisation des réglages.
2
3
• Réglage consigne confort ECS
• Défilement
• Réglage consigne confort chauffage
• Validation des paramètres
• Annulation des paramètres
--Réglage de la consigne confort de température ECS avec les touches
.
--Défilement des lignes de paramètres (après appui de 3 sec sur +/OK).
--Réglage de la consigne
les touches +/OK et -/ESC.
confort
de
température
chauffage
avec
--Entrée (+/OK) dans le menu sélectionné.
--Validation (+/OK) du réglage des paramètres en mode programmation.
--Sortie/annulation (-/ESC) en mode programmation.
4
• I/0
--Bouton Marche/Arrêt.
5
• Mode
--Sélection du mode chauffage et/ou ECS.
--Touche enclenchement manuel en mode confort ECS : Appuyer sur la touche
mode pendant 3 s pour basculer du régime "réduit" vers "confort" (jusqu’à la
prochaine commutation du programme horaire ECS).
6
• Information
--Diverses informations.
---
Lecture des codes d’erreur (voir page 39).
Information concernant la maintenance.
(voir page 39).
7
• Touche "ramoneur"
--La fonction ramonage génère l’état de fonctionnement nécessaire pour la
mesure des émissions (fumées).
8
• Reset
--Ré-initialisation et annulation des messages d’erreur.
Ne pas utiliser pendant le fonctionnement normal..
9
• Sélection du régime de chauffe
--
Auto
Chauffage en service suivant le programme de chauffe
(commutation automatique été/hiver).
--
Température de confort permanente.
--
Température réduite permanente.
--
Régime “veille” avec protection hors-gel (sous réserve que l’alimentation
électrique de la chaudière ne soit pas interrompue).
10
• Bouton de réglage
Réglage de la consigne de température confort
11
• Touche de présence
Commutation confort / réduit.
Notice de référence "1594 - FR"
- 29 -
perfinox condens 5000
4.3
La loi d’eau
Le fonctionnement de la chaudière est asservi à la loi
d’eau.
La température de consigne de l’eau du circuit de
chauffage est ajustée en fonction de la température
extérieure.
Le choix de la loi d’eau peut être réalisé automatiquement
par la machine (auto-adaptation) ou réglé manuellement
par l’installateur (Paramètres 75, 76 et 77).
S’il y a des vannes thermostatiques sur l’installation,
elles doivent être ouvertes en grand ou réglées plus
haut que la température ambiante de consigne normale.
4.3.1 Réglage manuel
Lors de l’installation, la loi d’eau doit être paramétrée
en fonction des émetteurs de chauffage et de l’isolation
du logement.
Les courbes de loi d’eau présentées (figure 39) se
réfèrent à une consigne d’ambiance égale à 20°C.
La pente de la loi d’eau (paramètre 75) détermine
l’impact des variations de la température extérieure sur
les variations de la température de départ chauffage.
Plus la pente est élevée plus une faible diminution de
température extérieure entraîne une augmentation
importante de la température de départ de l’eau du
circuit chauffage.
Le décalage de la loi d’eau (paramètre 76) modifie la
température de départ de toutes les courbes, sans
modification de la pente (figure 40) .
Les actions correctives en cas d’inconfort sont
répertoriées dans le tableau
- 30 -
perfinox condens duo 5000
4.3.2 Auto-adaptation
Lorsque cette fonction est activée (paramètre 77),
la loi d’eau est ajustée automatiquement, il est donc
inutile d’agir sur la pente ou le décalage de la loi d’eau
(paramètre 75 et 76).
Lors de la première activation de cette fonction,
l’utilisateur final peut ressentir de l’inconfort pendant
quelques jours. Cette période, qui n’excède pas une
semaine, est nécessaire à la régulation pour déterminer
la pente et le décalage de la loi d’eau. Il est déconseillé
durant ce temps de changer la consigne de température.
Pour garantir le fonctionnement de l’auto-adaptation,
il est nécessaire :
- Qu'une sonde d’ambiance soit raccordée,
- Que le paramètre influence d’ambiance soit réglé
entre 1 et 100% (paramètre 80) (selon l’installation, la
sonde d’ambiance pourra avoir une influence plus ou
moins importante sur le réglage de la loi d’eau),
- Que la pièce dans laquelle est installée la sonde
d’ambiance ne comporte pas de robinet thermostatique.
Si c’est le cas, ces derniers doivent être ouverts au
maximum
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
Pentes loi d’eau
3
Température départ chauffage (°C)
°C
2,75
2,5
100
2,25
90
2
80
1,75
70
1,5
Radiateur
classique
1,25
60
Radiateur
BT (basse
température)
1
50
0,75
40
0,5
30
Plancher chauffant
0,25
20
0
10
-10
°C
-20
Température extérieure (°C)
Température départ
chauffage °C
figure 39 - Pente de chauffage
70
60
50
Pente loi d'eau
40
0.5
30
30
+4,5
20
10
-4,5
5
-5
0
10
Translation
-10
-15
-20
Température extérieure °C
0
figure 40 - Translation de la courbe de chauffe (ligne 76)
Actions correctives sur la loi d'eau :
Sensations...
...par temps froid
...par temps doux
Pente (ligne 75)
Décalage (ligne 76)
Bon
&
Bon
Froid
&
Chaud
Froid
&
Bon
Froid
&
Froid
Bon
&
Chaud
Pas de correction
Bon
&
Froid
Pas de correction
Chaud
&
Chaud
Chaud
&
Bon
Chaud
&
Froid
Pas de correction
Pas de correction
Pas de correction
Pas de correction
figure 41 - Actions correctives en cas d’inconfort
Notice de référence "1594 - FR"
- 31 -
perfinox condens 5000
4.4
perfinox condens duo 5000
Paramétrage de la régulation
4.4.1 Généralités
Seuls les paramètres accessibles aux niveaux :
U
Utilisateur final
I
Mise en service
sont décrits.
Les niveaux d’accès sont précisés dans la 2ème
colonne du tableau par les lettres U, et I.
4.4.2 Réglage des paramètres :
--Choisir le niveau souhaité (U ou I).
--Faire défiler la liste des menus (n°...)
avec les touches
ou
.
--Choisir le menu souhaité avec
,
l’affichage clignote.
--Ajuster le paramètre avec les touches
ou
.
--Valider le réglage en appuyant sur
--Pour revenir au menu, appuyer sur
Si aucun réglage n’est effectué pendant 8 minutes,
l’écran retourne automatiquement à l’affichage de base.
Affichage
de base
Appui
3s
Utilisateur final
Appui
3s
Heures / minutes
Jour / Mois
Année
n°50
n°51
n°52
Heures / minutes
n°50
n°51
n°52
Heure
Minutes
1...24 h
0...60 min
Affichage
"On"
Installateur
Jour / Mois
Année
1...7
1...12
Jour
Mois
4.4.3 Liste des lignes de fonction (réglages, diagnostic, état)
Ligne
Fonction
Plage de réglage
ou affichage
Incrément
de réglage
Réglage
de base
Réglages heure et date
50
U
Heures / minutes
00:00... 23:59
1
1:00
51
U
Jour / mois
01.01... 31.12
1
01.01
52
U
Année
2004... 2099
1
2004
53
I
Début heure d’été (jour / mois)
01.01... 31.12
1
25.03
54
I
Fin heure d’été (jour / mois)
01.01... 31.12
1
25.10
1
-
Le changement d’heure apparaîtra à 3:00 le premier dimanche après la date réglée.
59
I
Version du logiciel
0...99.9
Programme horaire pour le chauffage
60
U
Présélection jour / semaine
1-7 : Lun-Dim, 1-5 : Lun-Ven,
6-7 : Sam-Dim, 1 : Lundi, ... ,
6 : Samedi, 7 : Dimanche
61
U
1ère phase (en service)
00:00... 24:00
10 min
6:00
62
U
1ère phase (hors service)
00:00... 24:00
10 min
22:00
63
U
2
00:00... 24:00
10 min
--:--
- 32 -
ème
phase (en service)
1-7
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
Ligne
perfinox condens 5000
Fonction
Plage de réglage
ou affichage
Incrément
de réglage
Réglage
de base
64
U
2ème phase (hors service)
00:00... 24:00
10 min
--:--
65
U
3ème phase (en service)
00:00... 24:00
10 min
--:--
66
U
3ème phase (hors service)
00:00... 24:00
10 min
--:--
Programme horaire ECS
67
U
Présélection jour / semaine
1-7 : Lun-Dim, 1-5 : Lun-Ven,
6-7 : Sam-Dim, 1 : Lundi, ... ,
6 : Samedi, 7 : Dimanche
68
U
1ère phase (en service)
00:00... 24:00
10 min
6:00
69
U
1ère phase (hors service)
00:00... 24:00
10 min
22:00
70
U
2ème phase (en service)
00:00... 24:00
10 min
--:--
71
U
2ème phase (hors service)
00:00... 24:00
10 min
--:--
72
U
3
00:00... 24:00
10 min
--:--
73
U
3ème phase (hors service)
00:00... 24:00
10 min
--:--
0,5 °C
16 °C
0,02
1,5
0,5 °C
0
ème
phase (en service)
1-7
Réglage du chauffage
74
U
Consigne réduite
température hors-gel…
température confort
75
U
Pente de la courbe de chauffe voir
figure 39, page 31.
0,1... 4
76
I
Translation de la courbe de chauffe
-4,5 °C... 4,5 °C
77
I
Auto-adaptation de la courbe
(voir § 4.3.2, page 30)
0 = Arrêt, 1= marche
78
U
Limite de chauffe été/hiver
8 °C... 30 °C
0
0,5 °C
18 °C
Lorsque la moyenne des températures extérieures des 24 dernières heures atteint 18 °C le régulateur arrête le chauffage
(par mesure d’économie).
79
I
Consigne de départ max.
8... 95 °C
1 °C
80 °C
Plancher chauffant = 50 °C
Radiateurs = 80 °C
Remarque importante :
La limitation maximale n’est pas une fonction de sécurité telle que l’exige un chauffage par le sol.
80
I
Influence de la température ambiante
1%... 100%
1%
50%
-
-
1 °C
40 °C
Si l’installation est équipée d’une sonde d’ambiance :
Cette fonction permet de choisir l’influence de la température ambiante sur la régulation.
Si aucune valeur n’est entrée, la régulation ne se fait que sur la loi d’eau.
Si le paramètre est fixé à 100%, la régulation ne se fait que sur la température ambiante.
81
I
Non actif
-
Réglage de l’ECS (eau chaude sanitaire)
82
I
Consigne de la température ECS réduite
8 °C... à consigne confort)
84
I
Fonction anti-légionelles
0 : Arrêt, 1 : Périodique
-
0
85
I
Ré-initialiser paramètres
0 : non, 1 : oui
-
0
--Ré-initialisation des lignes suivantes : 74 à 80, 82 à 84 et 87 à 91 (Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur,
remplacent et annulent les réglages spécifiques. Les réglages personnalisés sont alors perdus).
 Ne pas utiliser pendant le fonctionnement normal.
Test des entrées / sorties
86
I
0
Test des relais
Ce test consiste à commander un à un les relais du régulateur et d’en vérifier les sorties. Il permet de contrôler que les relais
fonctionnent et que le câblage est correct (pour cela, vérifier que chaque appareil est bien en fonctionnement sur l’installation).
(0) Pas de test, (1) Tout est à l'ARRÊT, (3) Sortie relais QX2 : non utilisé, (4) Sortie relais QX3 : circulateur ballon séparé
(perfinox condens 5000 avec option sanitaire), (5) Sortie relais QX4 : vanne directionnelle
87
I
Température chaudière maxi
Notice de référence "1594 - FR"
de consigne mini... à 120 °C
1 °C
85 °C
- 33 -
perfinox condens 5000
Ligne
perfinox condens duo 5000
Fonction
Plage de réglage
ou affichage
Incrément
de réglage
Réglage
de base
Vacances
88
U
Date de début de vacances (jour / mois).
01.01... 31.12
1
--.--
89
U
Date de fin de vacances (jour / mois).
01.01... 31.12
1
--.--
90
U
Mode fonctionnement vacances
0 = Protection hors-gel,
1 = Réduit
0
Maintenance et régime spécial
91
I
Correction sonde Température extérieure
-3... 3 °C
92
I
Fonction d'arrêt régulateur
0 : Arrêt, 1 : Marche
93
I
Consigne arrêt régulateur
0%... 100%
94
I
Position intermédiaire de la vanne directionnelle ECS 0 : Arrêt, 1 : Marche
- 34 -
0,1 °C
0 °C
-
0
1%
100%
-
0
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000

Notice de référence "1594 - FR"
- 35 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
5 Entretien
5.1
A
Entretien de l’installation
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
L’entretien de la chaudière doit être effectué
régulièrement afin de maintenir son rendement élevé.
Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération
d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an.
5.1.1 Vérification du circuit hydraulique
B
• Surveillance de la pression hydraulique
Un capteur de pression assure la surveillance de la
pression hydraulique.
En cas de pression...
> 3 bar
< 0.5 bar
< 0.8 bar
Mise en sécurité.
Réduction de puissance et
information sur l’afficheur.
Code
322
323
E
22
""Attention, si des remplissages fréquents
sont nécessaires, une recherche de fuite est
absolument obligatoire.
Pression de remplissage conseillée : entre 1.5 et 2 bar
(la pression précise de remplissage est déterminée en
fonction de la hauteur manométrique de l’installation).
Chaque année,
- Contrôler la pression du vase d’expansion (pré-gonflage de
1.5 bar) et le bon fonctionnement de la soupape de sûreté.
- Vérifier le groupe de sécurité sur l’arrivée d’eau froide sanitaire.
Le faire fonctionner selon les prescriptions du fabricant.
- Vérifier le disconnecteur.
--Vérifier le bon fonctionnement de la vanne mélangeuse
(modèle duo).
C
D
A - Purgeur manuel.
B - Purgeur automatique.
C - Robinet de vidange (c. primaire).
D - Robinet de vidange (b. sanitaire).
E - Vase d'expansion amovible (duo).
figure 42 - Accès à la chambre de combustion
(ex. (perfinox condens duo)
5.1.2 Entretien de l’échangeur thermique
--Couper l’alimentation électrique de l’appareil.
--Fermer la vanne d’alimentation gaz.
--Déposer le panneau de façade.
Démontage de la porte foyer :
--Déconnecter le bloc gaz de l’alimentation gaz.
--Débrancher le connecteur du ventilateur.
--Déboîter la gaine de l’adaptateur (1 collier) sur le ventilateur.
--Desserrer les écrous de la porte foyer.
--Déposer l’ensemble.
""Faire attention de ne pas donner de chocs aux
électrodes et au brûleur.
--Nettoyer le faisceau tubulaire de l’échangeur à l’aide
d’une brosse synthétique.
--Nettoyer la chambre de combustion.
--Enlever les résidus de nettoyage accumulés dans la
chambre de combustion.
--Démonter l’embout sur le ventilateur et dépoussiérer
le ventilateur. Si l’encrassement est important, nettoyer
la turbine. Ne pas oublier de replacer le joint torique
- 36 -
3,5 ... 4,5 mm
4,5... 7,5 mm (Électrode d'allumage)
5,5... 9 mm (Électrode d'ionisation)
figure 43 - Réglage des électrodes
entre l’embout et le ventilateur.
--Brosser légèrement les grilles du brûleur si nécessaire.
--Vérifier l’écartement et le positionnement des
électrodes (figure 43).
--Remonter correctement toutes les pièces.
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
--S’assurer de la bonne étanchéité du circuit des
gaz brûlés de la chaudière.
--Vérifier que les raccords sont bien serrés.
--Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et vérifier
l’étanchéité en amont du bloc gaz.
5.1.3 Entretien du conduit d’évacuation
Le conduit ventouse (ou la cheminée) doit être
vérifié et nettoyé régulièrement par un spécialiste
(1 fois par an).
--Vérifier que le conduit ventouse n’est pas obstrué.
--Vérifier que l’évacuation des condensats n’est pas
bouchée. Déposer le siphon et le rincer à l’eau claire.
(À la mise en service, verser un verre d’eau dans le
siphon figure 32, page 24).
Attention : Les condensats sont acides :
Pour la maintenance, utiliser des gants et des lunettes
résistants aux acides.
5.1.4 Entretien du ballon ( modèle duo)
- Dévisser la vis du support vase d'expansion.
L’entretien du ballon doit être effectué une fois par an
(la fréquence peut varier selon la dureté de l’eau).
• Vidange du ballon sanitaire
--Fermer l’entrée d’eau froide du ballon sanitaire.
--Ouvrir le robinet de vidange du ballon sanitaire
(rep. D figure 42, page 36).
• Détartrage
--Déplacer le vase d’expansion (figure 44).
--Extraire la sonde sanitaire du doigt de gant du ballon
(ôter préalablement le capot isolant).
--Débrancher les raccordements sanitaires.
--Déposer la trappe de visite.
--Détartrer
l’échangeur
pour
préserver
ses
performances.
--Enlever tout dépôt éventuel de calcaire accumulé dans
le ballon. Il est préférable de laisser le tartre adhérant
aux parois du ballon : il forme une couche protectrice.
--Enlever délicatement tout dépôt de calcaire sur le
doigt de gant. Ne pas utiliser d’objet métallique ou de
produits chimiques ou abrasifs.
--Remplacer le joint de la trappe de visite à chaque
démontage de la trappe de visite.
--Reposer la trappe de visite et effectuer un serrage
“croisé” des écrous.
""Ne pas oublier de remettre la sonde sanitaire
dans le doigt de gant.
Notice de référence "1594 - FR"
- Soulever l'ensemble et
le suspendre sur le plateau technique.
figure 44 - Accès au plateau technique
(perfinox condens duo)
- 37 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
6 Maintenance
6.1
Vidange de la chaudière
--Mettre la vanne en position intermédiaire.
Sélectionner la ligne 94 (menu I)
(réglage : voir § 4.4.2, page 32).
--Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière
(figure 42 , rep. C).
--Ouvrir le purgeur de la chaudière (figure 42, rep. A).
--Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de
l’installation.
Contrôle de l'alimentation ACI
6.2
Contrôle ACI
Vérifier la polarité.
Contrôler la tension : L’appareil étant sous tension, la
valeur de la tension doit être positive et se situer entre
+ 0 et + 6.5 V en courant continu.
Raccordement
U = + 0 à + 6,5 V
Raccordement ACI :
Le - sur la masse du ballon,
Le + sur le connecteur de l'électrode.
6.3
Messages et informations
6.3.1 Informations
La touche Info
permet d’appeler diverses
informations.
Selon le type d’appareil, la configuration et l’état de
fonctionnement certaines lignes d’informations peuvent
ne pas être disponibles.
Ligne
- 38 -
Désignation informations
1
Température chaudière.
2
Température extérieure.
3
Température ambiante.
4
Consigne d'ambiance.
5
Non concerné.
6
Non concerné.
7
Température ECS.
8
Consigne ECS.
9
Consigne température de chaudière.
10
État circuit chauffage.
11
État ECS.
12
État Chaudière.
13
Vitesse du ventilateur
14
Modulation du brûleur
15
Courant d'ionisation
6.3.2 Messages de maintenance
Les messages de maintenance sont signalés par
l’afficheur de l’interface utilisateur.
L’afficheur indique le symbole
.
Le code 22 indique une pression hydraulique trop basse
comprise entre 0.8 et 0.5 bar. Ajouter de l'eau jusqu'à ce
que la pression du circuit hydraulique atteigne 1.5 bar.
""En cas de remplissage fréquent procéder au
contrôle d’étanchéité de l’installation.
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
6.3.3 Messages d’erreur
Les défauts ou pannes de la chaudière sont signalés par l’afficheur de l’interface utilisateur.
L’afficheur indique le symbole
.
Appuyer sur la touche
pour obtenir des détails sur l’origine du défaut.
Lorsque l’erreur est résolue, les défauts sont ré-initialisés à zéro automatiquement.
Code d'erreur
Causes probables
Proposition d'actions
10 - Sonde température
extérieure
20 - Sonde de chaudière
1
28 - Sonde gaz fumée
30 - Sonde de départ 1
(Circuit 1)
40 - Sonde de retour 1
(Circuit 1)
Court-circuit,
Sonde débranchée ou coupée.
Sonde défectueuse.
Autre défaut.
- Vérifier le câblage de la sonde,
- Remplacer la sonde.
50 - Sonde ECS 1
60 - Sonde d'ambiance 1
(Circuit 1)
78 - capteur pression
hydraulique
Capteur de pression d ’eau en court- - Vérifier le câblage du capteur,
circuit.
- Vérifier le câblage du connecteur.
Capteur de pression d ’eau débranché
- Remplacer le capteur.
(circuit ouvert).
83 - BSB, court-circuit
Problème de câblage (entre sonde
ou centrale d'ambiance, afficheur et - Vérifier le câblage
régulateur)
84 - BSB, collision
adresses
Erreur de communication
(entre centrale d'ambiance, afficheur et
régulateur)
-
85 - Erreur
communication radio BSB
Erreur de communication
(entre centrale d'ambiance radio, sonde
radio et régulateur)
-
91 - Perte données
EEPROM
Erreur interne au régulateur
(perte de données dans la mémoire
interne).
- Remplacer la carte électronique
105 - Alarme de
maintenance
Maintenance en cours
- Désactiver les fonctions manuelles
109 - Surveillance
température chaudière
-
-
Contact X18a ouvert
- Vérifier le shunt X18a.
Court-circuit sur la vanne gaz,
Court-circuit sur l’électrode d’allumage.
- Supprimer la cause du court-circuit.
- Remplacer le LMS.
Protection de surchauffe activée.
- Laisser la chaudière refroidir, effectuer un reset de la
carte électronique
110 - Fonction sécurité de
surchauffe activée.
121 - T° départ CC1
Consigne de température départ CC1 non atteinte.
125 - T° chaudière trop
haute
-
126 - T° de charge ECS
Consigne de température ECS non atteinte.
127 - T° anti-légionelles
Consigne de température anti-légionelles non atteinte.
Laisser la chaudière refroidir, effectuer un reset
Le courant d’ionisation est faible.
- Vérifier l’électrode d’ionisation.
- Vérifier la pression d’alimentation en gaz.
- Vérifier la combustion.
- S’assurer de la bonne étanchéité du circuit gaz
brûlés de la chaudière.
Inversion phase-neutre.
- Contrôler les polarités.
Baisse de tension
- Contrôler la tension.
130 - T° fumée trop
élevée
Mauvaise circulation.
Sonde fumée défectueuse.
- Vérifier l’échangeur.
- Vérifier la sonde fumées.
133 - Pas d’apparition
de la flamme après
écoulement du temps de
sécurité.
-
- Vérifier les électrodes.
- Vérifier l’alimentation en gaz.
- Vérifier la ligne 230 V.
128 - Perte de flamme en
fonctionnement
Notice de référence "1594 - FR"
- 39 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
Code d'erreur
Causes probables
Proposition d'actions
Courant d’ionisation détecté en phase - Vérifier la ligne 230 V.
d’arrêt ou d’attente.
- Vérifier le câblage du connecteur de la vanne gaz.
- Vérifier la vanne gaz.
Défaut vanne gaz.
151 - Erreur interne au
régulateur
- Vérifier la nappe et son branchement, effectuer un
Module électronique AGU 2.5 défectueux Reset sur la chaudière.
ou débranché en cours de fonctionnement. - Si le défaut persiste, remplacer le module
électronique AGU2.5.
La fonction de limitation du courant - Vérifier l’électrode d’ionisation.
d’ionisation a augmenté la vitesse du - Vérifier la cheminée.
ventilateur au maximum.
- Vérifier l’alimentation en gaz.
Défaut interne de la carte de régulation.
- Remplacer la carte de régulation
152 - Erreur paramétrage
Anomalie dans le paramétrage.
- Recharger les programmes d’origine dans la carte
de régulation.
- ou Remplacer la carte de régulation
153 - Appareil verrouillé
en manuel
Reset effectué lorsque non nécessaire
(écran d’affichage bloqué).
- Appuyer sur la touche "RESET" pendant 2 secondes.
320 - Sonde de charge
ECS
Court-circuit,
Sonde débranchée ou coupée.
Sonde défectueuse.
Autre défaut.
- Vérifier le câblage de la sonde,
- Remplacer la sonde.
322 - Pression d'eau trop
élevée.
Pression d'eau trop élevée ou faux
contact
323 - Fonction sécurité
pression d'eau mini
activée
Pression d'eau < 0,5 bar ou faux contact
385 - Soutension secteur
-
- Vérifier l'alimentation générale.
Câble coupé ou débranché.
432 - Terre non connectée
Installation non reliée à la terre.
433 - T° échangeur
--Ajuster la pression d'eau du réseau chauffage
--Vérifier le câblage du capteur
- Vérifier le câblage.
- Vérifier le raccordement de l'installation.
Problème de circulation.
By-pass bouché.
- Vérifier la circulation.
- Vérifier le fonctionnement du by-pass.
6.3.4 Liste des états
N°
Désignation
1
Thermostat de sécurité déclenché
N°
Désignation
2
Erreur / Dérangement
111
7
Fonction ramonage en cours
Optimisation à l'enclenchement + Boost de
chauffage
18
En fonctionnement
112
Optimisation à l'enclenchement
19
Prêt
113
Boost de chauffage
24
Protection hors gel active
114
Régime chauffage confort
25
Arrêt
115
Optimisation à l'arrêt
51
Aucune demande
116
Régime chauffage réduit
67
Marche forcée ECS active
117
69
Charge ECS active
Protection hors gel de l'installation active (circuit
de chauffage)
75
Consigne ECS atteinte
118
93
Marche forcée consigne confort
Fonctionnement été (arrêt automatique été/
hiver)
95
Charge ECS à la consigne anti-légionelle
119
24 heures éco actif (arrêt automatique jour/
nuit)
96
Charge ECS à la consigne confort
120
Arrêt automatique (réduit accéléré)
97
Charge ECS à la consigne réduit
141
Protection hors gel de la chaudière active
98
Température anti-légionelle atteinte
166
Circuit chauffage en fonctionnement
99
Température ECS confort atteinte
168
ECS en fonctionnement
100
Température ECS réduit atteinte
200
Prêt
101
Protection hors gel de l'habitation active
(ambiance)
234
Mise en sécurité de surchauffe
- 40 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000

Notice de référence "1594 - FR"
- 41 -
Signal
Ventilateur
Alimentation
Electrode
d'ionisation
Electrode
d'allumage
Circulateur
chaudière
Sonde
sanitaire
H2O
P
1
2
3
Modem
5
4
3
2
1
Transformateur
d'allumage
Vanne Gaz
RESET
Capteur de
pression
Sonde extérieure
Sonde de
fumées
Sonde de
retour
Sécurité P.C
plancher
chauffant **
TA CC1
Shunt *
B3
B9
H6
QX2
Circulateur
sanitaire **
1
X1d
Carte de
régulation LMS
X13
X18a X1e X1c
X2a
X17
X5b
X60
X1a
X16a
X8a
X30
X50
X15a
X7b
H4
X12
X4a
H5
X6b
X11
SA
CL+
CLG+
CL+
CLG+
Sonde de
chaudière
N
1
3
- 42 1
L
1
2
1
Sonde d’ambiance *
CA402
2a
0/1
1a
Options catalogue
Option
2b
1b
Interrupteur
Marche/Arrêt
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
7 Plans de câblage électrique
figure 45 - Câblage électrique, perfinox condens 5000
Notice de référence "1594 - FR"
Notice de référence "1594 - FR"
Signal
Ventilateur/
Alimentation/
Électrode d'ionisation/
ACi
RESET
Capteur de pression/
Pressure sensor
Vanne directionnelle/
Électrode d'allumage/
Signal
Circulateur chaudière/
Alimentation/
Sonde de fumées/
Retour chaudière/
Départ chaudière/
Connexion Modem /
Sonde sanitaire /
Sonde exterieure /
Sécurité plancher chauffant /
Shunt thermostat d’ambiance /
X18a X1e
X2a
X17
X5b
X6b
X11
X1c
X4a
X1d
X7b
X1a
X30
Sonde d’ambiance/
X16a
X15a
X8a
X50
Interface Utilisateur /
Carte ACI/
Options
0/1
169731-B
2b 2a
1b 1a
Interrupteur Marche/Arrêt/
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
figure 46 - Câblage électrique, perfinox condens duo 5000
- 43 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
8 Consignes de sécurité
""Avertissement : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
""La chaudière a été réglée par votre installateur pour fonctionner avec le type de gaz distribué.
Dans le cas d’un changement de distribution de gaz, il est nécessaire de modifier les réglages
et certains organes de votre appareil. Ces modifications ne peuvent être effectuées que par un
installateur qualifié.
""Toute intervention sur des organes scellés est interdite.
""En cas d’odeur de gaz : Ne pas fumer ! Éviter toute flamme nue ou formation d’étincelles, ouvrir
portes et fenêtres, fermer le robinet d’alimentation gaz, et prévenir votre installateur chauffagiste.
""Prière de respecter les instructions de cette notice et d’être vigilant afin d’éviter toute fausse
manoeuvre.
""Chaudière raccordée à un conduit de cheminée (avec adaptateur cheminée 073 295).
Votre local répondant à des normes de sécurité, ne pas y apporter de modifications
(ventilation, conduit de fumées, ouverture, etc.) sans l’avis de votre installateur chauffagiste.
Éviter de provoquer une poussière excessive dans le local lorsque l’appareil est en fonctionnement.
9 Instructions pour l’utilisateur
9.1
Certificat de conformité
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement faire l’objet d’un Certificat de Conformité, visé par un organisme
agréé par le Ministère de l’Industrie (arrêté du 2 août 1977 modifié).
L’entreprise qui établi le certificat de conformité est une entreprise :
--Inscrite dans une démarche de qualité pour les travaux sur les installations de gaz ;
--Soumise à des contrôles réguliers de la part d’un organisme de contrôle indépendant tel que Qualigaz, à l’occasion
desquels l’entreprise peut échanger sur les aspects techniques et règlementaires.
9.2
L’interface utilisateur, la sonde d’ambiance (option)
Rep Fonctions
- Définitions des fonctions
1
--Contrôle du fonctionnement ;
• Affichage digital
--Lecture de la température de chaudière (uniquement sur l’interface),
de la température actuelle ;
du régime de chauffe ;
d’un défaut éventuel
.
--Visualisation des réglages.
2
3
• Réglage consigne confort ECS
• Défilement
• Réglage consigne confort chauffage
• Validation des paramètres
• Annulation des paramètres
--Réglage de la consigne confort de température ECS avec les touches
.
--Défilement des lignes de paramètres (après appui de 3 sec sur +/OK).
--Réglage de la consigne
les touches +/OK et -/ESC.
confort
de
température
chauffage
avec
--Entrée (+/OK) dans le menu sélectionné.
--Validation (+/OK) du réglage des paramètres en mode programmation.
--Sortie/annulation (-/ESC) en mode programmation.
4
• I/0
--Bouton Marche/Arrêt.
5
• Mode
--Sélection du mode chauffage et/ou ECS.
--Touche enclenchement manuel en mode confort ECS : Appuyer sur la touche
mode pendant 3 s pour basculer du régime "réduit" vers "confort" (jusqu’à la
prochaine commutation du programme horaire ECS).
- 44 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
1
5
6
2
7
3
4
8
10
1
11
9
12
°C
13
10
Sonde d’ambiance T55 /T58 (option)
figure 47 -
Rep Fonctions
- Définitions des fonctions
6
--Diverses informations.
• Information
--7
• RESET
8
Sélection du régime de chauffe
Lecture des codes d’erreur (voir 6.3.3, page 39) .
Information concernant la maintenance, le régime de secours
(voir. 6.3.3, page 39
--Réarmement du boîtier électronique.
--
Auto
Chauffage en service suivant le programme de chauffe
(commutation automatique été/hiver).
--
Température de confort permanente.
--
Température réduite permanente.
--
Régime “veille” avec protection hors-gel (sous réserve que l’alimentation
électrique de la chaudière ne soit pas interrompue).
9
Bouton de réglage
Réglage de la consigne de température confort
10
Touche de présence
Commutation confort / réduit.
Notice de référence "1594 - FR"
- 45 -
perfinox condens 5000
9.3
Description de l'affichage
perfinox condens duo 5000
Symboles
Définitions
--Mode chauffage actif
1
2
--Mode sanitaire actif
--Chauffage en mode confort.
--Chauffage en mode réduit.
--Autorisation de fonctionnement
brûleur.
--Message de défaut.
--Maintenance, régime spécial.
9.4
Première mise en service
L’installation et la première mise en service de l’appareil
doivent être faites par un installateur chauffagiste qui
vous donnera toutes les instructions pour la mise en
route et la conduite de l’appareil.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à la prise de terre.
--S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et
correctement purgée et que la pression au manomètre
est suffisante, entre 1.5 et 2 bar.
""À la première mise en service, s’assurer que le
siphon est bien rempli d’eau
(voir figure 32, page 24)
--Ouvrir le robinet d’alimentation en combustible.
--Brancher électriquement.
9.5
1
2
1
2
--Température chaudière
--Heure
--Numéro paramètre /
Valeur consigne /
Code information, erreur, état
Mise en route de la chaudière
Votre installateur ayant effectué la première mise en
service :
• Enclencher le bouton marche/arrêt.
--L’affichage indique la température de chaudière.
• Régler l’heure et la date en cours (voir § 9.5.1).
• Sélectionner le régime de chauffe
(voir § 9.5.2, page 48)
• Selon modèle et option,
sélectionner le régime "ECS"
(voir § 9.5.3, page 50)
- 46 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
9.5.1 Réglage de l’heure.
Affichage de base.
1 - Appuyer 3 secondes sur
pour atteindre le menu "utilisateur".
1
(3 secondes)
2 - Choisir le menu heure et minutes (ligne 50) :
Appuyer sur
2
3
3 - Appuyer sur
pour confirmer.
L'affichage de l'heure clignote.
4 - Appuyer sur
4
5
7
9
pour régler l'heure.
5 - Appuyer sur
pour confirmer.
L'affichage des minutes clignote.
6 - Appuyer sur
6
.
pour régler les minutes.
7 - Appuyer sur
pour confirmer.
Les réglages sont enregistrés.
8 - Appuyer sur
pour effectuer d’autres
réglages.
ou
8
Notice de référence "1594 - FR"
9 - Revenir à l'affichage de base
en appuyant sur la touche mode.
- 47 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
9.5.2 Choix et réglage du mode de chauffage
Sélection du régime de chauffe
Pour passer du mode "Auto" au mode "Veille",
appuyer plusieurs fois sur mode.
Mode "Auto" : Chauffage en service suivant le programme
horaire de chauffe (commutation automatique été/hiver).
Mode "veille" : Arrêt avec protection hors-gel
(sous réserve que l’alimentation électrique de la chaudière ne
soit pas interrompue).
Attention ! Vérifier que le mode ECS reste dans la même
position.
Régler la température ambiante de chauffage
Régler la température ambiante à l'aide des touches :
pour augmenter la température.
pour diminuer la température.
Appuyer sur mode pour valider la consigne.
La consigne chauffage réduit est réglable en ligne 74
(réglage : voir § 9.6.2, page 54.
Mode veille (aucun mode de sélectionné) :
Pas de production d’ECS mais la fonction de protection hors-gel est activée.
Mode ECS seul.
Mode chauffage seul.
Mode ECS + chauffage.
figure 48 - Récapitulatif des différents réglages de mode :
- 48 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
Modifier les périodes de chauffage (menu «Programme horaire chauffage»)
Le programme horaire de chauffage par défaut est défini pour la semaine entière (1-7 : du lundi au dimanche)
et de 6:00 à 22:00 en mode confort (de 22:00 à 6:00 en mode réduit).
T° réduite
0
1
2
3
4
1er phase
marche
5
6
arrêt
T° réduite
T° confort
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24
Pour votre confort, vous pouvez régler jusqu’à 3 phases de chauffage et sur différentes périodes (semaine, jour,...).
• Exemple de programmation de périodes de chauffage:
Période de chauffage du lundi au vendredi (1-5).
Une programmation pourra être effectuée pour la période du samedi au dimanche (6-7).
Chaque jour de la semaine peut être programmé différemment et indépendamment.
""Appuyer 3 secondes sur
pour atteindre le menu «utilisateur»
Sélection du N° de ligne
Réglages
Validation
Choisir la période :
1-7 : Lun-Dim, 1-5 : Lun-Ven, 6-7 : Sam-Dim,
1 : Lundi, 2 : Mardi, 3 : Mercredi, 4 : Jeudi, 5 : Vendredi, 6 : Samedi,
7 : Dimanche
Ex : 1-5 (du lundi au vendredi)
N°60
N°61
Heure de mise en marche de la 1er phase de chauffe.
N°62
Heure de mise en arrêt de la 1 phase de chauffe.
N°63
Heure de mise en marche de la 2 phase de chauffe.
N°64
Heure de mise en arrêt de la 2 phase de chauffe.
N°65
Heure de mise en marche de la 3 phase de chauffe.
N°66
Heure de mise en arrêt de la 3 phase de chauffe.
Ex : 6:00
er
Ex : 8:00
e
Ex : 11:30
e
Ex : 13:30
e
Ex : 17:00
e
Ex : 22:30
Continuer la programmation pour une autre période (ligne 60)
Ex : 6-7 (samedi et dimanche)
ou
Revenir à l’affichage de base en appuyant sur la touche
1er phase
2e phase
marche
arrêt
marche
marche
arrêt
T° confort
T° confort
T° réduite
T° réduite
T° réduite
0
1
2
3
4
.
5
Notice de référence "1594 - FR"
6
7
8
9
3e phase
T° confort
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
arrêt
T° réduite
21 22 23 24
- 49 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
9.5.3 Choix et réglage du mode ECS (si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire.)
Sélection du mode ECS (Eau Chaude Sanitaire)
Pour passer du mode «Actif» au mode «Inactif»,
appuyer plusieurs fois sur mode.
Mode «Actif» : Production d’ECS en fonction du programme
horaire.
Enclenchement manuel (marche forcée) : Appuyer sur
la touche mode pendant 3s (commutation «réduit» vers
«confort» pour un cycle de chauffe ECS).
Mode «Inactif» : Production d’ECS à l’arrêt avec fonction
antigel de l’eau sanitaire active.
(Sous réserve que l’alimentation électrique de la chaudière ne
soit pas interrompue).
Attention ! Vérifier que le mode Chauffage reste dans la même
position.
Régler la température confort ECS
Régler la température confort à l’aide des boutons :
pour augmenter la température ECS.
pour diminuer la température ECS.
Appuyer sur la touche mode pour valider la consigne.
- 50 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
Modifier les périodes de chauffe ECS (menu «Réglage de l’ECS»)
Le programme horaire de chauffe ECS par défaut est défini pour la semaine entière (1-7 : du lundi au dimanche)
et de 0:00 à 5:00 (1ere phase de chauffe ECS) et de 14:30 à 17:00 (2e phase de chauffe ECS).
1er phase
marche
0
arrêt
Chauffe
1
2
3
4
5
marche
6
7
8
9
2e phase
Chauffe
arrêt
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24
Pour votre confort, vous pouvez régler jusqu’à 3 phases de chauffe ECS et sur différentes périodes (semaine, jour,...).
• Exemple de programmation de périodes de chauffe ECS:
Période de chauffe ECS du lundi au dimanche (1-7).
Chaque jour de la semaine peut être programmé différemment et indépendamment.
Appuyer 3 secondes sur
pour atteindre le menu «utilisateur».
Sélection du N° de ligne
Réglages
Validation
Choisir la période :
1-7 : Lun-Dim, 1-5 : Lun-Ven, 6-7 : Sam-Dim,
1 : Lundi, 2 : Mardi, 3 : Mercredi, 4 : Jeudi, 5 : Vendredi, 6 : Samedi, 7
: Dimanche
Ex : 1-7 (du lundi au dimanche)
N°67
N°68
Heure de mise en marche de la 1er phase de chauffe.
N°69
Heure de mise en arrêt de la 1er phase de chauffe.
N°70
Heure de mise en marche de la 2e phase de chauffe.
N°71
Heure de mise en arrêt de la 2e phase de chauffe.
N°72
Heure de mise en marche de la 3e phase de chauffe.
N°73
Heure de mise en arrêt de la 3e phase de chauffe.
Ex : 0:00
Ex : 5:00
Ex : 14:30
Ex : 17:00
Ex : --:-Ex : --:--
Continuer la programmation pour une autre période (ligne 67)
ou
Revenir à l’affichage de base en appuyant sur la touche
1er phase
marche
0
arrêt
Chauffe
1
2
3
4
5
Notice de référence "1594 - FR"
marche
6
7
8
9
2e phase
Chauffe
arrêt
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24
- 51 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
9.5.4 Périodes de vacances
Il est possible de régler des périodes de vacances durant lesquelles le chauffage fonctionne en mode réduit ou en
mode hors-gel (sous réserve que l’alimentation électrique de la chaudière ne soit pas interrompue). La production
d’ECS ne fonctionne pas durant ces périodes.
Exemple de programmation d’une période de vacances
Du 14 février au 25 février en mode protection hors gel.
Appuyer 3 secondes sur
pour atteindre le menu «utilisateur».
Sélection du N° de ligne
N°88
Réglages
Ex : Jour / mois
Régler le mois.
(01 à 12)
Régler le jour.
(01 à 31)
N°89
FIN
Régler le mois.
(01 à 12)
Régler le jour.
(01 à 31)
N°90
Validation
DÉBUT :
Niveau de température.
0 = Protection hors-gel
1 = Réduit
../..
Ex :
../02
Ex :
14/02
Ex : Jour / mois
../..
Ex :
../02
Ex :
25/02
Ex :
0
Le chauffage reprendra automatiquement le programme de chauffe habituel le jour suivant la date de fin de
vacances (Pour cet exemple, le 26 février).
""Pour que le programme vacances soit actif, le
régime de chauffage et le régime ECS doivent
être activés :
Lors de la période de vacances, la régulation mettra
automatiquement la chaudière en veille (les curseurs
s'effacent pendant cette période) ou en réduit.
- 52 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000

Notice de référence "1594 - FR"
- 53 -
perfinox condens 5000
9.6
perfinox condens duo 5000
Paramétrage de la régulation
9.6.2 Réglage des paramètres
L’écran étant à l’affichage de base.
--Appuyer sur
pendant 3 sec.
Une fois dans le niveau utilisateur final (l’écran affiche
n° 50 en clignotant).
--Faire défiler la liste des menus (n°...)
avec les touches
ou
.
--Choisir le menu souhaité avec
,
l’affichage clignote.
--Ajuster le paramètre avec les touches
ou
.
9.6.1 Généralités
• Seuls les paramètres accessibles au niveau :
Utilisateur final.
sont décrits dans le § 9.6.3
• Les paramètres accessibles aux niveaux :
Mise en service.
sont décrits dans le chapitre réservé aux professionnels.
Ne pas apporter de modifications à ces paramètres
sans l’avis de ces professionnels.
--Valider le réglage en appuyant sur
--Pour revenir au menu, appuyer sur
Si aucun réglage n’est effectué pendant 8 minutes,
l’écran retourne automatiquement à l’affichage de base.
Affichage
de base
Appui
3s
Utilisateur final
Heures / minutes
Jour / Mois
Année
Affichage
de base
Heure
Minutes
1...24 h
0...60 min
Appui
3 secondes
Utilisateur final
- 54 -
n°50
n°51
n°52
Installateur
Heure & date Heures / minutes
Jour / mois
Année
50
51
52
Heure
Minutes
Programmation Présélection
chauffage 1ère phase (En)
1ère phase (Hors)
2ème phase (En)
2ème phase (Hors)
3ème phase (En)
3ème phase (Hors)
58
59
60
61
62
63
64
Lun-dim
Lun-vend
Sam-dim
Lundi
Mardi
...
Dimanche
Consigne réduite
65
Consigne hors-gel
67
temp. hors-gel... confort
4 °C... temp.réduite
Programmation Présélection
ECS 1ère phase (En)
1ère phase (Hors)
2ème phase (En)
2ème phase (Hors)
3ème phase (En)
3ème phase (Hors)
75
76
77
78
79
80
81
Lun-dim
Lun-vend
Sam-dim
Lundi
Mardi
...
Dimanche
1 ...24 h
0...60 min
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
9.6.3 Liste des réglages Utilisateur final
Ligne
Fonction
Plage de réglage
ou affichage
Incrément
de réglage
Réglage
de base
Réglages heure et date
50
U
Heures / minutes
00:00... 23:59
1
1:00
51
U
Jour / mois
01.01... 31.12
1
01.01
52
U
Année
2004... 2099
1
2004
-
1-7
Programme horaire pour le chauffage
60
U
Présélection jour / semaine
1-7 : Lun-Dim, 1-5 : Lun-Ven,
6-7 : Sam-Dim, 1 : Lundi, ... ,
6 : Samedi, 7 : Dimanche
61
U
1ère phase (en service)
00:00... 24:00
10 min
6:00
62
U
1
00:00... 24:00
10 min
22:00
63
U
2ème phase (en service)
00:00... 24:00
10 min
--:--
64
U
2ème phase (hors service)
00:00... 24:00
10 min
--:--
65
U
3
00:00... 24:00
10 min
--:--
66
U
3ème phase (hors service)
00:00... 24:00
10 min
--:--
-
1-7
ère
phase (hors service)
ème
phase (en service)
Programme horaire ECS (si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire.)
67
U
Présélection jour / semaine
1-7 : Lun-Dim, 1-5 : Lun-Ven,
6-7 : Sam-Dim, 1 : Lundi, ... ,
6 : Samedi, 7 : Dimanche
68
U
1ère phase (en service)
00:00... 24:00
10 min
6:00
69
U
1ère phase (hors service)
00:00... 24:00
10 min
22:00
70
U
2
00:00... 24:00
10 min
--:--
71
U
2ème phase (hors service)
00:00... 24:00
10 min
--:--
72
U
3ème phase (en service)
00:00... 24:00
10 min
--:--
73
U
3
00:00... 24:00
10 min
--:--
0,5 °C
16 °C
0,02
1,5
0,5 °C
18 °C
ème
ème
phase (en service)
phase (hors service)
Réglage du chauffage
74
U
Consigne réduite
température hors-gel…
température confort
75
U
Pente de la courbe de chauffe voir
figure 39, page 31.
0,1... 4
78
U
Limite de chauffe été/hiver
8 °C... 30 °C
Lorsque la moyenne des températures extérieures des 24 dernières heures atteint 18 °C le régulateur arrête le chauffage
(par mesure d’économie).
Vacances
88
U
Date de début de vacances (jour / mois).
01.01... 31.12
1
--.--
89
U
Date de fin de vacances (jour / mois).
01.01... 31.12
1
--.--
90
U
Mode fonctionnement vacances
0 = Protection hors-gel,
1 = Réduit
-
0
Notice de référence "1594 - FR"
- 55 -
perfinox condens 5000
9.7
perfinox condens duo 5000
Conduite de l’installation
--Se référer aux instructions de votre installateur
chauffagiste.
--Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le
circuit chauffage (entre 1.5 et 2 bar) rep. 1, figure 49.
""En cas de remplissage fréquent (faire) procéder
au contrôle d’étanchéité de l’installation.
""L’apport d’eau fréquent présente un risque
d’entartrage pour l’échangeur et nuit à la
longévité de celui-ci.
9.8
Affichage d’information
La touche Info
permet d’appeler diverses
informations.
Selon le type d’appareil, la configuration et l’état de
fonctionnement certaines lignes d’informations peuvent
ne pas être disponibles.
--Codes d’erreur :
L’afficheur indique le symbole
.
""Consulter votre technicien chauffagiste.
--Codes de maintenance ;
Codes de fonctionnement spécial :
L’afficheur indique le symbole
.
""Consulter votre technicien chauffagiste.
--Diverses informations (voir ci-après).
Ligne
9.9
1
2
Désignation informations
figure 49 - Manomètre - Reset
9.10 Arrêt de la chaudière
• En cas d’arrêt prolongé avec date de retour connue :
--Régler le programme vacances (menu Vacances,
page 52).
• En cas d’arrêt prolongé avec date de retour inconnue :
--Pour une protection “hors gel” active, le régime de
chauffage et le régime ECS doivent être en régime
veille (voir figure 48, page 48).
""Remarques
- La fonction hors gel est active à condition que
la chaudière reste alimentée électriquement.
- Modèles duo : la protection ACI est assurée
à condition que la chaudière reste alimentée
électriquement.
1
Température chaudière.
2
Température extérieure.
3
Température ambiante.
4
Consigne d'ambiance.
5
Non concerné.
9.11 Dispositif de sécurité
6
Non concerné.
7
Température ECS.
Lors d'une anomalie de fonctionnement, l’afficheur
indique le symbole
.
8
Consigne ECS.
9
Consigne température de chaudière.
10
État circuit chauffage.
11
État ECS.
12
État Chaudière.
13
Vitesse du ventilateur
14
Modulation du brûleur
15
Courant d'ionisation
Purge du corps de chauffe
La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé
à la partie haute du corps de chauffe.
--Pour accéder facilement au purgeur, déposer la
façade de la chaudière.
Pour purger :
--Ouvrir le robinet de purge (rep. A, figure 42, page
36) jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau continu, puis
refermer le robinet.
Appuyer sur la touche
pour afficher le code d'erreur.
L'appareil peut s'arrêter et redémarrer automatiquement
à la disparition du problème.
Certaines anomalies provoqueront la mise en sécurité
de la chaudière (codes erreur 78, 128 et 133). Dans ce
cas, réarmer la chaudière : appui court sur le bouton
blanc (voir repère 2, figure 49).
Si la chaudière ne se remet pas en route, prévenir le
technicien chauffagiste.
9.12 Vidange du ballon sanitaire
--Fermer l’entrée d’eau froide du ballon sanitaire.
--Ouvrir le robinet de vidange du ballon sanitaire (rep. D,
figure 42, page 36).
""En fonctionnement normal, le bouchon du
purgeur automatique doit être desserré
(rep. B, figure 42, page 36).
- 56 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
Voyant éteint
Le circulateur ne fonctionne pas,
pas d’alimentation électrique.
Voyant allumé vert:
Le circulateur fonctionne normalement.
Voyant clignotant vert:
Fonctionnement en mode dégazage
(10 minutes).
Voyant clignotant vert/rouge:
Erreur de fonctionnement avec
redémarrage automatique.
Voyant clignotant rouge:
Erreur de fonctionnement.
figure 50 - perfinox condens 5000
signaux de fonctionnement du circulateur
9.13 Entretien
Les opérations d’entretien doivent être effectuées
régulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toute
sécurité de l’installation de chauffage.
La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et
contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions
d’utilisation.
Modèles duo : l’entretien du ballon doit être effectué
une fois par an (la fréquence peut varier selon la dureté
de l’eau).
Le conduit ventouse (ou la cheminée) doit être vérifié et
nettoyé régulièrement par un spécialiste (1 fois par an).
Vérifier que l’évacuation des condensats n’est pas
bouchée.
Déposer le siphon et le rincer à l’eau claire (à la mise
en service, verser un verre d’eau dans le siphon figure
32, page 24).
Attention : Les condensats sont acides. Pour
la maintenance, utiliser des gants et des lunettes
résistants aux acides.
Ces opérations doivent être effectuées par un spécialiste
qui contrôlera aussi les dispositifs de sécurité de la
chaudière et de l’installation.
Toutes les parties de l’habillage peuvent être nettoyées
avec un chiffon doux sec ou légèrement humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
9.14 Fin de vie de l’appareil
Le démantèlement et le recyclage des appareils
doivent être pris en charge par un service spécialisé.
En aucun cas les appareils ne doivent être jetés avec
les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans
une décharge.
En fin de vie de d’appareil, veuillez contacter votre
installateur ou le représentant local pour procéder au
démantèlement et recyclage de cet appareil.
Notice de référence "1594 - FR"
- 57 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000

- 58 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
10 Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : le type
et le code de l’appareil, la désignation et le code de la pièce.
""Vue éclatée (brûleur)
97
100
96
98
36
95
92
88
93
91
87
94
93
90
89
84
81
86
85
83
128
82
80
A=
perfinox condens 5024 (V)IR = 021789
perfinox condens duo 5024 (V)IR = 021786
N°Code
36
142442 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . A . . . . . . B. . . . . 07
B=
perfinox condens duo 5028 (V)IR = 021787
80
923714 Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . -. . . . . 01
80
923715 Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . B. . . . . 01
81
188535 Ventilateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
82
142715 Joint torique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63x3. . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
83
100142 Adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 60. . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
84
950102 Mélangeur air-gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
85
142453 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
86
142456 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 70. . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
87
974317 Diaphragmes et joint. . . . . . . . . . G20 - G31. . . A . . . . . . B. . . . . 01
88
988110 Vanne gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
89
142381 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
90
105565 Rampe brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . -. . . . . 01
90
105545 Rampe brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . B. . . . . 01
91
183114 Tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4x7 . . . . . A . . . . . . B. . . 0,2 m
92
923005 Électrode d'ionisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
93
142455 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 02
94
923006 Électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
95
146209 Languette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
96
159039 Porte de foyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
97
141090 Isolant de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
98
122215 Écrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M6. . . . . . A . . . . . . B. . . . . 04
100
183257 Tuyau d'alimentation gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . -. . . . . 01
100
183260 Tuyau d'alimentation gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . B. . . . . 01
128
133164 Faisceau allumeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
Notice de référence "1594 - FR"
Désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . A . . . . . . B. . . . . Σ
- 59 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
""Vue éclatée (tableau de contrôle)
116 114
102
119
114
114
119
113
122
119
106
119
105
120
107
110
118
100
123
109 101
112
124
104
111
123
121
103
103
117
108
102 114
108
108
115
114 115
A = perfinox condens 5024 (V)IR = 021789
B = perfinox condens duo 5024 (V)IR = 021786
C = perfinox condens duo 5028 (V)IR = 021787
N° Code
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . . Σ
100 102189
Carte interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVS37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
101 965403
Carte de régulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 kW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
101 965404
Carte de régulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 kW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .- . . . . . . . -. . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
102 104725
Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 15.95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 02
102 104725
Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 15.95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
103 104730
Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 12,7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 02
103 104730
Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 12,7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
104 109099
Capuchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
105 110892
Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
106 110898
Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
107 112825
Châssis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
108 124408
Entretoise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 03
109 133108
shunt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
110 139252
Interrupteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
111 139262
Interrupteur poussoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
112 149994
Manomètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
113 153016
Nappe de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
114 157311
Passe-fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 03
114 157311
Passe-fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 05
115 157312
Passe-fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02
116 159205
Profilé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . 0,22 m
117 161016
Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
118 161021
Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
119 175050
Support de carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 07
120 909705
Châssis afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
121 197160
Carte électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
122 198747
Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QAC 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
123 199910
Fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02
124 251407
Butée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
- 60 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
""Vue éclatée (faisceaux)
N°
Code
Désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . A . . . . . . B. . . . . Σ
105
110892 Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6x. . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
106
110898 Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6x. . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
125
133160 Faisceau ventilateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
126
133162 Faisceau sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
127
133202 Faisceau circulateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . -. . . . . 01
128
133164 Faisceau allumeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
129
133165 Faisceau alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
130
133170 Faisceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01
131
109698 Faisceau ACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . B. . . . . 01
132
133161 Faisceau moteur pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . B. . . . . 01
133
133216 Faisceau hydrobloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . B. . . . . 01
134
133217 Faisceau PWM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . B. . . . . 01
105
(110892)
X5b (haut)
106
A=
perfinox condens 5024 (V)IR = 021789
B=
perfinox condens duo 5024 (V)IR = 021786
perfinox condens duo 5028 (V)IR = 021787
X4a
X11
126
(133162)
X50
X15a
X6b
X16a
X60
X12
X5b
X13
Carte de
régulation LMS
X17
X2a
(110898)
X18a
(133160)
X30
X8a
X1e X1c
X7b
125
X7b
X1d
X1a
X1e
X5b (bas)
X6b
X4a
127
(133202)
X1d
128
(133164)
X2a
129
(133165)
X1a
130
(133170)
X8a
131
(109698)
132
(133161)
133
(133216)
X1c
134
(133217)
X15a
Notice de référence "1594 - FR"
X16a
- 61 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
""Vue éclatée (chaudière, modèle chauffage seul)
Liste des codes : de page 63 à page 64.
1
54
55
7
57
57
29
47
7
34
51
30
56
16
12
5
13
43
8
8
2
14
15
27
19
16
22
28
5
3
33
37
41
24
44
15
21
46
40
20
4
21
32
15
26
10
42
6
- 62 -
45
9
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
A = perfinox condens 5024 (V)IR = 021789
B = perfinox condens duo 5024 (V)IR = 021786
C = perfinox condens duo 5028 (V)IR = 021787
N° Code
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . . Σ
1
100156
Adaptateur ventouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
2
104861
Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20x27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
3
109448
Capteur de pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
4
109967
Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
4
109970
Bloc hydraulique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
5
110354
Clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02
6
110611
Collier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
7
110615
Collier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02
8
110624
Collier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02
9
110626
Collier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-325. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
10 111177
Coude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MF 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
11 114103
Croix hydrobloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
12 122026
Échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
12 122027
Échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . -. . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
13 123228
Embout raccord / Adaptateur pour tuyau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
14 123232
Entrée de siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
15 142442
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20x27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 10
15 142442
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20x27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 04
16 142716
Joint torique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18x2,8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02
17 142717
Joint torique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,5x2,7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
18 142718
Joint torique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17x4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 03
19 142721
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12x17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
20 142723
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15x21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
21 142735
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26x34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02
22 149072
Mamelon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/8’’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
23 159200
Profilé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . 0,4 m
24 159438
Purgeur automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
25 164345
Raccord diélectrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02
26 167710
Robinet de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2" M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
26 167710
Robinet de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2" M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02
27 174420
Soupape de sûreté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
28 174753
Siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
29 182000
Gaine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . 0,35 m
30 182400
Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . 1,35 m
30 182400
Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . 0,95 m
31 182725
Tuyauterie sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02
32 182801
Tuyau de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
33 183102
Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . 0,73 m
33 183102
Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . 1,25 m
34 183105
Tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6x9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . 1,70 m
34 183105
Tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6x9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . 1,38 m
35 183116
Tuyau de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
36 183117
Tuyauterie bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
37 183118
Tuyau de départ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
38 183120
Tuyau de départ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
39 183124
Tuyau de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
40 183146
Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
41 183152
Tuyau de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
42 188219
Vase d'expansion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
43 198757
Sonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QAR 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
44 198758
Sonde (départ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QAK 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
45 202820
Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
46 909402
By-pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
47 142476
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
Notice de référence "1594 - FR"
- 63 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
A = perfinox condens 5024 (V)IR = 021789
B = perfinox condens duo 5024 (V)IR = 021786
C = perfinox condens duo 5028 (V)IR = 021787
N° Code
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . . Σ
48 150327
Moteur circulateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
49 150328
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
50 159425
Purgeur automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
51 198759
Sonde de fumées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
52 123680
Épingle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 03
53 123681
Épingle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
54 142377
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
55 142376
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
56 140641
Isolant déflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isothermic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
57 104721
Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02
70 100373
anode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
71 100402
Anode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
72 100629
Ressort attache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02
73 111489
Couvercle isolant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
74 142477
Joint de trappe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
75 142487
Joint de trappe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
76 149157
Manchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4-1/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
77 177535
Té. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2"F x 1"F x 1"M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
78 184025
Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
79 184152
Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
80 198748
Sonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QAZ 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
81 904543
Ballon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
82 981001
Trappe supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
83 981002
Trappe de visite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
- 64 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
""Vue éclatée (chaudière, modèle duo)
Liste des codes : de page 63 à page 64.
54
1
7
55
47
29
40
51
57
57
38
7
15
42
34
16
46
15
44
5
9
12
20
56
36
17
23
30
15
31
31
15
25
15
15
25
15
8
73
13
16
43
27
8
5
11
15
3
35
14
28
18
50
39
53
18
52
52
49
4
52
33
18
15
78
75
48
71
82
79
21
21
72
77
26
72
26
76 15
80
74
81
Notice de référence "1594 - FR"
70
83
- 65 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
""Vue éclatée (habillage modèle chauffage seul)
Liste des codes : de page 66 à page 67.
163
162
115
114
151
161
151
154
151
153
156
151
153
162
159
155
152
156
162
162
160
155
155
155
A = perfinox condens 5024 (V)IR = 021789
B = perfinox condens duo 5024 (V)IR = 021786
C = perfinox condens duo 5028 (V)IR = 021787
N° Code
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . . Σ
114 157311
Passe-fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
115 157312
Passe-fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
115 157312
Passe-fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 05
150 100109
Agrafe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 06
151 100634
Attache. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 11
151 100634
Attache. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 05
152 923231
Enjoliveur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
152 923228
Enjoliveur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
153 146601
Loqueteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02
154 157327
Passe-gaine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
155 160706
Pied réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 04
156 923614
Côté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 02
- 66 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000
""Vue éclatée (habillage modèle duo)
Liste des codes : de page 66 à page 67.
163
114
162
115
151
151
154
150
161
150
150
151
151
153
115
151
151
115
150
150
150
151
151
151
156
153
164
162
155
159
152
162
162
155
155
157
155
160
A = perfinox condens 5024 (V)IR = 021789
B = perfinox condens duo 5024 (V)IR = 021786
C = perfinox condens duo 5028 (V)IR = 021787
N° Code
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . . Σ
156 923613
Côté gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
157 923612
Côté droit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
159 937332
Façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
159 937330
Façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
160 937337
Façade complète. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
160 937338
Façade complète. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
161 252818
Couvercle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01
161 252691
Couvercle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
162 142377
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . . -
163 142376
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . . -
164 207365
Habillage arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01
Notice de référence "1594 - FR"
- 67 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
11 Certificat CE
- 68 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
perfinox condens 5000

Notice de référence "1594 - FR"
- 69 -
perfinox condens 5000
perfinox condens duo 5000
8 Données performance ERP
8.1
Définition de l'ERP
Sont regroupées sous le terme "ERP" deux directives européennes qui s’inscrivent dans la démarche globale de réduction des émissions de gaz
à effet de serre :
--La directive éco-conception fixe des seuils d’efficacité et interdit la commercialisation des produits dont l’efficacité est inférieure à ces seuils.
--La directive étiquetage impose un affichage des performances énergétiques des produits afin d’orienter le choix des clients vers les produits
les moins consommateurs d’énergie.
8.2
Caractéristiques ERP
Marque commerciale / Nom du produit :
atlantic / perfinox Condens VI R
5024
Référence
5024 duo 5028 duo
021789
21786
Chaudière à condensation
21787
Oui
Dispositif de chauffage mixte
Non
Oui
Chauffage des locaux
Classe énergétique
Puissance thermique nominale
-
-
A
Prated
kW
Efficacité saisonnière produit
ƞs
%
92
Efficacité saisonnière produit avec sonde extérieure (1)
ƞs
%
94
Efficacité saisonnière avec appareil d'ambiance (1)
ƞs
%
96
Efficacité saisonnière avec thermostat d'ambiance
Consommation d'énergie annuelle
24
ƞs
%
QHE
kWh
-
-
-
28
95
20870
24348
Production de l'eau chaude sanitaire
Profil de soutirage
Classe énergétique
XXL
-
-
-
B
ƞwh
%
-
74
Consommation annuelle de combustible
AFC
kWh
-
Consommation d'électricité annuelle
AEC
kWh
-
Consommation journalière de combustible
Qfuel
kWh
-
Consommation journalière d'électricité
Qelec
kWh
-
0.291
LWA
dBa
54
53
À la puissance thermique nominale et en régime haute température (2)
P4
kW
24
27.7
À 30% de la puissance thermique nominale et en régime basse température (3)
P1
kW
7.2
8.3
À la puissance thermique nominale et en régime haute température (2)
ƞ4
%
87.5
88.4
À 30% de la puissance thermique nominale et en régime basse température (3)
ƞ1
%
97.3
97.6
À pleine charge
elmax
kW
0.040
0.048
À charge partielle
elmin
kW
0.020
PSB
kW
0.006
Pstby
kW
0.06
Efficacité énergétique
6395
6432
64
29.120
29.290
Données acoustiques
Puissance acoustique
Production de chaleur utile
Efficacité utile
Consommation d'électricité auxiliaire
En mode veille
Autres caractéristiques
Pertes thermiques en régime stabilisé
Consommation d'électricité du brûleur d'allumage
Pign
kW
Émission d'oxyde d'azote
NOx
mg/kWh
0
53
53
41
Le détail des calculs est disponible sur la fiche package. L'appareil d'ambiance désigne : les sondes, régulateurs déportés inclus ou non
dans des kits.
(2)
Par régime haute température, on entend une température de retour de 60°C à l'entrée du dispositif de chauffage et une température
d'alimentation de 80°C à la sortie de chauffage.
(3)
Par basse température, on entend une température de retour (à l'entrée du dispositif de chauffage), de 30°C pour les chaudières à
condensation, de 37°C pour les chaudières basse température et de 50°C pour les autres dispositifs de chauffage.
(1)
- 70 -
Notice de référence "1594 - FR"
perfinox condens duo 5000
8.3
perfinox condens 5000
Fiche package
Nom du produit
Perfinox Condens
5024 VI R
Perfinox Condens
5024 duo VI R
Perfinox Condens
5028 duo VI R
Réf
Efficacité saisonnière
de la chaudière pour le
chauffage des locaux
021789
021786
92%
021787
Type de régulation
Bonus
Efficacité saisonnière
produit combiné* pour le
chauffage des locaux
Sonde extérieure (incluse dans le
produit combiné), classe II
2%
94 %
Thermostat d'ambiance modulant
(avec sonde extérieure incluse dans
le produit combiné), classe VI
4%
96 %
Sonde extérieure (incluse dans le
produit combiné), classe II
2%
94 %
Thermostat d'ambiance modulant
(avec sonde extérieure incluse dans
le produit combiné), classe VI
4%
96 %
Sonde extérieure (incluse dans le
produit combiné), classe II
2%
94 %
Thermostat d'ambiance modulant
(avec sonde extérieure incluse dans
le produit combiné), classe VI
4%
96 %
Classe énergétique
du produit combiné
A
L'efficacité énergétique du produit combiné prévue dans la présente fiche peut ne pas correspondre à son efficacité énergétique réelle une
fois le produit combiné installé dans un bâtiment, car cette efficacité varie en fonction d'autres facteurs tels que les pertes thermiques du
système de distribution et le dimensionnement des produits par rapport à la taille et aux caractéristiques du bâtiment.
G
< 30%
F
≥ 30%
E
≥ 34%
D
≥ 36%
C
≥ 75%
B
≥ 82%
A
≥ 90%
A+
A++
A+++
≥ 98% ≥ 125% ≥ 150%
Sonde extérieure, incluse dans le produit combiné
Classe du régulateur
II
Contribution à l'efficacité saisonnière
Références thermostat d'ambiance on/off
2%
073324
(Netatmo by Atlantic)
Classe du régulateur
IV
Contribution à l'efficacité saisonnière
2%
Références thermostat d'ambiance modulant (avec
sonde extérieure incluse dans le produit combiné)
073951
075313
(Unité d'ambiance filaire T55)
(Unité d'ambiance radio T58)
Classe du régulateur
VI
Contribution à l'efficacité saisonnière
4%
Notice de référence "1594 - FR"
- 71 -
Conditions de Garantie pour la France
Complémentaires aux C.G.V.
""Garantie Contractuelle
Les présentes dispositions ne sont pas exclusives du
bénéfice, au profit de l’acheteur du matériel, des conditions
de la garantie légale qui s’applique dans le pays où a été
acheté le matériel.
Nos appareils sont garantis 2 ans. Cette garantie porte
sur le remplacement des pièces d'origine reconnues
défectueuses par ATLANTIC.
Certaines pièces ou composants d’appareils bénéficient
d’une garantie de 5 ans* : Échangeur ou corps de chauffe
(Thermodynamique, Sol Gaz Condensation, Murales Gaz
Condensation et Basse Température, Fioul Condensation
et Basse Température, Poêle à Granulés, Cuisinière et
Chaudière bûche), Compresseur, Capteurs solaires,
Ballons ECS.
* Garantie de durée supérieure sous condition qu’un entretien soit réalisé
annuellement depuis la mise en service.
""Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation
et à la mise en service de l’appareil par un installateur
professionnel agréé ou qualifié ainsi qu'à l’utilisation
et aux entretiens annuels réalisés conformément aux
instructions précisées dans nos notices.
1312 CO 5801
""Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
--Pièces d’usure : électrodes, fusibles, voyants lumineux,
joints, turbulateurs, anodes, réfractaires, gicleurs, verres,
pièces en contact avec une flamme.
--Les détériorations de pièces provenant d’éléments
extérieurs à l’appareil (humidité, chocs thermiques, effet
d’orage, etc.).
--Les dégradations des composants électriques résultant
de branchement sur secteur dont la tension mesurée à
l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de
10% de la tension nominale de 230V.
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de
dommages et intérêts pour quelque motif que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels,
toute modification jugée utile par nos services techniques
et commerciaux, peut intervenir sans préavis. Les
spécifications, dimensions et renseignements portés
sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent
nullement notre Société.
Cet appareil est conforme :
- au règlement (UE) 2016/426, à la directive rendement 92/42/CEE et ses modificatifs 93/68/CEE selon les normes EN 13203-1,
EN 297 (version cheminée), EN 15502-1 et EN 15502-2-1,
- à la directive basse tension 2014/35/UE selon les normes NF EN 60335-1, NF EN 60335-2-102,
- à la directive compatibilité électromagnétique 2014/30/UE,
- à la directive éco-conception 2009/125/CE,
- à la directive étiquetage 2010/30/CE.
* En fonction des règlements nationaux de chaque état membre.
Date de la mise en service :
www.atlantic.fr
Société Industrielle de Chauffage
SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Coordonnées de votre installateur chauffagiste ou service après-vente.
RC Dunkerque - Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis - Document non contractuel
Cet appareil est identifié par ce symbole. Il signifie que tous les produits électriques et électroniques doivent être impérativement séparés des déchets ménagers.
Un circuit spécifique de récupération pour ce type de produits est mis en place dans les pays de l’Union Européenne (*), en Norvège, Islande et au Liechtenstein.
N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement.
Le retraitement du liquide réfrigérant, de l’huile et des autres pièces doit être réalisé par un installateur qualifié conformément aux législations locales et nationales en vigueur.
Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans
une décharge.
Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations.

Manuels associés