▼
Scroll to page 2
of
16
NOTICE D’UTILISATION POUR MACHINES DE SOUDAGE PAR POINTS GYSPOT 32D-X GYSPOT 32D-C 18/10/2017-V5 Merci de votre choix ! Avant l’installation, la mise en fonction, tout entretien, lire avec une attention particulière les notes indiquées ci-après sur les normes de sécurité, de façon à éviter des accidents aux personnels ou d’endommager l’installation de soudure. GYS ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages aux personnes ou aux biens pouvant résulter de l’utilisation de la machine dans les circonstances suivantes : - modification ou neutralisation des éléments de sécurité, - non-respect des recommandations figurant dans la notice, - modification des caractéristiques de l’appareil, - utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par GYS, - non-respect de la réglementation et des dispositions particulières à l’état ou au pays dans lequel est installé l’appareil. I / PRESENTATION Cet appareil a été conçu pour effectuer les opérations suivantes en carrosserie : - soudure par points de tôles avec une pince pneumatique, - soudure de tôles au pistolet, - soudure de clous, rivets, rondelles, goujons, moulures, - élimination de bosses et d’impacts (impacts de grêle avec option pince tire-creux). II / NORMES DE SECURITE ET PRECAUTIONS GENERALES GENERALITES 1. Avant de démonter la carrosserie de l’appareil, débrancher la prise du secteur. 2. Les opérateurs de la machine doivent avoir reçu une formation adéquate. 3. L’entretien et les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié. 4. L’opérateur est responsable du respect des recommandations des constructeurs d’automobiles concernant la protection des dispositifs électriques et électroniques (ordinateurs de bord, autoradio, alarme, air-bag, etc.) 5. Avant toute opération de maintenance ou de réparation, l’alimentation en air comprimé doit être coupée et dépressurisée. 6. Les électrodes, bras, ainsi que les autres conducteurs secondaires peuvent atteindre une température très élevée et rester chauds très longtemps après l’arrêt de la machine. Attention risque de sérieuses brûlures. 7. Il est nécessaire d’assurer une maintenance préventive régulière. ELECTRICITE 1. S’assurer que l’unité soit branchée au raccordement de terre et que le raccordement vers la terre du câble d’alimentation soit en bon état. 2. S’assurer que le banc de travail soit branché au raccordement de terre. 3. Il faut éviter que l’opérateur touche les parties métalliques à souder sans protections ou avec des vêtements humides. 4. Il faut éviter d’être en contact avec la pièce à souder. 5. Ne pas effectuer des points de soudure en milieux très humides ou sur sol mouillé. 6. Ne pas souder avec des câbles usés. Bien s’assurer qu’il n’y ait pas de défauts d’isolation, de fils dénudés ou de connections desserrées. 7. Eteindre l’unité avant de remplacer les électrodes. 8. Avant d’effectuer tout contrôle ou entretien éteindre et déconnecter l’unité directement au niveau de la prise secteur. PROTECTION DES YEUX ET DU CORPS 1. Pendant la soudure, l’opérateur doit se protéger des projections éventuelles de métal en fusion par le port de vêtements de protection, tels que : gants en cuir, tablier en cuir, souliers de sécurité, masques ou lunettes de protection. De même, lors des opérations de ponçage ou de martèlement, l’opérateur devra se protéger les yeux. 2. Le serrage de la pince peut atteindre 500 DaN. Tenir toutes les parties du corps éloignées des éléments mobiles pour éviter tout risque de pincement. 3. Ne porter ni bagues, ni montre ni bijoux conducteurs de courant car ils peuvent occasionner de graves brûlures. 4. Tous les panneaux de protection doivent être en bon état et maintenus en place. Protéger l’environnement proche de l’appareil contre les projections et contre les reflets. 2 FUMEES ET GAZ La soudure provoquant l’émission de fumées toxiques et de poussières métalliques nuisibles, le travail doit être réalisé dans des locaux ventilés ou équipés d’aspirateurs de fumées. Le matériel à souder doit être dégraissé et nettoyé afin de limiter l’émission de gaz toxiques pendant la soudure. INCENDIE 1. Veiller à ce que les étincelles ne provoquent pas d’incendie, notamment à proximité de matériaux inflammables. 2. S’assurer que les extincteurs sont à proximité de l’opérateur. 3. Placer l’appareil dans un local muni d’aspirateurs d’air. 4. Ne pas souder sur des containers de combustible ou de lubrifiant, même vides, ni sur des containers dans lesquels se trouvent des matériaux inflammables. 5. Ne pas souder en atmosphère chargée de gaz inflammables ou de vapeurs de carburants. COMPATIBILITE ELECTRO-MAGNETIQUE Près de l’appareil de soudage, vérifier : - qu’il n’y ait pas d’autres câbles d’alimentation ni de lignes de contrôle, de câbles de téléphone, d’appareils récepteur radio ou TV, de montres, de téléphones portable, de cartes magnétiques, d’ordinateurs, ou tout autre appareillage électronique. - que dans les environs (minimum 3 mètres de tout point de l’appareil) il n’y ait pas de personnes utilisant des appareils médicaux actifs ou passifs (pacemakers, prothèses acoustiques…) Effectuer des protections supplémentaires en cas d’autres appareils travaillant dans le même milieu. III / MARQUAGE CE Cet appareil a été conçu en respect des normes européennes : - Directive Basse Tension Directive Basse tension directive 2006/95/CE par application de la norme EN 62135-1 - Directive Compatibilité Electromagnétique CEM 2004/108/CE par application de la norme EN 62135-2. - Directive Machine 98/37/CE par application de la norme EN 60204-1 3 IV / RACCORDEMENTS DES ALIMENTATIONS Electricité : GYSPOT 32D Alimentation biphasée 400V 50Hz. Utilisation de PHASE 1, PHASE 2 et TERRE sur une prise secteur triphasée. Protection de la ligne : GYSPOT 32D : Disjoncteur 32A courbe D ou fusibles 32A type aM Cas de mauvais fonctionnement : Si l’appareil fait déclencher le disjoncteur de protection de l’installation, vérifier que vous avez le bon calibre et le bon type de disjoncteur (courbe D impérativement). Air comprimé : Brancher un tuyau d’air comprimé à l’épurateur situé à l’arrière de l’appareil. La pression de service ne doit pas dépasser 8 bar. La machine ne doit pas être utilisée sur un réseau d’air ayant une pression inférieure à 3 bar. 4 V/ DESCRIPTION DE LA MACHINE GYSPOT 32D-X : Face avant Indicateur de pression pneumatique. Touches de réglage du courant. Consigne du courant. Consigne de temps ou Epaisseur de la tôle. Touches de réglage du temps ou Touches de sélection de l’épaisseur. Touche de sélection de l’outil et du mode : Pince mode automatique Pince mode manuel. Pistolet débosseleur. Pistolet crayon graphite. Mode D : Outil : pistolet. - chauffe de retrait. - crayon graphite. Mode C : Soudage pistolet. - soudage mono points. - soudage des goujons, écrous, rivets, clous et rondelles. - débosseleur avec le marteau à inertie. Bouton de réglage de pression pneumatique. Témoin jaune de protection thermique. Mode A : - soudage avec la pince en mode automatique : il suffit de renseigner l’épaisseur de la tôle de référence. Mode B : soudage avec la pince en mode manuel : il suffit de renseigner le courant et le temps de soudage. GYSPOT 32D : Face arrière Disjoncteur marche / arrêt. 32 ampères courbe D Epurateur d’air avec raccord d’arrivée d’air comprimé. . Cordon secteur 3 x 6 mm2 H07RNF. 5 VI/ REFROIDISSEMENT ET PROTECTION THERMIQUE Les câbles de la pince et du pistolet sont refroidis à l’air comprimé. Le refroidissement peut être permanent si l’interrupteur rouge sur la face arrière est en position MANUEL, ou uniquement en dehors du cycle de soudage si l’interrupteur rouge est en position AUTOMATIQUE. Une protection thermique permet d’interdire l’utilisation de l’appareil en cas de surchauffe du circuit de soudage (témoin jaune sur la face avant). La commande de soudage ne peut pas être activée tant que le témoin jaune est allumé. Recommandation : Lors d’utilisation intensive il est recommandé de forcer le refroidissement des câbles en permanence. VII / UTILISATION DU PISTOLET - Connecter le patin de masse à la cosse du câble du générateur. - Fixer fermement le patin de masse, aussi près que possible de l’endroit à souder. Dans le cas d’un soudage mono-point au pistolet, toujours placer le patin de masse sur la tôle qui n’est pas en contact avec l’électrode de soudage (pour que le courant passe au travers des pièces à souder). - Sélectionner le mode à utiliser et faire le réglage à l’aide des valeurs indiquées sur les tableaux du paragraphe IX. Clignotement de l’affichage : Les afficheurs peuvent clignoter pour 2 raisons : - l’appareil est en protection thermique (témoin jaune allumé), - le mode sélectionné ne correspond pas à l’outil utilisé. VIII / UTILISATION DE LA PINCE PNEUMATIQUE Sélectionner le mode de fonctionnement : 1 : mode A : soudage en mode automatique ( sélection de l’épaisseur ). Paramètres conseillés pour le soudage sur 2 faces de tôles acier galvanisé Epaisseur de la tôle de référence 0.6 0.8 1.0 1.2 1.5 1.8 2.0 2.5 3.0 mm mm mm mm mm mm mm mm mm Intensité HI HI HI HI HI HI HI HI HI Temps en périodes 12 16 20 24 28 34 40 50 80 Nombre de pulsations 1 1 1 1 1 1 1 1 4 Effort en daN pince en C Effort en daN pince en X bras 120 mm 160 180 250 280 300 300 300 160 180 250 280 300 350 400 300 450 300 450 Tableau de calcul de l’épaisseur de la tôle de référence : 2 : - mode B : soudage mode manuel ( sélection de l’intensité et de la durée du soudage ). Tableau des réglages possibles : Intensité high Temps en périodes 0……………..50 Intensité 99 Temps en périodes 0……………..50 Intensité 98 Temps en périodes 0……………..50 Intensité --Temps en périodes 0……………..50 Intensité 41 Temps en périodes 0……………..50 Intensité 40 Temps en périodes 0……………..50 Réglage pince AF -En mode réglage pince « AF », la pince reste fermée tant que l’opérateur appuie sur la gâchette. 6 Clignotement de l’affichage : Comme pour le mode pistolet, l’affichage clignote si l’appareil est en protection thermique ou si le mode sélectionné n’est pas le bon. Précautions : Lors de l’utilisation de la pince pneumatique, toujours déconnecter du véhicule le patin de masse utilisé en mode pistolet. Les électrodes doivent être régulièrement décapées. Purger régulièrement le filtre du déshumidificateur placé à l’arrière de l’appareil. Régler la manomètre sur une pression comprise entre 4 bar et 8 bar. IX/ REGLAGES PRECONISES POUR TRAVAUX SUR CARROSSERIE AUTOMOBILE (à titre indicatif et à moduler selon le type et l’épaisseur des tôles) OUTIL OPERATION MODE POWER TIMER Pistolet Soudage mono-point (sur une face) C HI 10 à 30 Pistolet Pistolet Pistolet Pistolet Pistolet Pistolet Soudage de goujons Soudage de clous et de rivets Retirage d'impacts (étoile) Soudage de rondelles Kit de débosselage (fil ondulé) Aplanissement de bosses C C C C C D 70 60 50 60 60 20 à 40 Pistolet Chauffe de retrait avec crayon graphite D 20 à 40 Pince pneumatique Pince pneumatique Soudage sur 2 faces de tôles acier : épaisseur 1 pulsation tôle de référence inférieure à 2.5 mm Soudage sur 2 faces de tôles acier : épaisseur de la tôle de référence supérieure à 2.5 mm 4 pulsations 5 2 1 2 2 à à à à à 8 4 5 4 4 HI 10 à 50 HI 52 à 96 X/ Bras de la pince en C : Paramètres recommandés pour soudage de tôles type acier doux : Epaisseur des tôles en mm De 0,4 à 1 1à2 2à3 Type de bras C1-C2-C3-C4 C1-C2-C3 C1-C2-C3 Pression d’air minimum en bars 3à4 4à6 6à8 Effort de serrage en daN 100 à 200 150 à 300 250 à 350 RC4 Ref 052253 8 bar / 300 daN 8 bar / 300 daN 8 bar / 300 daN 5,5 bar / 120 daN 7 XII/ Bras de la pince en X : Efforts recommandés pour soudage de tôles type acier galvanisé avec la pince en X : Epaisseur des tôles en mm Effort conseillé en daN Longueur des bras en mm Pression d’air minimum en bars De 0,4 à 0,8 100 à 200 120 2à3 De 0,4 à 0,8 100 à 200 220 2à4 De 0,4 à 0,8 100 à 200 440 5à7 De 1 à 2 150 à 300 120 3 à 3,5 De 1 à 2 150 à 300 220 3à6 De 1 à 2 150 à 200 440 6à7 Plus de 2 300 à 500 120 4à7 Plus de 2 230 à 300 220 6à8 Jeux de bras pour la pince en X de hauteur utile 120 mm Les bras sont en aluminium et les électrodes sont en cuivre RX1 : Bras longueur utile 120 mm RX2 : longueur utile 220 mm électrodes asymétriques= 30 + 85 mm RX3 :Bras longueur utile 220 mm électrodes inclinées à 20° RX4 :Bras longueur utile 440 mm bras X4: référence 050563 XIII / MAINTENANCE Changement de bras de la pince en X : - Régler et serrer les bras de la pince après avoir parfaitement aligné les électrodes en vis-à-vis (couple : 15 Nm). - Sélectionner la fonction réglage pince pour vérifier l’alignement des électrodes. Cette fonction est accessible dans le mode pince manuel. Il faut sélectionner « AF ». Changement des caps/électrodes : ▪ Pour garantir un point de soudure efficace il est indispensable de remplacer les caps tous les 200 points environ, à l’aide de la clef démonte caps. Monter les caps avec de la graisse (réf : 050440) Caps type A (réf : 049987) Caps type F (réf : 049970) Caps biseautés (réf :049994) Plusieurs combinaisons de caps sont possibles : ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ 8 Nettoyage ou remplacement des outils de soudage et autres Tous les outils de soudage subissent une détérioration lors de leur utilisation. Il faut cependant que les outils restent propres pour que la machine donne le maximum de ses possibilités. Lors d’une utilisation en mode pince pneumatique, vérifier le bon état des électrodes/CAPS (qu’ils soient plats, bombés ou biseautés). Si ce n’est pas le cas, les nettoyer à l’aide d’un papier de verre (grain fin) ou les remplacer (voir référence sur la machine). Lors d’une utilisation en mode pistolet, il faut aussi regarder l’état des différents outils : étoile, électrode mono-point, électrode carbone,… puis éventuellement les nettoyer ou procéder à leur remplacement s’ils paraissent en mauvais état. Le filtre anti-poussière à l’arrière de l’appareil doit être régulièrement nettoyé pour éviter toute surchauffe du générateur. Purge du filtre pneumatique Purger régulièrement le filtre du déshumidificateur placé à l’arrière de l’appareil. Maintenance générateur La maintenance et la réparation du générateur de courant ne peut être effectuée que par un technicien GYS. Toute intervention dans ce générateur effectuée par une tierce personne entraînera une annulation des conditions de garantie. La société GYS décline toute responsabilité concernant tout incident ou accident survenant postérieurement à cette intervention XIV / CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Tension nominal d’alimentation : U1N Courant primaire : I1N Puissance à 50 % de facteur de marche : S50 Puissance permanente : Sp Puissance maximale instantanée : Smax Tension secondaire : U2d Courant secondaire en court-circuit : I2cc efficace Courant de soudage Disjoncteur ou fusibles aM Facteur de marche CARACTERISTIQUES THERMIQUES Température ambiante de fonctionnement Température ambiante de stockage et de transport Hygrométrie Altitude Protection thermique par thermistance sur le pont de CARACTERISTIQUES MECANIQUES Indice de protection Largeur Profondeur Hauteur Poids Longueur utile du faisceau de câbles de la pince Section des câbles de la pince Longueur utile du câble du pistolet Section du câble du pistolet Longueur utile du câble de masse Section du câble de masse CARACTERISTIQUES PNEUMATIQUES Effort minimal : F min Effort maximal avec la pince en C : F max Effort maximal avec la pince en C : Bras RC4 Effort maximal avec la pince en X bras de 440 mm Effort maximal avec la pince en X bras de 120 mm 400V 1~ + terre 50/60Hhz 32 17 kVA 12 kVA 60 kVA 12 VAC 7 800 A 7 500 A 32 A courbe D 0.5 % diodes +5°C +45°C -20°C +70°C 80 % 2000 m 70 °C IP21 590 760 1890 98 kg 2 200 mm 200 mm² 2 600 mm 150 mm² 2 600 mm 150mm² (sous 7 bar) (sous 5,5 bar) (sous 7 bar) (sous 7 bar) 100 daN 300 daN 120 daN 150 daN 500 dAN 9 XV - Montage du chariot M8 x 12 X30 M8 x 85 M8 M6 X1 X26 X6 10 11 12 13 8 – Schéma électrique 32D-X : 32D-C : 14 9 - Pictogrammes Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique Ne pas utiliser l’appareil en plein air. Ne pas utiliser l’appareil sous des projections d’eau. IP 21. Les porteurs de stimulateur cardiaque ne doivent pas s’approcher de l’appareil. Risque de perturbation du fonctionnement des stimulateurs cardiaques à proximité de l’appareil. Attention ! Champ magnétique important. Les personnes porteuses d’implants actifs ou passifs doivent être informées Utiliser des protections oculaires ou porter des lunettes de sécurité. Protection obligatoire du corps. Protection obligatoire des mains. Risque de brûlure. 15 CERTIFICAT DE GARANTIE Valable UN AN à compter de la date d’achat à remplir par le vendeur Cachet du vendeur : Référence de l’appareil Date de l’achat Nom de l’acheteur CONDITIONS DE GARANTIE 1) La garantie n’est valable que si le bon a été correctement rempli par le vendeur. 2) La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d’achat (pièces et main d’œuvre). 3) LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES ERREURS DE TENSION, incidents dus à un mauvais usage, chute, démontage ou toute autre avarie due au transport. 4) La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (Ex. : câbles, électrodes , etc.). En cas de panne, retournez l’appareil à l’usine GYS En y joignant : Le présent certificat de garantie validé par le vendeur et une note explicative de la panne. Après la garantie, notre SAV assure les réparations après acceptation d’un devis. ATTENTION Nous vous rappelons que nous n’acceptons pas le retour d’appareil en port dû. SOCIETE GYS « S.A.V » : 134 Bd des Loges - BP 4159 53941 SAINT-BERTHEVIN cedex FAX S.A.V : 02 43 01 23 75 16