Haier HWD90-BP14636 Machine à laver séchante Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels34 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
34
Manuel d'utilisation Lave-linge séchant HWD90-BP14636 FR Nous vous remercions FR Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez garder ce manuel et toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l'appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, triser l'appareil, notamment les règles de sécurité. Légende Attention - Règles Importantes de Sécurité Informations générales et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Veuillez à ne pas mettre au rebut les appareils ayant ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou d'asphyxie ! Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil. 2 FR Sommaire 1- Consignes de sécurité .................................................................................................................. 4 2- Description du produit.................................................................................................................. 8 3- Panneau de commande ............................................................................................................... 9 4- Programmes .................................................................................................................................13 5- Consommation ............................................................................................................................14 6- Utilisation quotidienne ...............................................................................................................15 7-Utilisation écologique ..................................................................................................................20 8- Entretien et nettoyage ...............................................................................................................21 9- Dépannage ....................................................................................................................................24 10- Installation ...................................................................................................................................28 11- Informations techniques .........................................................................................................32 12- Service client ..............................................................................................................................33 3 1- Consignes de sécurité FR Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶ ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais sances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisationsécurisée de l’appareil et comprennent les risques relatifs à son usage. ▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal ▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶ Évitez découvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer. ▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil. ▶ des détergents inflammables, des sprays, des agents de nettoyage à sec ou des gaz inflammables immédiate de l'appareil. ▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air. 4 FR 1- Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶ mables. ▶ Évitez de laver des matériaux en caoutchouc mousse ou de type éponge à des températures élevées. ▶ Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. ▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot. ▶ Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un syscycle de lavage. ▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'aliraisons de sécurité. ▶ ▶ Assurez-vous que la pièce est sèche et bien ventilée. La température ambiante doit être comprise entre 5 et 35 °C. ▶ Évitez d'obstruer les ouvertures de ventilation situées au bas de l’appareil avec un tapis ou un objet similaire. ▶ La zone autour de l’appareil ne doit pas contenir de poussière et de peluche. ▶ Assurez-vous que seul le linge se trouve dans l’appareil, et non les animaux domestiques ou les enfants, avant de l’utiliser. ▶ Uniquement les textiles secs lavés dans l’eau. ▶ Assurez-vous de ne pas dépasser la charge nominale lors du chargement. ▶ Retirez tous les objets tels que les briquets et les allumettes des poches. ▶ Utilisez des assouplissants ou des produits similaires tel que spé▶ Notez que la dernière phase du cycle de séchage se déroule sans pour maintenir les vêtements à une température qui ne les endommage pas. ▶ Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation pendant un certain temps. Si une longue absence est prévue, interrompez le cycle de séchage en arrêtant l’appareil et en le débranchant du secteur. 5 1- Consignes de sécurité FR AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶ N’éteignez pas l’appareil si le cycle de séchage n’est pas terminé, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et répartis de manière à ce que la chaleur puisse être libérée. ▶ Évitez de sécher les articles suivants dans l’appareil : ▶ Les articles qui ne sont pas lavés. ▶ telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, le benzène, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires, les décapants de cire ou d’autres produits chimiques. Les fumées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Commencez toujours par laver ces articles à la main dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent, puis faites-les sécher en plein air avant de les sécher dans l’appareil. ▶ Les articles contenant des matériaux de rembourrage ou de remplissage (par exemple, les coussins, les vestes), car ils ▶ ▶ Les articles contenant une grande proportion de caoutchouc, de caoutchouc mousse (mousse de latex) ou des matériaux tels que les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles en caoutchouc, les vêtements et les coussins contenant des matériaux de remplissage en caoutchouc mousse. économiser l’électricité et pour des raisons de sécurité. Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et l'entretien. ▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la . ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fa▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. 6 FR 1- Consignes de sécurité Installation ▶ Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte. N’installez pas le lave-linge derrière une porte verrouillable, coulissante ou une porte avec charnières sur le côté opposé de la porte du lave-linge, car elle peut empêcher la porte de l’appareil de s’ouvrir complètement. ▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte. ▶ N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. ▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5 °C. ▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. ▶ Évitez d'exposer l'appareil à des gelées, à la chaleur, aux rayons directs du soleil ou à proximité de sources de chaleur (p. ex. poêles, ▶ sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ N'utilisez pas des adaptateurs multiprises et des rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. ▶ facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d'un ▶ installé, la prise doit être accessible. sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite. Utilisation prévue Cet appareil est conçu uniquement pour le lavage et le séchage du linge lavable en machine. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et de responsabilité. 7 2- Description du produit FR Remarque : 2.1 Description de l’appareil Partie avant (Fig. 2-1) : 2-1 2 1 Côté arrière (Fig. 2-2) : 2-2 4 3 4 2 3 1 5 6 HW70-BP14636 HW80-BP14636 BLDC motor 1000 R HWD80-B14636 Temp. Temp. Speed Speed Intense Intense Extra Extrarinse rinse Delay Delay Start/Pause Start/Pause Self Clean AA+++ +++ Energy Energy Temp. Speed Intense 5+5kg Delay 7kg 8kg Capacity 1400 rpm Capacity Auto weight Start/Pause Dry A 1400 8/5kg Energy Spin speed capacity Speed up T3 5 S2 S4 S5 S6 T2 T1 1 2 3 4 5 6 7 Tiroir à lessive/adoucissant Écran Plan de travail Sélecteur de programme Plaque signalétique Volet d’entretien Pieds ajustables T4 S1 S3 6 7 1 2 3 4 5 6 Boulons de transport (T1-T4) Couvercle arrière Vis du couvercle arrière (S1-S6) Cordon d'alimentation Vanne d'arrivée d'eau Tuyau de vidange 2.2 Accessoires 2-3 2x 2x Flexible d’arrivée d'eau 1) 8 5 Bouchons Plaque de couv- Patins anti- Support de tuyau de de ob turateu rs erture in férieure bruit vidange Garantie 1) Le type de tuyau d'arrivée dépend du modèle de l'appareil. Manuel d'utilisation 3- Panneau de commande FR 2 3 Coton Synthétique Essorage Intensif Séchage enchaîné Fin différée Départ/Pause Rapide Express 15 min Mixte Quotidien Laine Bébé Coton Lingerie Temp. 3-0 1 HWD90-BP14636 Délicat Sport Lavage Main Jeans Séchage Hygiénique Essorage A 1400 9/6kg Speed up 4 5 6 7 1 “Bouton « Marche/Arrêt » 5 Boutons de fonctions 2 Sélecteur de programme 6 Bouton de "Fin différée" 3 Écran 7 Bouton « Départ/Pause » 4 Tiroir à lessive/adoucissant Remarque : Signal sonore Le signal sonore retentit dans les cas suivants : ▶ ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton ; ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme ; ▶ en cas de dysfonctionnement. Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Sélectionnez le programme ESSORAGE. 3. Appuyez simultanément sur les boutons "Fin différée" et " Séchage enchaîné” pendant envi ron 3 secondes. « bEEP OFF Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « bEEP ON 3.1 Bouton « Marche/Arrêt » 3-1 Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-1) pour mettre l’appareil en marche. L’écran s'allume et le voyant du bouton "Départ/Pause" clignote. Appuyez à nouveau pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n'est activé au bout d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement. 9 3- Panneau de commande 3-2 Katoen Coton Synthetisch Synthétique Snel Rapide Express15 min Bonte was Quotidien Baby Care Delicaat Délicat Lavage main Handwas Sec Droog Zwieren Essorage Mix Wol Laine Ondergoed Lingerie Sport Jeans Hygiënisch Hygiénique FR 3.2-Sélecteur de programme Vous pouvez sélectionner l’un des 16 programmes en tournant le bouton (Fig. 3-2). Le LED correspondant 3-3 ▶ Durée du lavage ▶ Temps de séchage ▶ ▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien 3.4-Tiroir à lessive 3-4 Ouvrez le tiroir (Fig. 3-4), vous pouvez voir trois compartiments: Compartiment 1 : Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive Compartiment 2 : Lessive pour programme Compartiment : Adoucissant, agent de conditionnement, etc. Adaptez le type de lessive au type de linge et au programme utilisé. Vous pouvez vous référer à la partie "6.5 Sélection du détergent" de ce manuel pour vous aider. 3.5-Boutons de fonctions 3-5 Temp. Tr/min Intensif 6+6kg Les boutons de fonctions (Fig. 3-5) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s’af- Fin différée Start/Pause Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous étei3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent. Remarque : Paramètres d'usine 10 cision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut. FR 3- Panneau de commande 3-5.1 3.5.1- Bouton de fonction « Temp. » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5,1) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur n'est allumée, l'eau ne sera pas chauffée. En combinaison avec le bouton « Intensif », la fonction de verrouillage enfant peut être activée/désactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS). Temp. 3-5.2 Tr/min Schleudern Temp. Intensiv 5+5Intensiv kg Zeitvo 5+ 3.5.2- Bouton de fonction « Tr/min » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5.2) pour changer ou désélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré. Kurz 3.5.3-Bouton de fonction "Intensif " sultats de lavage. Recommandée si le linge est très sale. Cela prolonge le temps de lavage durant le cycle de lavage principal. En combinaison avec le bouton « Temp. », la fonction de verrouillage enfant peut être activée/désactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS). 3.5.4-Bouton de Fonction “6+6kg“ Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5.4) pour activer / désactiver la fonction de séchage. Ceci permet le lavage et le séchage de linge de 6 kg maximum sans interruption. En appuyant sur le bouton de manière séquentielle, le temps de séchage peut être réglé (20, 30, 60,90 ou 120 0 ou aucune valeur, la fonction de séchage est désactivée. En combinaison avec le programme DRY (SÉCHAGE), 3-5.3 Temp. Speed Intensif 5+5 kg Zeitvorwahl Kurz 3-5.4 6+6kg Remarque : 6+6kg Ne pas surcharger. La combinaison des cycles de lavage et de séchage ne permet qu'une charge maximale de 6 kg. La fonction de séchage ne s'applique pas à tous les programmes (voir PROGRAMMES). 3.5.5-Fonction « Speed up » Cette fonction permet d’économiser du temps et de l’énergie. Recommandée si le linge est légèrement sale. Appuyez simultanément sur les boutons" 6+ 6kg secondes pour activer la fonction "Speed up".L'indi cateur SPEED UP n'est pas disponible dans tous les programmes (voir PROGRAMMES). 3-5.5 6+6kg Fin différée 11 3- Panneau de commande FR 3.6-Bouton « Fin différée » 3-6 Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-6) pour démarrer le pro- Intense 5+5 kg Fin différée 6 : 30 le cycle du programme s’achève dans 6 heures et 30 minutes Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour activer Départse ESSORAGE. Speed up Remarque : Détergent liquide 3.7- Bouton « Départ/Pause » 3-7 Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-7) pour dé- Départ/Pause Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme. 3-8.1 3-8.2 12 Temp. Tr/min Intensif 5+5 kg 3.8 Sécurité enfants Zeitvorwahl Start/Pause Appuyez simultanément sur les touches «Temp.» et «Intensif» pendant 3 secondes (Fig. 3-8.1) pour bloquer tous les éléments du panneau contre toute acSpeed up tivation. Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons. cLoI- (Fig. 3-8.2) Si vous appuyez sur L le bouton, lorsque la sécurité enfants est activée, aucun changement ne s'opère. 4- Programmes FR Compartiment à détergent pour : 1 Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive 2 Lessive Adoucissant ou produit d’entretien • Oui, º En option, / No plage sélectionnable Programme 3) 2 1 • º • º / Coton / Tissu synthétique ou mélangé Mélange de linge en / coton et synthétique légèrement sale Tissu en laine ou / à teneur en laine lavable en machine / Sous-vêtements / Vêtements de sport / Jeans / Coton Coton 9.0 6.0 * à 90 Synthétique 4.5 3.0 * à 60 40 Mix 4.5 3.0 * à 60 30 • º Laine 1.0 / * à 40 * Lingerie 4.5 3.0 * à 60 40 Sport 4.5 / * à 40 20 Jeans Hygiénique 4.5 4.5 3.0 3.0 * à 60 90 30 90 Rapide 4) 4.5 1.0 * à 40 40 • º • º • º • º • º • º Express 15 min 4) 1.0 1.0 * à 40 * Quotidien Baby Care 4.5 3.0 * à 60 4.5 3.0 * à 90 Délicat 2.25 / * à 30 30 Lavage main 2.25 / * à 30 30 / 6.0 / / / / 9.0 6.0 / / / / Droog 5) Essorage 1) 2) Concernant le linge sec. 40 30 3) 40 • • • • º º º º • º en rpm 1400 1200 1000 800 1000 800 1000 1000 Speed up en °C 6+6kg 2) Intensif lavage séchaen kg ge en kg Vi- Fonction tesse d’essorage préréglée Température Préréglage 1) Charge max. ••• ••• ••• / / / ••• • / / ••• ••• Linge en coton ou / synthétique légèrement sale. 1000 / / Coton / Synthétique 1000 / / Tissus en coton 1000 / Coton/Synthétique 1000 / Linge délicat et soie 800 • / • / ••• ••• / Linge marqué du / symbole de lavage à 400 / la main Coton, synthétique, / sous-vêtement, / / jeans / tous les tissus 1000 / / / / / • • / / Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte. 5) Le temps de séchage doit être réglé avec le bouton de fonction “6+6kg”. 3) 4) 13 5- Consommation FR Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales. Paramètre Programme Coton * Température en °C Charge max. en kg Consommation en kWh Eau en L Durée en h : min sorage en % - Synthétique 40 °C 60 °C 60 °C 40 °C Lavage 4.5 4.5 9.0 - Droog - - 6.0 - Lavage, essorage et droog - - 6.1 - Uniquement pour le lavage et l’essorage - - 0.72 - Lavage, essorage et droog - - 98 - Uniquement pour le lavage et l’essorage - - 53 - Lavage et droog - - 6:57 - 53 53 43 49 * Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 96/60 UE : Lavage : "Coton 60 °C" avec vitesse d’essorage maximale et fonction « Intensif » activée. Droog : “Sec” avec la fonction “6+6kg”. Les programmes standard de lavage de coton 60 °C et 40 °C conviennent au nettoyage d’eau et d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonction du cycle de température indiqué. Remarque : Pesage automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. 14 6- Utilisation quotidienne FR 6.1 Alimentation 6-2 6-1 Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION. 6.2. Raccordement de l'eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2). Remarque : Étanchéité d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet. 6.3 Préparation du linge ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 6-3 Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment. Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (à mables (mouchoirs en papier, briquets, allumettes, etc.). tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). Fermez les fermetures éclair, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément si possible. Remarque : Astuces spéciales de séchage ▶ Triez les vêtements en fonction du type de tissu (coton, synthétique, etc.), du niveau de séchage souhaité ainsi que de l’humidité résidentielle. Suivez les instructions indiquées sur l’étiquette du linge et séchez uniquement les vêtements séchables à la machine ▶ Essorez le linge à une vitesse d’essorage maximale avant le séchage. ▶ Ne pas dépasser le max. charge de 6 kg. ▶ samment séché, détachez-le pour le sécher de nouveau avec le programme de SÉCHAGE. ▶ Des tissus particulièrement délicats qui peuvent facilement se rétrécir ou perdre leur forme, ainsi que, par exemple, les bas en soie, la lingerie, etc. ne doivent pas être séchés à l’aide de l’appareil. Mettez les vêtements délicats dans le sac à linge et évitez de trop les sécher. ▶ Les maillots et tricots ne doivent pas être séchés, pour éviter tout rétrécissement. 15 6- Utilisation quotidienne FR Tableau d'entretien Lavage Lavable jusqu'à 95 ° C processus normal Lavable jusqu'à 60 °C processus normal Lavable à 60 °C processus léger Lavable jusqu'à 40 ° C processus normal Lavable à 40 °C processus léger Lavable à 40 °C processus très léger Lavable jusqu'à 30 ° C processus normal Lavable à 30 °C processus léger Lavable jusqu'à 30 °C processus très doux Lavage à la main max. 40 °C Ne lavez pas Blanchiment Agents de blanchiment autorisés Oxygène uniquement/ non chloré N'utilisez pas d'agent de blanchiment Séchage Séchage au sèche-linge à température normale Séchage sur corde Séchage au sèche-linge à température modérée Ne passez pas au sèche-linge Séchage à plat Repassage Repassage à Repassage à une température basse de 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage professionnel par voie humide Évitez tout nettoyage professionnel par voie humide Repassage à une température maximale de 200 °C une température moyenne de 150 °C Ne repassez pas Entretien professionnel des textiles 6.4 Chargement de l'appareil ▶ ▶ ▶ Insérez le linge, pièce par pièce. vez passer votre main verticalement au-dessus de la charge. Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre le joint et la porte. ATTENTION ! 16 Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil. 6- Utilisation quotidienne FR 6.5 Sélection du détergent ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) Respectez les recommandations du fabricant du détergent. N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Coton L/P L/P - - o Synthétique L/P L/P L - o Mix L/P L/P - - o - - - L o L/P L/P - - o Programme Laine Lingerie Sport - - - L o Jeans L/P L/P L - o Hygiénique L/P L/P L - o Rapide L L - - o Express 15 min L L - - o Quotidien L/P L/P L - o Baby Care L/P L/P - - o Délicat - - L - o Lavage main - - - L o L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non Voici nos recommandations : ▶ Détergent en poudre : 20 °C à 90 °C (utilisation optimale : 40-60 °C) ▶ Détergent couleur : 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat : 20 °C à 30 °C (= utilisation optimale :) * Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières. 17 6- Utilisation quotidienne FR 6.6 Ajout de détergent 6-6 1. 2. 3. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs. (Fig. 6-6). Repoussez doucement le tiroir. Remarque : ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant. Mettez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter dans le compartiment 2. le détergent et mettez-la dans le lave-linge. ▶ ▶ Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme. 6.7 Mise en marche de l’appareil 6-8 6-7 Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre l’appareil en marche (Fig. 6-7). Le voyant LED du bouton "Marche/Arrêt" clignote. 6.8 Sélection d’un programme Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton programme (Fig. 6-8). pour choisir le bon programme. La LED du programme associé et Remarque : Suppression des odeurs Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial pour machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 6.9 Ajout de sélections individuelles 6-9 Temp. 18 Tr/min Intensif 6+6kg Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-9) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE. Fin différée Start/Pause 6- Utilisation quotidienne FR 6-10 6.10 Démarrage du programme de lavage Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-10) pour lancer le programme. L'appareil fonctionne selon Départ/Pause vous devez annuler le programme. Remarque : Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessous). ▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc1- 6.11 Interruption - annulation du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Départ/Pause ». Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels 1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme. 2. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêter l’appareil. 3. Exécutez le programme ESSORAGE et sélectionnez « pas de vitesse » (tous les voyants éteints) pour évacuer l’eau. 4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le. 6.12 Après le lavage 1. 2. 3. 4. 5. 6. EnD La machine s’arrête automatiquement. Retirez le linge le plus tôt possible pour éviter les odeurs et que le linge ne se froisse. Fermez l’arrivée d’eau. Débranchez la prise d'alimentation. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine. Remarque : Cycle de refroidissement pour cycle de séchage que les vêtements restent à une température qui ne les endommage pas. Remarque : Mode veille / mode économiseur d'énergie L'appareil allumé passera en mode veille si vous appuyez sur le bouton Pause. Cela économise de l'énergie. L’écran s’éteint Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour désactiver le mode Veille. 19 7-Utilisation écologique FR Utilisation respectueuse de l’environnement Lavage ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, vous devez utiliser la capacité de cha rge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur audessus du linge). ▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme Lavage rapide. ▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents mo▶ Optimisez les réglages par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶ Essorez le linge à la vitesse d’essorage maximale si vous souhaitez utiliser un programme de séchage plus tard. Séchage ▶ Utilisez la charge de linge maximale d'environ 6 kg. ▶ Séparez le linge avant de démarrer le programme de séchage. ▶ N’utilisez pas d’adoucissant lors du lavage, parce que le linge deviendra pelucheux durant le programme de séchage. 20 8- Entretien et nettoyage FR 8.1 Nettoyage du tiroir à lessive Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil. 8-1 2 1 8-2 8.2 Nettoyage de la machine ▶ ▶ ▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc. N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez ▶ ▶ ▶ ▶ 8-3.2 8-3.1 Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. (Fig. 8-3.1) de l’appareil, ainsi que le robinet (Fig. 8-3.2). d’eau. 8.4 Nettoyage du tambour ▶ Retirez les pièces métalliques introduites acciden- 8-4 les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. Remarque : Hygiène Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les trois mois. Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou utilisez un nettoyant spécial pour machine. 21 8- Entretien et nettoyage 8-5.1 8-5.2 FR 8.5 Périodes de non-utilisation prolongées Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période : 1. 2. 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite. Remarque : Hygiène Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial pour machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 8-6.1 8-6.2 8.6 Filtre de la pompe ▶ ▶ ▶ ne vidange pas l’eau ; n’essore pas ; émet un bruit inhabituel en cours de fonctionnement. AVERTISSEMENT ! pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi. 22 8-6.3 8-6.4 8-6.5 8-6.6 1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-6.1). 2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-6.2). 3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 8-6.3). La quantité d'eau pourrait être plus importante que prévu ! 4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-6,3). 5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-6,3). 6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-6.4) et remettez-le dans la machine. 7. tournant dans le sens antihoraire (Fig. 8-6,5). 8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-6.6). 8- Entretien et nettoyage FR 9. l’eau courante (Fig. 8-6.7). 10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-6.8). 11. Fermez le volet d’entretien. 8-6.8 8-6.7 ATTENTION ! ▶ ▶ n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper. 23 9- Dépannage FR Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise prétructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l'appareil et débranchez-le de la prise de courant. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, car une mauvaise intervention pourrait causer des dommages con sidérables. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le câble d’alimentation endommagé unique- 9.1 Codes d’informations lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message 1:25 Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes 6:30 24 - rée est évalué à 6 heures et 30 minutes Auto La détection automatique de charge fonctionne. End Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. cLo1- La fonction Sécurité enfants est activée LocI- La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage. bEEP OFF L’avertisseur sonore est désactivé bEEP ON L’avertisseur sonore est activé SPEEd uP La fonction “Speed up” est activée. Problème Cause E1 • Erreur de vidange, l’eau n’a pas été en- • • tièrement évacuée après 6 minutes Solution dange. - E2 • Verrouillage - erreur. • Fermez correctement la porte. E4 • Le niveau d’eau n’a pas été atteint après • Assurez-vous que le robinet est entièrement 8 minutes. ouvert et que la pression de l’eau est normale. • Le tuyau de vidange s'auto-siphonne. • E8 • Niveau de sécurité de l’eau - erreur. • Contactez le service après-vente 9- Dépannage FR Problème Cause Solution F3 • Capteur de température - erreur. • Contactez le service après-vente. F4 • • Contactez le service après-vente. F7 • Erreur du moteur • Contactez le service après-vente. F9 • Erreur de capteur de température • Contactez le service après-vente. de séchage FA • Capteur de niveau d’eau - erreur FC1 ou FC2 • Erreur de communication anor- • Contactez le service après-vente. male Fd • FE • Erreur du moteur pendant le séchage • Contactez le service après-vente. UnB • Charge déséquilibrée - erreur. • de la résistance • Contactez le service après-vente. • Contactez le service après-vente. tambour. Réduisez la charge de linge. Problème Cause Solution Échec de fonctionnement de l’appareil • Le programme n’a pas encore démarré. • La porte n’est pas correctement fermée. • La machine n’a pas été mise sous tension • Panne de courant. • Le sécurité enfants est activé • marrez-le. • Fermez correctement la porte. • Mettez la machine sous tension. • • Désactivez le verrouillage enfant. L’appareil ne se remplit pas d’eau. • Il n’y a pas d'eau. • • est bouché. • La pression de l’eau est inférieure à 0,03 MPa. • La porte n’est pas correctement fermée. • Coupure d’eau. • • L’appareil se vidange pendant le remplissage • • d'eau. d’arrivée d'eau. • Fermez correctement la porte. • • La hauteur du tuyau de vidange est • Assurez-vous que le tuyau de inférieure à 80 cm. vidange est correctement installé. • L’extrémité du tuyau de vidange pourrait • baigner dans l'eau. n’est pas plongé dans l’eau. 25 9- Dépannage Problème Cause Problème de vidange • Le tuyau de vidange est obstrué. • • L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. • Certains boulons de transport n'ont pas été retirés. • L’appareil n’est pas installé sur une surface stable. Forte vibration pendant l’essorage. L’opération s’arrête de lavage. L’opération s’arrête pendant un certain temps. FR Solution • Débouchez le tuyau de vidange. • • Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. • Retirez tous les boulons de transport. • Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane. • La charge de la machine n’est pas cor- • recte. charge. • Coupure d'eau ou panne de cou- • rant. et l’alimentation en eau. • • Problème lié au poids de la charge • Le programme effectue un cycle de trempage Une quantité excessive • La lessive n’est pas adaptée. le tambour et/ou le tiroir à lessive. Ajustement automatique du temps de lavage. Échec de l'essorage. • Quantité excessive de détergent. Résultat de lavage insatisfaisant • • • Réduisez ou ajustez la charge. • Annulez le programme et redémarrez. • en matière de lessive. • Réduisez la quantité de lessive. • La durée du programme de lavage est • Ce phénomène est normal et ajustée. ment. • Mauvaise répartition du linge. • • • • et la répartition du linge, puis relancez un programme d'essorage. Le degré de salissure ne correspond pas • Sélectionnez un autre programme. au programme sélectionné. • Choisissez le détergent selon le decations du fabricant. • Réduisez la charge. La charge maximale est dépassée. Le linge est inégalement réparti dans le • Vérifiez la répartition du linge dans le tambour. tambour. Il existe des résidus • Des particules insolubles de détergent • Rincez à nouveau. de lessive en poudre peuvent persister sous forme de taches • Essayez de brosser les points sur le sur le linge. blanches sur le linge. linge sec. • Choisissez un autre détergent. Le linge contient des • provenant des graisses telles que les • Prétraitez le linge à l’aide d’un nettaches grises huiles, les crèmes ou les onguents. toyant spécial. 26 9- Dépannage FR Remarque : Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après trois échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle. 9.4 En cas de panne de courant Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend. En cas de panne de courant pendant un programme, l’ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si vous devez retirer le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure ! ▶▶ Réduisez le niveau d’eau suivant l’étape 1 à 6 du chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE LA POMPE). ▶▶ Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig. 9-4) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. ▶▶ Fixez toutes les pièces et fermez le volet d’entretien. A 9-4 27 10- Installation FR 10.1 Préparation ▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte Remarque : Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. 10.2 1. 2. 1. Lors de l’ouverture de l’emballage thermo-rétractable, vous trouverez un cache en plastique et des tampons anti-bruit. Ceux-ci sont utilisés pour réduire le bruit. (Fig. 10.2) 2x 2x 2. Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous, puis dévissez les quatre boulons. Placez le cache en plastique vers l’intérieur, vissez fermement les boulons à travers les quatre trous du panneau sur la baignoire. 3. 1 2 3. Prenez les patins de réduction de bruit et retirez le 4 placez les patins 3 10-3.1 10.2 Installation du panneau de protection inférieur 10-3.2 de réduction du bruit sous le meuble de la machine à laver, comme illustré sur le schéma 3. (deux patins plus longs en position 1 et 3, deux patins plus courts en position 2 et 4). Remettez la machine à l’endroit. 10.3 Démontez les boulons de transport composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil du- A 10-3.3 28 10-3.4 1. Retirez le couvercle arrière (Fig. 10-3.1). 2. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (A) de la face interne de l’appareil (Fig. 10-3.2). 3. Replacez le couvercle arrière en l’insérant dans les deux interstices, avec la convexité orientée vers l’extérieur (Fig. 10-3.3). 4. Fermez les trous de gauche avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-3.4). 10- Installation FR Remarque : Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons. 10.4 Déplacement de l'appareil Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage : 1. 2. 3. 4. 5. Retirez les bouchons obturateurs. Retirez le couvercle arrière Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport. Serrez les boulons à l’aide d’une clé. Replacez le couvercle arrière. 10.5 Alignement de l’appareil 10-5 Réglez tous les pieds (Fig. 10-5) pour obtenir un nivellement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit pendant l’utilisation, de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible. 1. 2. 3. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé. Réglez la hauteur en tournant le pied (2). Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier. 10.6 Raccordement de drainage Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil ! AVERTISSEMENT ! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé ! ▶ Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. ▶ 29 10- Installation 10-6.1 10-6.2 FR Les raccordements suivants sont possibles: 10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier ▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U ▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement. 10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées ▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm. ▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80 mm des conduits d'eaux usées. 10-6.3 ▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig. 10-6.2). 10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier ▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon ▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter ATTENTION ! ▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. ▶ et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidange de manière continue lorsqu’on le remplit (syphonnement automatique). ▶ Le tuyau de vidange ne peut pas être rallongé. Au besoin, contactez le service aprèsvente. 10-7.1 10-7.2 10.7 Raccordement d'eau douce Assurez-vous que les joints sont insérés. 1. 2. 30 - nuellement le joint à vis. L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau 10- Installation FR 10.8 Branchement Électrique 10-8 ▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible correspondent à la plaque signalétique. ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune ▶ parfaitement. ▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. AVERTISSEMENT ! ▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau aucune fuite ! ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir Remarque : Hygiène Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recommandons, avant la première utilisation, de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et d’insérer une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial pour machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 31 11- Informations techniques FR 11.1 Fiche du produit (conforme à la réglementation UE N° 96/60) Marque Référence du produit Haier HWD90-BP14636 A 1) Consommation d’énergie pour le lavage, l’essorage et le séchage à l’aide 2) des programmes coton standards en kWh/cycle de fonctionnement 3) complet Consommation d’énergie2)pour le lavage et l’essorage à l’aide du programme 3) de lavage standard coton en kWh/cycle de lavage 1) Classe de performance de lavage 6.1 0.72 A Eau restante après l’essorage pour le cycle de lavage standard coton à 2) 60 °C en % 2) Vitesse d’essorage pour le cycle de lavage standard coton à 60 °C en tr/min 43 1400 Capacité de lavage pour le cycle de lavage standard coton à 60 °C (sans séchage) 2) en kg 9 2) Capacité de séchage pour le cycle de séchage coton « coton sec » standard (kg) 6 2) Consommation d’eau pour le lavage, l’essorage et le séchage en l/cycle de fonctionnement complet 2) Consommation d’eau pour le lavage et l’essorage uniquement en l/cycle de fonctionnement complet 98 53 Temps de lavage et de séchage. Durée de programme pour un cycle de fonctionnement complet en min 580 Estimation de la consommation annuelle pour un ménage de quatre personnes, avec une utilisation permanente du sèche-linge (200 cycles) en kWh 1220 Estimation de la consommation annuelle pour un ménage de quatre personnes, sans utilisation du sèche-linge (200 cycles) en kWh 144 Niveau sonore lors des cycles de lavage, d’essorage et de séchage, avec le programme standard coton 2) en dB(A) re 1 pW) Lavage 55 Essorage 75 Séchage 58 1) 2) 3) Programmes Standards coton : Lavage : "Coton 60 °C" + « Intensif » + essorage max Droog : “Sec” + “6+6kg”. La consommation d’énergie réelle par cycle varie en fonction de l’utilisation de l’appareil. 11.2 Autres données techniques Dimension (H x l x P en mm) Tension en V Courant en A Puissance maximale en W Pression d’eau en MPa Poids net en kg 850x595x600* 220-240 V~/50 Hz 10 2000 0.03≤P≤1 72 * Profondeur hors porte 11.3 Normes et directives Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. 32 12- Service client FR Nous vous recommandons notre service clients Haier et l'utilisation de pièces d'origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶▶ votre vendeur local ou ▶▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe : Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Haier Europe Trading SRL Haier France SAS Via De Cristoforis, 12 3-5 rue des Graviers Italie France 21100 Varese 92200 Neuilly sur Seine ITALIE FRANCE Haier Iberie SL Haier Bénélux SA Belgique-FR Pg. Garcia Faria, 49-51 Espagne Belgique-NL Anderlecht 08019 Barcelone Route de Lennik 451 Portugal Pays-Bas ESPAGNE Luxembourg BELGIQUE Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 Allemagne Pologne D-61352 Bad Homburg Autriche République Haier Pologne Sp. zo.o. ALLEMAGNE Tchèque Al. Jerozolimskie 181B Haier Appliances UK Co.Ltd. Hongrie 02-222 Warszawa Grèce One Crown Square POLOGNE Roumanie Royaume-Uni Church Street East Russie Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 33