GYS GYSPOT 32 D.X Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
GYS GYSPOT 32 D.X Manuel du propriétaire | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION
POUR MACHINES DE
SOUDAGE PAR POINTS
GYSPOT 32D-X
GYSPOT 32D-C
18/10/2017-V5
Merci de votre choix ! Avant l’installation, la mise en fonction, tout entretien, lire avec une attention particulière les
notes indiquées ci-après sur les normes de sécurité, de façon à éviter des accidents aux personnels ou
d’endommager l’installation de soudure.
GYS ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages aux personnes ou aux biens pouvant résulter de
l’utilisation de la machine dans les circonstances suivantes :
- modification ou neutralisation des éléments de sécurité,
- non-respect des recommandations figurant dans la notice,
- modification des caractéristiques de l’appareil,
- utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par GYS,
- non-respect de la réglementation et des dispositions particulières à l’état ou au pays dans lequel est
installé l’appareil.
I / PRESENTATION
Cet appareil a été conçu pour effectuer les opérations suivantes en carrosserie :
- soudure par points de tôles avec une pince pneumatique,
- soudure de tôles au pistolet,
- soudure de clous, rivets, rondelles, goujons, moulures,
- élimination de bosses et d’impacts (impacts de grêle avec option pince tire-creux).
II / NORMES DE SECURITE ET PRECAUTIONS GENERALES
GENERALITES
1. Avant de démonter la carrosserie de l’appareil, débrancher la prise du secteur.
2. Les opérateurs de la machine doivent avoir reçu une formation adéquate.
3. L’entretien et les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié.
4. L’opérateur est responsable du respect des recommandations des constructeurs d’automobiles concernant la
protection des dispositifs électriques et électroniques (ordinateurs de bord, autoradio, alarme, air-bag, etc.)
5. Avant toute opération de maintenance ou de réparation, l’alimentation en air comprimé doit être coupée et
dépressurisée.
6. Les électrodes, bras, ainsi que les autres conducteurs secondaires peuvent atteindre une température très
élevée et rester chauds très longtemps après l’arrêt de la machine. Attention risque de sérieuses brûlures.
7. Il est nécessaire d’assurer une maintenance préventive régulière.
ELECTRICITE
1. S’assurer que l’unité soit branchée au raccordement de terre et que le raccordement vers la terre du câble
d’alimentation soit en bon état.
2. S’assurer que le banc de travail soit branché au raccordement de terre.
3. Il faut éviter que l’opérateur touche les parties métalliques à souder sans protections ou avec des vêtements
humides.
4. Il faut éviter d’être en contact avec la pièce à souder.
5. Ne pas effectuer des points de soudure en milieux très humides ou sur sol mouillé.
6. Ne pas souder avec des câbles usés. Bien s’assurer qu’il n’y ait pas de défauts d’isolation, de fils dénudés ou de
connections desserrées.
7. Eteindre l’unité avant de remplacer les électrodes.
8. Avant d’effectuer tout contrôle ou entretien éteindre et déconnecter l’unité directement au niveau de la prise
secteur.
PROTECTION DES YEUX ET DU CORPS
1. Pendant la soudure, l’opérateur doit se protéger des projections éventuelles de métal en fusion par le port de
vêtements de protection, tels que : gants en cuir, tablier en cuir, souliers de sécurité, masques ou lunettes de
protection. De même, lors des opérations de ponçage ou de martèlement, l’opérateur devra se protéger les yeux.
2. Le serrage de la pince peut atteindre 500 DaN. Tenir toutes les parties du corps éloignées des éléments mobiles
pour éviter tout risque de pincement.
3. Ne porter ni bagues, ni montre ni bijoux conducteurs de courant car ils peuvent occasionner de graves brûlures.
4. Tous les panneaux de protection doivent être en bon état et maintenus en place.
Protéger l’environnement proche de l’appareil contre les projections et contre les reflets.
2
FUMEES ET GAZ
La soudure provoquant l’émission de fumées toxiques et de poussières métalliques nuisibles, le travail doit être
réalisé dans des locaux ventilés ou équipés d’aspirateurs de fumées.
Le matériel à souder doit être dégraissé et nettoyé afin de limiter l’émission de gaz toxiques pendant la
soudure.
INCENDIE
1. Veiller à ce que les étincelles ne provoquent pas d’incendie, notamment à proximité de matériaux
inflammables.
2. S’assurer que les extincteurs sont à proximité de l’opérateur.
3. Placer l’appareil dans un local muni d’aspirateurs d’air.
4. Ne pas souder sur des containers de combustible ou de lubrifiant, même vides, ni sur des containers dans
lesquels se trouvent des matériaux inflammables.
5. Ne pas souder en atmosphère chargée de gaz inflammables ou de vapeurs de carburants.
COMPATIBILITE ELECTRO-MAGNETIQUE
Près de l’appareil de soudage, vérifier :
- qu’il n’y ait pas d’autres câbles d’alimentation ni de lignes de contrôle, de câbles de téléphone,
d’appareils récepteur radio ou TV, de montres, de téléphones portable, de cartes magnétiques, d’ordinateurs,
ou tout autre appareillage électronique.
- que dans les environs (minimum 3 mètres de tout point de l’appareil) il n’y ait pas de personnes utilisant
des appareils médicaux actifs ou passifs (pacemakers, prothèses acoustiques…)
Effectuer des protections supplémentaires en cas d’autres appareils travaillant dans le même milieu.
III / MARQUAGE CE
Cet appareil a été conçu en respect des normes européennes :
- Directive Basse Tension Directive Basse tension directive 2006/95/CE par application de la norme EN 62135-1
- Directive Compatibilité Electromagnétique CEM 2004/108/CE par application de la norme
EN 62135-2.
- Directive Machine 98/37/CE par application de la norme EN 60204-1
3
IV / RACCORDEMENTS DES ALIMENTATIONS
Electricité :
GYSPOT 32D Alimentation biphasée 400V 50Hz. Utilisation de PHASE 1, PHASE 2 et TERRE sur une prise
secteur triphasée.
Protection de la ligne :
GYSPOT 32D : Disjoncteur 32A courbe D ou fusibles 32A type aM
Cas de mauvais fonctionnement :
Si l’appareil fait déclencher le disjoncteur de protection de l’installation, vérifier que vous avez le bon calibre et
le bon type de disjoncteur (courbe D impérativement).
Air comprimé :
Brancher un tuyau d’air comprimé à l’épurateur situé à l’arrière de l’appareil. La pression de service ne doit pas
dépasser 8 bar. La machine ne doit pas être utilisée sur un réseau d’air ayant une pression inférieure à 3 bar.
4
V/ DESCRIPTION DE LA MACHINE
GYSPOT 32D-X : Face avant
Indicateur de pression
pneumatique.
Touches de réglage du
courant.
Consigne du
courant.
Consigne de temps ou
Epaisseur de la tôle.
Touches de réglage du temps ou
Touches de sélection de l’épaisseur.
Touche de sélection de
l’outil et du mode :
Pince mode automatique
Pince mode manuel.
Pistolet débosseleur.
Pistolet crayon graphite.
Mode D :
Outil : pistolet.
- chauffe de retrait.
- crayon graphite.
Mode C :
Soudage pistolet.
- soudage mono points.
- soudage des goujons,
écrous, rivets, clous et
rondelles.
- débosseleur avec le
marteau à inertie.
Bouton de réglage
de pression
pneumatique.
Témoin jaune de
protection
thermique.
Mode A :
- soudage avec la pince en mode automatique :
il suffit de renseigner l’épaisseur de la tôle de référence.
Mode B :
soudage avec la pince en
mode manuel : il suffit de
renseigner le courant et le
temps de soudage.
GYSPOT 32D : Face arrière
Disjoncteur
marche /
arrêt.
32 ampères
courbe D
Epurateur
d’air avec
raccord
d’arrivée d’air
comprimé.
.
Cordon
secteur
3 x 6 mm2
H07RNF.
5
VI/ REFROIDISSEMENT ET PROTECTION THERMIQUE
Les câbles de la pince et du pistolet sont refroidis à l’air comprimé. Le refroidissement peut être permanent si
l’interrupteur rouge sur la face arrière est en position MANUEL, ou uniquement en dehors du cycle de soudage si
l’interrupteur rouge est en position AUTOMATIQUE.
Une protection thermique permet d’interdire l’utilisation de l’appareil en cas de surchauffe du circuit de soudage
(témoin jaune sur la face avant).
La commande de soudage ne peut pas être activée tant que le témoin jaune est allumé.
Recommandation : Lors d’utilisation intensive il est recommandé de forcer le refroidissement des câbles en
permanence.
VII / UTILISATION DU PISTOLET
- Connecter le patin de masse à la cosse du câble du générateur.
- Fixer fermement le patin de masse, aussi près que possible de l’endroit à souder.
Dans le cas d’un soudage mono-point au pistolet, toujours placer le patin de masse sur la tôle qui n’est pas en
contact avec l’électrode de soudage (pour que le courant passe au travers des pièces à souder).
- Sélectionner le mode à utiliser et faire le réglage à l’aide des valeurs indiquées sur les tableaux du paragraphe
IX.
Clignotement de l’affichage : Les afficheurs peuvent clignoter pour 2 raisons :
- l’appareil est en protection thermique (témoin jaune allumé),
- le mode sélectionné ne correspond pas à l’outil utilisé.
VIII / UTILISATION DE LA PINCE PNEUMATIQUE
Sélectionner le mode de fonctionnement :
1 : mode A : soudage en mode automatique ( sélection de l’épaisseur ).
Paramètres conseillés pour le soudage sur 2 faces de tôles acier galvanisé
Epaisseur de la tôle de référence
0.6
0.8
1.0
1.2
1.5
1.8
2.0
2.5
3.0
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Intensité
HI
HI
HI
HI
HI
HI
HI
HI
HI
Temps en
périodes
12
16
20
24
28
34
40
50
80
Nombre de
pulsations
1
1
1
1
1
1
1
1
4
Effort en daN
pince en C
Effort en daN pince en
X bras 120 mm
160
180
250
280
300
300
300
160
180
250
280
300
350
400
300
450
300
450
Tableau de calcul de l’épaisseur de la tôle de référence :
2 : - mode B : soudage mode manuel ( sélection de l’intensité et de la durée du soudage ).
Tableau des réglages possibles :
Intensité
high
Temps en périodes
0……………..50
Intensité
99
Temps en périodes
0……………..50
Intensité
98
Temps en périodes
0……………..50
Intensité
--Temps en périodes
0……………..50
Intensité
41
Temps en périodes
0……………..50
Intensité
40
Temps en périodes
0……………..50
Réglage pince
AF
-En mode réglage pince « AF », la pince reste fermée tant que l’opérateur appuie sur la gâchette.
6
Clignotement de l’affichage : Comme pour le mode pistolet, l’affichage clignote si l’appareil est en protection
thermique ou si le mode sélectionné n’est pas le bon.
Précautions :
 Lors de l’utilisation de la pince pneumatique, toujours déconnecter du véhicule le patin de masse
utilisé en mode pistolet.
 Les électrodes doivent être régulièrement décapées.
 Purger régulièrement le filtre du déshumidificateur placé à l’arrière de l’appareil.
Régler la manomètre sur une pression comprise entre 4 bar et 8 bar.
IX/ REGLAGES PRECONISES POUR TRAVAUX SUR CARROSSERIE AUTOMOBILE
(à titre indicatif et à moduler selon le type et l’épaisseur des tôles)
OUTIL
OPERATION
MODE
POWER
TIMER
Pistolet
Soudage mono-point (sur une face)
C
HI
10 à 30
Pistolet
Pistolet
Pistolet
Pistolet
Pistolet
Pistolet
Soudage de goujons
Soudage de clous et de rivets
Retirage d'impacts (étoile)
Soudage de rondelles
Kit de débosselage (fil ondulé)
Aplanissement de bosses
C
C
C
C
C
D
70
60
50
60
60
20 à 40
Pistolet
Chauffe de retrait avec crayon graphite
D
20 à 40
Pince
pneumatique
Pince
pneumatique
Soudage sur 2 faces de tôles acier : épaisseur
1 pulsation
tôle de référence inférieure à 2.5 mm
Soudage sur 2 faces de tôles acier : épaisseur
de la tôle de référence supérieure à 2.5 mm 4 pulsations
5
2
1
2
2
à
à
à
à
à
8
4
5
4
4
HI
10 à 50
HI
52 à 96
X/ Bras de la pince en C :
Paramètres recommandés pour soudage de tôles type acier doux :
Epaisseur des tôles en
mm
De 0,4 à 1
1à2
2à3
Type de bras
C1-C2-C3-C4
C1-C2-C3
C1-C2-C3
Pression d’air
minimum en bars
3à4
4à6
6à8
Effort de serrage en
daN
100 à 200
150 à 300
250 à 350
RC4
Ref 052253
8 bar / 300 daN
8 bar / 300 daN
8 bar / 300 daN
5,5 bar / 120 daN
7
XII/ Bras de la pince en X :
Efforts recommandés pour soudage de tôles type acier galvanisé avec la pince en X :
Epaisseur des tôles en mm
Effort conseillé en daN
Longueur des bras en
mm
Pression d’air minimum
en bars
De 0,4 à 0,8
100 à 200
120
2à3
De 0,4 à 0,8
100 à 200
220
2à4
De 0,4 à 0,8
100 à 200
440
5à7
De 1 à 2
150 à 300
120
3 à 3,5
De 1 à 2
150 à 300
220
3à6
De 1 à 2
150 à 200
440
6à7
Plus de 2
300 à 500
120
4à7
Plus de 2
230 à 300
220
6à8
Jeux de bras pour la pince en X de hauteur utile 120 mm
Les bras sont en aluminium et les électrodes sont en cuivre
RX1 : Bras longueur utile 120 mm
RX2 : longueur utile 220 mm électrodes
asymétriques= 30 + 85 mm
RX3 :Bras longueur utile 220 mm
électrodes inclinées à 20°
RX4 :Bras longueur utile 440 mm
bras X4: référence 050563
XIII / MAINTENANCE
Changement de bras de la pince en X :
- Régler et serrer les bras de la pince après avoir parfaitement aligné les électrodes en vis-à-vis (couple : 15 Nm).
- Sélectionner la fonction réglage pince pour vérifier l’alignement des électrodes.
Cette fonction est accessible dans le mode pince manuel. Il faut sélectionner « AF ».

Changement des caps/électrodes :
▪
Pour garantir un point de soudure efficace il est indispensable de remplacer les caps tous les 200 points
environ, à l’aide de la clef démonte caps.
Monter les caps avec de la graisse (réf : 050440)
Caps type A (réf : 049987)
Caps type F (réf : 049970)
Caps biseautés (réf :049994)
Plusieurs combinaisons de caps sont possibles :
▪
▪
▪
▪
▪
8

Nettoyage ou remplacement des outils de soudage et autres
Tous les outils de soudage subissent une détérioration lors de leur utilisation.
Il faut cependant que les outils restent propres pour que la machine donne le maximum de ses possibilités.
Lors d’une utilisation en mode pince pneumatique, vérifier le bon état des électrodes/CAPS (qu’ils soient plats,
bombés ou biseautés). Si ce n’est pas le cas, les nettoyer à l’aide d’un papier de verre (grain fin) ou les remplacer
(voir référence sur la machine).
Lors d’une utilisation en mode pistolet, il faut aussi regarder l’état des différents outils : étoile, électrode mono-point,
électrode carbone,… puis éventuellement les nettoyer ou procéder à leur remplacement s’ils paraissent en mauvais
état.
Le filtre anti-poussière à l’arrière de l’appareil doit être régulièrement nettoyé pour éviter toute surchauffe du
générateur.
 Purge du filtre pneumatique
Purger régulièrement le filtre du déshumidificateur placé à l’arrière de l’appareil.
 Maintenance générateur
La maintenance et la réparation du générateur de courant ne peut être effectuée que par un technicien GYS. Toute
intervention dans ce générateur effectuée par une tierce personne entraînera une annulation des conditions de
garantie. La société GYS décline toute responsabilité concernant tout incident ou accident survenant postérieurement
à cette intervention
XIV / CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
Tension nominal d’alimentation : U1N
Courant primaire : I1N
Puissance à 50 % de facteur de marche : S50
Puissance permanente : Sp
Puissance maximale instantanée : Smax
Tension secondaire : U2d
Courant secondaire en court-circuit : I2cc efficace
Courant de soudage
Disjoncteur ou fusibles aM
Facteur de marche
CARACTERISTIQUES THERMIQUES
Température ambiante de fonctionnement
Température ambiante de stockage et de transport
Hygrométrie
Altitude
Protection thermique par thermistance sur le pont de
CARACTERISTIQUES MECANIQUES
Indice de protection
Largeur
Profondeur
Hauteur
Poids
Longueur utile du faisceau de câbles de la pince
Section des câbles de la pince
Longueur utile du câble du pistolet
Section du câble du pistolet
Longueur utile du câble de masse
Section du câble de masse
CARACTERISTIQUES PNEUMATIQUES
Effort minimal : F min
Effort maximal avec la pince en C : F max
Effort maximal avec la pince en C : Bras RC4
Effort maximal avec la pince en X bras de 440 mm
Effort maximal avec la pince en X bras de 120 mm
400V 1~ + terre 50/60Hhz
32
17 kVA
12 kVA
60 kVA
12 VAC
7 800 A
7 500 A
32 A courbe D
0.5 %
diodes
+5°C +45°C
-20°C +70°C
80 %
2000 m
70 °C
IP21
590
760
1890
98 kg
2 200 mm
200 mm²
2 600 mm
150 mm²
2 600 mm
150mm²
(sous 7 bar)
(sous 5,5 bar)
(sous 7 bar)
(sous 7 bar)
100 daN
300 daN
120 daN
150 daN
500 dAN
9
XV - Montage du chariot
M8 x 12
X30
M8 x 85
M8
M6
X1
X26
X6

10



11

12

13
8 – Schéma électrique
32D-X :
32D-C :
14
9 - Pictogrammes
Attention ! Lire le manuel d’instruction avant
utilisation
Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne
pas jeter dans une poubelle domestique
Ne pas utiliser l’appareil en plein air.
Ne pas utiliser l’appareil sous des projections
d’eau. IP 21.
Les porteurs de stimulateur cardiaque ne doivent
pas s’approcher de l’appareil. Risque de
perturbation du fonctionnement des stimulateurs
cardiaques à proximité de l’appareil.
Attention ! Champ magnétique important.
Les personnes porteuses d’implants actifs ou
passifs doivent être informées
Utiliser des protections oculaires ou porter des
lunettes de sécurité.
Protection obligatoire du corps.
Protection obligatoire des mains.
Risque de brûlure.
15
CERTIFICAT DE GARANTIE
Valable UN AN à compter de la date d’achat
à remplir par le vendeur
Cachet du vendeur :
Référence de l’appareil
Date de l’achat
Nom de l’acheteur
CONDITIONS DE GARANTIE
1) La garantie n’est valable que si le bon a été correctement rempli par le vendeur.
2)
La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 1 an, à compter de la date
d’achat (pièces et main d’œuvre).
3)
LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES ERREURS DE TENSION, incidents dus à un mauvais
usage, chute, démontage ou toute autre avarie due au transport.
4)
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (Ex. : câbles, électrodes , etc.).
En cas de panne, retournez l’appareil à l’usine GYS
En y joignant :
Le présent certificat de garantie validé par le vendeur et
une note explicative de la panne.
Après la garantie, notre SAV assure les réparations après acceptation d’un devis.
ATTENTION
Nous vous rappelons que nous n’acceptons pas le retour d’appareil en port dû.
SOCIETE GYS « S.A.V » : 134 Bd des Loges - BP 4159
53941 SAINT-BERTHEVIN cedex
FAX S.A.V : 02 43 01 23 75
16

Manuels associés