Atlantic IDRA CONFORT 4024 MBV Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Atlantic IDRA CONFORT 4024 MBV Manuel du propriétaire | Fixfr
IDRA CONFORT 4024 MBV
Code 021731 - 24,30 kW
Document 1253-4
Edition 10/07
Chaudière gaz ventouse type C12, C32 et C42
Catégorie II2Er3P (gaz naturels et propane)
Notice de
référence
destinée au
professionnel et à
l’utilisateur
à conserver
par l'utilisateur
pour consultation
ultérieure
RECOMMANDATIONS
PRESENTATION DU MATERIEL
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
PIÈCES DÉTACHÉES
CONDITIONS DE GARANTIE
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Téléphone: 03.28.50.21.00
Fax: 03.28.50.21.97
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans
préavis.
Document non contractuel.
Cet appareil est conforme:
- aux directives gaz 90/396/CEE et rendement 92/42/CEE selon les normes EN 625, EN 297 (version cheminée),
EN 483 (version ventouse)
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE
0694
51BR3210
Dans certaines parties de cette notice les symboles suivants sont utilisés:
ATTENTION = indique les actions demandant une attention particulière et une préparation
adéquate
INTERDIT = indique les actions qui NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS être exécutées
2
SOMMAIRE
1 RECOMMANDATIONS
2 PRESENTATION DE L’APPAREIL
2.1 Colisage
2.2 Accessoires
2.3 Caractéristiques générales
2.3.1 Dimensions
2.3.2 Pression disponible à la sortie de la chaudière
2.3.3 Données techniques
2.4 Principe de fonctionnement
2.4.1 Eléments fonctionnels
2.4.2 Tableau de commande
2.4.3 Circuit hydraulique
3 INSTRUCTION POUR L’INSTALLATEUR
3.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien
3.2 Le local d’implantation
3.3 Raccordements hydrauliques
3.3.1 Recommandations et traitement des circuits eau
3.3.2 Montage de la platine de préraccordement
3.3.3 Montage du cache tuyauterie
3.4 Collecteur évacuation
3.5 Raccordement gaz
3.6 Raccordement conduits ventouses
3.6.1 Ventouse concentrique horizontale (type C12)
3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type C32)
3.6.3 Montage des différents types de ventouse
3.7 Raccordements électriques
3.7.1 Branchement des accessoires 230 V
3.7.2 Branchement basse tension
3.7.3 Schéma électrique
3.8 Remplissage de l’installation
3.9 Vidange de l’installation
3.10 Vérifications et mise en service
3.11 Changement de gaz
3.12 Configuration des paramètres
3.12.1 Accès aux programmes de modification
3.12.2 Modification des paramètres
3.12.3 Liste des paramètres du programme régulation
3.12.4 Configuration de la régulation sans thermostat d’ambiance
3.12.5 Configuration de la régulation avec kit plancher chauffant
3.13 Réglages
3.13.1 Liste des paramètres du programme réglages
3.13.2 Configuration des paramètres lors d’un changement de gaz
3.14 Entretien
3.14.1 Programme d’entretien périodique
3.14.2 Entretien des différents circuits
3.14.3 Vérification des paramètres de combustion
4 INSTRUCTION POUR L’UTILISATEUR
4.1 Première mise en service
4.2 Mise en route de la chaudière
4.2.1 Modes de fonctionnement
4.2.2 Mise en service de la chaudière
4.2.3 Affichage informations
4.3 Arrêt de l’appareil
4.4 Vidange de la chaudière
4.5 Anomalies de fonctionnement
4.6 Entretien
5 PIECES DETACHEES
6 CONDITIONS DE GARANTIE
3
page
4
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
4
4
4
5
5
5
6/7
8
8
9
10
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
11
11
11
11
11
12
12
12
12
13
13
13
14
16
16
17
17
19
19
19
21
21
22
22
23
23
23
24
24
24
26
page
26
page
page
26
27
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
28
29
29
29
30
31
31
32
32
33
page
34
page
39
1 RECOMMANDATIONS
Les chaudières produites dans nos ateliers sont
fabriquées en soignant particulièrement chaque
composant de façon à protéger l’utilisateur et
l’installateur contre tout risque d’accident. Nous
recommandons donc au personnel qualifié de faire
très attention aux branchements électriques lors de
chaque intervention (fils correctement raccordés
sur les différents borniers).
de l’installation hydraulique soit comprise entre 1
et 1,5 bar. En cas de nécessité, il doit faire intervenir le professionnel assurant le suivi de l’installation
- en cas de non utilisation de la chaudière durant une
longue période, il est conseillé de fermer l’alimentation du gaz ainsi que l’interrupteur général
électrique. S’il y a risque de gel, il faut vidanger la
chaudière et l’installation, ou consulter le professionnel assurant le suivi pour l’insertion d’un produit
antigel
- l’entretien de la chaudière doit être exécuté au moins
une fois par an par le professionnel assurant le suivi.
Ce manuel d’instruction fait partie intégrante de la
chaudière: s’assurer que l’appareil en soit toujours
équipé, même en cas de cession à un autre propriétaire
ou utilisateur, ou en cas de transfert sur une autre
installation.
En ce qui concerne la sécurité, il est utile de se rappeler
que:
l’usage de la chaudière est déconseillé aux enfants
ou aux personnes inaptes sans assistance
en cas d’odeur de gaz, ne pas fumer. Eviter toute
flamme nue ou formation d’étincelles (interrupteurs
électriques…). Aérer la pièce en ouvrant portes et
fenêtres et fermer le robinet d’alimentation gaz
ne pas toucher la chaudière pieds nus ou avec des
parties du corps mouillées ou humides
avant d’exécuter les opérations d’entretien et de
maintenance, débrancher électriquement la
chaudière en appuyant sur la touche
jusqu’à ce
que l’afficheur montre “- -” et en coupant l’interrupteur bipolaire placé sur l’alimentation électrique de
l’appareil
L’installation de la chaudière et toutes les opérations
d’assistance et d’entretien doivent être exécutées
par un professionnel qualifié.
Il est conseillé à l’installateur d’instruire l’utilisateur
sur le fonctionnement de l’appareil et sur les règles
fondamentales de sécurité.
Cette chaudière doit être destinée à l’usage pour
lequel elle a été conçue. Le constructeur exclut toute
responsabilité contractuelle et extra contractuelle
pour dommages causés à des personnes, animaux
ou choses, dues à des erreurs d’installations, de
réglage ou d’entretien causés par un usage impropre.
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’intégralité et du bon état de son contenu. En cas de non
correspondance, prière de s’adresser au revendeur
qui a fourni l’appareil.
il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité
ou de réglage sans l’autorisation ou les indications
du constructeur
ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques sortant de la chaudière même si cette dernière
est débranchée du réseau d’alimentation électrique
ne pas boucher ou réduire les dimensions des
ouvertures d’aération du local où l’appareil est installé
ne jamais laisser des récipients et des substances
inflammables dans le local où l’appareil est installé
ne jamais laisser les éléments de l’emballage à la
portée des enfants.
La soupape de sécurité de l’appareil doit être
raccordée à l’égout via un collecteur approprié. Le
constructeur de l’appareil n’est pas tenu responsable des dommages éventuels causés par le déclenchement de la soupape.
Durant l’installation, il est nécessaire d’informer
l’utilisateur que:
- en cas de fuite d’eau, il faut fermer l’alimentation
hydraulique et avertir le professionnel assurant le
suivi de l’installation
- il doit vérifier régulièrement que la pression de l’eau
2 PRESENTATION DU MATERIEL
2.1 Colisage
2.2 Accessoires
La chaudière est livrée en 3 colis:
- 1 colis chaudière
- 1 colis platine de pré raccordement (code 073308)
- 1 colis ventouse au choix:
- code 073265 pour les versions horizontales Ø 60-100
- code 073268 pour les versions 3CE
ou 1 colis adaptateur chaudière:
- code 073266 pour les versions horizontales ou
verticales Ø 80-125. Les rallonges, coudes et terminal
sont des fournitures ATLANTIC FRANCO BELGE (en
vertical), POUJOULAT ou UBBINK.
-
Kit propane,
Sonde extérieure,
Kit plancher chauffant,
Dosseret écarteur pour passage des tuyauteries à l’arrière de la chaudière,
- Thermostats d’ambiance simple ou programmable,
- Filtre pour installation,
- Coudes et rallonges pour ventouse horizontale Ø 60-100.
4
2.3 Caractéristiques générales
2.3.1 Dimensions
Nota: dans le cas d’installation du dosseret écarteur en option, ajouter 32 mm aux dimensions de profondeur.
Les dimensions d’encombrement des ventouses figurent au § 3.6.
364
eau - gaz
collecteur
évacuation Ø20
175
73
195,5
Fig. 2.1
Pression disponible (x100 mbar)
2.3.2 Pression disponible à la sortie de la
chaudière
6,0
5,8
5,6
5,4
5,2
5,0
4,8
4,6
4,4
4,2
4,0
3,8
3,6
3,4
3,2
3,0
2,8
2,6
2,4
2,2
2,0
1,8
1,6
1,4
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
3è
2è
1è
0
100
200
re
vi
300
te
ss
m
e
vi
te
ss
m
e
vi
te
ss
e
e
e
400
500
600
700
800
Débit (l/h)
5
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
2.3.3 Données techniques
Idra Confort
Catégorie
Pays
Classe selon RT 2005
Classe NOx
Puissance acoustique
Généralités
Débit calorifique nominal chauffage
Puissance thermique nominale chauffage
Débit calorifique nominal sanitaire
Puissance thermique nominale sanitaire
Débit calorifique réduit chauffage
Puissance thermique réduite chauffage
Débit calorifique réduit sanitaire
Puissance thermique réduite sanitaire
Puissance électrique
Tension d’alimentation
Degré de protection
Rendements
Utile à la puissance nominale
Utile à charge partielle 30%
Pertes à l’arrêt (avec ∆t 30 K)
Pertes à l’arrêt (avec ∆t 45 K)
Fonctionnement chauffage
Pression maximale
Pression minimale
Contenance en eau du circuit chauffage
Température maximale
Plage de sélection de la température chauffage
Pression de pompe maximale disponible
au débit de
Capacité vase d’expansion (pression 1 bar)
Fonctionnement sanitaire
Pression maximale
Pression minimale
Plage de sélection de la température sanitaire
Débit spécifique selon EN625
Débit sanitaire minimal
Limiteur de débit
Capacité mini-ballon
Pression gaz alimentation
Pression nominale gaz de Lacq (G20)
Pression nominale gaz Groningue (G25)
Pression nominale gaz propane (G31)
Raccordements hydrauliques
Départ - retour chauffage
Entrée - sortie sanitaire
Entrée gaz
Dimensions et poids
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids chaudière
Performances du ventilateur
Débit air
Débit fumées
Débit massique fumées (maxi)
Débit massique fumées (mini)
Pression résiduelle avec tuyaux concentriques de 0,85m
Pression résiduelle chaudière sans tuyau
Valeurs d’émissions (*) au gaz G20 à débit
Maximum
CO inférieur à
CO 2
NOx inférieur à
∆t fumées
Minimum
CO inférieur à
CO 2
NOx inférieur à
∆t fumées
dB(A)
II2Er3P
FR
référence
3
45
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
W
V - Hz
IP
26,6
24,3
30,5
28,0
12,7
10,8
10,5
8,7
156
230-50
X5D
%
%
W
W
6
4024 MBV
91,3
90,5
125
207
bar
bar
l
°C
°C
mbar
l/h
l
3
0,25÷0,45
2,3
90
40-80
300
1000
10
bar
bar
°C
l/min
l/min
l/min
l
6
0,15
35 - 60
14,1
2
15
2,6
mbar
mbar
mbar
20
25
37
Ø
Ø
Ø
3/4”
1/2”
3/4”
mm
mm
mm
kg
845
400
364
36
Nm3/h
Nm3/h
g/s
g/s
mbar
mbar
47,860
50,527
17,26
18,63
0,20
1,50
p.p.m.
%
p.p.m.
°C
p.p.m.
%
p.p.m.
°C
150
6,25
150
116
120
2,75
110
94
Ventouse concentrique horizontale - C12
Diamètre fumées - air
Longueur maxi droite**
Perte de charge par coude 90°/45°
Diamètre de trou de traversée du mur
Ventouse concentrique horizontale - C12
Diamètre fumées - air
Longueur maxi droite avec bride fumées Ø 45
Longueur maxi droite sans bride fumées
Perte de charge par coude 90°/45°
Terminal et matériel compatibles
POUJOULAT
UBBINK
Ventouse concentrique verticale - C32
Diamètre fumées - air
Hauteur maxi droite avec bride fumées Ø 45
Hauteur maxi droite sans bride fumées
Perte de charge par coude 90°/45°
Terminal et matériel compatibles
POUJOULAT
UBBINK
Ventouse collective - C42
Diamètre fumées - air
Longueur maxi droite**
Perte de charge par coude 90°/45°
*
mm
m
m
mm
60 - 100
3,40
0,85/0,50
105
mm
m
m
m
80 - 125
3,85
7,85
0,90/0,50
STHC 80 GA - gamme DUALIS GAZ ALU
ROLUX 4 G gamme ROLUX
mm
m
m
m
80 - 125
3,85
7,85
0,90/0,50
SVT80 GA - gamme DUALIS GAZ ALU
ROLUX 3 G et 4 GM gamme ROLUX
mm
m
m
60 - 100
3,40
0,85/0,50
Vérification effectuée avec conduits ø 60-100, longueur 0,85m, température d’eau 80-60°C, bride fumées ø 43.
** Suivant la longueur des conduits, il peut être nécessaire de mettre en place une des 2 brides fumées fournies avec l’appareil. Se reporter
au § 3.6.
Gaz naturel
PARAMÈTRES
(G20)
Gaz de pétrole liquéfié
(G25)
(G31)
Indice de Wobbe inférieur
(à 15°C-1013 mbar) . . . . . . . . MJ/m 3S
45,67
37,38
70,69
Puissance calorifique inférieure
. . . . . . . . MJ/m 3S
. . . . . . . . MJ/m 3S
34,02
29,25
88
(46,34)
Pression nominale d’alimentation
. . . . . . . . mbar
. . . . . . . . (mm H 2O)
20
(203,9)
25
(254,9)
37
(377,3)
Pression minimum d’alimentation
. . . . . . . . mbar
. . . . . . . . (mm H 2O)
13,5
(137,7)
Nombre d’injecteurs brûleur
. . . . . . . .
13
13
13
Diamètre
. . . . . . . . mm
1,35
1,35
0,78
. . . . . . . . m3/h
2,81
3,27
3,23
3,75
1,34
1,56
1,11
1,29
8,30
12,10
27,50
. . . . mm H 2O
84,64
123,39
280,42
. . . . mbar
11,10
15,80
35,70
. . . . mm H 2O
113,19
161,12
364,04
Débit gaz au maxi chauffage
. . . . . . . . kg/h
Débit gaz au maxi sanitaire
2,07
. . . . . . . . m3/h
. . . . . . . . kg/h
Débit gaz au mini chauffage
2,37
. . . . . . . . m3/h
. . . . . . . . kg/h
Débit gaz au mini sanitaire
0,99
. . . . . . . . m3/h
. . . . . . . . kg/h
0,82
Pression maximale au brûleur en chauffage . . . . mbar
Pression maximale au brûleur en sanitaire
Pression minimale au brûleur en chauffage . . . . mbar
. . . . mm H 2O
Pression minimale au brûleur en sanitaire
2,00
3,00
6,90
20,39
30,59
70,36
. . . . mbar
1,40
2,10
4,80
. . . . mm H 2O
14,28
21,41
48,95
7
Les dispositifs de sécurité de l’appareil sont:
- Thermostat limite contrôlant les surchauffes de l’appareil
- Soupape de sécurité chauffage à 3 bars
- Fonction hors gel chaudière se déclenchant lorsque la
température de l’eau descend au-dessous de 6°C, également fonctionnelle si la chaudière est en veille
- Sonde NTC pour le contrôle de la température du primaire
- Sonde NTC pour le contrôle de la température du sanitaire
- Capteur de pression n’autorisant pas l’allumage du
brûleur en cas de manque d’eau,
- Pressostat fumées vérifiant le bon fonctionnement du
ventilateur, l’évacuation correcte des fumées et l’aspiration de l’air de combustion.
2.4 Principe de fonctionnement
Idra Confort est une chaudière murale de type C assurant le chauffage d’une installation et la production d’eau
sanitaire. La présence du mini ballon de 2,6 litres permet une disponibilité d’eau chaude à tout moment, un
temps d’attente réduit et une bonne stabilité de la température d’eau chaude.
Régulation chaudière par microprocesseur:
- modulation électronique de flamme continue en sanitaire
et en chauffage,
- progressivité d’allumage automatique et contrôle de
flamme par ionisation avec électrode unique,
- contrôle de la continuité des sondes NTC,
- gestion des alarmes et des mises en sécurité,
- diagnostic d’anomalies de fonctionnement par affichage
digital,
- possibilité de modifier certains paramètres pour
optimiser la régulation de l’installation de chauffe,
- possibilité de réguler un circuit radiateur par sonde
extérieure (en accessoire).
Priorité sanitaire:
- elle est déclenchée par le détecteur de débit sanitaire,
la vanne directionnelle est en position sanitaire au repos,
- dans le cas d’une déficience de la sonde sanitaire, la
chaudière continue à fonctionner grâce à la sonde
primaire (température fixée à 50°C).
Cycle de régénération du mini-ballon: consiste dans
le fonctionnement du circulateur sanitaire pendant 60
secondes après lesquelles le brûleur s’allumera si la
température du sanitaire est inférieure à celle demandée
et s’éteindra dès qu’elle sera atteinte. Le cycle se termine
par une post-circulation de 30 secondes.
Cycle de maintien du mini-ballon: le cycle de
régénération se répète toutes les 28 minutes. Au bout de 3
cycles, s’il n’y a aucune demande chauffage ou sanitaire,
il se répètera 4 heures plus tard. Cette condition est
maintenue jusqu’à une nouvelle demande.
Fonction économie énergie: à chaque ouverture du
contact thermostat d’ambiance, le circulateur du
miniballon fonctionne durant 30 secondes pour récupérer
l’énergie. Si la température mesurée par la sonde sanitaire
est inférieure à celle demandée, le brûleur démarrera et
fonctionnera jusqu’à son obtention.
Temporisations cycles chauffage (paramètre 30):
- ajustement automatique de la puissance maxi
chauffage: après allumage du brûleur, la chaudière
fonctionnera à une puissance maxi chauffage réduite
durant 15 mn (paramètre 28). Ensuite, si l’installation
demande une puissance moindre, la chaudière
modulera, si la demande est plus importante, la chaudière
passera au maxi.
- démarrage brûleur: pour éviter des allumages
intempestifs et réduire les trains de chaleur, la chaudière
s’arrêtera au moins 3 mn (paramètre 29) entre chaque
demande de chauffage et le brûleur démarrera à
puissance mini pendant 1,5 mn.
Ajustement automatique de la température chaudière
en fonction de la demande du thermostat d’ambiance:
- fonction AUTO (paramètre 42): fonction active pour
une consigne chauffage comprise entre 55°C et 65°C.
Si le thermostat d’ambiance est toujours en demande
(contact fermé) après 20 mn de fonctionnement, la
température chaudière augmentera automatiquement
de 5°C. Si le thermostat d’ambiance est toujours en
demande 20 mn plus tard, la température augmentera
encore de 5°C. Le cycle automatique prend fin à l’ouverture du contact thermostat d’ambiance.
- fonction BOOSTER (paramètre 43): fonction active
sur toute la plage de consigne chauffage. Même principe de fonctionnement que ci-dessus mais
l’augmentation de 5°C s’effectuera toutes les 10 mn.
Sonde NTC
chauffage
Sonde NTC
sanitaire
Fig. 2.2
2.4.1 Eléments fonctionnels de la chaudière
Légendes
1
2
3
4
5
6
7
8
8
Capteur de pression
Robinet de vidange
Echangeur sanitaire
Moteur vanne directionnelle
Soupape de sécurité chauffage
Manomètre
Circulateur
Purgeur automatique
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Vase d’expansion
Electrode allumage et ionisation
Brûleur
Thermostat limite
Sonde NTC chauffage
Pressostat fumées
Bride fumées
Tube prise dépression
Ventilateur
Echangeur principal
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Mini ballon
Transformateur d’allumage
Prise de pression
Circulateur sanitaire
Ensemble de sécurité sanitaire
Sonde NTC sanitaire
Détecteur de débit
Vanne gaz
Collecteur évacuations
2.4.2 Tableau de commande
Sélecteur de
température
chauffage
Touche de
fonction
ON-OFF-RESET
Touche
mode de
fonctionnement
Touche
INFO
Sélecteur de température sanitaire/
Sélecteur permettant de configurer
les paramètres
Fig. 2.3
Description des commandes
Description des icônes
Sélecteur de température chauffage: permet de consigner la valeur de la température de l’eau de chauffage
échelle graduée de la température de l’eau de
chauffage avec icône de fonction chauffage
Sélecteur de température sanitaire: permet de consigner la valeur de la température de l’eau sanitaire
échelle graduée de la température de l’eau sanitaire
avec icône de fonction sanitaire
Touche de fonction
- ON
chaudière alimentée électriquement, en atten- )
te de demande de fonctionnement (
- OFF
chaudière alimentée électriquement mais à
l’arrêt
- RESET permet de rétablir le fonctionnement après une
anomalie de fonctionnement.
icône anomalie (détaillé en page 32)
icône réarmement nécessaire (détaillé en page 32)
valeur de la pression hydraulique
icône du branchement de la sonde extérieure
température du chauffage/sanitaire
ou
anomalie de fonctionnement (par ex. 10 - absence
de flamme)
Touche mode de fonctionnement: permet de choisir le
mode de fonctionnement adapté à chaque situation (
automne hiver printemps - été).
Touche Info: permet d’afficher des informations sur l’état
de fonctionnement de l’appareil.
indicateur de sélection des fonctions (se place en
face du type de fonctionnement choisi ( automne
hiver printemps - été)
icône de fonctionnement du brûleur
icône de la fonction antigel active.
9
2.4.3 Circuit hydraulique
L
A Retour chauffage
B Départ chauffage
M
C Sortie eau chaude
D Entrée eau froide
N
E Robinet de vidange
O
F Soupape de sécurité chauffage
G By-pass automatique
K
R
H Moteur vanne directionnelle
S
I Circulateur
P
J Purgeur automatique
K Vase d’expansion
J
Q
I
L Sonde NTC chauffage
M Echangeur primaire
H
T
N Brûleur
O Vanne gaz
P Capteur de pression
G
U
Y
F
Q Manomètre
R Echangeur sanitaire
S Sonde NTC sanitaire
E
V
T Mini ballon
W
U Soupape de sécurité et de non
retour sanitaire
X
A
B
C
D
V Limiteur de débit
W Détecteur de débit sanitaire
X Filtre sanitaire
Y Soupape de non retour
Fig. 2.4
10
3 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
Pour placer correctement l’appareil, se rappeler que:
- il ne doit jamais être placé au-dessus d’une cuisinière
ou d’un autre dispositif de cuisson
- il est interdit de laisser des substances inflammables
dans la pièce où est installée la chaudière
- les parois sensibles à la chaleur (par exemple celles
en bois) doivent être protégées par une isolation appropriée.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Certificat de conformité
Par application de l’article 25 de l’arrêté du 2 août 1977
modifié et de l’article 1 de l’arrêté modificatif du 5 février 1999, l’installateur est tenu d’établir des certificats
de conformité approuvés par les Ministres chargés de la
construction et de la sécurité du gaz:
- de modèles distincts (1, 2 et 3) après réalisation d’une
installation de gaz neuve
- de modèle 4 après remplacement, en particulier, d’une
chaudière par une nouvelle.
3.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien
3.3 Raccordements hydrauliques
3.3.1 Recommandations et traitement des
circuits eau
• BATIMENTS D’HABITATION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux
textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs: Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz
combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
Norme NF P 45-204: Installations de gaz (DTU 61-1).
Règlement Sanitaire Départemental Type (RDS).
Norme NF C15-100: Installations électriques à basse tension - Règles.
• PRESSION DISPONIBLE A LA SORTIE DE LA
CHAUDIERE
Le dimensionnement des tuyauteries de l’installation de
chauffage doit être calculé suivant la pression disponible. La chaudière fonctionnera correctement si la circulation de l’eau à l’intérieur de l’échangeur est suffisante.
Dans ce but, la chaudière est équipée d’un by-pass automatique qui permet d’obtenir un débit d’eau correct dans
l’échangeur.
Toutefois, dans le cas d’une installation avec vannes thermostatiques ne permettant pas un débit de 600 l/h, nous
recommandons l’installation d’une soupape différentielle
complémentaire (ou d’un bypass) suffisamment éloignée
de la chaudière pour obtenir un débit suffisant.
• ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en
vigueur, notamment:
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public:
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils
- Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés
- Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et de production de vapeur et
d’eau chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
• PRECAUTIONS CONTRE LA CORROSION
Des phénomènes de corrosion peuvent se produire si les
matériaux de l’installation sont de natures différentes. Dans
ce cas, il est souhaitable d’utiliser un inhibiteur de corrosion dans les proportions indiquées par son fabricant.
• IMPORTANT
Avant de procéder à l’installation de l’appareil, nous conseillons de rincer soigneusement toutes les tuyauteries
de l’installation, afin d’en éliminer tous les résidus éventuels qui pourraient compromettre le bon fonctionnement
de la chaudière. Ne pas utiliser de solvant ou d’hydrocarbure aromatique (essence, pétrole, etc...).
Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur le
retour et au point bas un pot de décantation de capacité
suffisante et muni d’une vidange, afin de recueillir et
évacuer les impuretés (particules et calamine). Ajouter
à l’eau un produit alcalin et un dispersant. Un filtre peut
également être installé près de la chaudière.
• AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
Norme NF P 51-201: Travaux de fumisterie (DTU 24-1).
Arrêté du 22 octobre 1969: Conduit de fumée desservant les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars 1982:
Aération des logements.
• CIRCUIT SANITAIRE
Le disconnecteur est intégré sur la platine de
préraccordement et doit être raccordé à une canalisation
d’eau usée.
Il n’est pas indispensable d’installer un groupe de sécurité
taré à 7 bars sur l’arrivée d’eau froide. Toutefois, la pression
ne doit pas excéder 4 bars. En cas de doute, installer un
réducteur de pression. Dans les régions où l’eau sanitaire
est calcaire (supérieur à 20°F), il est conseillé d’installer
un appareil anti-tartre sur l’arrivée d’eau froide afin de
réduire les nettoyages du préparateur sanitaire.
3.2 Le local d’implantation
Le local chaudière doit être confor me à la
réglementation en vigueur.
L’ambiance du local ne doit pas être humide; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, prévoir un espace suffisant autour de la chaudière: 5 cm minimum de chaque côté,
20 cm en dessous et 70 cm au dessus de l’appareil. Si cet
espace ne peut être respecté, la chaudière devra alors être
décrochée lors de ces types d’intervention.
11
3.3.2 Montage de la platine de
préraccordement
Fixer solidement la platine de pré raccordement sur une
paroi résistante (pas de cloison légère) et vérifier son niveau. Dans le cas d’une installation classique avec ventouse horizontale Ø 60-100 vers l’arrière, le trou pour passage des conduits peut être réalisé de suite à l’aide du gabarit. La chaudière peut ensuite être accrochée lorsque tous
les raccordements hydrauliques ont été effectués.
A retour chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18
B départ chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18
C raccordement gaz 3/4” - tube cuivre Ø 18
D sortie eau chaude sanitaire 1/2” - tube cuivre Ø 12
E entrée eau froide sanitaire 1/2” - tube cuivre Ø 12
plaque support
chaudière
support
vannes
d’arrêt
Prévoir le raccordement à l’égoût du disconnecteur et du
collecteur des évacuations (voir § 3.4) ainsi qu’un robinet
de vidange au point le plus bas de l’installation.
E
D
C
A
Fig. 3.1
3.3.3 Montage du cache tuyauterie
B
C
Lorsque la chaudière est installée, retirer les 2 vis D1 (fig.
3.2b). Placer le cache en partie basse de l’habillage en
glissant ses crochets dans les boutonnières prévues à cet
effet (fig. 3.2c). Fixer le cache tuyauterie avec la vis C,
contenue dans l’enveloppe documentation de la chaudière (fig. 3.2a).
Fig. 3.2a
D1
3.4 Collecteur évacuation
Raccorder le disconnecteur et le collecteur d’évacuations
(soupape chauffage, vidange, soupape sécurité sanitaire)
à l’égout. Un tuyau flexible est fourni avec la chaudière
pour faciliter ce raccordement. Placer un siphon antiodeur sur l’évacuation.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels causés par l’absence d’évacuation et
par le déclenchement de la soupape de sécurité.
Fig. 3.2b
Fig. 3.2c
3.5 Raccordement gaz
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de distribution gaz doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur (Norme NF P 45-204).
Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction des
débits et de la pression du réseau. S’assurer de la propreté de la tuyauterie.
Fig. 3.3
12
COLLECTEUR
ÉVACUATIONS
3.6 Raccordement conduits ventouses
La chaudière doit obligatoirement être raccordée:
- soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant
et d’évacuation des produits de combustion (type C12)
- soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de combustion (type C32)
- soit au conduit collectif 3 CE type C42.
Il est interdit de mettre en marche la chaudière sans les
conduits ci-dessus.
3.6.1 Ventouse concentrique horizontale
(type C12)
3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type
C32)
• REGLEMENTATION (fig. 3.4)
Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur
l’extérieur au travers d’un mur.
L’orifice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés doit
être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et
0,60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation.
Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou privée, il doit déboucher au moins à 1,80 m au-dessus du
sol et être protégé de toute intervention extérieure susceptible de nuire à leur fonctionnement normal).
Lorsque la voie publique ou privée se situe à une distance
suffisante, l’appareil peut déboucher à moins d’1,80 m
du sol. Dans ce cas il est vivement conseillé d’installer
une grille de protection pour se prémunir des risques de
brûlure.
Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface
horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de 0,30
m doit être respectée entre la base du terminal et cette
surface.
• REGLEMENTATION (fig. 3.4)
Le terminal de toiture doit être placé à 0,40 m au moins
de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orifice d’entrée
d’air de ventilation.
Il est impératif que les conduits et le terminal soient
de fourniture ATLANTIC FRANCO BELGE ou des fournisseurs compatibles en Ø 80-125 (se référer au §
2.3.3 Données techniques).
Fig. 3.4
Respecter les longueurs maxi autorisées (se référer au § 2.3.3 Données techniques). La perte de
charge de tout coude supplémentaire doit être déduite de ces longueurs maxis.
Distances minimales à respecter de l’axe du terminal:
- à tout ouvrant (A)
- à tout orifice de ventilation (B)
- par rapport au sol à l’extérieur (C)
- au rebord du toit ou au-dessus d’un balcon (D)
- à un mur avec fenêtre ou orifice de ventilation (E)
- à un mur sans ouverture (F)
- à une haie ou plantation (G)
- à une gouttière ou tuyauterie verticale (H)
- à une surface horizontale ou une toiture (I).
S’assurer que les conduits d’entrée d’air et de sortie fumées sont parfaitement étanches et non obstrués, même partiellement.
Prévoir une inclinaison du conduit d’évacuation des
fumées de 1% vers l’extérieur.
13
3.6.3 Montage des différents types de ventouse
Ventouse concentrique horizontale C12 - Ø 60-100:
Le colis ventouse (fig. 3.5) comprend:
- un tube d’évacuation des gaz brûlés de Ø 60 mm pourvu
d’un terminal;
- un tube d’amenée d’air de Ø 100 mm;
- 2 collerettes caoutchouc;
- un ensemble coudé avec joints d’étanchéité pour
montage sur chaudière.
Fig. 3.5
Montage:
- selon la longueur de ventouse à installer, mettre en place
sur le départ fumées de la chaudière la bride fumées (A,
fig. 3.6) correspondante suivant le tableau (fig. 3.7) et
s’assurer que les caches (B) sont bien en place;
- déterminer l’emplacement de la sortie ventouse par
rapport à la chaudière;
- percer un trou de diamètre 105 mm dans le mur avec une
pente de 1% vers l’extérieur. Dans le cas où le terminal
ventouse ne peut pas être accessible de l’extérieur,
percer un trou de diamètre 120 mm avec pente afin de
pouvoir passer par l’intérieur la collerette caoutchouc
extérieure;
- préparer les tubes en les coupant à la longueur
appropriée au type d’installation. L’étanchéité entre le
conduit fumées et le coude est réalisée par emboîtement
(joint à lèvres), celle du conduit d’air par collier
d’étanchéité;
- placer le tube d’amenée d’air puis introduire le tube
fumées jusqu’à l’arrêt placé à l’extrémité de la gaine.
Le tube fumées doit dépasser d’environ 7 mm du tube
d’air;
- placer la collerette caoutchouc intérieure;
- emboîter l’ensemble coudé sur le tube fumées et utiliser
le collier d’étanchéité pour le tube d’amenée d’air;
- introduire les tubes avec le coude dans le trou du mur et
relier l’ensemble sur la chaudière en utilisant les colliers
d’étanchéité;
- monter la collerette caoutchouc extérieure et sceller
l’ensemble ventouse dans le mur.
Bride fumées (A)
132
B
180
180
Fig. 3.6
longueur
conduits (m)
longueur
conduits (m)
jusqu’à 0,85
Ø 43
de 0,85 à 1,70
Ø 45 (*)
de 1,70 à 2,70
Ø 47
de 2,70 à 3,40
non installée
perte de charge
45°
90°
0,5m
0,85m
Fig. 3.7 - pour conduits concentriques Ø 60-100
(*) montée d’usine sur la chaudière
Ventouse concentrique horizontale C12 et verticale
C32 Ø 80-125:
Le colis ventouse comprend uniquement l’adaptateur
chaudière. Hauteur hors tout par rapport au-dessus de la
chaudière = 120 mm.
Montage:
- selon la longueur de ventouse à installer, mettre en place
sur le départ fumées de la chaudière la bride fumées (A,
fig. 3.6) correspondante suivant le tableau (fig. 3.8) et
s’assurer que les caches (B) sont bien en place
- monter l’adaptateur sur les 2 tubes en utilisant les
colliers d’étanchéité;
- raccorder le raccord fileté de l’adaptateur à l’égout via
un siphon pour évacuation des condensats éventuels;
14
- les différentes pièces constitutives ATLANTIC FRANCO
BELGE, UBBINK ou POUJOULAT s’emboîtent entre elles
et dans l’adaptateur sans nécessiter d’outils. Enduire
les joints de savon liquide pour faciliter l’emboîtement.
Adapter la longueur des conduits: de préférence utiliser
des rallonges de grandes longueurs pour limiter le
nombre de jonctions.
Se référer aux instructions du fournisseur.
longueur
conduits (m)
(sans coude)
bride fumées
Ø 45
C12
jusqu’à 3,85
installée
C12
de 3,85 à 7,85
non installée
C32
jusqu’à 3,85
installée
C32
de 3,85 à 7,85
non installée
perte de charge
45°
90°
0,5m
0,90m
Fig. 3.8 - pour conduits concentriques Ø 80-125.
Ventouse Ø 60-100 pour conduit collectif 3 CE:
Le colis ventouse comprend:
- un tube d’évacuation des gaz brûlés de Ø 60 mm;
- un tube d’amenée d’air de Ø 100 mm;
- un adaptateur pour raccordement sur conduit de liaison
du conduit collectif 3CE;
- un ensemble coudé avec joints d’étanchéité pour
montage sur chaudière.
Montage:
- selon la longueur de ventouse à installer, mettre en place
sur le départ fumées de la chaudière la bride fumées (A,
fig. 3.6) correspondante suivant le tableau (fig. 3.7) et
s’assurer que les caches (B) sont bien en place
- déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport
au conduit de liaison 3CE;
- préparer les tubes en les coupant à la longueur
appropriée au type d’installation. La distance la plus
courte est le coude directement dans l’adaptateur;
- emboîter l’adaptateur dans le conduit de liaison en
attente. Emboîter dans l’adaptateur les 2 tubes (le tube
fumées doit dépasser d’environ 7 mm du tube d’air);
- s’assurer de la bonne étanchéité des joints à lèvres;
- emboîter l’ensemble coudé sur le tube fumées et utiliser
le collier d’étanchéité pour le tube d’amenée d’air;
- relier le tout sur la chaudière en utilisant les colliers
d’étanchéité.
15
3.7 Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur (NF C15-100).
Les appareils sont conformes à la norme EN 60335-1.
• ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension 230 V - 50 Hz, terre < 30 ohms.
Respecter la polarité phase – neutre lors du branchement.
Utiliser le câble d’alimentation fourni.
Dans le cas d’un remplacement de celui-ci, utiliser un
câble du type HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm2, ayant un
diamètre extérieur maximum de 7 mm.
Prévoir une coupure bipolaire, ayant une ouverture de
contact d’au moins 3,5 mm (EN 60335-1, catégorie III), à
l’extérieur de la chaudière.
Le raccordement à une prise de terre sûre est obligatoire,
conformément à la norme en vigueur.
Il est absolument interdit d’utiliser les tuyaux d’eau
comme mise à la terre des appareils électriques.
C
Fig. 3.10a
D
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dégâts causés par l’absence de mise à la terre de
l’installation.
• ACCES AUX BORNIERS DE CONNEXIONS ELECTRIQUES DE LA CHAUDIERE
- Dévisser la vis de fixation C du cache tuyauterie (fig.
3.10a)
- Retirer le cache tuyauterie en le tirant vers soi (fig. 3.10b)
Fig. 3.10b
D
Fig. 3.10c
- Retirer l’habillage de la chaudière (4 vis (D) dessous)
(fig. 3.10c)
- Soulever le tableau de commande puis le pivoter vers
l’avant
- Retirer les 2 petits couvercles (1 vis) en les faisant glisser
dans le sens des flèches (fig. 3.11).
Branchements basse
tension
3.7.1 Branchement des accessoires 230 V
• THERMOSTAT D’AMBIANCE (fig. 3.12a)
Les contacts du thermostat d’ambiance doivent être
dimensionnés pour du 230 V.
Branchements
accessoires
230 V
Brancher sur le bornier 6 pôles ME1 après avoir ôté
le shunt en place.
• PROGRAMMATEUR HORAIRE (fig. 3.12b)
Les contacts du programmateur doivent être dimensionnés
pour du 230 V.
Brancher sur le bornier 6 pôles ME1 après avoir ôté
le shunt en place.
Fig. 3.11
THERMOSTAT D’AMBIANCE
PROGRAMMATEUR HORAIRE
Programmateur
horaire
Thermostat
d’ambiance
Fusible 2AF
Fusible 2AF
Fig. 3.12b
Fig. 3.12a
16
PROGRAMMATEUR HORAIRE
ET THERMOSTAT D’AMBIANCE
Programmateur
horaire
Fusible 2AF
Fig. 3.12c
3.7.2 Branchement basse tension
Effectuer les branchements sur le bornier basse tension
à 10 pôles (ME2) (fig.3.13).
T.B.T. = Thermostat sécurité plancher chauffant
S.E. = Sonde extérieure.
Fig. 3.13
3.7.3 Schéma électrique
S.R.
S.S.
T.L.
F.L.
T.P.
P.F.
TRX
ME1
Sonde température circuit primaire
Sonde température circuit sanitaire
Thermostat limite
Détecteur de débit sanitaire
Capteur de pression
Pressostat fumées
Transformateur d’allumage à distance
Bornier pour raccordements extérieurs en
230V
ME2
Bornier pour raccordements extérieurs en basse tension
V
Ventilateur
3V
Moteur vanne directionnelle
S.A.A.C.S. Système d’accumulation d’eau chaude
sanitaire
S.G.
S.D.
ITRF05X
E.A./R.
F
F1
MOD
OPE
P1
P2
RL1-RL4
RL2
RL3
Carte commande AB 05
Carte affichage
Carte commande mini accumulation
Electrode allumage/ionisation
Fusible extérieur 2A F
Fusible 2A F
Modulateur
Vanne gaz
Circulateur sanitaire
Circulateur chaudière
Relais de commande vanne gaz
Relais de commande du circulateur
Relais de commande moteur vanne
directionnelle
CN1-CN12 Connecteurs de raccordement
17
bleu
Electrode
A/R
VANNE GAZ
marron
marron
bleu
blanc
18
Fig. 3.14
marron
bleu
bleu
marron
noir
chauff.
san.
noir
rose
branchement
vanne de zone
blanc
blanc
rouge
noir (+)
marron (-)
bleu (out)
rouge
orange
orange
gris
gris
violet
violet
jaune-vert
jaune-vert
rouge
bleu
marron
noir
bleu
marron
fusible 2AF
noir
bleu
marron
noir
marron
bleu
noir
bleu
marron
rouge
noir
marron
bleu
marron
noir
noir
LA POLARISATION PHASE-NEUTRE EST CONSEILLÉE
3.8 Remplissage de l’installation
Cette opération doit être exécutée lorsque l’appareil est
froid. S’assurer au préalable que l’installation ait été rincée minutieusement:
- ouvrir de 2 ou 3 tours le bouchon du purgeur d’air automatique (A) (fig. 3.15a)
- placer le robinet d’arrivée d’eau froide (L) sur la position
“remplissage” (fig. 3.15b)
- fermer la vanne d’arrêt départ (N) (manette à
l’horizontale) et laisser la vanne d’arrêt retour (M)
ouverte (manette à la verticale)
- ouvrir le robinet du disconnecteur (P) en le tournant en
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
la pression indiquée par le manomètre (B) soit dans la
zone bleue
- fermer le robinet du disconnecteur et replacer la vanne
d’arrêt départ et le robinet d’arrivée d’eau froide en
position “ouvert”.
A
F
Fig. 3.15a
C
B
D
E
Fig. 3.15b
3.9 Vidange de l’installation
M
N
P
Vidange du circuit chauffage
- Éteindre la chaudière
- Ouvrir les purgeurs placés au point les plus haut de l’installation
- Dévisser le robinet de vidange de l’installation (C), l’eau
s’écoulera par le collecteur d’évacuation (D) (fig. 3.15a)
- Vidanger les points les plus bas de l’installation.
K
ouvert
fermé
Vidange du circuit sanitaire
Chaque fois qu’il y a risque de gel le circuit sanitaire doit
être vidangé en procédant de la façon suivante:
- éteindre la chaudière
- fermer le robinet d’alimentation général de l’eau
- laisser le robinet d’entrée d’eau froide de la chaudière
(L) en position “ouvert” (manette vers le haut)
- dévisser légèrement la petite vanne de vidange du mini
ballon (E), l’eau s’écoulera par le petit tube plastique
- ouvrir tous les robinets d’eau chaude et froide
- vidanger aux points les plus bas de l’installation
sanitaire.
remplissage
K
L
M
N
P
ATTENTION
La décharge de la soupape de sécurité (F) doit être
connectée à un système de récupération approprié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommage causés par le déclenchement de la soupape
de sécurité.
3.10 Vérifications et mise en service
Le premier allumage doit être effectué par un professionnel qualifié.
Avant la mise en marche de la chaudière, vérifier:
- que la chaudière est bien réglée pour le type de gaz
distribué sinon se reporter au § 3.11 “Changement de
gaz”. La chaudière est préréglée d’usine au gaz
naturel G20 – 20 mbar (type gaz de Lacq). Dans le
cas d’utilisation au gaz naturel G25 – 25 mbar (type
gaz de Groningue), il est nécessaire de modifier
le paramètre 1 du programme REGLAGES et d’ajuster les puissances brûleur (paramètres HH, LL, 23
et 24) suivant le § 3.13.2.
- que les raccords du circuit gaz sont bien serrés. Ouvrir
le robinet gaz, purger les canalisations et vérifier l’étanchéité en amont du bloc gaz
- que la pression gaz au réseau est correcte:
gaz de Lacq G20 - 20 mbar
19
Robinet gaz
Robinet arrivée eau froide
Vanne d’arrêt retour installation
Vanne d’arrêt départ installation
Robinet disconnecteur
L
-
-
-
gaz Groningue G25 - 25 mbar
gaz Propane G31 - 37 mbar
que le circuit d’alimentation en combustible est correctement dimensionné pour le débit nécessaire à la
chaudière et qu’il est équipé de tous les dispositifs de
sécurité et contrôle requis par les normes en vigueur
que les distances minimales pour l’entretien normal sont
préservées dans le cas où la chaudière est placée dans
ou entre des meubles
que les conduits d’évacuation des fumées et d’aspiration de l’air sont en bon état
que la chaudière est bien alimentée électriquement sous
230 V et que le thermostat d’ambiance soit correctement branché et paramétré suivant le § 3.12.
Procéder à la mise en route (voir les instructions pour
l’utilisateur):
• TESTS DE FONCTIONNEMENT
- Contrôle de la pression au brûleur: vérifier les
pressions brûleur sur la prise de pression placée sur la
tuyauterie gaz entre le bloc gaz et le brûleur:
pression au maxi: avec le paramètre HH du programme
REGLAGES suivant § 3.13
pression au mini: avec le paramètre LL
- Contrôle de la priorité sanitaire: ouvrir un robinet
d’eau chaude sanitaire, sélecteur de température
sanitaire du tableau de commande au maximum, et
s’assurer que la température de l’eau s’élève
rapidement.
- Contrôle de la sécurité brûleur: fermer la vanne
d’alimentation gaz. Le brûleur doit s’arrêter. Après une
nouvelle tentative d’allumage, le système doit se bloquer
en sécurité. Ouvrir de nouveau la vanne et vérifier qu’il
n’y a pas de débit de gaz au brûleur.
Fig. 3.16
Fig. 3.17
• MENUS INFORMATION
En appuyant sur la touche , l’afficheur s’éteint et seule
l’inscription InFO reste (fig. 3.16): certaines informations
utiles au fonctionnement de la chaudière sont alors
consultables.
Appuyer sur la touche pour passer à l’information suivante.
Le système revient à son fonctionnement initial dès que
la touche
Fig. 3.18
n’est plus sollicitée.
Liste infos:
Info 0 affiche l’inscription InFO (fig. 3.16)
Info 1 affiche la température extérieure (ex. 12°C) uniquement si la sonde extérieure est branchée (fig.
3.17).
Les valeurs affichées sont comprises entre -40 et
+40°C. Au-delà de ces valeurs, l’afficheur montre “- -”
Info 2 affiche la pression hydraulique de l’installation
(fig. 3.18)
Info 3 affiche la consigne de température chauffage (fig.
3.19)
Info 4 affiche la consigne de température sanitaire (fig.
3.20)
Fig. 3.19
Fig. 3.20
20
3.11 Changement de gaz
Les chaudières sont préréglées d’usine au gaz naturel
G20, pression d’alimentation: 20 mbar (type gaz de
Lacq). Dans le cas d’utilisation au gaz naturel G25 –
25 mbar (type gaz de Groningue), il est nécessaire de
modifier le paramètre 1 du programme REGLAGES
et d’ajuster les puissances brûleur (paramètres HH,
LL, 23 et 24) suivant le § 3.13.2.
La transformation de la chaudière pour le passage des
gaz naturels (G20 – G25) au propane (G31) s’effectue par
changement des injecteurs brûleur, ajout du déflecteur
brûleur, réglage des pressions gaz au brûleur (maxi et
mini), scellage de ces réglages avec du vernis, réglage
des puissances mini et maxi chauffage et apposition de
l’étiquette de réglage de gaz.
Inversement, la transformation de la chaudière pour le
passage du propane aux gaz naturels s’effectue par
changement des injecteurs brûleur, suppression du
déflecteur brûleur, réglage des pressions gaz au brûleur
(maxi et mini), scellage de ces réglages avec du vernis,
réglage des puissances mini et maxi chauffage et
apposition de l’étiquette de réglage de gaz.
Cette opération doit être exécutée par un professionnel
qualifié.
Fig. 3.21a
Mise en place des sets de conversion:
- s’assurer que le robinet d’arrêt gaz est fermé et couper
l’alimentation électrique de la chaudière
- déposer le cache tuyauterie, l’habillage et les 2 faces
avant de la chambre de combustion (fig. 3.21a)
- fixer le déflecteur brûleur (fig. 3.21b) approprié à l’aide
des vis fournies dans le cas d’une transformation au GPL,
le retirer dans le cas d’une transformation aux gaz
naturels
- déconnecter le câble de l’électrode
- ôter le passe-câble situé en partie basse du caisson d’air
- déposer le brûleur (4 vis) en laissant l’électrode en place
- remplacer les injecteurs en place par ceux fournis avec
le set (clé de 7) et changer leur joint (fig. 3.21b)
- procéder à la remise en place des différentes pièces
précédemment démontées (respecter l’ordre inverse)
- coller la nouvelle étiquette de réglage gaz fourni avec
le set à la place de celle en place sur la chaudière
- brancher électriquement la chaudière et ouvrir le robinet gaz.
Fig. 3.21b
Réglages des puissances brûleur et des puissances
chauffage:
- se référer au tableau de la page 7 pour connaître les
différentes pressions se rapportant au gaz utilisé
- suivre la procédure de réglage du paragraphe 3.13
(paramètres 1, HH, LL, 23 et 24).
La transformation ne doit être effectuée que par un
professionnel qualifié.
3.12 Configuration des paramètres
Mettre la chaudière en position OFF en appuyant sur la
touche
jusqu’à l’affichage de “- -” (fig. 3.22).
Lors de la modification des paramètres, la touche “mode
de fonctionnement” sert de touche SELECTION et VALIDATION et la touche sert de touche SORTIE.
Si aucune validation n’est donnée dans les 10 secondes
qui suivent la modification d’un paramètre, la dernière
valeur n’est pas mémorisée et le système garde la valeur configurée auparavant.
Fig. 3.22
21
Il y a 2 programmes de modification:
- le programme REGLAGES reprenant les paramètres nécessaires lors de la mise en route de la chaudière (voir
tableau du § 3.13.1)
- le programme REGULATION reprenant tous les paramètres configurables (voir tableau du § 3.12.3).
Ces 2 programmes sont accessibles à l’aide d’un code
d’accès inscrit à l’arrière du tableau de commande.
3.12.1 Accès aux programmes de modification
Fig. 3.23
Appuyer en même temps sur la touche “mode de fonctionnement” et sur la touche pendant 10 secondes environ jusqu’à l’affichage de Code (fig. 3.23).
Appuyer sur la touche SELECTION/VALIDATION puis
saisir le code d’accès aux programmes de modification
des paramètres en tournant le sélecteur de température
sanitaire jusqu’à la valeur voulue.
Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche SELECTION/
VALIDATION.
SELECTION/
VALIDATION
SORTIE
Fig. 3.24
3.12.2 Modification des paramètres
Tourner le sélecteur de température sanitaire pour faire
défiler les numéros des paramètres du tableau (2 grands
chiffres au centre de l’afficheur) (fig. 3.24).
Sélectionner le paramètre à modifier puis procéder de
la façon suivante:
- appuyer sur la touche SELECTION/VALIDATION pour
accéder à la modification de la valeur du paramètre:
la valeur configurée précédemment clignotera (fig. 3.25)
- tourner le sélecteur de température sanitaire pour régler la valeur souhaitée
- confirmer la nouvelle valeur configurée en appuyant
sur la touche SELECTION/VALIDATION: les chiffres cesseront de clignoter.
valeur du paramètre
Répéter la procédure pour chaque paramètre à modifier.
Sortir du programme de modification en appuyant sur la
touche SORTIE. La chaudière se remet dans l’état “- -”
(éteint).
Appuyez sur la touche pour rétablir le fonctionnement
de la chaudière (fig. 3.22).
Fig. 3.25
22
N° du paramètre
3.12.3 Liste des paramètres du programme régulation
N°
DESCRIPTION PARAMÈTRES
PAR.
1
TYPE DE GAZ
3
10
11
12
13
14
20
21
22
28
29
30
40
41
42
43
44
45
48
50
61
62
85
86
UNITÉ DE
MINI
MAXI
MESURE
1 GAZ NATURELS (G20)
2 PROPANE
3 GAZ NATURELS (G25)
TYPE DE BÂTIMENT (*)
mn
5
20
MODE SANITAIRE
0 (sans)
1 (instantanéee)
2 (miniaccumulation)
3 (ballon séparé avec thermostat)
4 (ballon séparé avec sonde)
TEMPERATURE EAU CHAUDE SANITAIRE MAXIMALE
°C
40
60
PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION
MODE CHAUFFAGE
0 (NON)
1 (ON)
2 (vannes de zone + panneau de commande)
TEMPÉRATURE MAXIMALE DEPART CIRCUIT 1
°C
45
80
PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION
TEMPORISATION PUISSANCE MAXI CHAUFFAGE RÉDUITE
mn
0
20
TEMPORISATION ARRËT CHAUFFAGE
mn
0
20
FONCTION SUPPRESSION TEMPORISATION CHAUFFAGE
0 (NON)
1 (OUI)
TYPE FONCTIONNEMENT THERMOSTAT SANITAIRE
0 (NON)
1 (AUTO)
2 (ON)
FONCTION PRECHAUFFAGE
0 (NON)
1 (AUTO)
2 (ON)
FONCTION AUTO
0 (NON)
1 (AUTO)
FONCTION BOOSTER
0 (NON)
1 (AUTO)
REGULATION PAR SONDE EXTERIEURE
0 (NON)
1 (AUTO)
PENTE COURBE DE CHAUFFE
2,5
40
PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION
TEMPERATURE HORS GEL SANITAIRE
°C
0
10
TEMPÉRATURE HORS GEL CHAUFFAGE
°C
0
10
PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION
RÉGLAGE
USINE
1
RÉGLAGE A
L’INSTALLATION
5
2
60
60
80
5
1
80
40
15
3
0
1
0
1
1
1
20
0
1
4
6
0
0.6
** Paramètres affichés seulement avec sonde extérieure reliée et paramètre 44 en 1 (AUTO). Pour édifices avec bonne isolation choisir valeurs
voisines de 20, pour édifices avec faible isolation choisir valeurs voisines de 5.
Paramètre 45 “Pente courbe de chauffe (OTC)”
Le choix de la courbe doit être fait en fonction de la zone géographique et du type d’installation.
OTC = 10 x
T m. - 20
20 - T e.
T m. = température maximale départ chauffage
T e. = température extérieure minimale de la zone géographique
3.12.4 Configuration de la régulation sans
thermostat d’ambiance
Les fonctions AUTO (paramètre 42) et BOOSTER
(paramètre 43) doivent être annulées (= 0).
3.12.5 Configuration de la régulation avec kit
plancher chauffant
Les fonctions AUTO (paramètre 42) et BOOSTER
(paramètre 43) doivent être annulées (= 0).
Se référer à la notice technique du kit et à ses accessoires
propres concernant leurs raccordements électriques.
23
3.13 Réglages
La chaudière a été réglée en usine par le constructeur.
Dans le cas d’un changement de gaz ou d’un remplacement de la vanne gaz, il est nécessaire d’effectuer de nouveaux réglages.
Les réglages des puissances maximum et minimum doivent être effectués dans l’ordre indiqué
et exclusivement par un professionnel qualifié.
Dévisser la vis de fixation C du cache tuyauterie (fig. 3.26a).
Retirer le cache tuyauteries (fig.3.26b) et l’habillage de
chaudière (2 vis) (fig. 3.26c).
Mettre la chaudière en position OFF en appuyant sur la
jusqu’à l’affichage de “- -” (fig. 3.27).
touche
Dévisser de deux tours la vis de la prise de pression placée
sur la tuyauterie gaz entre le bloc gaz et le brûleur et y
connecter le manomètre (fig. 3.28). Débrancher le tube de
compensation de la vanne gaz (fig.3.30).
Lors de la modification des paramètres, la touche “mode
de fonctionnement” sert de touche SELECTION et
VALIDATION et la touche sert de touche SORTIE.
Si aucune validation n’est donnée dans les 10 secondes
qui suivent la modification d’un paramètre, la dernière
valeur n’est pas mémorisée et le système garde la valeur
configurée auparavant.
Fig. 3.26a
C
Fig. 3.26b
D
D
Fig. 3.26c
L’accès au programme REGLAGES (code d’accès inscrit
à l’arrière du tableau de commande) et la modification
des paramètres s’effectuent comme décrits aux § 3.12.1
et 3.12.2.
3.13.1 Liste des paramètres du programme
réglages
-1
-2
- 10
-3
- 45
- HH
- LL
- 23
- 24
Fig. 3.27
type de gaz
puissance de la chaudière (ne pas modifier ce
paramètre)
mode sanitaire (ne pas modifier ce paramètre)
type de bâtiment (affiché uniquement si une sonde
extérieure est branchée)
pente courbe de chauffe circuit (s’affiche uniquement si une sonde extérieure est branchée)
fonctionnement chaudière à la puissance
maximum
fonctionnement chaudière à la puissance
minimum
réglage du maxi électrique chauffage
réglage du mini électrique chauffage.
Les paramètres ne doivent être modifiés qu’en
cas de nécessité et uniquement par un
professionnel qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de configuration erronée de ces paramètres.
Prise de pression
Fig. 3.28
3.13.2 Configuration des paramètres lors d’un
changement de gaz
• PARAMETRE 1: TYPE DE GAZ
Paramètre à configurer suivant le type de gaz:
= 1 GAZ NATUREL (G20)
= 2 PROPANE
= 3 GAZ NATUREL (G25)
Il est strictement interdit de configurer le type de gaz
sur des valeurs autres que celles indiquées sur la plaque signalétique de la chaudière.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de configuration du paramètre 1 avec des valeurs autres que
celle indiquées sur la plaque signalétique de la chaudière.
SELECTION/
VALIDATION
Fig. 3.29
24
SORTIE
• RÉGLAGE DE LA PUISSANCE MAXIMUM SANITAIRE (HH)
- Sélectionner le paramètre HH du programme REGLAGES
et attendre que la chaudière s’allume.
- Retirer le capuchon plastique de la bobine de
modulation de la vanne gaz (fig.3.30).
- Avec une clef de 10 agir sur l’écrou de réglage de la
puissance maximale jusqu’à obtention de la pression
maxi sanitaire indiquée dans le tableau en page 7.
- Attendre que la pression lue sur le manomètre se stabilise
à la valeur désirée.
• RÉGLAGE DE LA PUISSANCE MINIMUM SANITAIRE (LL)
- Sélectionner le paramètre LL et attendre que la chaudière fonctionne au mini.
- Avec un tournevis cruciforme, agir sur la vis rouge de
réglage du minimum jusqu’à obtention de la pression
mini sanitaire indiquée dans le tableau en page 7. Ne
pas appuyer sur la vis.
Fig. 3.30
PRISE DE
COMPENSATION
CAPUCHON DE
PROTECTION
RACCORDS
DU FASTON
ÉCROU RÉGLAGE
PUISSANCE MAXIMALE
VIS ROUGE DE
REGLAGE DU
MINIMUM SANITAIRE
• RÉGLAGE DU MAXI ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE 23
- Sélectionner le paramètre 23.
- Appuyer sur la touche SELECTION/VALIDATION
(fig.3.29) pour accéder à la modification de la valeur du
paramètre.
- Tourner le sélecteur de température sanitaire jusqu’à
obtention sur le manomètre de la pression maxi
chauffage indiquée dans le tableau en page 7.
- Confirmer la nouvelle valeur programmée en appuyant
sur SELECTION/VALIDATION.
• RÉGLAGE DU MINI ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE 24
- Sélectionner le paramètre 24.
- Appuyer sur la touche SELECTION/VALIDATION
(fig.3.29) pour accéder à la modification de la valeur du
paramètre.
- Tourner le sélecteur de température sanitaire jusqu’à
obtention sur le manomètre de la pression mini
chauffage indiquée dans le tableau en page 7.
- Confirmer la nouvelle valeur programmée en appuyant
sur SELECTION/VALIDATION.
Sortir du menu RÉGLAGES en appuyant sur la touche
SORTIE.
La chaudière se replace dans l’état éteint “- -”.
- Débrancher le manomètre, revisser la vis de prise de
pression et rebrancher le tube de compensation.
Pour rétablir le fonctionnement presser la touche .
Sceller les différents réglages de la vanne gaz avec
du vernis.
25
3.14 Entretien
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées.
L’entretien de la chaudière doit être effectué régulièrement afin de maintenir son rendement élevé. Suivant les
conditions de fonctionnement, l’opération d’entretien sera
effectuée une ou deux fois par an.
Ne jamais effectuer le nettoyage de l’appareil, ni de l’une
de ses parties avec des substances facilement inflammables (ex. essence, alcool, etc..)
Ne jamais nettoyer les panneaux, les parties peintes,
les parties en plastique avec des diluants pour peinture.
Les panneaux doivent être nettoyés uniquement avec de
l’eau savonneuse.
3.14.1 Programme d’entretien périodique
1ère année
OPERATIONS
Contrôle des composants d’étanchéité
Nettoyage de l’échangeur thermique côté fumées
Nettoyage de la chambre de combustion et du ventilateur
Vérification efficacité du ventilateur et du pressostat fumées
Vérification du débit gaz et réglage éventuel
Vérification des conduits fumées et amenée d’air
Vérification des dispositifs de sécurité eau et gaz
Nettoyage du brûleur et vérification de l’électrode
Contrôle du fonctionnement hydraulique
Analyse de combustion
Vérification étanchéité de la ligne gaz
Nettoyage interne des échangeurs
Contrôle de la fiabilité des composants électriques et électroniques
3.14.2 Entretien des différents circuits
Circuits de combustion
- Déposer le cache tuyauterie et l’habillage.
- Déposer les 2 faces avant de la chambre de combustion
(grenouillères et vis).
- Déconnecter le câble de l’électrode.
- Enlever les 4 vis de fixation du brûleur sur la rampe
injecteur et le déposer en le basculant.
- Brosser le brûleur.
- Nettoyer le ventilateur (dépoussiérage). Si
l’encrassement est important, le démonter et nettoyer la
turbine.
- Vérifier l’étanchéité et la propreté des tubes de
l’ensemble ventouse (pas d’obstruction).
Circuits hydrauliques
- Fermer les 2 vannes d’isolement chauffage (départ et
retour). Vidanger la chaudière, circuits chauffage et
sanitaire (§ 3.9).
- Débrancher les sonde et thermostat, désolidariser
l’échangeur des tuyauteries et le glisser vers l’avant.
Rincer et désembouer le circuit primaire si nécessaire
(dans ce cas effectuer les mêmes opérations pour le
circuit radiateur). Nettoyer l’échangeur extérieurement.
- Vérifier le vase d’expansion (pression azote = 1 bar) et
la soupape de sécurité.
Entretien du mini ballon (fig. 3.31)
- Débrancher le câble électrique du circulateur sanitaire
- Dévisser l’écrou (A) de fixation de la tuyauterie
préparateur/mini ballon
- Dévisser les écrous (B) de la tuyauterie eau chaude
- Retirer la vis de fixation du mini-ballon de la plaque
supérieure
26
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-
2ème année
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- Tirer vers le haut le mini ballon et l’enlever. L’ensemble
mini ballon - circulateur sanitaire ne se détartre
pas à la pompe (matériau plastique).
- Dévisser les écrous de fixation (C) et enlever l’ensemble
circulateur (D)
- Vérifier la propreté et l’intégrité du circulateur (E)
ainsi que du joint torique (F). Nettoyer et substituer
si nécessaire.
Remontage: procéder à la remise en place des différentes
pièces précédemment démontées, en suivant les
procédures décrites ci-après:
- Remettre en place l’ensemble circulateur (D) en le
vissant avec les écrous de fixation (C) et s’assurer que
la volute interne du mini ballon est bien placée (entrée
et sortie eau sanitaire non obstuées, en correspondance
avec la volute)
- Insérer le mini ballon dans le logement approprié et fixer
l’écrou (A) avec son joint
- Fixer les écrous (B) avec les joints correspondants
- Refixer le ballon en partie supérieure
- Rebrancher le connecteur électrique du circulateur
sanitaire placé sur la partie inférieure du mini ballon.
Fig. 3.31
A
Entretien du préparateur sanitaire
- Retirer la tuyauterie au dessus du circulateur
- Décliper le flexible vase d’expansion
- Retirer les 2 vis de fixation du circulateur sur le dosseret
arrière
- Décliper le circulateur et le retirer
- Retirer la tuyauterie reliant le groupe chauffage (1 clip)
à la soupape sanitaire (écrou)
- Retirer les 2 vis de fixation du préparateur
- Retirer le groupe chauffage (1 clip dessous et 1 clip côté
droit)
- Retirer le préparateur sanitaire
- Désembouer et détartrer ce préparateur si nécessaire.
Remontage: procéder à la remise en place des différentes
pièces précédemment démontées en respectant l’ordre
inverse.
Ouvrir les différentes vannes, remettre la chaudière en
pression et purger. Vérifier les bonnes étanchéités eau,
gaz et évacuation des produits de combustion.
B
F
E
D
3.14.3 Vérification des paramètres de combustion
- Sélectionner le paramètre HH du programme REGLAGES
(voir § 3.13): la chaudière fonctionne à la puissance
maximum pour 4 minutes.
- L’analyse de combustion peut être effectuée à partir des
prises positionnées sur le caisson d’air, après avoir
enlevé le petit couvercle de protection (fig. 3.32).
C
Fig. 3.32
couvercle
protection prise
analyse
La première prise est reliée au circuit d’amenée d’air et
permet de déceler d’éventuelles infiltrations de produits
de combustion; la deuxième est reliée directement au
circuit des fumées et est utilisée pour relever les
paramètres de combustion.
La sonde servant à l’analyse des fumées doit être
engagée jusqu’à la butée.
IMPORTANT
Même pendant la phase d’analyse de la combustion, la
fonction qui éteint la chaudière lorsque la température de
l’eau atteint la limite maximum d’environ 90°C reste
active.
27
4 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
Tableau de commande
Sélecteur de
température
chauffage
Touche de
fonction
ON-OFF-RESET
Touche
mode de
fonctionnement
Touche
INFO
Sélecteur de température
sanitaire/Sélecteur permettant
de configurer les paramètres
Fig. 4.1
Description des commandes
Description des icônes
Sélecteur de température chauffage: permet de consigner la valeur de la température de l’eau de chauffage
échelle graduée de la température de l’eau de
chauffage avec icône de fonction chauffage
Sélecteur de température sanitaire: permet de consigner la valeur de la température de l’eau sanitaire
échelle graduée de la température de l’eau sanitaire
avec icône de fonction sanitaire
Touche de fonction
- ON
chaudière alimentée électriquement, en atten- )
te de demande de fonctionnement (
- OFF
chaudière alimentée électriquement mais à
l’arrêt
- RESET permet de rétablir le fonctionnement après une
anomalie de fonctionnement.
icône anomalie (détaillé en page 32)
icône réarmement nécessaire (détaillé en page 32)
valeur de la pression hydraulique
icône du branchement de la sonde extérieure
température du chauffage/sanitaire
ou
anomalie de fonctionnement (par ex. 10 = absence
de flamme)
Touche mode de fonctionnement: permet de choisir le
mode de fonctionnement adapté à chaque situation (
automne hiver printemps - été).
Touche Info: permet d’afficher des informations sur l’état
de fonctionnement de l’appareil.
indicateur de sélection des fonctions (se place en
face du type de fonctionnement choisi ( automne
hiver printemps - été)
icône de fonctionnement du brûleur
icône de la fonction antigel active.
28
4.1 Première mise en service
La chaudière a été réglée par un installateur qualifié
pour fonctionner avec le type de gaz distribué. Dans
le cas d’un changement de distribution de gaz, il est
nécessaire de modifier les réglages et certains
organes de l’appareil. Ces modifications ne peuvent
être effectuées que par un professionnel qualifié.
Ne pas essayer de réparer l’appareil en cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement.
Prendre connaissance des recommandations du
paragraphe 1 en début de notice.
Pour un meilleur confort et une utilisation rationnelle de
la chaleur, l’installation d’un thermostat d’ambiance
permettra de profiter d’apports thermiques gratuits
Dès la mise en route de la chaudière, il est vivement
conseillé de souscrire un contrat d’entretien avec un
professionnel qualifié assurant le suivi de la chaudière
et de son bon fonctionnement.
4.2 Mise en route de la chaudière
Le premier allumage de la chaudière doit être effectué
avec le professionnel qualifié qui fournira toutes les
informations nécessaires au bon fonctionnement de
l’appareil.
Par la suite, au cas où il serait nécessaire de remettre
l’appareil en service, suivre attentivement les opérations
décrites ci-après.
S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et
correctement purgée et que la pression hydraulique est
suffisante (environ 1,5 bar).
Mettre la chaudière sous tension.
Ouvrir le robinet gaz en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre la manette placée sous la chaudière
(fig. 4.2) au travers de l’ouverture du cache tuyauterie
inférieur.
Quand la chaudière est alimentée électriquement, elle
effectue automatiquement une série de vérifications et
une série de chiffres et de lettres défilent sur l’afficheur.
Si problème, le chiffre “0” clignote sur l’afficheur. Il est
nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi
de l’installation.
La chaudière se rallume dans l’état dans lequel elle
était avant extinction: si elle se trouvait en position
OFF, l’afficheur montre deux segments en son centre
(fig. 4.3).
Appuyer sur la touche pour activer le fonctionnement.
position
d’ouverture
Fig. 4.2
4.2.1 Modes de fonctionnement
Fig. 4.3
Appuyer sur la touche mode de fonctionnement jusqu’à
ce que l’indicateur se place sur le mode voulu, selon le
type de fonctionnement choisi.
: chauffage de l’installation et production
AUTOMNE
d’eau chaude sanitaire par micro accumulation. En
chauffage, une fonction AUTO est active pour permettre
d’atteindre plus rapidement la température ambiante
souhaitée.
HIVER : chauffage de l’installation et production d’eau
chaude sanitaire par micro accumulation. En chauffage,
une fonction BOOSTER est active pour permettre
d’atteindre plus rapidement la température ambiante
souhaitée.
: uniquement production d’eau chaude
PRINTEMPS
sanitaire par micro accumulation.
fonction ECO: pas de maintien en température
ÉTÉ
du mini ballon, production d’eau chaude sanitaire
instantanée.
29
REMARQUE: la présence du mini ballon de 2,6 litres
(fonction micro accumulation) permet une disponibilité
d’eau chaude à tout moment, un temps d’attente réduit
et une bonne stabilité de la température d’eau chaude.
Réglage de la température de l’eau de chauffage (sans
régulation par sonde extérieure)
En mode automne ou hiver, agir sur le sélecteur de
température chauffage A (fig. 4.4) pour régler la
température de l’eau du circuit chauffage.
En sens horaire, la température augmente, en sens contraire
elle diminue.
Les segments de la barre graphique s’affichent (tous les
5°C) au fur et à mesure que la température augmente et
la valeur de la température réglée s’affiche sur l’écran.
En mode automne, la fonction AUTO est active (si
paramétrée) pour un réglage de 55 à 65 °C: le symbole
et l’échelle graduée correspondant clignotent. Sur
demande de chaleur continue du thermostat d’ambiance,
la température de l’eau de chauffage augmentera
progressivement pour satisfaire plus rapidement la
demande de chaleur.
En mode hiver, la fonction BOOSTER est active (si
paramétrée) quelque soit le réglage de température.
A
Fig. 4.4
°C
+ 4/5
+3
+2
+1
0
-1
-2
-3
- 4/5
Réglage de la température de l’eau de chauffage (avec
régulation par sonde extérieure)
Lorsqu’une sonde extérieure est installée, la régulation
calcule automatiquement la valeur de la température de
l’eau de chauffage et adapte rapidement la température
ambiante en fonction des variations de la température
extérieure et de la demande du thermostat d’ambiance.
Seul le segment central de la barre apparaît éclairé (fig.
4.5).
Pour modifier la température ambiante, agir sur le
sélecteur de température chauffage. En sens horaire, la
valeur de correction de la température augmente, en sens
contraire elle diminue.
Les segments de la barre graphique s’éclairent (à chaque
niveau de confort choisi) et la valeur de correction s’affiche
sur l’écran, la plage de correction est comprise entre - 5
et + 5 niveaux de confort (fig. 4.6).
Si votre installation ne comporte pas de thermostat
d’ambiance, demander à votre professionnel de
désactiver les fonctions AUTO et BOOSTER.
Fig. 4.5
Fig. 4.6
Réglage de la température de l’eau chaude sanitaire
Agir sur le sélecteur B (fig. 4.7) pour régler la température
de l’eau sanitaire: en sens horaire, la température
augmente, en sens contraire elle diminue.
Les segments de la barre graphique s’affichent (tous les 3
°C) au fur et à mesure que la température augmente et la
valeur de la température choisie s’affiche sur l’écran.
Après environ 4 secondes, elle sera mémorisée et
disparaîtra de l’afficheur au profit de la température
chaudière.
B
Fig. 4.7
4.2.2 Mise en service de la chaudière
Régler le thermostat d’ambiance sur la température
désirée (environ 20 °C).
Si demande de chaleur, la chaudière démarre et l’icône
apparaît indiquant que le brûleur fonctionne (fig. 4.8). Si
”
la chaudière fonctionne en chauffage, l’icône “
clignote ; si la chaudière fonctionne en sanitaire, l’icône
” clignote. La chaudière reste alors en marche jusqu’à
“
ce que les températures configurées soient atteintes, puis
elle se met en attente.
Fig. 4.8
30
Si une anomalie se présente à l’allumage ou pendant le
fonctionnement, la chaudière effectue un “arrêt de
sécurité”.
Un code d’erreur clignotant s’affiche sur l’écran (fig. 4.9).
Se reporter au § 4.5 “Anomalies de fonctionnement”.
4.2.3 Affichage informations
Fig. 4.9
En appuyant sur la touche , l’afficheur s’éteint et seule
l’inscription InFO reste (fig. 4.10): certaines informations
utiles au fonctionnement de la chaudière sont alors
consultables.
Appuyer sur la touche pour passer à l’information suivante.
Le système revient à son fonctionnement initial dès que
la touche
n’est plus sollicitée.
Fig. 4.10
Liste infos:
Info 0 affiche l’inscription InFO (fig. 4.10)
Info 1 affiche la température extérieure (ex. 12°C) uniquement si la sonde extérieure est branchée (fig.
4.11).
Les valeurs affichées sont comprises entre -40 et
+40°C. Au-delà de ces valeurs, l’afficheur montre
“- -”
Info 2 affiche la pression hydraulique de l’installation (fig.
4.12)
Info 3 affiche la consigne de température chauffage (fig.
4.13)
Info 4 affiche la consigne de température sanitaire (fig.
4.14).
Fig. 4.11
Fig. 4.12
Fig. 4.14
Fig. 4.13
4.3 Arrêt de l’appareil
Arrêt momentané
En cas de courtes absences, appuyer sur la touche pour
éteindre la chaudière : affichage de deux segments (fig.
4.15).
La fonction hors gel chaudière reste active sous réserve
que l’alimentation électrique soit présente (fig.4.16) ainsi
qu’un cycle de dégrippage du circulateur toutes les 24
heures.
Fig. 4.15
Arrêt prolongé
En cas d’absence prolongée, appuyer sur la touche pour
éteindre la chaudière: affichage de deux segments (fig.
4.15).
Fermer l’interrupteur général de l’installation.
Fermer le robinet gaz placé sous la chaudière en tournant
la manette dans le sens horaire (fig. 4.17).
Dans ce cas les fonctions hors gel et dégrippage sont
inactives.
S’il y a risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation
ou consulter le professionnel assurant le suivi de
l’installation pour l’insertion d’un produit antigel adapté.
Fig. 4.16
robinet
fermé
Fig. 4.17
31
4.4 Vidange de la chaudière
- Éteindre la chaudière
- Ouvrir les purgeurs placés au point les plus haut de l’installation
- Dévisser le robinet de vidange de la chaudière (C), l’eau
s’écoulera par le collecteur d’évacuation (D) (fig. 4.18)
- Vidanger les points les plus bas de l’installation.
Le mini ballon peut être vidangé en dévissant la petite
vanne (E), l’eau s’écoulera par le petit tube plastique. Il
est nécessaire de fermer l’arrivée d’eau froide au
préalable, puis d’ouvrir tous les robinets d’eau chaude
et froide.
C
Fig. 4.18
D
E
4.5 Anomalies de fonctionnement
Lors d’une anomalie de fonctionnement, la flamme
disparaît et un code clignotant s’affiche ainsi que les icônes
et/ou
.
DESCRIPTION DES ANOMALIES
Code
Icône
Icône
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
NON
OUI
NON
OUI
NON
NON
NON
OUI
NON
NON
NON
NON
OUI
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
d’erreur
Absence de flamme (D)
Thermostat limite (D)
Thermostat brûleur (D)
Evacuation fumées ou pressostat (D)
Evacuation fumées ou pressostat (T)
Pression hydraulique insuffisante (D*)
Pression hydraulique insuffisante (T*)
Anomalie capteur de pression (D)
Flamme parasite (T)
Erreur paramétrage carte électronique (D)
Erreur sonde sanitaire (T°)
Erreur mini ballon
Erreur sonde primaire (T)
Anomalie thermostat basse température (T)
(D)
(T)
(°)
(*)
10
20
21
30
31
40
41
42
50
51-59
60
65
71
77
Définitive
Temporaire, la chaudière tente de résoudre elle-même l’anomalie.
Voir remarque à la page suivante.
Voir paragraphe ci-après.
Remise en fonctionnement après une anomalie
SITUATION A
L’affichage uniquement de
indique une anomalie de
fonctionnement temporaire que la chaudière tente de
résoudre par elle-même. Si elle n’y parvient pas, deux
situations sont possibles:
anomalie temporaire
situation A (fig. 4.19)
, apparition de l’icône
et d’un autre
disparition de
code d’erreur: attendre au moins 10 secondes puis appuyer sur la touche
pour rétablir le fonctionnement.
Si la chaudière reprend son cycle de fonctionnement normal, l’anomalie est due à une situation fortuite.
Si les tentatives de réarmement restent vaines, il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi
de la chaudière et de l’installation.
anomalie définitive
Fig. 4.19
32
situation B (fig. 4.20)
avec
, apparition de l’icône
et d’un autre code
d’erreur: il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi de la chaudière et de l’installation.
SITUATION B
anomalie temporaire
Anomalies 40 et 41
Si la pression hydraulique de l’installation atteint 0,6 bars,
la valeur de la pression clignote sur l’afficheur (fig. 4.21a).
Si elle descend au-dessous du minimum de sécurité (0.3
bar), le code 41 apparaît (fig. 4.21b) pendant un court
instant, puis si l’anomalie persiste, le code 40 s’affiche.
Réarmer en appuyant sur
et ajouter de l’eau dans
l’installation de chauffage jusqu’à ce que la pression
atteigne 1,5 bars (à froid). Si cette opération se répète, il
est nécessaire de faire appel au professionnel assurant
le suivi de la chaudière et de l’installation pour vérifier
l’étanchéité globale.
Un appoint d’eau fréquent (2 à 3 fois par mois) est
préjudiciable au bon fonctionnement de l’appareil.
anomalie définitive
Fig. 4.20
Pour ajouter de l’eau dans l’installation:
- placer le robinet d’arrivée d’eau froide (L) sur la position
“remplissage” (fig. 4.22)
- fermer la vanne d’arrêt départ (N) (manette à
l’horizontale) et laisser la vanne d’arrêt retour (M)
ouverte (manette à la verticale)
- ouvrir le robinet du disconnecteur (P) en le tournant en
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
la pression atteigne 1,5 bar
- fermer le robinet du disconnecteur et replacer la vanne d’arrêt départ et le robinet d’arrivée d’eau froide en
position “ouvert”.
Fig. 4.21b
Anomalie 60
La chaudière fonctionne normalement mais la stabilité de
la température de l’eau puisée n’est pas garantie
(température proche de 50°C).
Le code d’erreur 60 s’affiche uniquement lorsque la
chaudière est en attente.
Fig. 4.21a
Fig. 4.22
M
P
N
K
K
L
M
N
P
Robinet gaz
Robinet arrivée eau froide
Vanne d’arrêt retour installation
Vanne d’arrêt départ installation
Robinet disconnecteur
fermé
ouvert
remplissage
4.6 Entretien
Pour que la chaudière garde son bon rendement, il faut la
nettoyer et contrôler 1 à 2 fois par an.
Consulter un professionnel qualifié. Nous rappelons qu’il
est vivement conseillé de souscrire un contrat d’entretien
dès la mise en route de l’appareil.
L’habillage de la chaudière se nettoie à l’eau et au savon
uniquement. Ne pas utiliser de produits abrasif.
33
L
5 PIECES DETACHEES
Vue 1
31
1
470
226
104
75
20
18
500
501
226
502
26
503
Vue
N°
Code article
1
1
18
20
25
26
31
75
226
470
500
501
502
503
111487
102149
177133
102150
135550
102152
122643
198635
109480
153010
109489
109482
Désignation
Châssis chaudière complet
Couvercle de protection
Platine principale AB 05
Tableau de bord
Platine d’affichage (volet blanc)
Habillage complet
Platine microaccumulation
Ecrou à pince
Transformateur d’allumage
Câblage ensemble hydraulique (CN7)
Nappe carte affichage
Câblage ensemble bornier (ME1)
Câblage ensemble bornier (ME2)
34
25
Vue 2
25
201
522
104
433
37
201
103
439
521 433
438
201
433
288
201
201
24 22
26
574
434
288
516
2
436
110
441
432
432
6
4 442 290
7
438
288
432
432
435
105
47
444
439
443
48
516
1
288
50
432
435
9
13
10
12
11
600
Vue
N°
Code article
2
1
2
4
6
7
9
10
11
12
13
22
24
25
26
37
47
48
50
104
105
110
201
288
290
432
433
434
435
436
438
439
441
442
443
444
516
521
522
574
600
161055
110496
110114
110493
110111
110494
109654
150314
110338
110337
174425
146312
182294
119437
182293
111485
166709
109431
174422
109454
110492
142416
142667
110326
110333
110334
110335
142464
142468
110336
142466
142465
142467
182051
198728
182052
182059
109483
Désignation
Préparateur sanitaire
Corps groupe sanitaire
Clapet d’isolement
Corps groupe bypass
Clapet d’isolement bypass
Corps groupe chauffage
Cartouche de vanne directionnelle
Moteur vanne directionnelle
Clip fixation cartouche
Clip fixation moteur
Soupape de sécurité
Limiteur de débit 15 l/mn
Tuyauterie préparateur/soupape
Détecteur de débit sanitaire
Tuyauterie préparateur/ballon
Couvercle groupe bypass
Robinet de vidange
Cache tuyauterie blanc
Soupape sanitaire
Capteur de pression
Collecteur
Joint 1/2"
Joint torique circulateur
Clip fixation
Clip fixation corps
Clip fixation sonde
Mamelon double
Mamelon double
Clip fixation soupape
Joint torique
Joint préparateur
Clip fixation couvercle
Joint groupe bypass
Joint torique
Joint
Tuyau évacuation vidange
Sonde NTC sanitaire
Tuyau évacuation soupape
Tuyau évacuation collecteur
Câblage ensemble hydraulique (CN5)
35
Vue 3
1
18
201
21
201
2
8
12
290
343
12
520
299
417
289
289
288
7
600
9
69
290
3
200
Vue
N°
Code article
3
1
2
3
7
8
9
12
18
21
69
200
201
287
288
289
290
299
343
520
600
188232
183027
109944
183145
122021
183144
142680
102065
182292
149967
142414
142416
178960
142667
110328
110326
142686
198733
109490
Désignation
Vase d’expansion
Tuyauterie flexible vase
Circulateur
Tuyauterie retour échangeur
Échangeur
Tuyauterie départ échangeur
Joint échangeur
Mini ballon
Tuyauterie eau chaude
Manomètre
Joint 3/4"
Joint 1/2"
Thermostat sécurité
Joint torique circulateur
Clip fixation
Clip fixation vase
Joint de sonde
Bouchon
Sonde NTC
Câblage microaccumulation (CN11)
36
Vue 4
27
27
3
500
4
2
200
1
12
492
13
200
18
14
5
16
Vue
N°
Code article
4
1
2
3
4
5
12
13
14
16
18
27
200
500
110329
167656
105943
124386
183135
188163
106124
132549
109400
142414
109484
Désignation
Caisson étanche
Clip fixation chambre combustion
Rampe injecteurs gaz naturels
Brûleur complet gaz naturels
Électrode
Tuyauterie gaz
Vanne gaz
Bobine de modulation complète
Face avant avec vitre
Vitre
Cache entrée d’air
Joint 3/4"
Câblage vanne gaz
37
Vue 5
28
209
12
20
25
a
10
2
3
4
Vue
N°
Code article
5
2
3
4
10
12
20
25
28
100
157592
157593
157594
188533
110726
159734
110340
109486
Désignation
Plaque isolant arrière
Plaque isolant latérale
Plaque isolant frontale
Ventilateur
Conduit ventilateur
Tube prise de mesure
Pressostat fumées
Clip fixation tube
Câblage ensemble combustion
38
6 CONDITIONS DE GARANTIE
- les dégradations des composants électriques résultant
de branchement sur secteur dont la tension mesurée à
l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de
10% de la tension nominale de 230V
- tous les composants hydrauliques détériorés par des
appoints d’eau du circuit de chauffe abusifs (ex: 2 à 3
fois par mois).
La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation
de l’appareil avec un combustible non recommandé et
dont l’alimentation ne serait pas conforme aux
prescriptions techniques (pression trop élevée, etc...).
La garantie de la chaudière serait exclue en cas
d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon
de coiffure, laverie, etc...).
La garantie du préparateur sanitaire serait exclue en cas
d’utilisation avec une eau à forte teneur en calcaire (dureté
supérieure à 20°F) ou acide (PH inférieur à 7).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de
dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit.
Garantie Contractuelle
Les dispositions du présent certificat de garantie ne sont
pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur du
matériel, concernant la garantie légale ayant trait à des
défauts ou vices cachés, qui s’appliquent, en tout état de
cause, dans les conditions des articles 1641 et suivant
du code civil.
Nos appareils sont garantis deux ans contre tout défaut
ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le remplacement, des pièces reconnues défectueuses
d’origine par notre service “Contrôle-Garantie”, les port
et main d’oeuvre n’étant pas à notre charge.
Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée:
- à l’installation et à la mise au point de l’appareil par
un installateur professionnel
- à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux
instructions précisées dans nos notices
- à la maintenance de l’appareil par un professionnel
agréé dès la première année d’utilisation suivant son
installation.
Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels,
toute modification jugée utile par nos services techniques
et commerciaux, peut intervenir sans aucun préavis.
Les spécifications, dimensions et renseignements portés
sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent
nullement notre Société.
Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie:
- les voyants lumineux, les fusibles
- les détériorations de pièces provenant d’éléments
extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée ou de
ventouse, humidité, dépression non conforme, court
circuit électrique, chocs thermiques, effet d’orage, etc...)
39
Cod. 10030006 - 10/07 - Ed. 1

Manuels associés