▼
Scroll to page 2
of
40
IDRA CONFORT 4024 MBV Code 021731 - 24,30 kW Document 1253-4 Edition 10/07 Chaudière gaz ventouse type C12, C32 et C42 Catégorie II2Er3P (gaz naturels et propane) Notice de référence destinée au professionnel et à l’utilisateur à conserver par l'utilisateur pour consultation ultérieure RECOMMANDATIONS PRESENTATION DU MATERIEL INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR PIÈCES DÉTACHÉES CONDITIONS DE GARANTIE Société Industrielle de Chauffage BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Téléphone: 03.28.50.21.00 Fax: 03.28.50.21.97 RC Hazebrouck Siren 440 555 886 Matériel sujet à modifications sans préavis. Document non contractuel. Cet appareil est conforme: - aux directives gaz 90/396/CEE et rendement 92/42/CEE selon les normes EN 625, EN 297 (version cheminée), EN 483 (version ventouse) - à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1 - à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE 0694 51BR3210 Dans certaines parties de cette notice les symboles suivants sont utilisés: ATTENTION = indique les actions demandant une attention particulière et une préparation adéquate INTERDIT = indique les actions qui NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS être exécutées 2 SOMMAIRE 1 RECOMMANDATIONS 2 PRESENTATION DE L’APPAREIL 2.1 Colisage 2.2 Accessoires 2.3 Caractéristiques générales 2.3.1 Dimensions 2.3.2 Pression disponible à la sortie de la chaudière 2.3.3 Données techniques 2.4 Principe de fonctionnement 2.4.1 Eléments fonctionnels 2.4.2 Tableau de commande 2.4.3 Circuit hydraulique 3 INSTRUCTION POUR L’INSTALLATEUR 3.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien 3.2 Le local d’implantation 3.3 Raccordements hydrauliques 3.3.1 Recommandations et traitement des circuits eau 3.3.2 Montage de la platine de préraccordement 3.3.3 Montage du cache tuyauterie 3.4 Collecteur évacuation 3.5 Raccordement gaz 3.6 Raccordement conduits ventouses 3.6.1 Ventouse concentrique horizontale (type C12) 3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type C32) 3.6.3 Montage des différents types de ventouse 3.7 Raccordements électriques 3.7.1 Branchement des accessoires 230 V 3.7.2 Branchement basse tension 3.7.3 Schéma électrique 3.8 Remplissage de l’installation 3.9 Vidange de l’installation 3.10 Vérifications et mise en service 3.11 Changement de gaz 3.12 Configuration des paramètres 3.12.1 Accès aux programmes de modification 3.12.2 Modification des paramètres 3.12.3 Liste des paramètres du programme régulation 3.12.4 Configuration de la régulation sans thermostat d’ambiance 3.12.5 Configuration de la régulation avec kit plancher chauffant 3.13 Réglages 3.13.1 Liste des paramètres du programme réglages 3.13.2 Configuration des paramètres lors d’un changement de gaz 3.14 Entretien 3.14.1 Programme d’entretien périodique 3.14.2 Entretien des différents circuits 3.14.3 Vérification des paramètres de combustion 4 INSTRUCTION POUR L’UTILISATEUR 4.1 Première mise en service 4.2 Mise en route de la chaudière 4.2.1 Modes de fonctionnement 4.2.2 Mise en service de la chaudière 4.2.3 Affichage informations 4.3 Arrêt de l’appareil 4.4 Vidange de la chaudière 4.5 Anomalies de fonctionnement 4.6 Entretien 5 PIECES DETACHEES 6 CONDITIONS DE GARANTIE 3 page 4 page page page page page page page page page page page 4 4 4 5 5 5 6/7 8 8 9 10 page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page 11 11 11 11 11 12 12 12 12 13 13 13 14 16 16 17 17 19 19 19 21 21 22 22 23 23 23 24 24 24 26 page 26 page page 26 27 page page page page page page page page page page 28 29 29 29 30 31 31 32 32 33 page 34 page 39 1 RECOMMANDATIONS Les chaudières produites dans nos ateliers sont fabriquées en soignant particulièrement chaque composant de façon à protéger l’utilisateur et l’installateur contre tout risque d’accident. Nous recommandons donc au personnel qualifié de faire très attention aux branchements électriques lors de chaque intervention (fils correctement raccordés sur les différents borniers). de l’installation hydraulique soit comprise entre 1 et 1,5 bar. En cas de nécessité, il doit faire intervenir le professionnel assurant le suivi de l’installation - en cas de non utilisation de la chaudière durant une longue période, il est conseillé de fermer l’alimentation du gaz ainsi que l’interrupteur général électrique. S’il y a risque de gel, il faut vidanger la chaudière et l’installation, ou consulter le professionnel assurant le suivi pour l’insertion d’un produit antigel - l’entretien de la chaudière doit être exécuté au moins une fois par an par le professionnel assurant le suivi. Ce manuel d’instruction fait partie intégrante de la chaudière: s’assurer que l’appareil en soit toujours équipé, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur, ou en cas de transfert sur une autre installation. En ce qui concerne la sécurité, il est utile de se rappeler que: l’usage de la chaudière est déconseillé aux enfants ou aux personnes inaptes sans assistance en cas d’odeur de gaz, ne pas fumer. Eviter toute flamme nue ou formation d’étincelles (interrupteurs électriques…). Aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres et fermer le robinet d’alimentation gaz ne pas toucher la chaudière pieds nus ou avec des parties du corps mouillées ou humides avant d’exécuter les opérations d’entretien et de maintenance, débrancher électriquement la chaudière en appuyant sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur montre “- -” et en coupant l’interrupteur bipolaire placé sur l’alimentation électrique de l’appareil L’installation de la chaudière et toutes les opérations d’assistance et d’entretien doivent être exécutées par un professionnel qualifié. Il est conseillé à l’installateur d’instruire l’utilisateur sur le fonctionnement de l’appareil et sur les règles fondamentales de sécurité. Cette chaudière doit être destinée à l’usage pour lequel elle a été conçue. Le constructeur exclut toute responsabilité contractuelle et extra contractuelle pour dommages causés à des personnes, animaux ou choses, dues à des erreurs d’installations, de réglage ou d’entretien causés par un usage impropre. Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’intégralité et du bon état de son contenu. En cas de non correspondance, prière de s’adresser au revendeur qui a fourni l’appareil. il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de réglage sans l’autorisation ou les indications du constructeur ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques sortant de la chaudière même si cette dernière est débranchée du réseau d’alimentation électrique ne pas boucher ou réduire les dimensions des ouvertures d’aération du local où l’appareil est installé ne jamais laisser des récipients et des substances inflammables dans le local où l’appareil est installé ne jamais laisser les éléments de l’emballage à la portée des enfants. La soupape de sécurité de l’appareil doit être raccordée à l’égout via un collecteur approprié. Le constructeur de l’appareil n’est pas tenu responsable des dommages éventuels causés par le déclenchement de la soupape. Durant l’installation, il est nécessaire d’informer l’utilisateur que: - en cas de fuite d’eau, il faut fermer l’alimentation hydraulique et avertir le professionnel assurant le suivi de l’installation - il doit vérifier régulièrement que la pression de l’eau 2 PRESENTATION DU MATERIEL 2.1 Colisage 2.2 Accessoires La chaudière est livrée en 3 colis: - 1 colis chaudière - 1 colis platine de pré raccordement (code 073308) - 1 colis ventouse au choix: - code 073265 pour les versions horizontales Ø 60-100 - code 073268 pour les versions 3CE ou 1 colis adaptateur chaudière: - code 073266 pour les versions horizontales ou verticales Ø 80-125. Les rallonges, coudes et terminal sont des fournitures ATLANTIC FRANCO BELGE (en vertical), POUJOULAT ou UBBINK. - Kit propane, Sonde extérieure, Kit plancher chauffant, Dosseret écarteur pour passage des tuyauteries à l’arrière de la chaudière, - Thermostats d’ambiance simple ou programmable, - Filtre pour installation, - Coudes et rallonges pour ventouse horizontale Ø 60-100. 4 2.3 Caractéristiques générales 2.3.1 Dimensions Nota: dans le cas d’installation du dosseret écarteur en option, ajouter 32 mm aux dimensions de profondeur. Les dimensions d’encombrement des ventouses figurent au § 3.6. 364 eau - gaz collecteur évacuation Ø20 175 73 195,5 Fig. 2.1 Pression disponible (x100 mbar) 2.3.2 Pression disponible à la sortie de la chaudière 6,0 5,8 5,6 5,4 5,2 5,0 4,8 4,6 4,4 4,2 4,0 3,8 3,6 3,4 3,2 3,0 2,8 2,6 2,4 2,2 2,0 1,8 1,6 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0,4 0,2 0,0 3è 2è 1è 0 100 200 re vi 300 te ss m e vi te ss m e vi te ss e e e 400 500 600 700 800 Débit (l/h) 5 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 2.3.3 Données techniques Idra Confort Catégorie Pays Classe selon RT 2005 Classe NOx Puissance acoustique Généralités Débit calorifique nominal chauffage Puissance thermique nominale chauffage Débit calorifique nominal sanitaire Puissance thermique nominale sanitaire Débit calorifique réduit chauffage Puissance thermique réduite chauffage Débit calorifique réduit sanitaire Puissance thermique réduite sanitaire Puissance électrique Tension d’alimentation Degré de protection Rendements Utile à la puissance nominale Utile à charge partielle 30% Pertes à l’arrêt (avec ∆t 30 K) Pertes à l’arrêt (avec ∆t 45 K) Fonctionnement chauffage Pression maximale Pression minimale Contenance en eau du circuit chauffage Température maximale Plage de sélection de la température chauffage Pression de pompe maximale disponible au débit de Capacité vase d’expansion (pression 1 bar) Fonctionnement sanitaire Pression maximale Pression minimale Plage de sélection de la température sanitaire Débit spécifique selon EN625 Débit sanitaire minimal Limiteur de débit Capacité mini-ballon Pression gaz alimentation Pression nominale gaz de Lacq (G20) Pression nominale gaz Groningue (G25) Pression nominale gaz propane (G31) Raccordements hydrauliques Départ - retour chauffage Entrée - sortie sanitaire Entrée gaz Dimensions et poids Hauteur Largeur Profondeur Poids chaudière Performances du ventilateur Débit air Débit fumées Débit massique fumées (maxi) Débit massique fumées (mini) Pression résiduelle avec tuyaux concentriques de 0,85m Pression résiduelle chaudière sans tuyau Valeurs d’émissions (*) au gaz G20 à débit Maximum CO inférieur à CO 2 NOx inférieur à ∆t fumées Minimum CO inférieur à CO 2 NOx inférieur à ∆t fumées dB(A) II2Er3P FR référence 3 45 kW kW kW kW kW kW kW kW W V - Hz IP 26,6 24,3 30,5 28,0 12,7 10,8 10,5 8,7 156 230-50 X5D % % W W 6 4024 MBV 91,3 90,5 125 207 bar bar l °C °C mbar l/h l 3 0,25÷0,45 2,3 90 40-80 300 1000 10 bar bar °C l/min l/min l/min l 6 0,15 35 - 60 14,1 2 15 2,6 mbar mbar mbar 20 25 37 Ø Ø Ø 3/4” 1/2” 3/4” mm mm mm kg 845 400 364 36 Nm3/h Nm3/h g/s g/s mbar mbar 47,860 50,527 17,26 18,63 0,20 1,50 p.p.m. % p.p.m. °C p.p.m. % p.p.m. °C 150 6,25 150 116 120 2,75 110 94 Ventouse concentrique horizontale - C12 Diamètre fumées - air Longueur maxi droite** Perte de charge par coude 90°/45° Diamètre de trou de traversée du mur Ventouse concentrique horizontale - C12 Diamètre fumées - air Longueur maxi droite avec bride fumées Ø 45 Longueur maxi droite sans bride fumées Perte de charge par coude 90°/45° Terminal et matériel compatibles POUJOULAT UBBINK Ventouse concentrique verticale - C32 Diamètre fumées - air Hauteur maxi droite avec bride fumées Ø 45 Hauteur maxi droite sans bride fumées Perte de charge par coude 90°/45° Terminal et matériel compatibles POUJOULAT UBBINK Ventouse collective - C42 Diamètre fumées - air Longueur maxi droite** Perte de charge par coude 90°/45° * mm m m mm 60 - 100 3,40 0,85/0,50 105 mm m m m 80 - 125 3,85 7,85 0,90/0,50 STHC 80 GA - gamme DUALIS GAZ ALU ROLUX 4 G gamme ROLUX mm m m m 80 - 125 3,85 7,85 0,90/0,50 SVT80 GA - gamme DUALIS GAZ ALU ROLUX 3 G et 4 GM gamme ROLUX mm m m 60 - 100 3,40 0,85/0,50 Vérification effectuée avec conduits ø 60-100, longueur 0,85m, température d’eau 80-60°C, bride fumées ø 43. ** Suivant la longueur des conduits, il peut être nécessaire de mettre en place une des 2 brides fumées fournies avec l’appareil. Se reporter au § 3.6. Gaz naturel PARAMÈTRES (G20) Gaz de pétrole liquéfié (G25) (G31) Indice de Wobbe inférieur (à 15°C-1013 mbar) . . . . . . . . MJ/m 3S 45,67 37,38 70,69 Puissance calorifique inférieure . . . . . . . . MJ/m 3S . . . . . . . . MJ/m 3S 34,02 29,25 88 (46,34) Pression nominale d’alimentation . . . . . . . . mbar . . . . . . . . (mm H 2O) 20 (203,9) 25 (254,9) 37 (377,3) Pression minimum d’alimentation . . . . . . . . mbar . . . . . . . . (mm H 2O) 13,5 (137,7) Nombre d’injecteurs brûleur . . . . . . . . 13 13 13 Diamètre . . . . . . . . mm 1,35 1,35 0,78 . . . . . . . . m3/h 2,81 3,27 3,23 3,75 1,34 1,56 1,11 1,29 8,30 12,10 27,50 . . . . mm H 2O 84,64 123,39 280,42 . . . . mbar 11,10 15,80 35,70 . . . . mm H 2O 113,19 161,12 364,04 Débit gaz au maxi chauffage . . . . . . . . kg/h Débit gaz au maxi sanitaire 2,07 . . . . . . . . m3/h . . . . . . . . kg/h Débit gaz au mini chauffage 2,37 . . . . . . . . m3/h . . . . . . . . kg/h Débit gaz au mini sanitaire 0,99 . . . . . . . . m3/h . . . . . . . . kg/h 0,82 Pression maximale au brûleur en chauffage . . . . mbar Pression maximale au brûleur en sanitaire Pression minimale au brûleur en chauffage . . . . mbar . . . . mm H 2O Pression minimale au brûleur en sanitaire 2,00 3,00 6,90 20,39 30,59 70,36 . . . . mbar 1,40 2,10 4,80 . . . . mm H 2O 14,28 21,41 48,95 7 Les dispositifs de sécurité de l’appareil sont: - Thermostat limite contrôlant les surchauffes de l’appareil - Soupape de sécurité chauffage à 3 bars - Fonction hors gel chaudière se déclenchant lorsque la température de l’eau descend au-dessous de 6°C, également fonctionnelle si la chaudière est en veille - Sonde NTC pour le contrôle de la température du primaire - Sonde NTC pour le contrôle de la température du sanitaire - Capteur de pression n’autorisant pas l’allumage du brûleur en cas de manque d’eau, - Pressostat fumées vérifiant le bon fonctionnement du ventilateur, l’évacuation correcte des fumées et l’aspiration de l’air de combustion. 2.4 Principe de fonctionnement Idra Confort est une chaudière murale de type C assurant le chauffage d’une installation et la production d’eau sanitaire. La présence du mini ballon de 2,6 litres permet une disponibilité d’eau chaude à tout moment, un temps d’attente réduit et une bonne stabilité de la température d’eau chaude. Régulation chaudière par microprocesseur: - modulation électronique de flamme continue en sanitaire et en chauffage, - progressivité d’allumage automatique et contrôle de flamme par ionisation avec électrode unique, - contrôle de la continuité des sondes NTC, - gestion des alarmes et des mises en sécurité, - diagnostic d’anomalies de fonctionnement par affichage digital, - possibilité de modifier certains paramètres pour optimiser la régulation de l’installation de chauffe, - possibilité de réguler un circuit radiateur par sonde extérieure (en accessoire). Priorité sanitaire: - elle est déclenchée par le détecteur de débit sanitaire, la vanne directionnelle est en position sanitaire au repos, - dans le cas d’une déficience de la sonde sanitaire, la chaudière continue à fonctionner grâce à la sonde primaire (température fixée à 50°C). Cycle de régénération du mini-ballon: consiste dans le fonctionnement du circulateur sanitaire pendant 60 secondes après lesquelles le brûleur s’allumera si la température du sanitaire est inférieure à celle demandée et s’éteindra dès qu’elle sera atteinte. Le cycle se termine par une post-circulation de 30 secondes. Cycle de maintien du mini-ballon: le cycle de régénération se répète toutes les 28 minutes. Au bout de 3 cycles, s’il n’y a aucune demande chauffage ou sanitaire, il se répètera 4 heures plus tard. Cette condition est maintenue jusqu’à une nouvelle demande. Fonction économie énergie: à chaque ouverture du contact thermostat d’ambiance, le circulateur du miniballon fonctionne durant 30 secondes pour récupérer l’énergie. Si la température mesurée par la sonde sanitaire est inférieure à celle demandée, le brûleur démarrera et fonctionnera jusqu’à son obtention. Temporisations cycles chauffage (paramètre 30): - ajustement automatique de la puissance maxi chauffage: après allumage du brûleur, la chaudière fonctionnera à une puissance maxi chauffage réduite durant 15 mn (paramètre 28). Ensuite, si l’installation demande une puissance moindre, la chaudière modulera, si la demande est plus importante, la chaudière passera au maxi. - démarrage brûleur: pour éviter des allumages intempestifs et réduire les trains de chaleur, la chaudière s’arrêtera au moins 3 mn (paramètre 29) entre chaque demande de chauffage et le brûleur démarrera à puissance mini pendant 1,5 mn. Ajustement automatique de la température chaudière en fonction de la demande du thermostat d’ambiance: - fonction AUTO (paramètre 42): fonction active pour une consigne chauffage comprise entre 55°C et 65°C. Si le thermostat d’ambiance est toujours en demande (contact fermé) après 20 mn de fonctionnement, la température chaudière augmentera automatiquement de 5°C. Si le thermostat d’ambiance est toujours en demande 20 mn plus tard, la température augmentera encore de 5°C. Le cycle automatique prend fin à l’ouverture du contact thermostat d’ambiance. - fonction BOOSTER (paramètre 43): fonction active sur toute la plage de consigne chauffage. Même principe de fonctionnement que ci-dessus mais l’augmentation de 5°C s’effectuera toutes les 10 mn. Sonde NTC chauffage Sonde NTC sanitaire Fig. 2.2 2.4.1 Eléments fonctionnels de la chaudière Légendes 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Capteur de pression Robinet de vidange Echangeur sanitaire Moteur vanne directionnelle Soupape de sécurité chauffage Manomètre Circulateur Purgeur automatique 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Vase d’expansion Electrode allumage et ionisation Brûleur Thermostat limite Sonde NTC chauffage Pressostat fumées Bride fumées Tube prise dépression Ventilateur Echangeur principal 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Mini ballon Transformateur d’allumage Prise de pression Circulateur sanitaire Ensemble de sécurité sanitaire Sonde NTC sanitaire Détecteur de débit Vanne gaz Collecteur évacuations 2.4.2 Tableau de commande Sélecteur de température chauffage Touche de fonction ON-OFF-RESET Touche mode de fonctionnement Touche INFO Sélecteur de température sanitaire/ Sélecteur permettant de configurer les paramètres Fig. 2.3 Description des commandes Description des icônes Sélecteur de température chauffage: permet de consigner la valeur de la température de l’eau de chauffage échelle graduée de la température de l’eau de chauffage avec icône de fonction chauffage Sélecteur de température sanitaire: permet de consigner la valeur de la température de l’eau sanitaire échelle graduée de la température de l’eau sanitaire avec icône de fonction sanitaire Touche de fonction - ON chaudière alimentée électriquement, en atten- ) te de demande de fonctionnement ( - OFF chaudière alimentée électriquement mais à l’arrêt - RESET permet de rétablir le fonctionnement après une anomalie de fonctionnement. icône anomalie (détaillé en page 32) icône réarmement nécessaire (détaillé en page 32) valeur de la pression hydraulique icône du branchement de la sonde extérieure température du chauffage/sanitaire ou anomalie de fonctionnement (par ex. 10 - absence de flamme) Touche mode de fonctionnement: permet de choisir le mode de fonctionnement adapté à chaque situation ( automne hiver printemps - été). Touche Info: permet d’afficher des informations sur l’état de fonctionnement de l’appareil. indicateur de sélection des fonctions (se place en face du type de fonctionnement choisi ( automne hiver printemps - été) icône de fonctionnement du brûleur icône de la fonction antigel active. 9 2.4.3 Circuit hydraulique L A Retour chauffage B Départ chauffage M C Sortie eau chaude D Entrée eau froide N E Robinet de vidange O F Soupape de sécurité chauffage G By-pass automatique K R H Moteur vanne directionnelle S I Circulateur P J Purgeur automatique K Vase d’expansion J Q I L Sonde NTC chauffage M Echangeur primaire H T N Brûleur O Vanne gaz P Capteur de pression G U Y F Q Manomètre R Echangeur sanitaire S Sonde NTC sanitaire E V T Mini ballon W U Soupape de sécurité et de non retour sanitaire X A B C D V Limiteur de débit W Détecteur de débit sanitaire X Filtre sanitaire Y Soupape de non retour Fig. 2.4 10 3 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Pour placer correctement l’appareil, se rappeler que: - il ne doit jamais être placé au-dessus d’une cuisinière ou d’un autre dispositif de cuisson - il est interdit de laisser des substances inflammables dans la pièce où est installée la chaudière - les parois sensibles à la chaleur (par exemple celles en bois) doivent être protégées par une isolation appropriée. Éventuellement, installer la chaudière sur des plots antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires. Certificat de conformité Par application de l’article 25 de l’arrêté du 2 août 1977 modifié et de l’article 1 de l’arrêté modificatif du 5 février 1999, l’installateur est tenu d’établir des certificats de conformité approuvés par les Ministres chargés de la construction et de la sécurité du gaz: - de modèles distincts (1, 2 et 3) après réalisation d’une installation de gaz neuve - de modèle 4 après remplacement, en particulier, d’une chaudière par une nouvelle. 3.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien 3.3 Raccordements hydrauliques 3.3.1 Recommandations et traitement des circuits eau • BATIMENTS D’HABITATION L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment: Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs: Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances. Norme NF P 45-204: Installations de gaz (DTU 61-1). Règlement Sanitaire Départemental Type (RDS). Norme NF C15-100: Installations électriques à basse tension - Règles. • PRESSION DISPONIBLE A LA SORTIE DE LA CHAUDIERE Le dimensionnement des tuyauteries de l’installation de chauffage doit être calculé suivant la pression disponible. La chaudière fonctionnera correctement si la circulation de l’eau à l’intérieur de l’échangeur est suffisante. Dans ce but, la chaudière est équipée d’un by-pass automatique qui permet d’obtenir un débit d’eau correct dans l’échangeur. Toutefois, dans le cas d’une installation avec vannes thermostatiques ne permettant pas un débit de 600 l/h, nous recommandons l’installation d’une soupape différentielle complémentaire (ou d’un bypass) suffisamment éloignée de la chaudière pour obtenir un débit suffisant. • ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment: Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: a) Prescriptions générales Pour tous les appareils - Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés - Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et de production de vapeur et d’eau chaude sanitaire b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...). • PRECAUTIONS CONTRE LA CORROSION Des phénomènes de corrosion peuvent se produire si les matériaux de l’installation sont de natures différentes. Dans ce cas, il est souhaitable d’utiliser un inhibiteur de corrosion dans les proportions indiquées par son fabricant. • IMPORTANT Avant de procéder à l’installation de l’appareil, nous conseillons de rincer soigneusement toutes les tuyauteries de l’installation, afin d’en éliminer tous les résidus éventuels qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de la chaudière. Ne pas utiliser de solvant ou d’hydrocarbure aromatique (essence, pétrole, etc...). Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur le retour et au point bas un pot de décantation de capacité suffisante et muni d’une vidange, afin de recueillir et évacuer les impuretés (particules et calamine). Ajouter à l’eau un produit alcalin et un dispersant. Un filtre peut également être installé près de la chaudière. • AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES Norme NF P 51-201: Travaux de fumisterie (DTU 24-1). Arrêté du 22 octobre 1969: Conduit de fumée desservant les logements. Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars 1982: Aération des logements. • CIRCUIT SANITAIRE Le disconnecteur est intégré sur la platine de préraccordement et doit être raccordé à une canalisation d’eau usée. Il n’est pas indispensable d’installer un groupe de sécurité taré à 7 bars sur l’arrivée d’eau froide. Toutefois, la pression ne doit pas excéder 4 bars. En cas de doute, installer un réducteur de pression. Dans les régions où l’eau sanitaire est calcaire (supérieur à 20°F), il est conseillé d’installer un appareil anti-tartre sur l’arrivée d’eau froide afin de réduire les nettoyages du préparateur sanitaire. 3.2 Le local d’implantation Le local chaudière doit être confor me à la réglementation en vigueur. L’ambiance du local ne doit pas être humide; l’humidité étant préjudiciable aux appareillages électriques. Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, prévoir un espace suffisant autour de la chaudière: 5 cm minimum de chaque côté, 20 cm en dessous et 70 cm au dessus de l’appareil. Si cet espace ne peut être respecté, la chaudière devra alors être décrochée lors de ces types d’intervention. 11 3.3.2 Montage de la platine de préraccordement Fixer solidement la platine de pré raccordement sur une paroi résistante (pas de cloison légère) et vérifier son niveau. Dans le cas d’une installation classique avec ventouse horizontale Ø 60-100 vers l’arrière, le trou pour passage des conduits peut être réalisé de suite à l’aide du gabarit. La chaudière peut ensuite être accrochée lorsque tous les raccordements hydrauliques ont été effectués. A retour chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18 B départ chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18 C raccordement gaz 3/4” - tube cuivre Ø 18 D sortie eau chaude sanitaire 1/2” - tube cuivre Ø 12 E entrée eau froide sanitaire 1/2” - tube cuivre Ø 12 plaque support chaudière support vannes d’arrêt Prévoir le raccordement à l’égoût du disconnecteur et du collecteur des évacuations (voir § 3.4) ainsi qu’un robinet de vidange au point le plus bas de l’installation. E D C A Fig. 3.1 3.3.3 Montage du cache tuyauterie B C Lorsque la chaudière est installée, retirer les 2 vis D1 (fig. 3.2b). Placer le cache en partie basse de l’habillage en glissant ses crochets dans les boutonnières prévues à cet effet (fig. 3.2c). Fixer le cache tuyauterie avec la vis C, contenue dans l’enveloppe documentation de la chaudière (fig. 3.2a). Fig. 3.2a D1 3.4 Collecteur évacuation Raccorder le disconnecteur et le collecteur d’évacuations (soupape chauffage, vidange, soupape sécurité sanitaire) à l’égout. Un tuyau flexible est fourni avec la chaudière pour faciliter ce raccordement. Placer un siphon antiodeur sur l’évacuation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels causés par l’absence d’évacuation et par le déclenchement de la soupape de sécurité. Fig. 3.2b Fig. 3.2c 3.5 Raccordement gaz Le raccordement de l’appareil sur le réseau de distribution gaz doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur (Norme NF P 45-204). Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction des débits et de la pression du réseau. S’assurer de la propreté de la tuyauterie. Fig. 3.3 12 COLLECTEUR ÉVACUATIONS 3.6 Raccordement conduits ventouses La chaudière doit obligatoirement être raccordée: - soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion (type C12) - soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion (type C32) - soit au conduit collectif 3 CE type C42. Il est interdit de mettre en marche la chaudière sans les conduits ci-dessus. 3.6.1 Ventouse concentrique horizontale (type C12) 3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type C32) • REGLEMENTATION (fig. 3.4) Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur l’extérieur au travers d’un mur. L’orifice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés doit être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation. Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou privée, il doit déboucher au moins à 1,80 m au-dessus du sol et être protégé de toute intervention extérieure susceptible de nuire à leur fonctionnement normal). Lorsque la voie publique ou privée se situe à une distance suffisante, l’appareil peut déboucher à moins d’1,80 m du sol. Dans ce cas il est vivement conseillé d’installer une grille de protection pour se prémunir des risques de brûlure. Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de 0,30 m doit être respectée entre la base du terminal et cette surface. • REGLEMENTATION (fig. 3.4) Le terminal de toiture doit être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation. Il est impératif que les conduits et le terminal soient de fourniture ATLANTIC FRANCO BELGE ou des fournisseurs compatibles en Ø 80-125 (se référer au § 2.3.3 Données techniques). Fig. 3.4 Respecter les longueurs maxi autorisées (se référer au § 2.3.3 Données techniques). La perte de charge de tout coude supplémentaire doit être déduite de ces longueurs maxis. Distances minimales à respecter de l’axe du terminal: - à tout ouvrant (A) - à tout orifice de ventilation (B) - par rapport au sol à l’extérieur (C) - au rebord du toit ou au-dessus d’un balcon (D) - à un mur avec fenêtre ou orifice de ventilation (E) - à un mur sans ouverture (F) - à une haie ou plantation (G) - à une gouttière ou tuyauterie verticale (H) - à une surface horizontale ou une toiture (I). S’assurer que les conduits d’entrée d’air et de sortie fumées sont parfaitement étanches et non obstrués, même partiellement. Prévoir une inclinaison du conduit d’évacuation des fumées de 1% vers l’extérieur. 13 3.6.3 Montage des différents types de ventouse Ventouse concentrique horizontale C12 - Ø 60-100: Le colis ventouse (fig. 3.5) comprend: - un tube d’évacuation des gaz brûlés de Ø 60 mm pourvu d’un terminal; - un tube d’amenée d’air de Ø 100 mm; - 2 collerettes caoutchouc; - un ensemble coudé avec joints d’étanchéité pour montage sur chaudière. Fig. 3.5 Montage: - selon la longueur de ventouse à installer, mettre en place sur le départ fumées de la chaudière la bride fumées (A, fig. 3.6) correspondante suivant le tableau (fig. 3.7) et s’assurer que les caches (B) sont bien en place; - déterminer l’emplacement de la sortie ventouse par rapport à la chaudière; - percer un trou de diamètre 105 mm dans le mur avec une pente de 1% vers l’extérieur. Dans le cas où le terminal ventouse ne peut pas être accessible de l’extérieur, percer un trou de diamètre 120 mm avec pente afin de pouvoir passer par l’intérieur la collerette caoutchouc extérieure; - préparer les tubes en les coupant à la longueur appropriée au type d’installation. L’étanchéité entre le conduit fumées et le coude est réalisée par emboîtement (joint à lèvres), celle du conduit d’air par collier d’étanchéité; - placer le tube d’amenée d’air puis introduire le tube fumées jusqu’à l’arrêt placé à l’extrémité de la gaine. Le tube fumées doit dépasser d’environ 7 mm du tube d’air; - placer la collerette caoutchouc intérieure; - emboîter l’ensemble coudé sur le tube fumées et utiliser le collier d’étanchéité pour le tube d’amenée d’air; - introduire les tubes avec le coude dans le trou du mur et relier l’ensemble sur la chaudière en utilisant les colliers d’étanchéité; - monter la collerette caoutchouc extérieure et sceller l’ensemble ventouse dans le mur. Bride fumées (A) 132 B 180 180 Fig. 3.6 longueur conduits (m) longueur conduits (m) jusqu’à 0,85 Ø 43 de 0,85 à 1,70 Ø 45 (*) de 1,70 à 2,70 Ø 47 de 2,70 à 3,40 non installée perte de charge 45° 90° 0,5m 0,85m Fig. 3.7 - pour conduits concentriques Ø 60-100 (*) montée d’usine sur la chaudière Ventouse concentrique horizontale C12 et verticale C32 Ø 80-125: Le colis ventouse comprend uniquement l’adaptateur chaudière. Hauteur hors tout par rapport au-dessus de la chaudière = 120 mm. Montage: - selon la longueur de ventouse à installer, mettre en place sur le départ fumées de la chaudière la bride fumées (A, fig. 3.6) correspondante suivant le tableau (fig. 3.8) et s’assurer que les caches (B) sont bien en place - monter l’adaptateur sur les 2 tubes en utilisant les colliers d’étanchéité; - raccorder le raccord fileté de l’adaptateur à l’égout via un siphon pour évacuation des condensats éventuels; 14 - les différentes pièces constitutives ATLANTIC FRANCO BELGE, UBBINK ou POUJOULAT s’emboîtent entre elles et dans l’adaptateur sans nécessiter d’outils. Enduire les joints de savon liquide pour faciliter l’emboîtement. Adapter la longueur des conduits: de préférence utiliser des rallonges de grandes longueurs pour limiter le nombre de jonctions. Se référer aux instructions du fournisseur. longueur conduits (m) (sans coude) bride fumées Ø 45 C12 jusqu’à 3,85 installée C12 de 3,85 à 7,85 non installée C32 jusqu’à 3,85 installée C32 de 3,85 à 7,85 non installée perte de charge 45° 90° 0,5m 0,90m Fig. 3.8 - pour conduits concentriques Ø 80-125. Ventouse Ø 60-100 pour conduit collectif 3 CE: Le colis ventouse comprend: - un tube d’évacuation des gaz brûlés de Ø 60 mm; - un tube d’amenée d’air de Ø 100 mm; - un adaptateur pour raccordement sur conduit de liaison du conduit collectif 3CE; - un ensemble coudé avec joints d’étanchéité pour montage sur chaudière. Montage: - selon la longueur de ventouse à installer, mettre en place sur le départ fumées de la chaudière la bride fumées (A, fig. 3.6) correspondante suivant le tableau (fig. 3.7) et s’assurer que les caches (B) sont bien en place - déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport au conduit de liaison 3CE; - préparer les tubes en les coupant à la longueur appropriée au type d’installation. La distance la plus courte est le coude directement dans l’adaptateur; - emboîter l’adaptateur dans le conduit de liaison en attente. Emboîter dans l’adaptateur les 2 tubes (le tube fumées doit dépasser d’environ 7 mm du tube d’air); - s’assurer de la bonne étanchéité des joints à lèvres; - emboîter l’ensemble coudé sur le tube fumées et utiliser le collier d’étanchéité pour le tube d’amenée d’air; - relier le tout sur la chaudière en utilisant les colliers d’étanchéité. 15 3.7 Raccordements électriques L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur (NF C15-100). Les appareils sont conformes à la norme EN 60335-1. • ALIMENTATION ELECTRIQUE Tension 230 V - 50 Hz, terre < 30 ohms. Respecter la polarité phase – neutre lors du branchement. Utiliser le câble d’alimentation fourni. Dans le cas d’un remplacement de celui-ci, utiliser un câble du type HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm2, ayant un diamètre extérieur maximum de 7 mm. Prévoir une coupure bipolaire, ayant une ouverture de contact d’au moins 3,5 mm (EN 60335-1, catégorie III), à l’extérieur de la chaudière. Le raccordement à une prise de terre sûre est obligatoire, conformément à la norme en vigueur. Il est absolument interdit d’utiliser les tuyaux d’eau comme mise à la terre des appareils électriques. C Fig. 3.10a D Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts causés par l’absence de mise à la terre de l’installation. • ACCES AUX BORNIERS DE CONNEXIONS ELECTRIQUES DE LA CHAUDIERE - Dévisser la vis de fixation C du cache tuyauterie (fig. 3.10a) - Retirer le cache tuyauterie en le tirant vers soi (fig. 3.10b) Fig. 3.10b D Fig. 3.10c - Retirer l’habillage de la chaudière (4 vis (D) dessous) (fig. 3.10c) - Soulever le tableau de commande puis le pivoter vers l’avant - Retirer les 2 petits couvercles (1 vis) en les faisant glisser dans le sens des flèches (fig. 3.11). Branchements basse tension 3.7.1 Branchement des accessoires 230 V • THERMOSTAT D’AMBIANCE (fig. 3.12a) Les contacts du thermostat d’ambiance doivent être dimensionnés pour du 230 V. Branchements accessoires 230 V Brancher sur le bornier 6 pôles ME1 après avoir ôté le shunt en place. • PROGRAMMATEUR HORAIRE (fig. 3.12b) Les contacts du programmateur doivent être dimensionnés pour du 230 V. Brancher sur le bornier 6 pôles ME1 après avoir ôté le shunt en place. Fig. 3.11 THERMOSTAT D’AMBIANCE PROGRAMMATEUR HORAIRE Programmateur horaire Thermostat d’ambiance Fusible 2AF Fusible 2AF Fig. 3.12b Fig. 3.12a 16 PROGRAMMATEUR HORAIRE ET THERMOSTAT D’AMBIANCE Programmateur horaire Fusible 2AF Fig. 3.12c 3.7.2 Branchement basse tension Effectuer les branchements sur le bornier basse tension à 10 pôles (ME2) (fig.3.13). T.B.T. = Thermostat sécurité plancher chauffant S.E. = Sonde extérieure. Fig. 3.13 3.7.3 Schéma électrique S.R. S.S. T.L. F.L. T.P. P.F. TRX ME1 Sonde température circuit primaire Sonde température circuit sanitaire Thermostat limite Détecteur de débit sanitaire Capteur de pression Pressostat fumées Transformateur d’allumage à distance Bornier pour raccordements extérieurs en 230V ME2 Bornier pour raccordements extérieurs en basse tension V Ventilateur 3V Moteur vanne directionnelle S.A.A.C.S. Système d’accumulation d’eau chaude sanitaire S.G. S.D. ITRF05X E.A./R. F F1 MOD OPE P1 P2 RL1-RL4 RL2 RL3 Carte commande AB 05 Carte affichage Carte commande mini accumulation Electrode allumage/ionisation Fusible extérieur 2A F Fusible 2A F Modulateur Vanne gaz Circulateur sanitaire Circulateur chaudière Relais de commande vanne gaz Relais de commande du circulateur Relais de commande moteur vanne directionnelle CN1-CN12 Connecteurs de raccordement 17 bleu Electrode A/R VANNE GAZ marron marron bleu blanc 18 Fig. 3.14 marron bleu bleu marron noir chauff. san. noir rose branchement vanne de zone blanc blanc rouge noir (+) marron (-) bleu (out) rouge orange orange gris gris violet violet jaune-vert jaune-vert rouge bleu marron noir bleu marron fusible 2AF noir bleu marron noir marron bleu noir bleu marron rouge noir marron bleu marron noir noir LA POLARISATION PHASE-NEUTRE EST CONSEILLÉE 3.8 Remplissage de l’installation Cette opération doit être exécutée lorsque l’appareil est froid. S’assurer au préalable que l’installation ait été rincée minutieusement: - ouvrir de 2 ou 3 tours le bouchon du purgeur d’air automatique (A) (fig. 3.15a) - placer le robinet d’arrivée d’eau froide (L) sur la position “remplissage” (fig. 3.15b) - fermer la vanne d’arrêt départ (N) (manette à l’horizontale) et laisser la vanne d’arrêt retour (M) ouverte (manette à la verticale) - ouvrir le robinet du disconnecteur (P) en le tournant en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la pression indiquée par le manomètre (B) soit dans la zone bleue - fermer le robinet du disconnecteur et replacer la vanne d’arrêt départ et le robinet d’arrivée d’eau froide en position “ouvert”. A F Fig. 3.15a C B D E Fig. 3.15b 3.9 Vidange de l’installation M N P Vidange du circuit chauffage - Éteindre la chaudière - Ouvrir les purgeurs placés au point les plus haut de l’installation - Dévisser le robinet de vidange de l’installation (C), l’eau s’écoulera par le collecteur d’évacuation (D) (fig. 3.15a) - Vidanger les points les plus bas de l’installation. K ouvert fermé Vidange du circuit sanitaire Chaque fois qu’il y a risque de gel le circuit sanitaire doit être vidangé en procédant de la façon suivante: - éteindre la chaudière - fermer le robinet d’alimentation général de l’eau - laisser le robinet d’entrée d’eau froide de la chaudière (L) en position “ouvert” (manette vers le haut) - dévisser légèrement la petite vanne de vidange du mini ballon (E), l’eau s’écoulera par le petit tube plastique - ouvrir tous les robinets d’eau chaude et froide - vidanger aux points les plus bas de l’installation sanitaire. remplissage K L M N P ATTENTION La décharge de la soupape de sécurité (F) doit être connectée à un système de récupération approprié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage causés par le déclenchement de la soupape de sécurité. 3.10 Vérifications et mise en service Le premier allumage doit être effectué par un professionnel qualifié. Avant la mise en marche de la chaudière, vérifier: - que la chaudière est bien réglée pour le type de gaz distribué sinon se reporter au § 3.11 “Changement de gaz”. La chaudière est préréglée d’usine au gaz naturel G20 – 20 mbar (type gaz de Lacq). Dans le cas d’utilisation au gaz naturel G25 – 25 mbar (type gaz de Groningue), il est nécessaire de modifier le paramètre 1 du programme REGLAGES et d’ajuster les puissances brûleur (paramètres HH, LL, 23 et 24) suivant le § 3.13.2. - que les raccords du circuit gaz sont bien serrés. Ouvrir le robinet gaz, purger les canalisations et vérifier l’étanchéité en amont du bloc gaz - que la pression gaz au réseau est correcte: gaz de Lacq G20 - 20 mbar 19 Robinet gaz Robinet arrivée eau froide Vanne d’arrêt retour installation Vanne d’arrêt départ installation Robinet disconnecteur L - - - gaz Groningue G25 - 25 mbar gaz Propane G31 - 37 mbar que le circuit d’alimentation en combustible est correctement dimensionné pour le débit nécessaire à la chaudière et qu’il est équipé de tous les dispositifs de sécurité et contrôle requis par les normes en vigueur que les distances minimales pour l’entretien normal sont préservées dans le cas où la chaudière est placée dans ou entre des meubles que les conduits d’évacuation des fumées et d’aspiration de l’air sont en bon état que la chaudière est bien alimentée électriquement sous 230 V et que le thermostat d’ambiance soit correctement branché et paramétré suivant le § 3.12. Procéder à la mise en route (voir les instructions pour l’utilisateur): • TESTS DE FONCTIONNEMENT - Contrôle de la pression au brûleur: vérifier les pressions brûleur sur la prise de pression placée sur la tuyauterie gaz entre le bloc gaz et le brûleur: pression au maxi: avec le paramètre HH du programme REGLAGES suivant § 3.13 pression au mini: avec le paramètre LL - Contrôle de la priorité sanitaire: ouvrir un robinet d’eau chaude sanitaire, sélecteur de température sanitaire du tableau de commande au maximum, et s’assurer que la température de l’eau s’élève rapidement. - Contrôle de la sécurité brûleur: fermer la vanne d’alimentation gaz. Le brûleur doit s’arrêter. Après une nouvelle tentative d’allumage, le système doit se bloquer en sécurité. Ouvrir de nouveau la vanne et vérifier qu’il n’y a pas de débit de gaz au brûleur. Fig. 3.16 Fig. 3.17 • MENUS INFORMATION En appuyant sur la touche , l’afficheur s’éteint et seule l’inscription InFO reste (fig. 3.16): certaines informations utiles au fonctionnement de la chaudière sont alors consultables. Appuyer sur la touche pour passer à l’information suivante. Le système revient à son fonctionnement initial dès que la touche Fig. 3.18 n’est plus sollicitée. Liste infos: Info 0 affiche l’inscription InFO (fig. 3.16) Info 1 affiche la température extérieure (ex. 12°C) uniquement si la sonde extérieure est branchée (fig. 3.17). Les valeurs affichées sont comprises entre -40 et +40°C. Au-delà de ces valeurs, l’afficheur montre “- -” Info 2 affiche la pression hydraulique de l’installation (fig. 3.18) Info 3 affiche la consigne de température chauffage (fig. 3.19) Info 4 affiche la consigne de température sanitaire (fig. 3.20) Fig. 3.19 Fig. 3.20 20 3.11 Changement de gaz Les chaudières sont préréglées d’usine au gaz naturel G20, pression d’alimentation: 20 mbar (type gaz de Lacq). Dans le cas d’utilisation au gaz naturel G25 – 25 mbar (type gaz de Groningue), il est nécessaire de modifier le paramètre 1 du programme REGLAGES et d’ajuster les puissances brûleur (paramètres HH, LL, 23 et 24) suivant le § 3.13.2. La transformation de la chaudière pour le passage des gaz naturels (G20 – G25) au propane (G31) s’effectue par changement des injecteurs brûleur, ajout du déflecteur brûleur, réglage des pressions gaz au brûleur (maxi et mini), scellage de ces réglages avec du vernis, réglage des puissances mini et maxi chauffage et apposition de l’étiquette de réglage de gaz. Inversement, la transformation de la chaudière pour le passage du propane aux gaz naturels s’effectue par changement des injecteurs brûleur, suppression du déflecteur brûleur, réglage des pressions gaz au brûleur (maxi et mini), scellage de ces réglages avec du vernis, réglage des puissances mini et maxi chauffage et apposition de l’étiquette de réglage de gaz. Cette opération doit être exécutée par un professionnel qualifié. Fig. 3.21a Mise en place des sets de conversion: - s’assurer que le robinet d’arrêt gaz est fermé et couper l’alimentation électrique de la chaudière - déposer le cache tuyauterie, l’habillage et les 2 faces avant de la chambre de combustion (fig. 3.21a) - fixer le déflecteur brûleur (fig. 3.21b) approprié à l’aide des vis fournies dans le cas d’une transformation au GPL, le retirer dans le cas d’une transformation aux gaz naturels - déconnecter le câble de l’électrode - ôter le passe-câble situé en partie basse du caisson d’air - déposer le brûleur (4 vis) en laissant l’électrode en place - remplacer les injecteurs en place par ceux fournis avec le set (clé de 7) et changer leur joint (fig. 3.21b) - procéder à la remise en place des différentes pièces précédemment démontées (respecter l’ordre inverse) - coller la nouvelle étiquette de réglage gaz fourni avec le set à la place de celle en place sur la chaudière - brancher électriquement la chaudière et ouvrir le robinet gaz. Fig. 3.21b Réglages des puissances brûleur et des puissances chauffage: - se référer au tableau de la page 7 pour connaître les différentes pressions se rapportant au gaz utilisé - suivre la procédure de réglage du paragraphe 3.13 (paramètres 1, HH, LL, 23 et 24). La transformation ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. 3.12 Configuration des paramètres Mettre la chaudière en position OFF en appuyant sur la touche jusqu’à l’affichage de “- -” (fig. 3.22). Lors de la modification des paramètres, la touche “mode de fonctionnement” sert de touche SELECTION et VALIDATION et la touche sert de touche SORTIE. Si aucune validation n’est donnée dans les 10 secondes qui suivent la modification d’un paramètre, la dernière valeur n’est pas mémorisée et le système garde la valeur configurée auparavant. Fig. 3.22 21 Il y a 2 programmes de modification: - le programme REGLAGES reprenant les paramètres nécessaires lors de la mise en route de la chaudière (voir tableau du § 3.13.1) - le programme REGULATION reprenant tous les paramètres configurables (voir tableau du § 3.12.3). Ces 2 programmes sont accessibles à l’aide d’un code d’accès inscrit à l’arrière du tableau de commande. 3.12.1 Accès aux programmes de modification Fig. 3.23 Appuyer en même temps sur la touche “mode de fonctionnement” et sur la touche pendant 10 secondes environ jusqu’à l’affichage de Code (fig. 3.23). Appuyer sur la touche SELECTION/VALIDATION puis saisir le code d’accès aux programmes de modification des paramètres en tournant le sélecteur de température sanitaire jusqu’à la valeur voulue. Confirmer l’entrée en appuyant sur la touche SELECTION/ VALIDATION. SELECTION/ VALIDATION SORTIE Fig. 3.24 3.12.2 Modification des paramètres Tourner le sélecteur de température sanitaire pour faire défiler les numéros des paramètres du tableau (2 grands chiffres au centre de l’afficheur) (fig. 3.24). Sélectionner le paramètre à modifier puis procéder de la façon suivante: - appuyer sur la touche SELECTION/VALIDATION pour accéder à la modification de la valeur du paramètre: la valeur configurée précédemment clignotera (fig. 3.25) - tourner le sélecteur de température sanitaire pour régler la valeur souhaitée - confirmer la nouvelle valeur configurée en appuyant sur la touche SELECTION/VALIDATION: les chiffres cesseront de clignoter. valeur du paramètre Répéter la procédure pour chaque paramètre à modifier. Sortir du programme de modification en appuyant sur la touche SORTIE. La chaudière se remet dans l’état “- -” (éteint). Appuyez sur la touche pour rétablir le fonctionnement de la chaudière (fig. 3.22). Fig. 3.25 22 N° du paramètre 3.12.3 Liste des paramètres du programme régulation N° DESCRIPTION PARAMÈTRES PAR. 1 TYPE DE GAZ 3 10 11 12 13 14 20 21 22 28 29 30 40 41 42 43 44 45 48 50 61 62 85 86 UNITÉ DE MINI MAXI MESURE 1 GAZ NATURELS (G20) 2 PROPANE 3 GAZ NATURELS (G25) TYPE DE BÂTIMENT (*) mn 5 20 MODE SANITAIRE 0 (sans) 1 (instantanéee) 2 (miniaccumulation) 3 (ballon séparé avec thermostat) 4 (ballon séparé avec sonde) TEMPERATURE EAU CHAUDE SANITAIRE MAXIMALE °C 40 60 PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION MODE CHAUFFAGE 0 (NON) 1 (ON) 2 (vannes de zone + panneau de commande) TEMPÉRATURE MAXIMALE DEPART CIRCUIT 1 °C 45 80 PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION TEMPORISATION PUISSANCE MAXI CHAUFFAGE RÉDUITE mn 0 20 TEMPORISATION ARRËT CHAUFFAGE mn 0 20 FONCTION SUPPRESSION TEMPORISATION CHAUFFAGE 0 (NON) 1 (OUI) TYPE FONCTIONNEMENT THERMOSTAT SANITAIRE 0 (NON) 1 (AUTO) 2 (ON) FONCTION PRECHAUFFAGE 0 (NON) 1 (AUTO) 2 (ON) FONCTION AUTO 0 (NON) 1 (AUTO) FONCTION BOOSTER 0 (NON) 1 (AUTO) REGULATION PAR SONDE EXTERIEURE 0 (NON) 1 (AUTO) PENTE COURBE DE CHAUFFE 2,5 40 PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION TEMPERATURE HORS GEL SANITAIRE °C 0 10 TEMPÉRATURE HORS GEL CHAUFFAGE °C 0 10 PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION PARAMÈTRE NON UTILISABLE SUR CE MODÈLE. NE PAS MODIFIER LA CONFIGURATION RÉGLAGE USINE 1 RÉGLAGE A L’INSTALLATION 5 2 60 60 80 5 1 80 40 15 3 0 1 0 1 1 1 20 0 1 4 6 0 0.6 ** Paramètres affichés seulement avec sonde extérieure reliée et paramètre 44 en 1 (AUTO). Pour édifices avec bonne isolation choisir valeurs voisines de 20, pour édifices avec faible isolation choisir valeurs voisines de 5. Paramètre 45 “Pente courbe de chauffe (OTC)” Le choix de la courbe doit être fait en fonction de la zone géographique et du type d’installation. OTC = 10 x T m. - 20 20 - T e. T m. = température maximale départ chauffage T e. = température extérieure minimale de la zone géographique 3.12.4 Configuration de la régulation sans thermostat d’ambiance Les fonctions AUTO (paramètre 42) et BOOSTER (paramètre 43) doivent être annulées (= 0). 3.12.5 Configuration de la régulation avec kit plancher chauffant Les fonctions AUTO (paramètre 42) et BOOSTER (paramètre 43) doivent être annulées (= 0). Se référer à la notice technique du kit et à ses accessoires propres concernant leurs raccordements électriques. 23 3.13 Réglages La chaudière a été réglée en usine par le constructeur. Dans le cas d’un changement de gaz ou d’un remplacement de la vanne gaz, il est nécessaire d’effectuer de nouveaux réglages. Les réglages des puissances maximum et minimum doivent être effectués dans l’ordre indiqué et exclusivement par un professionnel qualifié. Dévisser la vis de fixation C du cache tuyauterie (fig. 3.26a). Retirer le cache tuyauteries (fig.3.26b) et l’habillage de chaudière (2 vis) (fig. 3.26c). Mettre la chaudière en position OFF en appuyant sur la jusqu’à l’affichage de “- -” (fig. 3.27). touche Dévisser de deux tours la vis de la prise de pression placée sur la tuyauterie gaz entre le bloc gaz et le brûleur et y connecter le manomètre (fig. 3.28). Débrancher le tube de compensation de la vanne gaz (fig.3.30). Lors de la modification des paramètres, la touche “mode de fonctionnement” sert de touche SELECTION et VALIDATION et la touche sert de touche SORTIE. Si aucune validation n’est donnée dans les 10 secondes qui suivent la modification d’un paramètre, la dernière valeur n’est pas mémorisée et le système garde la valeur configurée auparavant. Fig. 3.26a C Fig. 3.26b D D Fig. 3.26c L’accès au programme REGLAGES (code d’accès inscrit à l’arrière du tableau de commande) et la modification des paramètres s’effectuent comme décrits aux § 3.12.1 et 3.12.2. 3.13.1 Liste des paramètres du programme réglages -1 -2 - 10 -3 - 45 - HH - LL - 23 - 24 Fig. 3.27 type de gaz puissance de la chaudière (ne pas modifier ce paramètre) mode sanitaire (ne pas modifier ce paramètre) type de bâtiment (affiché uniquement si une sonde extérieure est branchée) pente courbe de chauffe circuit (s’affiche uniquement si une sonde extérieure est branchée) fonctionnement chaudière à la puissance maximum fonctionnement chaudière à la puissance minimum réglage du maxi électrique chauffage réglage du mini électrique chauffage. Les paramètres ne doivent être modifiés qu’en cas de nécessité et uniquement par un professionnel qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de configuration erronée de ces paramètres. Prise de pression Fig. 3.28 3.13.2 Configuration des paramètres lors d’un changement de gaz • PARAMETRE 1: TYPE DE GAZ Paramètre à configurer suivant le type de gaz: = 1 GAZ NATUREL (G20) = 2 PROPANE = 3 GAZ NATUREL (G25) Il est strictement interdit de configurer le type de gaz sur des valeurs autres que celles indiquées sur la plaque signalétique de la chaudière. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de configuration du paramètre 1 avec des valeurs autres que celle indiquées sur la plaque signalétique de la chaudière. SELECTION/ VALIDATION Fig. 3.29 24 SORTIE • RÉGLAGE DE LA PUISSANCE MAXIMUM SANITAIRE (HH) - Sélectionner le paramètre HH du programme REGLAGES et attendre que la chaudière s’allume. - Retirer le capuchon plastique de la bobine de modulation de la vanne gaz (fig.3.30). - Avec une clef de 10 agir sur l’écrou de réglage de la puissance maximale jusqu’à obtention de la pression maxi sanitaire indiquée dans le tableau en page 7. - Attendre que la pression lue sur le manomètre se stabilise à la valeur désirée. • RÉGLAGE DE LA PUISSANCE MINIMUM SANITAIRE (LL) - Sélectionner le paramètre LL et attendre que la chaudière fonctionne au mini. - Avec un tournevis cruciforme, agir sur la vis rouge de réglage du minimum jusqu’à obtention de la pression mini sanitaire indiquée dans le tableau en page 7. Ne pas appuyer sur la vis. Fig. 3.30 PRISE DE COMPENSATION CAPUCHON DE PROTECTION RACCORDS DU FASTON ÉCROU RÉGLAGE PUISSANCE MAXIMALE VIS ROUGE DE REGLAGE DU MINIMUM SANITAIRE • RÉGLAGE DU MAXI ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE 23 - Sélectionner le paramètre 23. - Appuyer sur la touche SELECTION/VALIDATION (fig.3.29) pour accéder à la modification de la valeur du paramètre. - Tourner le sélecteur de température sanitaire jusqu’à obtention sur le manomètre de la pression maxi chauffage indiquée dans le tableau en page 7. - Confirmer la nouvelle valeur programmée en appuyant sur SELECTION/VALIDATION. • RÉGLAGE DU MINI ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE 24 - Sélectionner le paramètre 24. - Appuyer sur la touche SELECTION/VALIDATION (fig.3.29) pour accéder à la modification de la valeur du paramètre. - Tourner le sélecteur de température sanitaire jusqu’à obtention sur le manomètre de la pression mini chauffage indiquée dans le tableau en page 7. - Confirmer la nouvelle valeur programmée en appuyant sur SELECTION/VALIDATION. Sortir du menu RÉGLAGES en appuyant sur la touche SORTIE. La chaudière se replace dans l’état éteint “- -”. - Débrancher le manomètre, revisser la vis de prise de pression et rebrancher le tube de compensation. Pour rétablir le fonctionnement presser la touche . Sceller les différents réglages de la vanne gaz avec du vernis. 25 3.14 Entretien Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. L’entretien de la chaudière doit être effectué régulièrement afin de maintenir son rendement élevé. Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an. Ne jamais effectuer le nettoyage de l’appareil, ni de l’une de ses parties avec des substances facilement inflammables (ex. essence, alcool, etc..) Ne jamais nettoyer les panneaux, les parties peintes, les parties en plastique avec des diluants pour peinture. Les panneaux doivent être nettoyés uniquement avec de l’eau savonneuse. 3.14.1 Programme d’entretien périodique 1ère année OPERATIONS Contrôle des composants d’étanchéité Nettoyage de l’échangeur thermique côté fumées Nettoyage de la chambre de combustion et du ventilateur Vérification efficacité du ventilateur et du pressostat fumées Vérification du débit gaz et réglage éventuel Vérification des conduits fumées et amenée d’air Vérification des dispositifs de sécurité eau et gaz Nettoyage du brûleur et vérification de l’électrode Contrôle du fonctionnement hydraulique Analyse de combustion Vérification étanchéité de la ligne gaz Nettoyage interne des échangeurs Contrôle de la fiabilité des composants électriques et électroniques 3.14.2 Entretien des différents circuits Circuits de combustion - Déposer le cache tuyauterie et l’habillage. - Déposer les 2 faces avant de la chambre de combustion (grenouillères et vis). - Déconnecter le câble de l’électrode. - Enlever les 4 vis de fixation du brûleur sur la rampe injecteur et le déposer en le basculant. - Brosser le brûleur. - Nettoyer le ventilateur (dépoussiérage). Si l’encrassement est important, le démonter et nettoyer la turbine. - Vérifier l’étanchéité et la propreté des tubes de l’ensemble ventouse (pas d’obstruction). Circuits hydrauliques - Fermer les 2 vannes d’isolement chauffage (départ et retour). Vidanger la chaudière, circuits chauffage et sanitaire (§ 3.9). - Débrancher les sonde et thermostat, désolidariser l’échangeur des tuyauteries et le glisser vers l’avant. Rincer et désembouer le circuit primaire si nécessaire (dans ce cas effectuer les mêmes opérations pour le circuit radiateur). Nettoyer l’échangeur extérieurement. - Vérifier le vase d’expansion (pression azote = 1 bar) et la soupape de sécurité. Entretien du mini ballon (fig. 3.31) - Débrancher le câble électrique du circulateur sanitaire - Dévisser l’écrou (A) de fixation de la tuyauterie préparateur/mini ballon - Dévisser les écrous (B) de la tuyauterie eau chaude - Retirer la vis de fixation du mini-ballon de la plaque supérieure 26 • • • • • • • • • - 2ème année • • • • • • • • • • • • • - Tirer vers le haut le mini ballon et l’enlever. L’ensemble mini ballon - circulateur sanitaire ne se détartre pas à la pompe (matériau plastique). - Dévisser les écrous de fixation (C) et enlever l’ensemble circulateur (D) - Vérifier la propreté et l’intégrité du circulateur (E) ainsi que du joint torique (F). Nettoyer et substituer si nécessaire. Remontage: procéder à la remise en place des différentes pièces précédemment démontées, en suivant les procédures décrites ci-après: - Remettre en place l’ensemble circulateur (D) en le vissant avec les écrous de fixation (C) et s’assurer que la volute interne du mini ballon est bien placée (entrée et sortie eau sanitaire non obstuées, en correspondance avec la volute) - Insérer le mini ballon dans le logement approprié et fixer l’écrou (A) avec son joint - Fixer les écrous (B) avec les joints correspondants - Refixer le ballon en partie supérieure - Rebrancher le connecteur électrique du circulateur sanitaire placé sur la partie inférieure du mini ballon. Fig. 3.31 A Entretien du préparateur sanitaire - Retirer la tuyauterie au dessus du circulateur - Décliper le flexible vase d’expansion - Retirer les 2 vis de fixation du circulateur sur le dosseret arrière - Décliper le circulateur et le retirer - Retirer la tuyauterie reliant le groupe chauffage (1 clip) à la soupape sanitaire (écrou) - Retirer les 2 vis de fixation du préparateur - Retirer le groupe chauffage (1 clip dessous et 1 clip côté droit) - Retirer le préparateur sanitaire - Désembouer et détartrer ce préparateur si nécessaire. Remontage: procéder à la remise en place des différentes pièces précédemment démontées en respectant l’ordre inverse. Ouvrir les différentes vannes, remettre la chaudière en pression et purger. Vérifier les bonnes étanchéités eau, gaz et évacuation des produits de combustion. B F E D 3.14.3 Vérification des paramètres de combustion - Sélectionner le paramètre HH du programme REGLAGES (voir § 3.13): la chaudière fonctionne à la puissance maximum pour 4 minutes. - L’analyse de combustion peut être effectuée à partir des prises positionnées sur le caisson d’air, après avoir enlevé le petit couvercle de protection (fig. 3.32). C Fig. 3.32 couvercle protection prise analyse La première prise est reliée au circuit d’amenée d’air et permet de déceler d’éventuelles infiltrations de produits de combustion; la deuxième est reliée directement au circuit des fumées et est utilisée pour relever les paramètres de combustion. La sonde servant à l’analyse des fumées doit être engagée jusqu’à la butée. IMPORTANT Même pendant la phase d’analyse de la combustion, la fonction qui éteint la chaudière lorsque la température de l’eau atteint la limite maximum d’environ 90°C reste active. 27 4 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Tableau de commande Sélecteur de température chauffage Touche de fonction ON-OFF-RESET Touche mode de fonctionnement Touche INFO Sélecteur de température sanitaire/Sélecteur permettant de configurer les paramètres Fig. 4.1 Description des commandes Description des icônes Sélecteur de température chauffage: permet de consigner la valeur de la température de l’eau de chauffage échelle graduée de la température de l’eau de chauffage avec icône de fonction chauffage Sélecteur de température sanitaire: permet de consigner la valeur de la température de l’eau sanitaire échelle graduée de la température de l’eau sanitaire avec icône de fonction sanitaire Touche de fonction - ON chaudière alimentée électriquement, en atten- ) te de demande de fonctionnement ( - OFF chaudière alimentée électriquement mais à l’arrêt - RESET permet de rétablir le fonctionnement après une anomalie de fonctionnement. icône anomalie (détaillé en page 32) icône réarmement nécessaire (détaillé en page 32) valeur de la pression hydraulique icône du branchement de la sonde extérieure température du chauffage/sanitaire ou anomalie de fonctionnement (par ex. 10 = absence de flamme) Touche mode de fonctionnement: permet de choisir le mode de fonctionnement adapté à chaque situation ( automne hiver printemps - été). Touche Info: permet d’afficher des informations sur l’état de fonctionnement de l’appareil. indicateur de sélection des fonctions (se place en face du type de fonctionnement choisi ( automne hiver printemps - été) icône de fonctionnement du brûleur icône de la fonction antigel active. 28 4.1 Première mise en service La chaudière a été réglée par un installateur qualifié pour fonctionner avec le type de gaz distribué. Dans le cas d’un changement de distribution de gaz, il est nécessaire de modifier les réglages et certains organes de l’appareil. Ces modifications ne peuvent être effectuées que par un professionnel qualifié. Ne pas essayer de réparer l’appareil en cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement. Prendre connaissance des recommandations du paragraphe 1 en début de notice. Pour un meilleur confort et une utilisation rationnelle de la chaleur, l’installation d’un thermostat d’ambiance permettra de profiter d’apports thermiques gratuits Dès la mise en route de la chaudière, il est vivement conseillé de souscrire un contrat d’entretien avec un professionnel qualifié assurant le suivi de la chaudière et de son bon fonctionnement. 4.2 Mise en route de la chaudière Le premier allumage de la chaudière doit être effectué avec le professionnel qualifié qui fournira toutes les informations nécessaires au bon fonctionnement de l’appareil. Par la suite, au cas où il serait nécessaire de remettre l’appareil en service, suivre attentivement les opérations décrites ci-après. S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et correctement purgée et que la pression hydraulique est suffisante (environ 1,5 bar). Mettre la chaudière sous tension. Ouvrir le robinet gaz en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la manette placée sous la chaudière (fig. 4.2) au travers de l’ouverture du cache tuyauterie inférieur. Quand la chaudière est alimentée électriquement, elle effectue automatiquement une série de vérifications et une série de chiffres et de lettres défilent sur l’afficheur. Si problème, le chiffre “0” clignote sur l’afficheur. Il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi de l’installation. La chaudière se rallume dans l’état dans lequel elle était avant extinction: si elle se trouvait en position OFF, l’afficheur montre deux segments en son centre (fig. 4.3). Appuyer sur la touche pour activer le fonctionnement. position d’ouverture Fig. 4.2 4.2.1 Modes de fonctionnement Fig. 4.3 Appuyer sur la touche mode de fonctionnement jusqu’à ce que l’indicateur se place sur le mode voulu, selon le type de fonctionnement choisi. : chauffage de l’installation et production AUTOMNE d’eau chaude sanitaire par micro accumulation. En chauffage, une fonction AUTO est active pour permettre d’atteindre plus rapidement la température ambiante souhaitée. HIVER : chauffage de l’installation et production d’eau chaude sanitaire par micro accumulation. En chauffage, une fonction BOOSTER est active pour permettre d’atteindre plus rapidement la température ambiante souhaitée. : uniquement production d’eau chaude PRINTEMPS sanitaire par micro accumulation. fonction ECO: pas de maintien en température ÉTÉ du mini ballon, production d’eau chaude sanitaire instantanée. 29 REMARQUE: la présence du mini ballon de 2,6 litres (fonction micro accumulation) permet une disponibilité d’eau chaude à tout moment, un temps d’attente réduit et une bonne stabilité de la température d’eau chaude. Réglage de la température de l’eau de chauffage (sans régulation par sonde extérieure) En mode automne ou hiver, agir sur le sélecteur de température chauffage A (fig. 4.4) pour régler la température de l’eau du circuit chauffage. En sens horaire, la température augmente, en sens contraire elle diminue. Les segments de la barre graphique s’affichent (tous les 5°C) au fur et à mesure que la température augmente et la valeur de la température réglée s’affiche sur l’écran. En mode automne, la fonction AUTO est active (si paramétrée) pour un réglage de 55 à 65 °C: le symbole et l’échelle graduée correspondant clignotent. Sur demande de chaleur continue du thermostat d’ambiance, la température de l’eau de chauffage augmentera progressivement pour satisfaire plus rapidement la demande de chaleur. En mode hiver, la fonction BOOSTER est active (si paramétrée) quelque soit le réglage de température. A Fig. 4.4 °C + 4/5 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 - 4/5 Réglage de la température de l’eau de chauffage (avec régulation par sonde extérieure) Lorsqu’une sonde extérieure est installée, la régulation calcule automatiquement la valeur de la température de l’eau de chauffage et adapte rapidement la température ambiante en fonction des variations de la température extérieure et de la demande du thermostat d’ambiance. Seul le segment central de la barre apparaît éclairé (fig. 4.5). Pour modifier la température ambiante, agir sur le sélecteur de température chauffage. En sens horaire, la valeur de correction de la température augmente, en sens contraire elle diminue. Les segments de la barre graphique s’éclairent (à chaque niveau de confort choisi) et la valeur de correction s’affiche sur l’écran, la plage de correction est comprise entre - 5 et + 5 niveaux de confort (fig. 4.6). Si votre installation ne comporte pas de thermostat d’ambiance, demander à votre professionnel de désactiver les fonctions AUTO et BOOSTER. Fig. 4.5 Fig. 4.6 Réglage de la température de l’eau chaude sanitaire Agir sur le sélecteur B (fig. 4.7) pour régler la température de l’eau sanitaire: en sens horaire, la température augmente, en sens contraire elle diminue. Les segments de la barre graphique s’affichent (tous les 3 °C) au fur et à mesure que la température augmente et la valeur de la température choisie s’affiche sur l’écran. Après environ 4 secondes, elle sera mémorisée et disparaîtra de l’afficheur au profit de la température chaudière. B Fig. 4.7 4.2.2 Mise en service de la chaudière Régler le thermostat d’ambiance sur la température désirée (environ 20 °C). Si demande de chaleur, la chaudière démarre et l’icône apparaît indiquant que le brûleur fonctionne (fig. 4.8). Si ” la chaudière fonctionne en chauffage, l’icône “ clignote ; si la chaudière fonctionne en sanitaire, l’icône ” clignote. La chaudière reste alors en marche jusqu’à “ ce que les températures configurées soient atteintes, puis elle se met en attente. Fig. 4.8 30 Si une anomalie se présente à l’allumage ou pendant le fonctionnement, la chaudière effectue un “arrêt de sécurité”. Un code d’erreur clignotant s’affiche sur l’écran (fig. 4.9). Se reporter au § 4.5 “Anomalies de fonctionnement”. 4.2.3 Affichage informations Fig. 4.9 En appuyant sur la touche , l’afficheur s’éteint et seule l’inscription InFO reste (fig. 4.10): certaines informations utiles au fonctionnement de la chaudière sont alors consultables. Appuyer sur la touche pour passer à l’information suivante. Le système revient à son fonctionnement initial dès que la touche n’est plus sollicitée. Fig. 4.10 Liste infos: Info 0 affiche l’inscription InFO (fig. 4.10) Info 1 affiche la température extérieure (ex. 12°C) uniquement si la sonde extérieure est branchée (fig. 4.11). Les valeurs affichées sont comprises entre -40 et +40°C. Au-delà de ces valeurs, l’afficheur montre “- -” Info 2 affiche la pression hydraulique de l’installation (fig. 4.12) Info 3 affiche la consigne de température chauffage (fig. 4.13) Info 4 affiche la consigne de température sanitaire (fig. 4.14). Fig. 4.11 Fig. 4.12 Fig. 4.14 Fig. 4.13 4.3 Arrêt de l’appareil Arrêt momentané En cas de courtes absences, appuyer sur la touche pour éteindre la chaudière : affichage de deux segments (fig. 4.15). La fonction hors gel chaudière reste active sous réserve que l’alimentation électrique soit présente (fig.4.16) ainsi qu’un cycle de dégrippage du circulateur toutes les 24 heures. Fig. 4.15 Arrêt prolongé En cas d’absence prolongée, appuyer sur la touche pour éteindre la chaudière: affichage de deux segments (fig. 4.15). Fermer l’interrupteur général de l’installation. Fermer le robinet gaz placé sous la chaudière en tournant la manette dans le sens horaire (fig. 4.17). Dans ce cas les fonctions hors gel et dégrippage sont inactives. S’il y a risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation ou consulter le professionnel assurant le suivi de l’installation pour l’insertion d’un produit antigel adapté. Fig. 4.16 robinet fermé Fig. 4.17 31 4.4 Vidange de la chaudière - Éteindre la chaudière - Ouvrir les purgeurs placés au point les plus haut de l’installation - Dévisser le robinet de vidange de la chaudière (C), l’eau s’écoulera par le collecteur d’évacuation (D) (fig. 4.18) - Vidanger les points les plus bas de l’installation. Le mini ballon peut être vidangé en dévissant la petite vanne (E), l’eau s’écoulera par le petit tube plastique. Il est nécessaire de fermer l’arrivée d’eau froide au préalable, puis d’ouvrir tous les robinets d’eau chaude et froide. C Fig. 4.18 D E 4.5 Anomalies de fonctionnement Lors d’une anomalie de fonctionnement, la flamme disparaît et un code clignotant s’affiche ainsi que les icônes et/ou . DESCRIPTION DES ANOMALIES Code Icône Icône OUI OUI OUI OUI NON OUI NON OUI NON OUI NON NON NON OUI NON NON NON NON OUI NON OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI d’erreur Absence de flamme (D) Thermostat limite (D) Thermostat brûleur (D) Evacuation fumées ou pressostat (D) Evacuation fumées ou pressostat (T) Pression hydraulique insuffisante (D*) Pression hydraulique insuffisante (T*) Anomalie capteur de pression (D) Flamme parasite (T) Erreur paramétrage carte électronique (D) Erreur sonde sanitaire (T°) Erreur mini ballon Erreur sonde primaire (T) Anomalie thermostat basse température (T) (D) (T) (°) (*) 10 20 21 30 31 40 41 42 50 51-59 60 65 71 77 Définitive Temporaire, la chaudière tente de résoudre elle-même l’anomalie. Voir remarque à la page suivante. Voir paragraphe ci-après. Remise en fonctionnement après une anomalie SITUATION A L’affichage uniquement de indique une anomalie de fonctionnement temporaire que la chaudière tente de résoudre par elle-même. Si elle n’y parvient pas, deux situations sont possibles: anomalie temporaire situation A (fig. 4.19) , apparition de l’icône et d’un autre disparition de code d’erreur: attendre au moins 10 secondes puis appuyer sur la touche pour rétablir le fonctionnement. Si la chaudière reprend son cycle de fonctionnement normal, l’anomalie est due à une situation fortuite. Si les tentatives de réarmement restent vaines, il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi de la chaudière et de l’installation. anomalie définitive Fig. 4.19 32 situation B (fig. 4.20) avec , apparition de l’icône et d’un autre code d’erreur: il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi de la chaudière et de l’installation. SITUATION B anomalie temporaire Anomalies 40 et 41 Si la pression hydraulique de l’installation atteint 0,6 bars, la valeur de la pression clignote sur l’afficheur (fig. 4.21a). Si elle descend au-dessous du minimum de sécurité (0.3 bar), le code 41 apparaît (fig. 4.21b) pendant un court instant, puis si l’anomalie persiste, le code 40 s’affiche. Réarmer en appuyant sur et ajouter de l’eau dans l’installation de chauffage jusqu’à ce que la pression atteigne 1,5 bars (à froid). Si cette opération se répète, il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi de la chaudière et de l’installation pour vérifier l’étanchéité globale. Un appoint d’eau fréquent (2 à 3 fois par mois) est préjudiciable au bon fonctionnement de l’appareil. anomalie définitive Fig. 4.20 Pour ajouter de l’eau dans l’installation: - placer le robinet d’arrivée d’eau froide (L) sur la position “remplissage” (fig. 4.22) - fermer la vanne d’arrêt départ (N) (manette à l’horizontale) et laisser la vanne d’arrêt retour (M) ouverte (manette à la verticale) - ouvrir le robinet du disconnecteur (P) en le tournant en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la pression atteigne 1,5 bar - fermer le robinet du disconnecteur et replacer la vanne d’arrêt départ et le robinet d’arrivée d’eau froide en position “ouvert”. Fig. 4.21b Anomalie 60 La chaudière fonctionne normalement mais la stabilité de la température de l’eau puisée n’est pas garantie (température proche de 50°C). Le code d’erreur 60 s’affiche uniquement lorsque la chaudière est en attente. Fig. 4.21a Fig. 4.22 M P N K K L M N P Robinet gaz Robinet arrivée eau froide Vanne d’arrêt retour installation Vanne d’arrêt départ installation Robinet disconnecteur fermé ouvert remplissage 4.6 Entretien Pour que la chaudière garde son bon rendement, il faut la nettoyer et contrôler 1 à 2 fois par an. Consulter un professionnel qualifié. Nous rappelons qu’il est vivement conseillé de souscrire un contrat d’entretien dès la mise en route de l’appareil. L’habillage de la chaudière se nettoie à l’eau et au savon uniquement. Ne pas utiliser de produits abrasif. 33 L 5 PIECES DETACHEES Vue 1 31 1 470 226 104 75 20 18 500 501 226 502 26 503 Vue N° Code article 1 1 18 20 25 26 31 75 226 470 500 501 502 503 111487 102149 177133 102150 135550 102152 122643 198635 109480 153010 109489 109482 Désignation Châssis chaudière complet Couvercle de protection Platine principale AB 05 Tableau de bord Platine d’affichage (volet blanc) Habillage complet Platine microaccumulation Ecrou à pince Transformateur d’allumage Câblage ensemble hydraulique (CN7) Nappe carte affichage Câblage ensemble bornier (ME1) Câblage ensemble bornier (ME2) 34 25 Vue 2 25 201 522 104 433 37 201 103 439 521 433 438 201 433 288 201 201 24 22 26 574 434 288 516 2 436 110 441 432 432 6 4 442 290 7 438 288 432 432 435 105 47 444 439 443 48 516 1 288 50 432 435 9 13 10 12 11 600 Vue N° Code article 2 1 2 4 6 7 9 10 11 12 13 22 24 25 26 37 47 48 50 104 105 110 201 288 290 432 433 434 435 436 438 439 441 442 443 444 516 521 522 574 600 161055 110496 110114 110493 110111 110494 109654 150314 110338 110337 174425 146312 182294 119437 182293 111485 166709 109431 174422 109454 110492 142416 142667 110326 110333 110334 110335 142464 142468 110336 142466 142465 142467 182051 198728 182052 182059 109483 Désignation Préparateur sanitaire Corps groupe sanitaire Clapet d’isolement Corps groupe bypass Clapet d’isolement bypass Corps groupe chauffage Cartouche de vanne directionnelle Moteur vanne directionnelle Clip fixation cartouche Clip fixation moteur Soupape de sécurité Limiteur de débit 15 l/mn Tuyauterie préparateur/soupape Détecteur de débit sanitaire Tuyauterie préparateur/ballon Couvercle groupe bypass Robinet de vidange Cache tuyauterie blanc Soupape sanitaire Capteur de pression Collecteur Joint 1/2" Joint torique circulateur Clip fixation Clip fixation corps Clip fixation sonde Mamelon double Mamelon double Clip fixation soupape Joint torique Joint préparateur Clip fixation couvercle Joint groupe bypass Joint torique Joint Tuyau évacuation vidange Sonde NTC sanitaire Tuyau évacuation soupape Tuyau évacuation collecteur Câblage ensemble hydraulique (CN5) 35 Vue 3 1 18 201 21 201 2 8 12 290 343 12 520 299 417 289 289 288 7 600 9 69 290 3 200 Vue N° Code article 3 1 2 3 7 8 9 12 18 21 69 200 201 287 288 289 290 299 343 520 600 188232 183027 109944 183145 122021 183144 142680 102065 182292 149967 142414 142416 178960 142667 110328 110326 142686 198733 109490 Désignation Vase d’expansion Tuyauterie flexible vase Circulateur Tuyauterie retour échangeur Échangeur Tuyauterie départ échangeur Joint échangeur Mini ballon Tuyauterie eau chaude Manomètre Joint 3/4" Joint 1/2" Thermostat sécurité Joint torique circulateur Clip fixation Clip fixation vase Joint de sonde Bouchon Sonde NTC Câblage microaccumulation (CN11) 36 Vue 4 27 27 3 500 4 2 200 1 12 492 13 200 18 14 5 16 Vue N° Code article 4 1 2 3 4 5 12 13 14 16 18 27 200 500 110329 167656 105943 124386 183135 188163 106124 132549 109400 142414 109484 Désignation Caisson étanche Clip fixation chambre combustion Rampe injecteurs gaz naturels Brûleur complet gaz naturels Électrode Tuyauterie gaz Vanne gaz Bobine de modulation complète Face avant avec vitre Vitre Cache entrée d’air Joint 3/4" Câblage vanne gaz 37 Vue 5 28 209 12 20 25 a 10 2 3 4 Vue N° Code article 5 2 3 4 10 12 20 25 28 100 157592 157593 157594 188533 110726 159734 110340 109486 Désignation Plaque isolant arrière Plaque isolant latérale Plaque isolant frontale Ventilateur Conduit ventilateur Tube prise de mesure Pressostat fumées Clip fixation tube Câblage ensemble combustion 38 6 CONDITIONS DE GARANTIE - les dégradations des composants électriques résultant de branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension nominale de 230V - tous les composants hydrauliques détériorés par des appoints d’eau du circuit de chauffe abusifs (ex: 2 à 3 fois par mois). La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation de l’appareil avec un combustible non recommandé et dont l’alimentation ne serait pas conforme aux prescriptions techniques (pression trop élevée, etc...). La garantie de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc...). La garantie du préparateur sanitaire serait exclue en cas d’utilisation avec une eau à forte teneur en calcaire (dureté supérieure à 20°F) ou acide (PH inférieur à 7). Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit. Garantie Contractuelle Les dispositions du présent certificat de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur du matériel, concernant la garantie légale ayant trait à des défauts ou vices cachés, qui s’appliquent, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivant du code civil. Nos appareils sont garantis deux ans contre tout défaut ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le remplacement, des pièces reconnues défectueuses d’origine par notre service “Contrôle-Garantie”, les port et main d’oeuvre n’étant pas à notre charge. Validité de la garantie La validité de la garantie est conditionnée: - à l’installation et à la mise au point de l’appareil par un installateur professionnel - à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux instructions précisées dans nos notices - à la maintenance de l’appareil par un professionnel agréé dès la première année d’utilisation suivant son installation. Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services techniques et commerciaux, peut intervenir sans aucun préavis. Les spécifications, dimensions et renseignements portés sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre Société. Exclusion de la Garantie Ne sont pas couverts par la garantie: - les voyants lumineux, les fusibles - les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée ou de ventouse, humidité, dépression non conforme, court circuit électrique, chocs thermiques, effet d’orage, etc...) 39 Cod. 10030006 - 10/07 - Ed. 1