Manuel du propriétaire | Miele WWR880WPS Lave linge hublot Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
120 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele WWR880WPS Lave linge hublot Owner's Manual | Fixfr
Mode d'emploi
Lave-linge
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de mettre
en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corporel
ou matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 003 950
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................................... 6
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 7
Utilisation du lave-linge ......................................................................................
Bandeau de commande ........................................................................................
Ecran tactile et touches sensitives ........................................................................
Menu principal.......................................................................................................
Exemples d'utilisation ...........................................................................................
14
14
14
15
16
Première mise en service ...................................................................................
Enlever le film de protection et l'autocollant ........................................................
Miele@home ..........................................................................................................
1. Régler la langue d'affichage..............................................................................
2. Activer Miele@home..........................................................................................
3. Régler le format de temps.................................................................................
4. Démonter les sécurités de transport .................................................................
5. Mise en service de TwinDos..............................................................................
6. Démarrer le programme pour le calibrage.........................................................
18
18
19
20
20
21
21
22
25
Lavage écologique ..............................................................................................
Consommation d'énergie et d'eau ........................................................................
Consommation de lessive .....................................................................................
Conseil en cas de séchage en machine................................................................
EcoFeedback.........................................................................................................
26
26
26
26
27
1. Préparer le linge .............................................................................................. 28
2. Sélectionner le programme ............................................................................ 29
3. Sélectionner les paramètres du programme ................................................ 30
4. Charger le lave-linge ....................................................................................... 32
5. Ajouter la lessive .............................................................................................
TwinDos.................................................................................................................
Bac à produits .......................................................................................................
Utiliser des capsules de lavage (Cap) ...................................................................
33
33
35
37
6. Démarrer le programme - Fin de programme .............................................. 39
Essorage .............................................................................................................. 40
Vitesse d'essorage final du programme de lavage ............................................... 40
Essorage intermédiaire.......................................................................................... 41
2
Table des matières
Tableau des programmes ................................................................................... 42
Options .................................................................................................................
Quick .....................................................................................................................
Eco ........................................................................................................................
Hydro plus .............................................................................................................
Rinçage supplémentaire........................................................................................
SingleWash............................................................................................................
Prélavage...............................................................................................................
Trempage...............................................................................................................
Intensif ...................................................................................................................
AllergoWash ..........................................................................................................
Très délicat ............................................................................................................
Extra silencieux .....................................................................................................
Arrêt cuve pleine....................................................................................................
50
50
50
50
50
50
50
51
51
51
51
51
51
Tableau des programmes de lavage - Options................................................. 52
Déroulement de programme .............................................................................. 54
PowerWash 2.0 ..................................................................................................... 56
Modifier le déroulement du programme ...........................................................
Annuler un programme..........................................................................................
Interrompre un programme ...................................................................................
Modifier un programme .........................................................................................
Ajouter/retirer du linge ...........................................................................................
57
57
57
57
57
Symboles d'entretien .......................................................................................... 58
Programmes favoris ............................................................................................ 59
Assistant lavage .................................................................................................. 60
Timer (Minuteur) .................................................................................................. 61
SmartStart ............................................................................................................. 62
Lessives................................................................................................................
Quelle lessive choisir ?..........................................................................................
Produit anti-tartre ..................................................................................................
Aides au dosage....................................................................................................
Produits complémentaires de soin du linge ..........................................................
Recommandation : lessives Miele.........................................................................
Recommandations de lessives conformément à la directive
(UE) N° 1015/2010.................................................................................................
63
63
63
63
63
65
66
3
Table des matières
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ...................................................................
Nettoyer le bac à produits .....................................................................................
Nettoyer le tambour (Info hygiène) ........................................................................
Entretien TwinDos..................................................................................................
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau ............................................................................
67
67
67
69
69
70
En cas d'anomalie ...............................................................................................
Impossible de démarrer un programme de lavage ...............................................
Message d'anomalie après une annulation de programme ..................................
Message d'anomalie en fin de programme ...........................................................
Messages ou anomalies du système TwinDos......................................................
Anomalies concernant TwinDos ............................................................................
Problèmes d'ordre général ....................................................................................
Résultat de lavage non satisfaisant.......................................................................
La porte ne s’ouvre pas.........................................................................................
Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant .............................................................................................
71
71
72
73
75
76
77
80
81
Service après-vente ............................................................................................
Contact en cas d'anomalies..................................................................................
Accessoires en option ...........................................................................................
Garantie .................................................................................................................
84
84
84
84
Installation et raccordement ..............................................................................
Vue de face............................................................................................................
Vue de derrière ......................................................................................................
Lieu d'installation ..................................................................................................
Transport du lave-linge sur le lieu d'installation ....................................................
Démontage des sécurités de transport .................................................................
Installer les sécurités de transport ........................................................................
Ajustement ............................................................................................................
Dévissage et blocage des pieds ......................................................................
Encastrement sous un plan de travail ..............................................................
Colonne lave-linge/sèche-linge........................................................................
Système anti-fuites................................................................................................
Système Aquasécurité ....................................................................................
Arrivée d'eau .........................................................................................................
Vidange de l'eau....................................................................................................
Branchement électrique .......................................................................................
85
85
86
87
87
87
89
90
90
91
91
92
92
94
96
97
82
Caractéristiques techniques .............................................................................. 98
Déclaration de conformité ..................................................................................... 99
Fiche relative aux lave-linge ménagers ............................................................... 100
4
Table des matières
Données de consommation ............................................................................. 102
Remarque concernant les essais comparatifs .................................................... 103
Réglages ............................................................................................................
Sélectionner les réglages ....................................................................................
Modifier les réglages ...........................................................................................
Quitter le menu Réglages ....................................................................................
Commande / Affichage ....................................................................................
Langue  ........................................................................................................
Consom-mation..............................................................................................
Code de verrouillage ......................................................................................
Mémoire .........................................................................................................
Heure ..............................................................................................................
Volume............................................................................................................
Luminosité de l'écran .....................................................................................
Unité de température......................................................................................
Mise veille "affichage" ....................................................................................
Déroulement programme ....................................................................................
TwinDos..........................................................................................................
Salissure .........................................................................................................
Niveau Hydro plus ..........................................................................................
Niveau de rinçage max...................................................................................
Durée de trempage.........................................................................................
Tps prélavage suppl. coton............................................................................
Rythme délicat ...............................................................................................
Infroissable .....................................................................................................
Mise en réseau ....................................................................................................
Miele@home ...................................................................................................
SmartGrid .......................................................................................................
Commande à distance ...................................................................................
Mise à jour à distance ....................................................................................
Conditions d'installation......................................................................................
Pression d'eau faible ......................................................................................
Refroidissement bain......................................................................................
Réduction température...................................................................................
104
104
104
104
105
105
105
105
106
106
106
106
106
106
107
107
107
107
108
108
108
108
108
109
109
110
110
111
112
112
112
112
Commander des accessoires ..........................................................................
Lessives...............................................................................................................
Lessives spéciales...............................................................................................
Produits complémentaires de soin du linge ........................................................
Additifs ................................................................................................................
Entretien de l'appareil..........................................................................................
113
113
114
114
115
115
5
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et
l'appareil.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez d'endommager votre lave-linge.
Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil,
remettez-le à son nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
 Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
 Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Le lave-linge est réservé à un usage domestique. Il doit uniquement servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par
leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation
est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par
une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lavelinge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est
nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lavelinge. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-linge.
Sécurité technique
 Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation et raccordement » et « Caractéristiques techniques ».
 Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages avant
de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doit en aucun cas
être installé et mis en service.
 Comparez impérativement les données de branchement du lavelinge (fusible, tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
publique.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas
de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un
professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de multiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe).
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 La prise électrique doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
 Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens
agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de
pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de réparation non conforme. Les réparations non conformes exposent l'utilisateur à des dangers potentiels.
 Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele
afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors
tension en :
– débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou
– déclenchant le fusible
 Le système de protection contre les fuites Miele assure une protection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– raccordement d'eau et branchement électrique conformes
– en cas de dommage visible, le lave-linge doit être immédiatement
remis en parfait état de marche
 La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doit
pas dépasser 1 000 kPa.
 Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
 N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient
pas expressément autorisées par Miele.
 Ce lave-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité,
de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger
de l'échange.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions d'emploi
 N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
 Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la
mise en service (voir chapitre « Installation », « Démonter les sécurités de transport »). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent endommager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils contigus au
moment de la phase d'essorage.
 Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (ex. : vacances) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité du lave-linge.
 Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement
de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
 Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (ex. : clous, épingles, pièces ou trombones) afin de
ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour) qui peuvent à
leur tour détériorer le linge.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Après utilisation de la fonction vapeur, faites attention en ouvrant
la porte. La vapeur qui s'échappe et les températures élevées au niveau du tambour et du hublot peuvent provoquer des brûlures. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
 La capacité maximale de charge est de 9 kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre « Tableau des programmes ».
 Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la lessive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez
un détartrant à base d'acide citrique. Miele recommande d'utiliser le
détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.fr, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
 Si vous avez utilisé des produits nettoyants contenant des solvants sur votre linge, rincez-les à l'eau claire avant de les charger
dans le lave-linge.
 N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour nettoyer le tambour de votre lave-linge, ces produits étant susceptibles
d'endommager les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs
toxiques. Attention ! Risque d'incendie et d'explosion !
 N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Vous risqueriez d'endommager les surfaces en plastique.
 Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation
en lave-linge. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés
dans le lave-linge.
 Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion,
prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une
peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
Accessoires
 Seuls les accessoires expressément agréés par Miele peuvent
être ajoutés ou montés sur votre appareil, faute de quoi tout droit de
recours à la garantie produit du fabricant ou du revendeur devient
caduque.
 Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce
faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible
comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superposition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
 Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, accessoire disponible en
option, vérifiez qu'il convient à ce lave-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
13
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touche sensitive 
revient à la page précédente du menu.
b Écran tactile
c Touche sensitive Start/Stop
Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour démarrer le programme sélectionné ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive clignote
dès qu'un programme peut être démarré et brille en continu après le départ du
programme.
d Interface optique
Sert de point de transfert au service après-vente.
e Touche 
pour mettre en marche et arrêter le lave-linge. Le lave-linge s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie. Cet arrêt intervient 15 minutes après la
fin du programme/la rotation Infroissable ou après la mise en marche si aucune
autre commande n'est effectuée.
Ecran tactile et touches sensitives
Les touches sensitives , Start/Stop et les touches sensitives de l'écran réagissent au contact du bout des doigts.
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent
rayer l'écran tactile.
Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement.
14
Utilisation du lave-linge
Menu principal
 Programmes
Lorsque vous allumez le lave-linge, le
menu principal apparaît à l'écran.
Pour sélectionner les programmes de
lavage.
Vous pouvez accéder aux principaux
sous-menus à partir du menu principal.
 Favoris
Effleurez la touche sensitive  pour
retourner à tout moment au menu
principal. Les valeurs réglées au préalable ne sont pas enregistrées.


11:02



Programmes
Favoris
MobileControl
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 12 programmes modifiés par vos soins (voir
chapitre « programmes favoris »).
 MobileControl
Avec la fonction MobileControl, vous
pouvez commander ce lave-linge à distance via l'App Miele@mobile.
Le réglage Commande à distance doit
être activé.
Effleurez la touche sensitive MobileControl et suivez les instructions à l'écran.
Aide
 Assistant lavage
Menu principal page 1
Faites glisser votre doigt sur l'écran
pour vous déplacer vers la deuxième
page du menu principal.

 11:02



Assistant
lavage
Entretien
Réglages
Aide
Menu principal page 2
L'assistant lavage vous guide pas à pas
pour trouver le programme de lavage
optimal pour votre linge (voir chapitre
« Assistant lavage »).
 Entretien
Dans le menu Entretien, vous trouverez
les options d'entretien pour le système
TwinDos et le programme Nettoyer machine (voir chapitre « Nettoyage et entretien »).
 Réglages
Le menu Réglages vous permet
d'adapter l'électronique du lave-linge
selon les besoins du moment (voir chapitre « Réglages »).
15
Utilisation du lave-linge
Menu Options (sélection multiple)
Exemples d'utilisation
 Options
Listes de sélection
Menu Programmes (choix unique) :
 Programmes

Coton
 2:39
h
 Synthétique
1:59 h
Coton
 2:59
11:02
 1:09
h
Aide
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la
gauche ou vers la droite, en balayant
l'écran. Placez un doigt sur l'écran et
déplacez-le dans la direction souhaitée.
La barre de défilement orange vous indique que d'autres possibilités de sélection suivent.
Effleurez le nom d'un programme pour
sélectionner un programme de lavage.
L'écran repasse sur le menu de base du
programme sélectionné.
16
 Quick
 Hydro+
 Eco
 Rinçage
supplémentaire
OK
Fin
h
 11:02
Vous pouvez faire défiler l'écran vers la
gauche ou vers la droite, en balayant
l'écran. Placez un doigt sur l'écran et
déplacez-le dans la direction souhaitée.
La barre de défilement orange vous indique que d'autres possibilités de sélection suivent.
Effleurez une ou plusieurs options pour
les sélectionner.
Les options en cours sont signalées en
orange.
Pour désélectionner une option, effleurez de nouveau Option.
A l'aide de la touche sensitive OK, les
options marquées sont activées.
Utilisation du lave-linge
Réglage des données chiffrées
Menu déroulant
Certains menus permettent le réglage
des valeurs numériques.
Dans le menu déroulant, vous pouvez
consulter différentes informations, par
ex. un programme de lavage.
Heure
02
13
01

12 00
11
10

 Aperçu
59
58
Coton
1:57 h

14
 11:02
Température
Vitesse essorage
40 °C
1600 tr/min
TwinDos
Options
sans sélection
sans sélection
OK
Entrez les chiffres en balayant votre
doigt vers le haut ou le bas. Placez un
doigt sur le chiffre à modifier et déplacez-le dans la direction souhaitée. La
touche sensitive OK permet d'enregistrer la valeur numérique configurée.
Conseil : Si vous effleurez très brièvement les chiffres, le pavé numérique apparaît. Dès que vous avez saisi une valeur correcte, la touche sensitive OK devient verte.
 Minuteur
 Enregistrer
Effleurez le haut de l'écran au milieu et
faites glisser votre doigt sur l'écran vers
le bas.
Afficher l'aide
Pour certains menus, Aide apparaît sur
la dernière ligne de l'écran.
 Effleurez la touche sensitive Aide,
pour afficher les indications.
 Effleurez la touche sensitive Fermer
pour revenir à l'écran précédent.
Quitter le menu
 Effleurez la touche sensitive  pour
revenir à l'écran précédent.
Les données ou commandes que vous
avez activées sans les valider avec OK
ne seront pas enregistrées.
17
Première mise en service
 Dommages dus à une installation
et un raccordement incorrects.
Une installation et un raccordement
incorrects du lave-linge entraînent de
graves dommages matériels.
Pour plus d'informations, reportezvous au chapitre « Installation et raccordement ».
Retirer les cartouches de lessive et les crosses du tambour
Dans le tambour se trouvent deux cartouches de lessive pour le dosage de
lessive automatique et une crosse pour
le tuyau de vidange.
Ce lave-linge a été soumis à un test
de fonctionnement complet en usine.
Aussi reste-t-il un peu d'eau dans le
tambour.
Enlever le film de protection et
l'autocollant
 Enlevez :
– le film de protection de la porte.
– tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
 Ouvrez la porte.
 Retirez les deux cartouches et la
crosse.
Ne pas enlever les autocollants qui
ne sont visibles que porte ouverte
(par exemple la plaque signalétique).
 Fermez la porte d'un coup sec.
18
Première mise en service
Miele@home
Votre lave-linge est équipé d'un module Wi-Fi intégré.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous
faut :
Application Miele@mobile
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele@mobile depuis l'Apple
®
App Store ou depuis Google Play Store™.
– un réseau Wi-Fi
– l'App Miele@mobile
– un compte utilisateur Miele. Vous
pouvez créer votre compte utilisateur
via l'App Miele@mobile.
L'App Miele@mobile vous guide lors de
la connexion entre le lave-linge et le réseau Wi-Fi local.
Une fois le lave-linge connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple
procéder aux actions suivantes avec
l'App :
– Commander à distance votre lavelinge
– Obtenir des informations sur l'état de
fonctionnement de votre lave-linge
– Obtenir des indications sur le déroulement de programme de votre lavelinge
En connectant le lave-linge à votre réseau Wi-Fi, la consommation d'énergie
augmente, même si le lave-linge est
désactivé.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre lavelinge.
19
Première mise en service
Mettre le lave-linge en marche
2. Activer Miele@home
 Appuyez sur la touche .

L'écran d'accueil s'affiche.
Configurer "Miele@home" ?
L'écran vous guide en 6 étapes lors de
la première mise en service.
1. Régler la langue d'affichage
Le système vous invite à régler la
langue qui apparaîtra à l'écran. Vous
pouvez modifier la langue de l'interface
à votre convenance à partir du menu
« Réglages ».
français (CA)
italiano
français (F)
hrvatski
magyar
suivant
 Si vous activez immédiatement
Miele@home, effleurez la touche sensitive suivant.
Conseil : Si vous souhaitez remettre la
configuration à plus tard, effleurez la
touche sensitive passer. L'écran affiche
le message suivant :
 Configuration ultérieure possible dans
Langue
español
passer
"Réglages" / "TwinDos".
Confirmez avec la touche OK.
OK
 Effleurez à droite ou à gauche, jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse.

Quelle méthode de connexion
souhaitez-vous utiliser ?
 Effleurez la touche sensitive qui correspond à la langue de votre choix.
La langue sélectionnée devient orange
et l'écran passe à l'installation de
Miele@home.
Via WPS
Via l'App
 Sélectionnez la méthode de
connexion de votre choix.
L'écran et l'App Miele@mobile vous
guident vers les autres étapes.
20
Première mise en service
3. Régler le format de temps
L'heure peut être affichée sur 24 heures
ou sur 12 heures.
 Sélectionnez le format de temps souhaité et validez en effleurant la touche
sensitive OK.
L'écran passe au réglage de l'heure.
Régler l'heure
Ce message apparaît uniquement si le
lave-linge n'est pas encore connecté à
un réseau Wi-Fi.
4. Démonter les sécurités de
transport
 Dommages provoqués par des
sécurités de transport non enlevées.
Une sécurité de transport non retirée
peut entraîner des dommages sur le
lave-linge et les meubles/appareils
voisins.
Retirez la sécurité de transport
comme indiqué au chapitre « Installation et raccordement ».
Lors de la connexion au réseau Wi-Fi,
l'heure est réglée automatiquement.
 Validez le retrait des sécurités de
transport à l'aide de la touche sensitive OK.
Heure
Le message suivant s'affiche à l'écran :
14
02
 Retirer les sécurités de transport et res-
13
01
pecter les consignes de sécurité et de mise
en service du mode d'emploi.
12 00
11
10
 Validez le message en effleurant la
touche sensitive OK.
59
58
OK
 Placez un doigt sur le chiffre à modifier et déplacez-le dans la direction
souhaitée.
L'écran passe à la configuration de
TwinDos.
 Validez en effleurant la touche sensitive OK.
21
Première mise en service
5. Mise en service de TwinDos
Le message suivant s'affiche à l'écran :
 Veuillez saisir la recommandation de dosage de lessive pour du linge normalement

sale. Faites attention à la dureté de l'eau.
Configurer "TwinDos" ?
La quantité de dosage d'UltraPhase 1
est préréglée pour  (plage de dureté II).
Qtité dosage tiroir 
passer
suivant
62
 Effleurez la touche sensitive suivant,
pour configurer directement TwinDos.
Conseil : Si vous souhaitez remettre la
configuration à plus tard, effleurez la
touche sensitive passer. L'écran affiche
le message suivant :
 Configuration ultérieure possible dans
"Réglages" / "TwinDos".
Confirmez avec la touche OK.
61
60
OK
 Confirmez la valeur préréglée à l'aide
de la touche sensitive OK ou corrigez
la valeur.
UltraPhase 1
Le réglage pour Miele UltraPhase 1 et
Miele UltraPhase 2 est décrit par la
suite. Le réglage d'autre lessive est
identique.
Lessive pour tiroir 
11:02
aucun produit
Lessive
universelle
Lessive textil.
délicats
Miele
UltraPhase 1
Lessive
couleurs
Lessive
délicat/laine
OK
 Effleurez la touche sensitive Miele
UltraPhase 1.
22
ml
59
58
Réglages du compartiment 

11:02

Plage de dureté I
48 ml

Plage de dureté II
60 ml

Plage de dureté III
72 ml
L'écran affiche :
 Insérer le réservoir 
Première mise en service
 Retirez le film ou le bouchon de
transport de la cartouche de lessive.
 Insérez la cartouche de lessive pour
UltraPhase 1 dans le compartiment 1 jusqu'à ce que le verrouillage
s'enclenche.
L'écran affiche le message suivant :
Procédez maintenant au réglage
d'UltraPhase 2.
 Abaissez la trappe d'accès au réservoir TwinDos.
23
Première mise en service
Réglages du compartiment 
La quantité de dosage d'UltraPhase 2
est préréglée pour  (plage de dureté II).
Qtité dosage tiroir 
11:02
47
46
45
ml
44
43
OK
 Confirmez la valeur préréglée à l'aide
de la touche sensitive OK ou corrigez
la valeur.
UltraPhase 2
 Insérez la cartouche de lessive pour
UltraPhase 2 dans le compartiment 2 jusqu'à ce que le verrouillage
s'enclenche.
Lors de l'insertion de la cartouche,
l'écran affiche :
 "TwinDos" est installé. Vous pouvez pro-

Plage de dureté I
36 ml

Plage de dureté II
45 ml
"TwinDos".

Plage de dureté III
54 ml
 Validez en effleurant la touche sensitive OK.
L'écran affiche :
 Insérer le réservoir 
céder aux corrections dans "Réglages" /
 Fermez la trappe d'accès au réservoir
TwinDos.
L'écran passe au programme pour le
calibrage.
 Retirez le film ou le bouchon de
transport de la cartouche de lessive.
24
Première mise en service
6. Démarrer le programme
pour le calibrage
Pour une consommation en eau et en
électricité optimale et un résultat de
lavage parfait, il est important que le
lave-linge soit calibré.
Pour ce faire, il faut lancer le programme Coton sans linge.
Le lancement d'un autre programme
n'est possible qu'une fois le calibrage
effectué.
Le message suivant s'affiche à l'écran :
 Ouvrir le robinet d'eau et démarrer le programme Coton 90°C à vide
 Validez en effleurant la touche sensitive OK.
 Saisissez la poignée et tirez pour ouvrir la porte.
Conseil : Laissez la porte entrouverte
pour que le tambour puisse sécher.
 Arrêtez le lave-linge avec la
touche .
L'écran repasse sur le menu de base du
programme Coton.
 Aperçu

Coton
1:57 h
11:02
Température
Vitesse essorage
90 °C
1600 tr/min
TwinDos
Options
Blanc
sans sélection
 Minuteur
 Enregistrer
 Effleurez la touche sensitive
Start/Stop.
Le programme de calibrage du lavelinge est lancé. Il dure environ 2 h.
Un message à l'écran signale la fin du
programme :
 Mise en service terminée
25
Lavage écologique
Consommation d'énergie et
d'eau
– Utilisez la charge maximale de
chaque programme de lavage.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse en charge
pleine.
– Si vous avez peu de linge à laver, le
contrôle de capacité automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en électricité.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge
peu sale.
– Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (par ex. :
20 °C). Ces réglages de température
vous permettent de réaliser des économies d'énergie.
– Les lavages à basse température et/
ou avec de la lessive liquide risquent
de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à
l'intérieur du lave-linge. Par conséquent, il est recommandé de nettoyer
le tambour au moins une fois par
mois.
L'affichage du message Info Hygiène :
sélectionner "Entretien" et démarrer le
programme "Hygiène machine"
vous le rappelle.
26
à l'écran
Consommation de lessive
– Pour un dosage exact, utilisez la
fonction de dosage automatique de
la lessive.
– Lors du dosage, tenez compte du degré de salissure du linge.
– Utilisez au maximum la quantité de
lessive indiquée sur l'emballage.
Conseil en cas de séchage en
machine
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, sélectionnez la vitesse d'essorage la plus élevée lors du lavage.
Lavage écologique
2. Consommation réelle
EcoFeedback
Le menu déroulant vous permet d'obtenir des informations sur la consommation d'énergie et d'eau du lave-linge.
Vous pouvez consulter la consommation réelle en eau et en électricité en
cours et en fin de programme.
Les informations suivantes s'affichent à
l'écran :
– Des prévisions de la consommation
en eau et en énergie avant le démarrage du programme.
Il est aussi possible d'afficher les coûts.
Pour de plus amples informations sur la
saisie des coûts, consultez le chapitre
« Réglages », section « Consommation ».
– La consommation réelle en eau et en
énergie en cours ou en fin de programme et les coûts associés.
L'affichage de la consommation évolue
au fur et à mesure de l'avancée du programme.

Lorsque vous ouvrez la porte ou que
le sèche-linge se désactive automatiquement en fin de programme, l'affichage rebascule vers les données prévisionnelles de consommation.

Coton
1:57 h

 Aperçu
 11:02
Température
Vitesse essorage
40 °C
1600 tr/min
TwinDos
Options
sans sélection
sans sélection
 Minuteur
 Enregistrer
 Ouvrez le menu déroulant.
1. Prévisions
Conseil : Vous pouvez laisser afficher
les données de consommation du dernier programme de lavage et la
consommation totale (voir chapitre
« Réglages », section « Consommation »).
Le diagramme à droite indique la prévision de consommation d'énergie et
d'eau.
Plus les barres sont nombreuses, plus
la consommation en eau et en électricité est élevée.
La prévision change en fonction du programme de lavage sélectionné, de la
température et des options sélectionnées.
27
1. Préparer le linge
Conseil : quelques astuces, que vous
trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines
taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous
pouvez consulter le lexique sur le site
www.miele.fr.
 Dommages provoqués par des
 Videz les poches.
 Dommages provoqués par des
corps étrangers.
Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endommager le
linge et certains composants de l'appareil.
Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge avant le lavage et retirez les.
Trier le linge
 Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Conseil : les textiles foncés ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. Lavez le linge clair et foncé séparément pour éviter tout risque.
Traiter les taches
 Enlevez les taches avant de laver le
linge, de préférence tant qu’elles sont
encore fraîches. Tamponnez les
taches avec un chiffon qui ne risque
pas de déteindre. Ne pas frotter !
28
détergents contenant des solvants,
Du white spirit, du détachant etc.
peut endommager les pièces plastiques.
Lorsque vous nettoyez des textiles,
vérifiez que vous ne répandez pas de
nettoyant contenant des solvants sur
les pièces en plastique.
 Risque d'explosion provoqué par
des détergents contenant des solvants.
Lors de l'utilisation de détergents
contenant des solvants, un mélange
explosif peut survenir.
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge.
Conseils
– Voilages : enlevez les crochets et
autres parties métalliques ou placezles dans un sac.
– Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
– Fermez les fermetures éclair, les fermetures velcro, les crochets et les
boutons pression avant le lavage.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien ).
2. Sélectionner le programme
Mettre le lave-linge en marche
Sélectionner un programme
 Appuyez sur la touche .
 Effleurez la touche sensitive Programmes.
L'éclairage du tambour s'allume.
 Programmes
L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement au bout de 5 minutes.
Conseil : Pour rallumer l'éclairage, ouvrez le menu déroulant dans le menu
Aperçu et effleurez la touche sensitive .
 11:02
Coton
 2:39
h
 Synthétique
1:59 h
Coton
 2:59
Fin
 1:09
h
h
Aide
Le menu principal s'affiche.
 Faites défiler à l'écran à droite, jusqu'à ce que le programme souhaité
s'affiche.
 Effleurez la touche sensitive du programme de votre choix.
L'écran passe au menu Aperçu.
 Aperçu

Coton
2:39 h
 11:02
Température
Vitesse essorage
40 °C
1600 tr/min
TwinDos
Options
Coul. 
sans sélection
 Minuteur
 Enregistrer
Il existe encore 3 alternatives pour la
sélection de programme.
1. les Favoris
2. l'assistant lavage
3. MobileControl
29
3. Sélectionner les paramètres du programme
Sélectionner la température
Vous pouvez modifier la température
préréglée d'un programme de lavage.
 Effleurez la touche sensitive Température.
 Sélectionnez la température de votre
choix.
L'écran passe au menu Aperçu.
Sélectionner la vitesse d'essorage
Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage qui a été configurée sur un
programme de lavage.
 Effleurez la touche sensitive Vitesse
essorage.
 Sélectionnez la vitesse d'essorage
souhaitée.
2. Sélectionner la lessive
Si vous utilisez le système à 2 phases
de Miele, vous devez indiquer si la
charge de linge se compose de textiles
blancs ou de couleur.
 Sélectionnez Blanc pour une charge
de textiles blancs ou Couleurs pour
une charge de linge composée de
textiles de couleur.
Si vous utilisez d'autres lessives, vous
devez les sélectionner.
 Sélectionnez le compartiment  ou
.
Conseil : Seules les lessives correspondant au programme s'affichent.
3. Sélectionner le degré de salissure
Le message qui s'affiche demande de
préciser le degré de salissure de la
charge.
L'écran passe au menu Aperçu.
 Sélectionnez entre peu sale, normal et
très sale.
Activer TwinDos
 Confirmez la sélection en effleurant la
touche sensitive OK.
Le dosage TwinDos est automatiquement activé pour tous les programmes
qui nécessitent un dosage de lessive.
1. Activer ou désactiver TwinDos
 Effleurez la touche sensitive TwinDos
et sélectionnez Off ou activé.
30
Le dosage automatique est activé.
L'écran passe au menu Aperçu.
Pour plus d'informations, consultez le
chapitre « 5. Ajouter la lessive », section
« TwinDos ».
3. Sélectionner les paramètres du programme
Sélectionner des options
Vous pouvez ajouter des options aux
programmes standard.
 Effleurez la touche sensitive Options.
 Sélectionnez une ou plusieurs options.
Toutes les options ne peuvent pas être
associées, par ex. Eco et Quick. Les
options qui ne peuvent pas être associées n'apparaissent pas en surbrillance et ne peuvent donc pas être
sélectionnées.
 Validez en effleurant la touche sensitive OK.
Taches
Pour un nettoyage plus efficace des
tissus tâchés, vous pouvez sélectionner plusieurs types de tâches. Le cas
échéant, le programme de lavage
s'adapte à votre sélection.
 Effleurez la touche sensitive Taches.
 Choisissez dans la liste les types de
taches correspondant à votre cas.
 Confirmez la sélection en effleurant la
touche sensitive OK.
Des messages d'information très utiles
apparaissent à l'écran lorsque vous sélectionnez certains types de tâches.
L'écran passe au menu Aperçu.
 Validez les messages d'information
en effleurant OK.
Pour plus d'informations, reportez-vous
au chapitre « Options ».
L'écran passe au menu Aperçu.
Activer CapDosing
 Timer (Minuteur)
La fonction de dosage par capsule est
disponible sur ce programme de lavage.
 Effleurez la touche sensitive CapDosing.
La fonction « Timer » vous permet de
définir l'heure de début ou de fin d'un
programme de lavage.
Pour plus d'informations, reportez-vous
au chapitre « Timer ».
Les types de capsules compatibles
avec ce programme s'affichent à
l'écran.
 Sélectionnez le type de capsule souhaité.
La fonction de dosage par capsule est
activée.
L'écran passe au menu Aperçu.
Pour plus d'informations, consultez le
chapitre « 5. Ajouter la lessive », section
« Utiliser des capsules de lavage (Cap) ».
31
4. Charger le lave-linge
Ouvrir la porte
Fermer la porte
 Saisissez la poignée et tirez pour ouvrir la porte.
 Vérifiez qu'aucune pièce de linge
n'est coincée entre la porte et le joint
tambour-façade.
Vérifiez la présence d'animaux ou de
corps étrangers dans le tambour
avant de charger le linge.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une charge
pleine. Une surcharge du tambour diminue toutefois l'efficacité de lavage et favorise la formation de plis.
 Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser.
Mélanger les pièces de différentes
tailles permet de renforcer l'efficacité
de lavage et au linge de mieux se répartir pendant l'essorage.
Conseil : Dans le menu déroulant, vous
pouvez consulter la capacité de charge
maximale du programme sélectionné.
32
 Fermez la porte en la poussant un
peu.
5. Ajouter la lessive
Vous pouvez doser la lessive de différentes manières.
TwinDos
Ce lave-linge est équipé du système
TwinDos.
TwinDos doit être activé conformément aux instructions du chapitre
« Première mise en service ».
Principe de fonctionnement
d'UltraPhase 1 et UltraPhase 2
UltraPhase 1 est une lessive liquide qui
nettoie les salissures et enlève les
taches les plus courantes. UltraPhase 2
est un produit de blanchiment qui permet d'éliminer les taches les plus tenaces. Ces deux produits sont dosés à
différents moments du processus de lavage pour un résultat de lavage optimal.
UltraPhase 1 et UltraPhase 2 lavent les
textiles blancs et de couleur en profondeur. UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont
disponibles en cartouches non réutilisables sur la boutique en ligne Miele ou
auprès d'un revendeur Miele.
Activer le dosage TwinDos
Le dosage TwinDos est automatiquement activé pour tous les programmes
qui nécessitent un dosage de lessive.
Modifier le dosage TwinDos
Vous pouvez modifier certains paramètres en fonction de la couleur de
votre linge.
 Appuyez sur la touche sensitive
TwinDos et sélectionnez la composition de textiles souhaitée (linge clair
ou de couleur).
Désactiver le dosage TwinDos
 Effleurez la touche sensitive TwinDos.
 Effleurez la touche sensitive Off.
Retirer les cartouches
 Appuyez sur le bouton jaune au dessus de la cartouche pour déverrouiller.
 Retirez la cartouche.
Conseil : les quantités de dosage de
lessive sont préprogrammées. En cas
de formation excessive de mousse,
vous pouvez modifier la quantité de dosage via le menu  Réglages, Déroulement program., TwinDos.
33
5. Ajouter la lessive
Degré de salissure
Utiliser d'autres produits détachants
Vous pouvez définir trois degrés de salissure du linge :
Si vous utilisez d'autres produits pour
éliminer les taches, vous disposez des
possibilités suivantes :
–  peu sale
Pas de salissures ni de taches visibles.
–  normal
Des salissures et/ou quelques taches
légères sont visibles.
–  très sale
Traces de salissures et/ou taches très
nettes.
La quantité de dosage de lessive par
TwinDos et la quantité d'eau de rinçage
sont configurées pour le degré de salissure  normal.
 Effleurez la touche sensitive TwinDos
pour modifier le degré de salissure.
La quantité de lessive et la quantité
d'eau de rinçage sont adaptées en
fonction du degré sélectionné.
Dans certains programmes, il est impossible de sélectionner un degré de
salissure. Ces programmes sont prévus pour un linge normalement sale.
34
– Utilisez une capsule Booster en activant le dosage par capsule.
– Versez le détachant dans le compartiment  du bac à produits.
5. Ajouter la lessive
Bac à produits
Ajouter de l'adoucissant
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
adaptées aux lave-linge ménagers.
Respectez les instructions d'utilisation
et de dosage figurant sur l'emballage
de la lessive.
Veillez à bien désactiver le dosage
TwinDos au préalable.
Remplissage de lessive
 Versez l'assouplissant, le produit
d'apprêt ou l'amidon liquide dans le
compartiment . Respectez la hauteur de remplissage maximale.
Le produit est ajouté au dernier rinçage.
Il reste un peu d'eau dans le compartiment  en fin de programme.
 Sortez le bac à produits puis versez
la lessive dans les compartiments dédiés.
Après plusieurs cycles d'amidonnage automatique, nettoyez le bac à
produits, en particulier le tube d'aspiration.
 Lessive pour le prélavage
 Lessive pour le lavage et le trempage
 Assouplissant, produit de tenue,
 amidon ou Cap (capsule de produit de lavage)
35
5. Ajouter la lessive
Conseils pour le dosage
Lors du dosage de la lessive, tenez
compte du degré de salissure et de la
quantité de linge. Pour de petites
charges, réduisez la quantité de lessive
(par ex. environ ⅓ de lessive en moins
pour une demi-charge).
Utilisation de lessive liquide pour le
prélavage
L'utilisation de lessives liquides pour le
lavage n'est pas possible lorsque le
prélavage est activé.
Si le dosage est insuffisant :
Si vous souhaitez effectuer un lavage
avec prélavage, utilisez le dosage
TwinDos.
– le linge n'est pas propre et devient
gris et rêche avec le temps ;
Utilisation de lessive sous forme de
tablette ou de dosette
– des moisissures sont susceptibles
d'apparaître dans le lave-linge ;
Ajoutez toujours les tablettes ou dosettes de lessive directement dans le
tambour avec le linge. Vous ne pouvez
pas les insérer dans le bac à produits.
– la graisse n'est pas entièrement éliminée du linge ;
– du calcaire risque de se déposer sur
les résistances.
Si vous utilisez trop de lessive :
– les résultats de lavage, de rinçage et
d'essorage ne sont pas satisfaisants ;
– la consommation d'eau augmente en
raison du rinçage supplémentaire qui
s'ajoute automatiquement ;
– l'impact sur l'environnement est plus
important.
36
Consultez le chapitre « Lessive » pour
plus d'informations sur les lessives et
leur dosage.
5. Ajouter la lessive
Utiliser des capsules de lavage
(Cap)
Insérer la capsule (Cap)
 Ouvrez le bac à produits.
Si vous avez sélectionné CapDosing
pendant le paramétrage du programme,
le dosage du produit lessiviel sur ce
cycle de lavage se fera grâce aux capsules.
On peut sélectionner une seule capsule
par programme de lavage.
Il existe trois types de capsules :

= produits d'entretien des textiles (par ex. : adoucissant et
imperméabilisant)
 = additifs (par ex. : booster ou
renforçateur de lavage)

 Ouvrez le couvercle du compartiment
/.
= lessives (uniquement pour le
cycle de lavage)
Selon le réglage sélectionné, le produit
lessiviel, l'additif ou le produit de soin
du linge se fera grâce aux capsules.
Une capsule contient toujours la quantité nécessaire à un cycle de lavage.
Vous pouvez commander vos capsules
via la boutique en ligne Miele, auprès
du service après-vente ou en vous
adressant à votre revendeur Miele.
 Appuyez fermement sur la capsule.
 Risque sanitaire provoqué par
les Caps.
Les composants contenus dans les
Caps peuvent entraîner un risque
pour la santé en cas d'ingestion ou
de contact cutané.
Tenir toujours les Caps hors de portée des enfants.
37
5. Ajouter la lessive
Le contenu de la capsule se mélange
au linge au bon moment du cycle de lavage.
Lors du dosage par capsule, l'arrivée
d'eau dans le compartiment  s'effectue uniquement par la capsule.
Ne remplissez pas d'assouplissant
supplémentaire dans le compartiment .
 Appuyez bien sur le couvercle pour le
fermer.
 Repoussez le bac à produits dans le
lave-linge.
Une fois insérée dans le bac à produits, la capsule s'ouvre. Si vous ne
l'avez pas complètement utilisée et
que vous la sortez de son logement,
son contenu risque de couler lorsque
vous la retirez du bac à produits.
Jetez la capsule ouverte.
38
 Enlevez la capsule vide une fois le
programme de lavage terminé.
Pour des raisons techniques, il reste
un peu d'eau dans la capsule.
6. Démarrer le programme - Fin de programme
Démarrer un programme
 Ouvrez la porte.
Lorsque la touche sensitive Start/Stop
clignote, le programme peut être démarré.
 Sortez le linge.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
Le linge oublié dans le tambour
pourrait rétrécir ou déteindre lors de
la prochaine lessive.
Retirez le linge du tambour.
La porte se verrouille et le symbole 
s'affiche à l'écran puis le programme de
lavage démarre.
L'état du programme s'affiche à l'écran.
 Statut


Tps rest.
 11:02
2:27 h
Coton
Lavage
Ajouter du linge
Le lave-linge vous indique l’étape de
programme en cours ainsi que la durée
de programme restante.
Si un départ différé a été sélectionné,
celui-ci s'affiche à l'écran.
L'éclairage de tambour est arrêté après
le démarrage du programme.
Fin du programme
Pendant la phase Infroissable, la porte
est encore verrouillée et l'écran affiche
Arrêt/Infroissable et Déverrouiller avec
"Start/Stop".
 Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est
resté coincé dans le joint d'étanchéité
de la porte.
Conseil : Laissez la porte entrouverte
pour que le tambour puisse sécher.
 Arrêtez le lave-linge avec la
touche .
 Enlevez la capsule du bac à produits
après utilisation.
Conseil : Laissez le bac à produits entrouvert pour qu'il puisse sécher.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop. La porte se déverrouille.
À la fin de la phase Infroissable, la
porte se déverrouille automatiquement.
39
Essorage
Vitesse d'essorage final du
programme de lavage
La vitesse d'essorage optimale pour le
programme de lavage s'affiche toujours
à l'écran lors de la sélection du programme.
Il est possible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure pour certains programmes de lavage.
Le tableau ci-après indique la vitesse
d'essorage maximale disponible pour
chaque programme.
40
Programme
tr/min
Coton
1600
Coton
1600
Synthétique
1200
Fin
900
QuickPowerWash
1600
Automatic +
1400
Laine 
1200
Soie 
600
Express 20
1200
Chemises
900
Jeans
900
Textiles foncés
1200
Textiles sport
1200
Chaussures de sport
600
Textiles modernes
800
Imperméabilisation
1000
Textiles matelassés (Duvets)
1200
Couettes plumes
1200
Oreillers
1200
Coton hygiène
1600
Voilages
600
Vêtements neufs
1200
Uniquement rinçage
1600
Amidonnage
1200
Rafraîchir
–
Finish vapeur
–
Vidange/essorage
1600
Nettoyage machine
900
Essorage
Désactiver l'essorage final (arrêt cuve pleine)
Le linge reste à tremper dans l’eau
après le dernier rinçage. Ceci permet de
réduire la formation de faux plis au cas
où vous ne retirez pas immédiatement
le linge du tambour en fin de programme.
 Sélectionnez l'option Arrêt cuve pleine.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage principal et entre les différents rinçages. Si
la vitesse d'essorage final est réduite, la
vitesse d'essorage intermédiaire l'est
également.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final
Démarrer l'essorage final
 Effleurez la touche sensitive Vitesse
essorage.
Vous pouvez également la réduire.
 Sélectionnez le réglage 0
 Effleurez la touche sensitive Modifier
vitesse essor..
Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et la phase Infroissable est activée.
 Sélectionnez la vitesse d'essorage
souhaitée.
 Démarrez l'essorage final à l'aide de
la touche sensitive Start/Stop.
tr/min.
Avec ce réglage, un rinçage supplémentaire est ajouté dans certains programmes.
Arrêter le programme en cours
Si vous souhaitez sortir le linge mouillé
sans essorage :
 Effleurez la touche sensitive Modifier
vitesse essor..
 Sélectionnez la vitesse d'essorage
sur 0 tr/min (sans essorage).
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
L'eau est vidangée.
41
Tableau des programmes
Coton
90 °C - froid
9,0 kg maximum
Textiles
T-shirts, sous-vêtements, linge de table, textiles en coton, en lin ou
fibres mélangées, etc.
Conseil
– Les réglages Coton 60°/40 °C se différencient du programme Coton / par des durées de programmes plus courtes, des
temps de maintien en température plus longs et une consommation d'énergie plus élevée.
– En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène, sélectionnez une température de 60 °C ou plus.
/
Coton
9,0 kg maximum
Textiles
Linge en coton normalement sale
Conseil
– Ces réglages sont les plus efficaces quant à la consommation
d'énergie et d'eau pour le lavage du linge en coton.
– La température de lavage du programme  reste inférieure à
60°C. En terme d'efficacité, on atteint toutefois les résultats d'un
programme Coton 60°C.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Programmes de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme
au règlement 1061/2010
Synthétique
60 °C - froid
4,0 kg maximum
Textiles
Fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d'entretien
Conseil
Si le linge se froisse facilement, réduire la vitesse d'essorage final.
Fin
60 °C - froid
3,0 kg maximum
Textiles
Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, viscose
Conseil
– Si le linge se froisse facilement, supprimer l'essorage.
42
Tableau des programmes
QuickPowerWash
60 °C - 40 °C
5,0 kg maximum
Textiles
Pour textiles légèrement ou normalement sales lavés avec le programme Coton.
Conseil
Nettoyage particulièrement rapide et en profondeur du linge grâce à
une imprégnation et à un rythme de lavage spéciaux.
Automatic +
40 °C - froid
6,0 kg maximum
Textiles
Charge composée de linge trié par couleur pour les programmes
Coton et Synthétique
Conseil
Les paramètres de lavage (ex. : niveau d'eau, rythme de lavage et
profil d'essorage) sont automatiquement adaptés à chaque charge
pour un soin optimal du linge et un résultat parfait.
Laine 
40 °C - froid
2,0 kg maximum
Textiles
Textiles en laine ou laine mélangée
Conseil
Si le linge se froisse facilement, choisir une vitesse d'essorage final
appropriée.
Soie 
30 °C - froid
1,0 kg maximum
Textiles
Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine
Conseil
Laver les collants et les soutiens-gorge dans un sac de lavage.
Express 20
40 °C - froid
3,5 kg maximum
Textiles
Textiles en coton n'ayant pratiquement pas été portés ou présentant
très peu de salissures
Conseil
L'option Quick s'active automatiquement.
43
Tableau des programmes
Chemises
60 °C - froid
1,0 kg/2,0 kg maximum
Textiles
Les chemises ou les chemisiers en coton ou en fibres mélangées
Conseil
– Traiter au préalable les cols et les manchettes en fonction de leur
degré de salissure.
– Utiliser le programme Soie  pour les chemises et les chemisiers
en soie.
– Si l'option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de
charge maximale passe à 2,0 kg.
Jeans
60 °C - froid
3,0 kg maximum
Conseil
– Retourner les vêtements en jean pour les laver.
– Les vêtements en jean déteignent un peu lors des premiers lavages. Laver le linge clair et le linge foncé séparément.
– Fermez les boutons et les fermetures éclair avant le lavage.
Textiles foncés
60 °C - froid
3,0 kg maximum
Textiles
Pièces de linge noir et foncé en coton, fibres mélangées
Conseil
Retourner le linge pour le laver.
Textiles sport
60 °C - froid
3,0 kg maximum
Textiles
Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et pantalons, vêtements de sport en microfibres et laine polaire
Conseil
– Ne pas utiliser d'adoucissant.
– Respecter les instructions d'entretien du fabricant.
Chaussures de
sport
40 °C - froid
2 paires de chaussures
maximum
Textiles
Chaussures de sport uniquement (pas de chaussures en cuir)
Conseil
– Respecter les instructions d'entretien du fabricant.
– Commencer par éliminer le plus gros des salissures avec une
brosse.
– Fermer les fermetures velcro.
– Ne pas utiliser d'adoucissant.
– Pour le séchage au sèche-linge, utiliser le panier de séchage.
44
Tableau des programmes
Textiles modernes
40 °C - froid
2,5 kg maximum
Textiles
Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d'extérieur à
membranes telles que Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®,
etc.
Conseil
– Fermer les fermetures velcro et les fermetures éclair.
– Ne pas utiliser d'adoucissant.
– Si nécessaire, il est possible de réimperméabiliser les vêtements
d'extérieur avec le programme Imperméabilisation. Il n'est pas
conseillé d'imperméabiliser les vêtements après chaque lavage.
Imperméabilisation
40 °C
2,5 kg maximum
Textiles
Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski
ou de linge de table composés principalement de fibres synthétiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisalissure
Conseil
– Les articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés.
– Pour obtenir un effet optimal, l'opération devrait être suivie d'un
traitement thermique tel que le séchage dans un sèche-linge ou le
repassage.
Textiles matelassés
(Duvets)
60 °C - froid
2,0 kg maximum
Textiles
Vestes, sacs de couchage, oreillers et autres textiles garnis de duvet
Conseil
Respecter les instructions figurant sur l'étiquette.
45
Tableau des programmes
Couettes plumes
60 °C - froid
2,5 kg maximum
1 couette plumes 2,20 m x
2,00 m
Textiles
Couettes et édredons avec garnissage en plumes ou en duvet
Conseil
Respectez les instructions figurant sur l'étiquette.
Oreillers
60 °C - froid
2 oreillers (40 x 80 cm) ou
1 oreiller (80 x 80 cm)
Textiles
Oreillers lavables avec garniture synthétique
Conseil
Respecter les instructions figurant sur l'étiquette.
Coton hygiène
90 °C à 60 °C
9,0 kg maximum
Textiles
Des textiles en coton ou en lin qui sont en contact direct avec la
peau ou qui ont des exigences particulières en matière d'hygiène,
par-exemple sous-vêtements, draps, alèzes.
Conseil
– Temps de maintien en température plus longs que dans le programme Coton.
– Respecter les instructions figurant sur l'étiquette.
46
Tableau des programmes
Voilages
40 °C - froid
2,0 kg maximum
Textiles
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil
– L'option Prélavage est automatiquement sélectionnée pour éliminer la poussière.
– Pour les voilages qui se froissent facilement, réduisez la vitesse
d'essorage ou désactivez l'essorage.
– Enlever les crochets de fixation des voilages.
Vêtements neufs
40 °C - froid
3,0 kg maximum
Textiles
Vêtements neufs en coton, fibres synthétiques et serviettes éponge
neuves
Conseil
Les restes de produit chimique sont éliminés des fibres.
Rinçage seul
8,0 kg maximum
Textiles
Pour rincer les textiles lavés à la main
Conseil
Si le linge se froisse facilement, choisir une vitesse d'essorage final
appropriée.
Amidonnage
8,0 kg maximum
Textiles
Nappes, serviettes, vêtements de travail devant être amidonnés
Conseil
– Si le linge se froisse facilement, choisir une vitesse d'essorage final appropriée.
– Le linge à amidonner devrait être fraîchement lavé, mais non traité
à l'adoucissant.
47
Tableau des programmes
Rafraîchir
Textiles
1,0 kg maximum
Vêtements secs propres légèrement froissés en coton, en lin ou en
fibres mixtes.
Les vêtements peuvent passer au sèche-linge   et être repassés
 .
Conseil
– De plus petites quantités améliorent le résultat.
– Sortez le linge dès la fin du programme, puis placez-le dans le
sèche-linge en sélectionnant le programme Défroissage doux ou
accrochez-le sur un cintre pour qu'il sèche.
– Ne convient pas aux textiles en laine ou contenant de la laine.
Finish vapeur
Textiles
2,0 kg maximum
Vêtements en coton ou en lin, fraîchement lavés et essorés, pour
lesquels il faut réduire la formation de faux plis
Les vêtements peuvent passer au sèche-linge   et être repassés
 .
Conseil
– 5 à 6 chemises correspondent à une charge d'environ 2,0 kg.
– De plus petites quantités améliorent le résultat.
– Sortez le linge dès la fin du programme, puis placez-le dans le
sèche-linge en sélectionnant le programme Défroissage doux ou
accrochez-le sur un cintre pour qu'il sèche.
– Ne convient pas aux textiles en laine ou contenant de la laine.
Vidange/Essorage
Conseil
– Vidange seulement : régler la vitesse d'essorage sur 0 tr/min.
– Contrôler la vitesse d'essorage réglée.
48
8,0 kg maximum
Tableau des programmes
Entretien
Le lave-linge dispose de 2 programmes d'entretien.
1. Nettoyer machine pour nettoyer le lave-linge.
2. Entretien "TwinDos" pour rincer les compartiments TwinDos /. Pour de plus
amples informations, consultez le chapitre « Nettoyage et entretien », section
« Entretien TwinDos ».
Nettoyage machine
85 °C
sans charge
Les lavages fréquents à basse température risquent de provoquer la formation
de moisissures dans le lave-linge.
Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la présence de germes et de moisissures. Il évite également la formation de mauvaises
odeurs.
Conseil
– L'utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d'obtenir un
résultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une lessive universelle en poudre.
– Doser le nettoyant machine ou la lessive universelle directement
dans le tambour.
– Ne pas mettre de linge dans le tambour : pour le nettoyage, le
tambour doit être vide.
49
Options
Vous pouvez ajouter des options aux
programmes standard.
Quick
La durée du programme est réduite.
L'action mécanique du tambour et la
consommation d'énergie augmentent.
Eco
L'option Eco permet de réaliser des
économies d'énergie. La température
du bain lessiviel chute tandis que les
temps de lavage se prolongent. L'efficacité de lavage du programme demeure intacte.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté lors du
lavage et du rinçage.
Vous pouvez régler l'augmentation du
niveau d'eau comme décrit au chapitre
« Réglages », paragraphe « Niveau Hydro plus ».
Rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire peut être
activé pour obtenir un résultat de rinçage encore meilleur.
50
SingleWash
Cette fonction permet de laver efficacement une faible quantité de linge
(< 1 kg) dans le cadre d'un programme
de lavage classique. La durée de lavage
est réduite.
Observez les recommandations suivantes :
– Utilisez de la lessive liquide
– Réduisez la quantité de lessive de
50 % maximum par rapport à la valeur indiquée pour une demi charge
Défroissage
Pour réduire la formation de faux plis, le
linge est défroissé à la fin du programme. Pour obtenir un résultat optimal, il convient de réduire la charge
maximale de 50 %. Respectez les indications à l'écran. De plus petites quantités améliorent le résultat.
Les vêtements doivent pouvoir passer
au sèche-linge   et être repassés  .
Prélavage
Pour éliminer les salissures importantes,
comme de grandes quantités de poussière, de sable.
Options
Trempage
Extra silencieux
Pour les textiles particulièrement sales
avec taches contenant de l'albumine.
L’émission sonore du lave-linge pendant le programme de lavage est réduite. Utilisez cette fonction si vous
voulez laver pendant des moments de
repos. L'option  (Arrêt cuve pleine)
est automatiquement activée pour la vitesse d'essorage final. La durée du programme est prolongée.
Vous pouvez sélectionner un temps de
trempage compris entre 30 minutes et
6 heures par paliers de 30 minutes,
comme décrit dans le chapitre « Réglages ».
Le réglage d'usine est de 30 minutes.
Intensif
Pour le linge très sale et résistant. Le
lave-linge offre un cycle de lavage plus
efficace grâce à un brassage plus intensif et à une utilisation accrue d'énergie
thermique.
AllergoWash
En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène. Les temps de maintien
en température sont prolongés grâce à
une consommation d'énergie plus élevée et l'efficacité de rinçage est augmentée grâce à une consommation
d'eau plus élevée. La charge doit
convenir au sèche-linge   et être repassable  .
Arrêt cuve pleine
Le linge reste à tremper dans l’eau
après le dernier rinçage. Cela permet de
réduire la formation de faux plis lorsque
le linge n’est pas sorti immédiatement
du lave-linge à la fin du programme.
La disponibilité des options dépend
du programme de lavage sélectionné.
Toutes les options ne sont pas disponibles dans chaque programme. Le
« Tableau des programmes et des
modes de lavage » récapitule les options possibles.
Très délicat
L'action mécanique du tambour et le
temps de lavage sont réduits. Les textiles peu sales sont lavés avec plus de
douceur.
51
Tableau des programmes de lavage - Options
Quick
Eco
Hydro plus
Rinçage
supplémentaire
SingleWash
Coton
X
X
X
X
X
Coton 
X
–
X
X
X
Synthétique
X
X
X
X
X
Linge délicat
X
X
X
X
X
QuickPowerWash

–
–
–
X
Automatic +
X
X
X
X
X
Laine 
–
–
–
–
X
Soie 
–
–
–
–
X
Express 20

–
–
–
–
Chemises
X
X
X
X
X
Jeans
X
X
X
X
X
Textiles foncés
X
X
X
X
X
Textiles sport
X
X
X
X
X
Chaussures de sport
–
–
X
–
–
Textiles modernes
X
X
X
X
–
Imperméabilisation
–
–
–
–
–
Duvets
X
X
X
X
–
Couettes plumes
X
X
X
X
–
Oreillers
X
X
X
X
–
Coton hygiène
X
X
X
X
–
Voilages
X
X
X
X
–
Vêtements neufs
–
–
X
X
X
Uniquement rinçage
–
–
X
–
–
Amidonnage
–
–
X
–
–
X = sélectionnable
– = non disponible
 = activé automatiquement
Les programmes non mentionnés ne proposent aucune de ces options.
52
Tableau des programmes de lavage - Options
Défroissage
Prélavage Trempage
Intensif
AllergoWash
Très déliExtra
cat
silencieux
Arrêt
cuve
pleine
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
–
X
X
X
X
X
–
–
–
–
–
–
X
X
X
X
–
X
X
X
X
–
–
–
–
–
–
X
X
–
–
–
–
–
–
X
X
X
–
–
–
–
–
–
X

X
X
–
X
X
X
X
X
X
X
–
X
X
X
X

X
X
–
X
X
X
X
X
X
X
–
X
X
X
X
–
–
–
–
–
–
X
X
–
X
X
–
–
X
X
X
–
–
–
–
–
–
–
X
–
X
–
–
X
X
X
X
–
X
–
–
X
X
X
X
–
X
–
–
X
X
X
X
X
X
X
–
X
X
X
X
X
X
–
–
X
X
X
X
X
–
–
–
–
X
X
X
–
–
–
–
–
–
–
X
–
–
–
–
–
–
–
X
53
Déroulement de programme
Lavage
Rinçage
Essorage
Niveau
d’eau
Rythme de
lavage
Niveau
d’eau
Rinçages
Coton



2-5
Coton



2-5
Synthétique



2-4
Fin



QuickPowerWash


Automatic +

Laine 
1)2)3)

2)3)

2)3)

2-4
2)3)


1



2-4




2

Soie 



2

Express 20



1
2)3)

3)

2)3)

2)3)

3)
Chemises



3-4
Jeans



2-4
Textiles foncés



3-5
Textiles sport



2-3

Chaussures de sport



2

3)
Textiles modernes



3-4

Imperméabilisation
–


1

3)

3)

3)

2)3)

3)

3)
Textiles matelassés
4)
(Duvets)



3-4
Couettes plumes



3-4
Oreillers
4)



3-4
Coton hygiène



3-5
Voilages



3-4
Vêtements neufs



2-3

Rinçage seul
–
–

2

Amidonnage


–
–

54
Déroulement de programme
 = niveau d'eau bas
 = niveau d'eau intermédiaire
Spécificités selon les programmes
 = rythme lavage à la main
Infroissable :
une fois le programme terminé, le tambour tourne encore pendant 30 minutes
max. pour éviter les faux plis.
Exception : les programmes Laine 
et Soie  ne comportent pas de
phase Infroissable.
Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout
moment.
 = effectué
1)
A partir d'une température de 60 °C et
pour les températures supérieures, 2
cycles de rinçage sont effectués. A
une température inférieure à 60 °C, 3
cycles de rinçage sont réalisés.
2)
Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de :
 = niveau d'eau élevé
 = rythme intensif
 = rythme normal
 = rythme délicat
 = Rythme berce-laine
–
= non effectué
Le lave-linge possède une commande
entièrement automatique avec détection automatique de la charge. Le lavelinge détermine automatiquement la
consommation d'eau nécessaire, en
fonction de la quantité et du pouvoir
d'absorption du linge.
Les déroulements de programme mentionnés ici font toujours référence au
programme de base, avec une charge
maximale.
L'affichage du déroulement des programmes de votre lave-linge vous indique à tout moment la phase de programme en cours.
– formation excessive de mousse dans
le tambour ;
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/min.
3)
Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de :
– Sélection des options Rinçage supplémentaire
4)
Essorage progressif : avant le lavage,
un essorage progressif est effectué
pour chasser l'air des textiles garnis
de duvet. L'eau entre ensuite par le
compartiment  pour le lavage.
55
Déroulement de programme
PowerWash 2.0
Le procédé de lavage PowerWash 2.0
développé par Miele est utilisé pour les
programmes suivants en cas de faible
ou moyenne charge :
– Coton
– Synthétique
– Chemises
– Automatic +
Principe de fonctionnement
Les procédés de lavage habituels utilisent plus d'eau que le linge ne peut en
absorber. Cette quantité d'eau doit être
chauffée.
Dans le procédé de lavage PowerWash
2.0, la quantité d'eau de lavage utilisée
n'est que faiblement supérieure à celle
que le linge peut absorber. L'eau qui
n'est pas absorbée par le linge chauffe
le tambour et le linge, puis est régulièrement pulvérisée sur le linge. La
consommation énergétique est ainsi diminuée.
Activation
Au début du programme de lavage, le
lave-linge détermine la charge. Le procédé PowerWash 2.0 est automatiquement activé aux conditions suivantes :
– charge petite à moyenne,
– la température sélectionnée ne doit
pas dépasser 60 °C,
56
– la vitesse d'essorage final ne doit pas
être inférieure à 600 tr/min,
– le dosage par capsule (, ) n'est
pas sélectionné pour le lavage principal.
Il n'est pas possible d'activer le procédé PowerWash 2.0 si certaines options sont sélectionnées (par ex. Prélavage, Hydro plus).
Spécificités
– Phase d'humidification
Au début du programme de lavage, le
lave-linge essore à plusieurs reprises.
L'eau essorée est pulvérisée sur le
linge pour assurer une humidification
optimale.
À la fin de la phase d'humidification,
le niveau d'eau optimal est réglé. Si
nécessaire, le lave-linge vidange une
partie de l'eau et ajoute une certaine
quantité d'eau fraîche.
– Bruits lors de la phase de chauffage
Lors du chauffage du linge et du tambour, des bruits inhabituels (gargouillements) peuvent se faire entendre.
Modifier le déroulement du programme
Annuler un programme
Modifier un programme
Vous pouvez annuler un programme de
lavage à tout moment après son démarrage.
Aucune modification du programme
n'est possible après le démarrage.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
Ajouter/retirer du linge
L'écran affiche :
Vous pouvez ajouter ou retirer du linge
lors des premières minutes qui suivent
le démarrage du programme.
 Voulez-vous annuler le programme ?
 Statut

 11:02
 Sélectionner oui.
L'écran affiche :
Programme annulé.

Tps rest.
2:27 h
Coton
Lavage
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
 Attendez que la porte se déverrouille.
 Ouvrez la porte.
 Sortez le linge.
Sélectionner un autre programme
 Fermez la porte.
 Sélectionnez un programme.
 Ajoutez de la lessive dans le bac à
produits, si nécessaire.
Ajouter du linge
 Effleurez la touche sensitive Ajouter du
linge.
Si Ajouter du linge n'apparaît plus à
l'écran, il n'est plus possible de rajouter du linge.
Le programme de lavage est interrompu
et la porte déverrouillée.
 Ouvrez la porte.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
 Ajoutez ou retirez du linge.
Le nouveau programme démarre.
 Fermez la porte.
Interrompre un programme
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
 Arrêtez le lave-linge avec la
touche .
Le programme de lavage se poursuit.
 Pour poursuivre, réenclenchez le
lave-linge avec la touche .
57
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles.

rythme de lavage normal

rythme de lavage plus doux

rythme de lavage très doux

Lavage à la main

Non lavable
Les points indiquent la température.

Température normale

Température réduite

ne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
Exemple de sélection de programme
Programme
Séchage
Symboles d'entretien

env. 200 °C

env. 150 °C

env. 110 °C
Coton


Synthétique

Fin

Laine 

Soie 

Express 20


Automatic+


Nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres correspondent aux produits de nettoyage.

Nettoyage à l'eau

Nettoyage à sec interdit
Le repassage à la vapeur peut
causer des dommages irréversibles

ne pas repasser (fer/repasseuse)
Nettoyage professionnel
Blanchiment
58

produit de blanchiment par oxydation autorisé

blanchiment à l'oxygène uniquement

ne pas blanchir
Programmes favoris
Créer un favori
Saisir un nom
Un programme de lavage personnalisé
peut être enregistré sous le nom de
votre choix.
Choisissez des noms courts et clairs.
Il existe 2 possibilités de créer des programmes favoris.
Possibilité 1
 L'écran affiche le menu principal. Effleurez la touche sensitive Favoris.
L'écran passe au menu Favoris.
 Effleurez la touche sensitive créer.
L'écran passe au menu Créer un favori.
 Sélectionnez un programme.
 Sélectionnez les paramètres du programme souhaités.
 Sélectionnez ensuite Enregistrer.
 Saisissez un nom.
Possibilité 2
 Effleurez les lettres ou caractères
souhaités.
 Validez en effleurant la touche sensitive Enregistrer.
Le programme de lavage est enregistré
dans la liste des favoris.
Modifier un favori
Vous pouvez renommer, supprimer ou
déplacer un programme favori enregistré.
 Dans le menu principal, effleurez la
touche sensitive Favoris.
 Effleurez le programme favori que
vous souhaitez modifier, jusqu'à ce
que le menu contextuel s'ouvre.
 Sélectionnez renommer, supprimer ou
déplacer.
Vous pouvez choisir comme favori un
programme de lavage sélectionné avant
de démarrer le programme.
 Avant le démarrage du programme,
effleurez la touche sensitive  Enregistrer.
 Saisissez un nom.
Si vous avez déjà enregistré 12 favoris, la touche sensitive créer ou  Enregistrer ne s'affiche pas. Supprimez
les favoris existants pour créer de
nouveaux favoris.
59
Assistant lavage
L'assistant lavage vous guide lors du lavage de vos vêtements et pièces de
linge portant des symboles d'entretien
différents. Un programme de lavage
adapté à votre charge est constitué en
fonction des articles sélectionnés.
 Passez à la deuxième page du menu
principal.
 Effleurez la touche sensitive Assistant
lavage.
L'écran affiche une liste d'articles.
 Textiles
 11:02

Chemises
 Chemisiers

Jeans

T-shirts
OK
 Effleurez la touche sensitive de l'article correspondant au vêtement que
vous souhaitez laver.
L'article sélectionné devient orange.
Vous pouvez sélectionner plusieurs articles.
Des messages d'information très utiles
apparaissent à l'écran lorsque vous sélectionnez certains articles.
 Validez en effleurant la touche sensitive OK.
 Suivez les instructions affichées à
l'écran.
Un récapitulatif des paramètres sélectionnés s'affiche ensuite à l'écran.
60
 Validez en effleurant la touche sensitive OK ou sélectionnez Modifier, si
vous souhaitez modifier quelque
chose sur la sélection.
Le programme adapté à votre charge
est prêt à démarrer.
Conseil : Vous pouvez ajouter certains
réglages de programme, notamment
des Options, avant de démarrer le programme.
Timer (Minuteur)
La fonction « Timer » vous permet de
définir le temps écoulé jusqu'au début
ou jusqu'à la fin d'un programme. Vous
pouvez différer le début du programme
de 24 heures max.
Réglage du Timer
 Effleurez la touche sensitive  Minuteur.
Supprimer le Timer
Il est possible de supprimer une durée
de Timer avant le démarrage du programme.
 Effleurez la touche sensitive  ou .
La durée du Timer s'affiche à l'écran.
 Effleurez la touche sensitive supprimer.
 Sélectionnez l'option Arrêt à ou Départ
à.
 Validez en effleurant la touche sensitive OK.
 Réglez les heures et les minutes, et
validez en effleurant la touche sensitive OK.
La durée du Timer est supprimée.
Démarrer le Timer
Modifier le Timer
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
Il est possible de modifier une durée de
Timer avant le démarrage du programme.
La porte est verrouillée et le temps s'affiche à l'écran jusqu'au démarrage du
programme.
 Effleurez la touche sensitive  ou .
 Modifiez le délai qui s'affiche puis
confirmez en effleurant la touche OK.
Si le programme a déjà commencé,
annulez-le pour pouvoir modifier ou
supprimer le délai du Timer.
Vous pouvez démarrer immédiatement
le programme.
 Effleurez la touche sensitive Démarrer
tout de suite.
61
Timer (Minuteur)
SmartStart
La fonction SmartStart vous permet
de définir une plage horaire durant laquelle votre lave-linge démarre automatiquement. L'enclenchement s'effectue via un signal, envoyé par
exemple par votre fournisseur d’énergie lorsque le tarif d'électricité est le
plus attractif.
Cette fonction est disponible lorsque
le réglage SmartGrid est activé.
Vous pouvez définir une plage horaire
entre 1 minute et 24 heures. Pendant
cette période, le lave-linge attend le signal du fournisseur d’énergie. En l'absence de signal pendant la plage définie, le lave-linge démarre automatiquement le programme de lavage.
Définir une plage horaire
Si vous avez activé la fonction
SmartGrid dans les paramètres, Départ
à ou Arrêt à remplace SmartStart jusq ou
SmartEnd à à l'écran après avoir effleuré la touche sensitive  Minuteur (voir
chapitre « Réglages », section
« SmartGrid »).
Le déroulement correspond au réglage
du temps du départ différé.
 Réglez la durée de votre choix et
confirmez à l'aide de la touche sensitive OK.
 Effleurez la touche Start/Stop pour
lancer le programme de lavage avec
SmartStart.
Le programme sélectionné démarre automatiquement, dès que le fournisseur
d'énergie a envoyé le signal ou que
l'heure de début la plus tardive calculée
est atteinte.
La modification et la suppression de la
fonction SmartStart fonctionnent
comme pour le départ différé.
62
Lessives
Quelle lessive choisir ?
Aides au dosage
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
adaptées aux lave-linge ménagers. Les
indications d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage du produit.
Pour doser la lessive, utilisez les aides
de dosage (boule doseuse) fournies par
le fabricant de lessive, en particulier en
cas d'utilisation de lessive liquide.
Le dosage dépend :
Eco-recharges
– du degré de salissure du linge,
Il est conseillé d'utiliser des éco-recharges pour réduire la quantité de déchets.
– de la quantité de linge,
– de la dureté de l'eau.
Si vous ne connaissez pas le degré
de dureté de votre eau, renseignezvous auprès des services industriels.
Produit anti-tartre
Si la dureté de votre eau se situe dans
les plages II et III, vous pouvez ajouter
un produit anti-tartre pour économiser
de la lessive. Le dosage est indiqué sur
l'emballage. Versez d'abord la lessive,
puis le produit anti-tartre.
Vous pouvez alors doser la lessive
comme pour la plage I.
Produits complémentaires de
soin du linge
Les adoucissants
rendent aux textiles toute leur souplesse et réduisent l'électricité statique
en cas de séchage en machine.
Les produits d'apprêt
sont des amidons synthétiques qui
confèrent une meilleure tenue au linge.
L’amidon
donne aux textiles une certaine tenue et
un fini parfait.
Duretés d'eau
Plage de
dureté
Dureté totale
en mmol
Degrés
allemands °d
douce (I)
0 – 1,5
0 – 8,4
moyenne (II)
1,5 – 2,5
8,4 – 14
dure (III)
plus de 2,5
plus de 14
63
Lessives
Ajout séparé d'adoucissant, de
produit d'apprêt ou d'amidon
L'amidon doit être préparé comme indiqué sur l'emballage.
Conseil : Pour l'adoucissant, activez
l'option Hydro+.
Dosage par le bac à produits
 Versez l'adoucissant dans le compartiment  ou insérez la capsule.
 Versez l'amidon/le produit d'apprêt liquide dans le compartiment  et les
produits en poudre ou semi-liquides
dans le compartiment .
 Sélectionnez le programme Rinçage
seul.
 Modifiez la vitesse d'essorage si nécessaire.
 Si vous utilisez une capsule, effleurez
la touche sensitive CapDosing et activez Cap.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
Dosage TwinDos
L'un des réservoirs de dosage automatique doit être rempli d'adoucissant.
 Sélectionnez le programme Rinçage
seul.
 Modifiez la vitesse d'essorage si nécessaire.
 Effleurez la touche sensitive TwinDos.
 Effleurez la touche sensitive activé,
pour activer TwinDos.
 Effleurez la touche sensitive Start/
Stop.
Décoloration/coloration
 Dommages provoqués par des
produits décolorants.
Les produits décolorants provoquent
de la corrosion dans le lave-linge.
N'utilisez aucun produit décolorant
dans le lave-linge !
La teinture de textiles dans le lave-linge
n'est autorisée que dans la mesure où
la fréquence des colorations effectuées
correspond à une utilisation domestique courante. Le sel contenu dans les
agents colorants peut endommager
l'inox si ces produits sont utilisés très
fréquemment. Respectez scrupuleusement les instructions du fabricant de la
teinture.
Sélectionnez impérativement l'option
Hydro+ lorsque vous effectuez une
coloration.
64
Lessives
Recommandation : lessives Miele
Les lessives Miele ont été spécialement conçues par Miele pour les lave-linge
Miele. Vous pouvez les commander sur shop.miele.fr ou vous les procurer auprès
du service après-vente Miele et chez votre revendeur Miele.
Miele
UltraPhase 1 / 2
Miele
Caps 
Miele
Caps 
Miele
Caps 
Coton

–


Synthétique

–


Fin

, , 

–
QuickPowerWash

–
–
–
Automatic +

–


Laine 
–
, 
–
–
Soie 
–

–
–
Express 20

–

–
Chemises

–


Jeans

–

–
Textiles foncés

–

–
Textiles sport
–

–
–
Chaussures de sport

–
–

Textiles modernes
–

–
–
Imperméabilisation
–
–
–

Textiles matelassés
(Duvets)
–

–
–
Couettes plumes
–

–
–
Oreillers

–
–
–
Voilages

–
–

Vêtements neufs

–

–
Rinçage seul
–
–

–
 recommandé
 Sport
 SilkCare
–
 Duvets
 Adoucissant
 Textiles modernes
 Imperméabilisation
 WoolCare
 Booster
déconseillé
65
Lessives
Recommandations de lessives conformément à la directive
(UE) N° 1015/2010
Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles
indiquées au chapitre « Tableau des programmes ».
lessive
universelle
couleurs
délicat/laine
spéciale
Coton


–
–
Synthétique
–

–
–
Fin
–
–

–
QuickPowerWash


–
–
Automatic +
–

–
–
Laine 
–
–


Soie 
–
–


1)
Express 20
–

–
–
Chemises


–
–
1)
–

1)
Jeans
–

Textiles foncés
–

–

Textiles sport
–
–


Chaussures de sport
–

–
–
Textiles modernes
–
–


1)
Textiles matelassés
(Duvets)
–
–


Couettes plumes
–
–


–



–
–

–

–
–
–
–

Oreillers
–
Voilages
Vêtements neufs
Nettoyage machine
1)
2)
2)

 recommandé
1)
Lessive liquide
–
2)
Lessive en poudre
66
déconseillé
Nettoyage et entretien
Nettoyer la carrosserie et le
bandeau
 Risque d'électrocution en raison
de la tension réseau.
Lorsque le lave-linge est éteint, une
tension réseau est présente
Débranchez le lave-linge avant tout
nettoyage ou maintenance de l'appareil.
 Dommages provoqués par jets
Nettoyer le bac à produits
L'utilisation de lessives liquides associée à des lavages à basse température favorise la formation de moisissures dans le bac à produits.
 Pour des raisons d'hygiène, nettoyez
régulièrement le bac à produits même
en cas d'utilisation exclusive de
TwinDos.
Extraire le bac à produits
d'eau.
En raison de la pression d'un jet
d'eau, de l'eau peut pénétrer dans le
lave-linge et endommager les composants.
N'aspergez jamais le lave-linge avec
un jet d'eau.
 Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse. Séchez ensuite avec un
chiffon doux.
 Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
 Dommages provoqués par des
détergents contenant des solvants.
N'utilisez ni détergent contenant des
solvants, ni produit abrasif, ni produit
à vitres ou multi-usages. Ces produits risquent d'endommager les
surfaces plastiques et autres pièces
de l'appareil.
N'utilisez aucun de ces produits nettoyants.
 Ouvrez le bac à produits jusqu'à la
butée, pressez le bouton de déverrouillage et sortez entièrement le bac
à produits.
 Nettoyez le bac à produits à l’eau
chaude.
67
Nettoyage et entretien
Nettoyer le tube et le canal d'aspiration du compartiment /
L'amidon a tendance à coller. Le
tube d'aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce
dernier risque de déborder.
Après plusieurs utilisations d'amidon,
nettoyez soigneusement le tube
d'aspiration.
 Nettoyez le canal de l'adoucissant
avec de l'eau chaude et une brosse.
Nettoyer le logement du bac à produits
1. Retirez le tube d'aspiration de son
logement  et nettoyez-le à l’eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Remettez le tube d'aspiration en
place.
 Avec un goupillon, enlevez les restes
de lessive et les dépôts calcaires sur
les buses d'arrivée d'eau du bac à
produits.
 Replacez le bac à produits.
Conseil : Laissez le bac à produits entrouvert pour qu'il puisse sécher.
68
Nettoyage et entretien
Nettoyer le tambour
(Info hygiène)
Démarrer le programme d'entretien
Les lavages à basse température et/ou
avec de la lessive liquide risquent de
provoquer la formation de moisissures
et de mauvaises odeurs à l'intérieur du
lave-linge. Nettoyez le lave-linge en utilisant le programme Nettoyer machine. Il
devrait être lancé au plus tard lorsque le
message Info Hygiène : sélectionner "En-
 Passez à la deuxième page du menu
principal.
tretien" et démarrer le programme "Hygiène
machine"
s'affiche à l'écran.
Entretien TwinDos
 Dommages causés par des résidus secs de lessive.
Après un long arrêt d'utilisation (plus
de deux mois), la lessive se trouvant
dans les tuyaux peut devenir visqueuse ou sécher. Les tuyaux
peuvent se boucher et doivent être
ensuite nettoyés par le service
après-vente.
Nettoyez le système TwinDos.
Pour le nettoyage, vous avez besoin
d'une cartouche de nettoyage « TwinDosCare » ou d'un réservoir TwinDos
vide. Ces deux articles sont disponibles dans la boutique en ligne Miele.
 Mettez le lave-linge en marche.
 Effleurez la touche sensitive Entretien.
L'écran passe au menu Entretien.
 Sélectionner Entretien "TwinDos".
 Effleurez la touche sensitive correspondant au réservoir à nettoyer.
 Validez l'information Démarrer l'entretien ? en effleurant la touche sensitive
oui.
 Suivez les instructions affichées à
l'écran.
Les tuyaux ont été nettoyés. Le système TwinDos peut être réutilisé quand
vous le souhaitez.
Nettoyer le logement de TwinDos
Les restes de détergent présents
peuvent s’agglomérer sur les parois du
logement.
 Nettoyez l'intérieur du logement de
TwinDos à l'aide d’un chiffon humide
lors du changement de cartouches
ou de réservoirs.
Le lave-linge dispose d'un programme
de nettoyage pour le système TwinDos.
Ce programme de nettoyage permet de
nettoyer les tuyaux à l'intérieur du lavelinge.
69
Nettoyage et entretien
Nettoyer le filtre d’arrivée
d’eau
Le lave-linge est équipé d'un filtre destiné à protéger l'électrovanne d’arrivée
d’eau. Contrôlez ce filtre tous les six
mois environ, plus souvent en cas d’interruptions fréquentes sur le réseau
d’alimentation en eau.
 Fermez le robinet d'eau.
 Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
 Retirez le joint de caoutchouc 1 de
son logement.
 Saisissez l’arête du filtre en plastique
2 avec une pince à bec fin ou universelle et retirez-le.
 Le remontage s'effectue dans l'ordre
inverse.
Revissez fermement le raccord fileté
sur le robinet et ouvrez ce dernier. En
cas de fuite d’eau, resserrez le raccord.
Remontez impérativement le filtre
après le nettoyage.
70
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème
Cause et solution
L'écran reste sombre et Le lave-linge n'est pas sous tension.
le voyant de la touche
 Vérifiez si la fiche est branchée.
Start/Stop ne s'allume
 Vérifiez si le fusible est en bon état.
pas.
Le lave-linge s'est déclenché automatiquement pour
des raisons d'économie d'énergie.
 Réenclenchez le lave-linge en appuyant sur la
touche .
L'écran vous demande
d'entrer un code.
Le code est activé.
 Entrez le code et validez-le. Désactivez le code si
ce message ne doit pas apparaître la prochaine
fois que vous enclencherez l'appareil.
L'écran affiche :
 La porte ne peut pas
La porte n'est pas correctement fermée. Le verrouillage de porte ne s'est pas enclenché.
 Fermez de nouveau la porte.
 Relancez le programme.
Si le message d'anomalie persiste, contactez le
service après-vente.
être verrouillée. Contactez le
service après-vente.
71
En cas d'anomalie
Message d'anomalie après une annulation de programme
Problème
Cause et solution

La vidange est bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidange est placé trop haut.
 Nettoyez les filtres et la pompe de vidange.
 La hauteur maximale de refoulement est de 1,8 m.
Anomalie vidange.
Nettoyez le filtre et la
pompe de vidange.
Vérifiez le tuyau de
vidange.

Anomalie vidange.
Ouvrez le robinet
d'eau.
L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée.
 Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est suffisamment ouvert.
 Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau ne fait pas un
coude.
 Vérifiez si la pression de l'eau est suffisante.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
 Nettoyez le filtre.

Anomalie F . Lorsque
l'appareil ne redémarre pas, contactez le service aprèsvente.

Réaction Aquasécurité. Fermez le robinet. Contactez le
Une anomalie est détectée.
 Mettez le lave-linge hors tension en débranchant la
fiche d'alimentation de la prise de courant ou en
déconnectant le fusible de l'installation électrique.
 Attendez au moins 2 minutes avant de rebrancher
votre lave-linge.
 Remettez le lave-linge en marche.
 Relancez le programme.
Si le message d'anomalie persiste, contactez le
service après-vente.
Le système anti-fuites s'est déclenché.
 Fermez le robinet d'eau.
 Contactez le service après-vente Miele.
service après-vente.
Pour effacer un message d'erreur, déclenchez le lave-linge en appuyant sur la
touche .
72
En cas d'anomalie
Message d'anomalie en fin de programme
Problème
Cause et solution

Vérifier le dosage
Il s'est formé trop de mousse pendant le lavage.
 Contrôlez la quantité de lessive dosée.
 Contrôlez la quantité réglée pour le dosage automatique de la lessive.
 Tenez compte des instructions figurant sur le paquet de lessive et du degré de salissure du linge.
 Le cas échéant, réduisez la quantité de dosage de
base par palier de 10 %.

Info Hygiène : sélec-
Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'a été
effectué depuis longtemps.
 Pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs
dans votre lave-linge, démarrez le programme Nettoyer machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou avec une lessive universelle en
poudre.
tionner "Entretien" et
démarrer le programme "Hygiène
machine"
Les messages s'affichent en fin de programme ou lors de l'enclenchement du
lave-linge et doivent être validés en effleurant la touche sensitive OK.
73
En cas d'anomalie
Message d'anomalie en fin de programme
Problème
Cause et solution

Les pompes sont encrassées.
 Nettoyez les pompes comme l'indique le chapitre
« En cas d'anomalie » , section « Déverrouillage
manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant ».
 Après le nettoyage, lancez à nouveau un programme de lavage.
Aspersion plus : nettoyez le filtre et le gicleur ou enlevez les
saletés du carter de
pompe.
La buse située en haut dans l'ouverture de chargement de la porte est obstruée par des peluches.
 Enlevez les peluches avec les doigts. Ne pas utiliser d’outils coupants.
 Après le nettoyage, lancez à nouveau un programme de lavage.
Si le message d'anomalie persiste, contactez le service après-vente. Vous pouvez continuer à utiliser le
lave-linge mais ses fonctions sont limitées.

Vérifier que le lavelinge est bien
d'aplomb. Le linge
n'est pas essoré de
manière optimale
L'option Défroissage en fin de programme n'a pas pu
se dérouler normalement.
 Vérifiez si le lave-linge est bien d'aplomb comme
décrit au chapitre « Installation et raccordement »,
section « Ajustement »
 Assurez-vous que la hauteur maximale de refoulement ne dépasse pas 1 m.
Si le message d'anomalie persiste, contactez le service après-vente. Vous pouvez continuer à utiliser le
lave-linge mais ses fonctions sont limitées.
Les messages s'affichent en fin de programme ou lors de l'enclenchement du
lave-linge et doivent être validés en effleurant la touche sensitive OK.
74
En cas d'anomalie
Messages ou anomalies du système TwinDos
Problème
Cause et solution

La cartouche ne contient presque plus de lessive.
Vous pouvez encore effectuer environ 4 à 8 cycles de
lavage.
 Insérez une nouvelle cartouche.
Plus que quelques
lavages possibles.
Commandez une
nouvelle cartouche
pour le tiroir .

Insérer une nouvelle
cartouche ou remplir
le réservoir . Vérifier le résultat de lavage.

Utilisez "TwinDos"
ou lancez l'entretien
"TwinDos" via le menu "Entretien". Voir
le mode d'emploi.

Lancez l'entretien
"TwinDos" pour le tiroir  via le menu
"Entretien". Voir le
mode d'emploi.
La cartouche est vide.
 Remplacez la cartouche.
 Vérifiez si le linge est propre. Il se peut que la
quantité de lessive n'ait pas été suffisante.
Lavez le linge encore une fois si nécessaire.
TwinDos ou le dosage automatique n'a pas été utilisé
via les compartiments  et/ou  depuis un certain
temps.
 Utilisez TwinDos pour l'une des prochaines lessives.
 Effectuez l'entretien TwinDos conformément aux
instructions du chapitre « Nettoyage et entretien »,
section « Entretien TwinDos ».
TwinDos ou le dosage automatique n'a pas été utilisé
via les compartiments  et/ou  depuis trop longtemps. Il est possible que de la lessive sèche dans les
tuyaux.
 Effectuez immédiatement l'entretien TwinDos
conformément aux instructions du chapitre « Nettoyage et entretien », section « Entretien
TwinDos ».
Les messages listés sur cette page sont donnés à titre d'exemple. Il existe des
différences selon le compartiment / concerné.
Les messages s'affichent en fin de programme ou lors de l'enclenchement du
lave-linge et doivent être validés en effleurant la touche sensitive OK.
75
En cas d'anomalie
Anomalies concernant TwinDos
Problème
Cause et solution
Des taches sombres
sont visibles dans la
lessive liquide
Des moisissures se sont formées dans la lessive liquide.
 Videz la lessive liquide du réservoir et nettoyez-le
bien.
Le dosage de la lessive
et/ou de l'adoucissant
n'a pas eu lieu.
Le dosage automatique n'a pas été activé.
 Avant le prochain lavage, effleurez la touche sensitive TwinDos.
Le dosage automatique est activé.
Le dosage de lessive/d'adoucissant n'a pas été effectué bien qu'il ait été activé.
 Essayez à nouveau.
 Si le dosage n'est toujours pas effectué, appelez le
service après-vente.
76
En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général
Problème
Cause et solution
Le lave-linge dégage
une odeur.
L'info hygiène n'a pas été prise en compte. Aucun
programme de lavage à plus de 60 °C n'a été effectué
depuis longtemps.
 Pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs
dans votre lave-linge, démarrez le programme Nettoyer machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou avec une lessive universelle en
poudre.
La porte et le bac à produits ont été fermés après le
lavage.
 Laissez la porte et le bac à produits entrouverts
pour qu'ils puissent sécher.
Le lave-linge bouge
pendant l'essorage.
Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas
bloqués.
 Ajustez l'appareil de telle sorte qu'il soit bien
d'aplomb et bloquez les pieds.
Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme
d'habitude, celui-ci est
encore trempé.
Une masse compacte de linge (balourd) a été détectée lors de l'essorage final et la vitesse d'essorage a
été automatiquement réduite.
 Pour que le linge se répartisse mieux dans le tambour, chargez toujours des pièces de linge de différentes tailles.
La pompe fait des bruits Il ne s'agit pas d'une anomalie.
inhabituels.
Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange
sont normaux.
77
En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général
Problème
Cause et solution
Il reste pas mal de lessive dans le bac à produits.
La pression d'eau est insuffisante.
 Nettoyez le filtre dans l'arrivée d’eau.
 Si nécessaire, sélectionnez l'option Hydro plus.
Si vous versez de la lessive en poudre en même
temps qu'un produit anti-tartre, le mélange aura tendance à coller.
 Nettoyez le bac à produits et à l'avenir, commencez par verser la lessive puis le produit anti-tartre.
L'adoucissant n'est pas Le tube d’aspiration n’est pas correctement en place
complètement entraîné ou est obstrué.
ou il reste trop d’eau
 Nettoyez le tube d’aspiration, voir au chapitre
dans le comparti« Nettoyage et entretien », paragraphe « Nettoyer
ment .
le bac à produits ».
Il y a encore du liquide
dans la capsule en fin
de programme.
Le tube d'évacuation du bac à produits, sur lequel est
inséré la capsule, est obstrué.
 Nettoyez le tube.
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Pour des raisons techniques, il reste un peu d'eau
dans la capsule.
Il y a de l'eau dans le
compartiment adoucissant à côté de la capsule.
n'a pas été activée ou la capsule vide n'a
pas été retirée après la dernière lessive.
 Lors de la prochaine utilisation de la capsule,
veillez à ce que CapDosing soit activée.
 Sortez et éliminez la capsule après chaque lessive.
CapDosing
Le tube d'évacuation du bac à produits sur lequel est
inséré la capsule est obstrué.
 Nettoyez le tube.
78
En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général
Problème
Cause et solution
L'écran est sombre.
L'écran s'éteint automatiquement pour économiser
de l'énergie (veille).
 Pressez une touche. Le mode veille est désactivé.
De la vapeur sort par la
boîte à produits pendant la production de
vapeur.
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Selon la charge du tambour et la température ambiante, il se peut que de la vapeur se dégage du bac
à produits.
Bruits lors de la généra- Il ne s'agit pas d'une anomalie.
tion de vapeur
Ces bruits se produisent lors de la génération et de la
circulation de vapeur.
79
En cas d'anomalie
Résultat de lavage non satisfaisant
Problème
Cause et solution
Le linge a été lavé avec La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchiune lessive liquide mais ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont
n'est pas propre.
donc pas toujours éliminées.
 Utilisez le système à 2 phases de Miele. L'ajout ciblé de UltraPhase 2 pendant le processus de lavage permet d'éliminer efficacement les taches.
 Utilisez de la lessive en poudre contenant un agent
de blanchiment.
Des résidus blanchâtres La lessive contient des composants non solubles
ressemblant à de la les- (zéolithes) pour adoucir l’eau, qui adhèrent au linge.
sive apparaissent sur le  Une fois le linge sec, essayez d'enlever les résidus
linge foncé.
avec une brosse.
 A l’avenir, lavez les textiles foncés avec une lessive
ne contenant pas de zéolithes, ce qui est en général le cas des produits liquides.
 Lavez les textiles en programme Textiles foncés.
Des résidus gris élasVous avez utilisé trop peu de lessive. Le linge présentiques adhèrent au linge tait de nombreuses taches de graisse (huiles, pomlavé.
mades).
 Pour du linge présentant ce type de taches, utilisez davantage de lessive ou une lessive liquide.
 Avant le prochain lavage, lancez le programme
Nettoyage machine en utilisant le nettoyant pour
machine Miele ou une lessive universelle en
poudre.
80
En cas d'anomalie
La porte ne s’ouvre pas.
Problème
Cause et solution
Il est impossible d'ouvrir la porte pendant le
lavage.
Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage.
 Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour interrompre le programme.
Le programme est annulé, la porte est déverrouillée et
vous pouvez l'ouvrir.
Il reste de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne
peut pas la vidanger.
 Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
décrit au paragraphe « Déverrouillage manuel de
porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne
de courant ».
Après une annulation de La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C,
programme,
afin d'éviter tout risque de brûlures.
Refroidissement final
 Attendez jusqu'à ce que la température dans le
s'affiche.
tambour ait baissé et que l'indication à l'écran ait
disparu.
Après le déroulement
du programme Finish
vapeur ou Rafraîchir, il
est impossible d'ouvrir
la porte.
Le programme Finish vapeur ou Rafraîchir a été démarré plusieurs fois de suite. Ce programme utilisant
de la vapeur, la température dans le tambour est
supérieure à 55 °C et la porte reste verrouillée pour
éviter tout risque de brûlure.
 Attendez quelques minutes que la température ait
baissé à l'intérieur du tambour.
L'écran affiche :
 La serrure de la porte
La serrure de porte est bloquée.
 Contactez le service après-vente Miele.
est bloquée. Contactez le
service après-vente.
81
En cas d'anomalie
Déverrouillage manuel de
porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
 Arrêtez le lave-linge.
Evacuation de l'eau
Ne dévissez pas entièrement les
filtres.
 Placez un récipient à rebords peu élevés mais avec une grande contenance sous la trappe, comme une
plaque de cuisson creuse.
 Ouvrez la trappe d'accès à la pompe
de vidange.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une grande quantité
d’eau.
 Risque d'ébouillantement dû au
 Dévissez lentement les filtres jusqu'à
ce que l'eau s'écoule.
 Pour arrêter l’écoulement d'eau, revissez les filtres.
Dès que l'eau ne coule plus :
bain lessiviel brûlant.
Si vous venez de laver du linge à
haute température, l'écoulement du
bain lessiviel est brûlant.
Evacuez le bain lessiviel avec précaution.
 dévissez entièrement les filtres et retirez-les.
82
En cas d'anomalie
 Risque de dommages dus à
l'écoulement d'eau.
Si les filtres ne sont pas remis correctement en place et serrés à fond,
de l’eau s’écoule du lave-linge.
Remettez les filtres correctement en
place et revissez les bien.
Ouvrir la porte
 Risque de blessure due au tam Nettoyez soigneusement les filtres.
 Vérifiez si la turbine de la pompe de
vidange tourne facilement, enlevez
les corps étrangers (boutons, pièces
de monnaie, etc.) si nécessaire, et
nettoyez l’intérieur.
 Remettez les filtres correctement en
place (à droite et à gauche) et revissez les bien.
bour qui tourne.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous risqueriez d'être grièvement blessé.
Assurez-vous que le tambour est à
l'arrêt avant de décharger votre linge.
 Utilisez un tournevis pour déverrouiller la porte.
 Ouvrez la porte.
 Fermez la trappe d'accès à la pompe
de vidange.
83
Service après-vente
Contact en cas d'anomalies
Accessoires en option
Vous n'arrivez pas à résoudre la panne
par vous même ? Contactez le service
après-vente Miele ou votre revendeur
Miele.
Vous trouverez des accessoires en option pour ce lave-linge chez les revendeurs Miele ou auprès du service
après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service
après-vente Miele figurent en fin de
notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est placée audessus du hublot à l'intérieur de la
porte.
84
Garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Installation et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau avec système
Aquasécurité
b Raccordement électrique
c Tuyau de vidange avec crosse (accessoire) et les différentes évacuations possibles de l'eau
d Bandeau de commande
f Porte
g Clapet d'accès au filtre de vidange,
aux pompes de vidange et au déverrouillage d'urgence
h Clapet d'accès aux cartouches
TwinDos
i Quatre pieds réglables en hauteur
e Bac à produits
85
Installation et raccordement
Vue de derrière
a Tuyau de vidange
b Fixations de transport pour tuyaux
d’arrivée d’eau et de vidange et
câble électrique
c Raccordement électrique
d Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
86
e Tuyau d'arrivée d'eau avec système
Aquasécurité
f Sécurités avec tiges de transport
g Fixations de transport pour tuyaux
d'arrivée d'eau et de vidange et support pour tiges de transport démontées
Installation et raccordement
Lieu d'installation
La surface de montage la mieux adaptée est un sol en béton. Contrairement à
un plancher en bois ou à un sol
« souple », il ne transmet pratiquement
pas de vibrations lors de l’essorage.
Attention :
 installez le lave-linge bien d’aplomb
et veillez à ce qu'il soit stable.
 Evitez d'installer le lave-linge sur des
revêtements de sol souples, sans
quoi l'appareil risque de vibrer pendant l'essorage.
En cas d'installation sur un plancher en
bois :
 Placez le lave-linge sur un panneau
en contreplaqué (min. 59 x 52
x 3 cm). Ce panneau doit être vissé
sur autant de poutres que possibles,
et non seulement sur les lattes du
plancher.
Transport du lave-linge sur le
lieu d'installation
 Risque de blessures provoquées
par un couvercle non fixé.
Du fait de circonstances extérieures,
la fixation arrière du couvercle peut
devenir cassante. Le couvercle peut
s'arracher lors du transport.
Veillez à la stabilité du couvercle
avant de transporter l'appareil.
 Portez le lave-linge par les pieds
avant et le rebord arrière du couvercle.
Démontage des sécurités de
transport
Conseil : Conseil : installez l’appareil si
possible dans un angle de la pièce.
C'est là que la stabilité du plancher est
la meilleure.
 Risque de blessures provoquées
par un lave-linge non sécurisé.
Le lave-linge doit être sécurisé
contre toute chute et tout glissement
lors de l'installation sur un socle déjà
existant (socle en béton ou en maçonnerie).
Sécurisez le lave-linge à l'aide d'un
étrier de fixation (Fixation au sol
MTS) (disponible auprès du revendeur ou du service après-vente
Miele).
 Enlevez les sécurités de gauche et de
droite.
1. Tirez sur le cache de la sécurité rotative et
2. utilisez un tournevis pour débloquer
les ergots inférieur et supérieur.
87
Installation et raccordement
 Tournez la tige de transport gauche
de 90° à l'aide de la clé à fourche
fournie et
 Tournez la tige de transport droite de
90° et
 retirez la tige de transport.
 retirez la tige de transport.
88
Installation et raccordement
 Risque de blessure au contact
des arêtes vives.
Ne mettez jamais les mains dans des
orifices non obstrués, risque de blessure.
Obstruez les orifices où la sécurité
de transport a été retirée.
 Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière du lave-linge. Veillez à ce
que l'ergot de verrouillage supérieur
se trouve au-dessus de la fixation.
 Dommages liés à un transport in-
 Refermez les orifices à l'aide des
caches.
correct.
Le lave-linge peut être endommagé
s'il est transporté sans sécurités de
transport.
Conservez les sécurités de transport.
Elles doivent être remontées avant le
transport de l'appareil, par exemple
pour un déménagement.
Installer les sécurités de transport
Pour réinstaller les sécurités de transport, procédez dans le sens inverse.
89
Installation et raccordement
Ajustement
Pour un fonctionnement optimal, le
lave-linge doit être horizontal et bien
d'aplomb sur ses quatre pieds.
Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et
d'énergie et peut provoquer un déplacement de l'appareil.
Dévissage et blocage des pieds
Ce sont les quatre pieds à vis qui assurent l'équilibre du lave-linge. Ils sont
rentrés au maximum au moment de la
livraison.
 Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb
à l’aide d’un niveau à bulle d’air.
 Maintenez le pied 1 en place à l'aide
d'une pince multiprise, puis resserrez
de nouveau le contre-écrou 2 contre
la carrosserie à l'aide de la clé à
fourche.
 Dommages provoqués par un
 Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide de la clé à fourche fournie. Dévissez le contre-écrou 2 et le pied 1
en même temps.
90
lave-linge pas installé d'aplomb.
Si les pieds ne sont pas bloqués, le
lave-linge risque de se déplacer.
Serrez les quatre contre-écrous des
pieds contre la carrosserie. Vérifiez
également que les pieds n’ont pas
été dévissés lors de l’ajustement.
Installation et raccordement
Encastrement sous un plan de travail
 Risque d'électrocution en raison
de câbles non protégés
Si le couvercle est démonté, des éléments sous tension peuvent être touchés.
Ne démontez pas le couvercle du
lave-linge.
Ce lave-linge peut être installé tel quel
(avec son couvercle) sous un plan de
travail si ce dernier est suffisamment
haut.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne
lave-linge/sèche-linge en superposant
un sèche-linge Miele sur le lave-linge.
Le cas échéant, vous aurez besoin d'un
cadre de superposition* (WTV).
Les pièces identifiées par * sont disponibles auprès d'un revendeur Miele ou
du service après-vente Miele.
Attention :
a = 2 cm minimum
b = WTV simple : 172 cm
WTV avec tiroir : 181 cm
c = 65 cm
91
Installation et raccordement
Système anti-fuites
Tuyau d'arrivée d'eau
Le système anti-fuites Miele garantit
une protection parfaite contre les dégâts des eaux liés à l'utilisation du lavelinge.
– Sur le tuyau d'arrivée d'eau fixé au
boîtier du système Aquasécurité se
trouvent deux électrovannes  qui
bloquent l'arrivée d'eau directement
au niveau du robinet. Les deux électrovannes permettent un double système Aquasécurité. Si une électrovanne est défectueuse, la seconde
ferme l'arrivée d'eau.
Grâce au système d'arrêt situé directement sur le robinet, le tuyau d'arrivée d'eau se trouve sous pression
quand l'eau arrive. Le reste du
temps, il n'y a quasiment aucune
pression dans le tuyau d'arrivée
d'eau.
Ce système se compose des éléments
suivants :
– le tuyau d'arrivée d'eau
– l'électronique, la protection anti-fuites
et la sécurité anti-débordement
– le tuyau de vidange
Système Aquasécurité
– Protection contre l'éclatement des
électrovannes :
la pression d'éclatement des électrovannes est comprise entre 7 000 kPa
et 10 000 kPa.
1
2
5
6
4
3
a deux électrovannes
b tuyau d'arrivée d'eau à double paroi
c tôle de fond
d interrupteur à flotteur
e électronique
f pompe de vidange
92
– Le tuyau d'arrivée d'eau à double paroi  se compose d'un tuyau interne
résistant à la pression et d'un tuyau
gainé. Si une fuite d'eau provient du
tuyau interne, celle-ci est dirigée via
le tuyau gainé dans la tôle de fond
. L'interrupteur à flotteur  ferme
les électrovannes. L'autre arrivée
d'eau est bloquée ; l'eau qui se
trouve dans la cuve est vidangée.
Installation et raccordement
L'électronique  la protection antifuites et la sécurité anti-débordement du lave-linge
– Protection anti-fuites
Si le lave-linge présente un défaut
d'étanchéité, les fuites d'eau sont dirigées vers la tôle de fond . Un interrupteur à flotteur  coupe les
électrovannes . L’arrivée d’eau est
coupée et l'eau qui se trouve encore
dans la cuve est vidangée.
– Sécurité anti-débordement
Dès que le niveau d'eau dépasse une
certaine hauteur, la pompe de vidange se met en marche  et l'eau est
vidangée de manière contrôlée.
Si le niveau d'eau monte de manière
incontrôlée à plusieurs reprises, la
pompe de vidange  est durablement activée et le lave-linge affiche
un message d'erreur, accompagné
d'un signal sonore.
Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un
système d'aération. Cela permet d'éviter que le lave-linge ne soit vidé par un
effet de siphon.
93
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
 Risque d'électrocution en raison
de la tension réseau.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte
des liaisons sous tension électrique.
Ne montez jamais le tuyau d'arrivée
d'eau dans une zone de projection
d’eau comme une baignoire ou une
douche.
Ne plongez pas le boîtier du tuyau
d'arrivée d'eau dans un liquide !
Le raccordement du lave-linge à l'arrivée d'eau peut s'effectuer sans clapet
anti-retour car il est construit suivant les
normes DIN en vigueur.
La pression d'écoulement doit être
supérieure à 100 KPa et ne doit pas dépasser 1 000 kPa. Si elle est supérieure
à 1 000 kPa, il faut installer un réducteur
de pression.
Un robinet d'eau avec raccord fileté de
¾" est nécessaire pour le raccordement. Si vous n'en disposez pas, faitesle monter par un installateur agréé sur le
réseau d'eau potable.
Le raccord fileté est sous pression.
Vérifiez l'étanchéité du raccordement
en ouvrant lentement le robinet
d'eau. Modifiez si nécessaire la position du joint et du raccord fileté.
Ce lave-linge n'est pas conçu pour
être raccordé à l’eau chaude.
Ne raccordez pas le lave-linge à
l'eau chaude.
La gaine de protection ne doit être ni
endommagée ni pliée.
94
Installation et raccordement
Maintenance
En cas de remplacement, n'utilisez que
le système Aquasécurité Miele.
 Dommages provoqués par de la
saleté dans l'eau.
Pour protéger l'électrovanne, un filtre
est placé dans l'écrou moleté du boîtier sur le tuyau d'arrivée d'eau.
Ne retirez pas le filtre à impuretés.
Rallonge de tuyau en option
Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m
de long est disponible en option auprès
de votre revendeur Miele ou du service
après-vente.
Ce tuyau présente une pression d'éclatement supérieure à 14 000 kPa
(140 bars) et peut être utilisé comme
rallonge flexible du tuyau d'arrivée
d’eau.
95
Installation et raccordement
Vidange de l'eau
Attention :
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange.
La taille de tuyau disponible va jusqu'à
5 m. L'accessoire est disponible auprès
du SAV Miele ou des revendeurs spécialisés.
Pour des hauteurs d'évacuation supérieures à 1 m (hauteur de refoulement
max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer
une pompe de vidange de rechange auprès d'un revendeur Miele ou du service
après-vente Miele.
En cas de hauteur de vidange de 1,8 m,
le tuyau peut être rallongé jusqu'à
2,5 m. L'accessoire est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs
spécialisés.
Possibilités de vidange :
1. Dans un lavabo ou un évier :
Attention :
– Bloquez le tuyau pour qu'il ne
glisse pas.
– Si l'eau est vidangée dans un lavabo, elle doit pouvoir s'écouler suffisamment vite. Sinon, elle risque
de déborder ou une partie de l'eau
pourrait être à nouveau aspirée
dans le lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon en
caoutchouc (siphon non indispensable).
3. Evacuation dans une bonde au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un évier avec un
raccord fileté en plastique.
96
a Adaptateur
b Écrou moleté pour lavabo
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
 Fixez l'adaptateur  avec l'écrou
moleté pour évier  sur le siphon du
lavabo.
 Enfilez l'extrémité du tuyau  sur
l'adaptateur .
 Fixez le collier de serrage  juste
derrière l'écrou moleté pour évier
avec un tournevis.
Installation et raccordement
Branchement électrique
Le lave-linge est équipé en série d'un
raccordement « prêt à être branché » à
une prise de sécurité.
 Risque d'incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement du lave-linge sur
des multiprises et des rallonges peut
entraîner une surcharge des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de multiprises.
Installez le lave-linge de sorte que la
prise soit facilement accessible.
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF 0100.
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le
SAV Miele doit se charger du remplacement.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez
ces indications avec celles de votre réseau électrique.
97
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
596 mm
Profondeur
643 mm
Profondeur avec porte ouverte
1077 mm
Hauteur d'installation sous plan
850 mm
Largeur d'installation sous plan
600 mm
Poids
environ 96 kg
Capacité de charge
9 kg de linge sec
Tension électrique
Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
Voir plaque signalétique
Fusible
Voir plaque signalétique
Données de consommation
Voir chapitre « Données de consommation »
Pression d'écoulement d'eau minimale
100 kPa (1 bar)
Pression d'écoulement d'eau maximale 1 000 kPa (10 bars)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
1,60 m
Longueur du tuyau d'évacuation
1,50 m
Longueur du câble de raccordement
2,00 m
Hauteur maximale de vidange
1,00 m
Longueur maximale de vidange
5,00 m
LED ou diodes électroluminescentes
Classe 1
Labels de conformité délivrés
Voir plaque signalétique
Bande fréquence
2,412 GHz – 2,472 GHz
Puissance maximale d'émission
< 100 mW
98
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive
2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse
Internet suivante :
– Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
– Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le
nom du produit ou le numéro de série
99
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux lave-linge ménagers
selon règlement délégué (UE) N°1061/2010
MIELE
Identification du modèle
Capacité nominale
WWR 880 WPS
1
9,0 kg
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Consommation énergétique annuelle (AEc)
2
A+++
130 kWh par an
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (pleine charge) 0,74 kWh
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (demi-charge)
0,55 kWh
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C (demi-charge)
0,35 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)
0,30 W
Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl)
0,30 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)
3
11.000 litre par an
classe d’efficacité d’essorage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
vitesse d’essorage maximale
humidité résiduelle
4
1.600 tr/min
4
44 %
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche
A
5
Coton 60/40 avec
flèche
Durée du programme standard
« Coton 60°C » (pleine charge)
179 min
« Coton 60°C » (demi-charge)
179 min
« Coton 40°C » (demi-charge)
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
179 min
6
15 min
Emissions acoustiques dans l’air
Lavage
7
Essorrage
46 dB(A) re 1 pW
7
Appareil intégrable
72 dB(A) re 1 pW
-
Cet appareil ne libère pas d’ions argent au cours du cycle de lavage.
● Oui, si disponible
1
2
en kg, pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme «coton»
standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employée
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
100
Caractéristiques techniques
3
4
5
6
7
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
Pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard «coton» à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus faible des deux étant retenue, et le taux d’humidité résiduelle atteint avec le programme standard «coton» à 60 °C à pleine charge ou avec le programme
«coton» standard à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus élevée des deux étant retenue.
Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.
Lorsque le lave-linge ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité
pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge
101
Données de consommation
Charge
Coton
Données de consommation
Energie
en kWh
Eau
en l
Durée
Humidité
résiduelle
90 °C
9,0
2,60
65
2:29
50
60 °C
9,0
1,45
65
2:29
50
60 °C
4,5
1,10
52
2:19
50
*
9,0
0,74
54
2:59
44
*
4,5
0,55
49
2:59
44
40 °C
9,0
1,20
65
2:39
50
*
4,5
0,35
42
2:59
44
20 °C
9,0
0,45
65
2:39
50
Synthétique
30 °C
4,0
0,60
57
1:59
30
Fin
30 °C
3,0
0,20
40
1:09
–
Laine 
30 °C
2,0
0,23
35
0:39
–
Automatic +
40 °C
6,0
0,60
59
1:59
–
QuickPowerWash
40 °C
5,0
0,75
45
0:59
–
40 °C
3,5
0,33
30
0:20
–
60 °C
2,0
0,66
40
1:31
–
Express 20
Chemises
1)
2)
1)
Option Quick activée
2)
Option Défroissage désactivée
102
Données de consommation
Remarque concernant les essais comparatifs
*
Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme
au règlement 1061/2010
Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées en
fonction de la pression et de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée
d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension réseau et des options sélectionnées.
La température mesurée dans la cuve par la sonde de température lors de la
phase de chauffage du procédé de lavage PowerWash 2.0 est plus élevée que
la température réelle du linge.
La température mesurée ne correspond pas à la température du linge.
Les données indiquées par la touche Eco Feedback peuvent différer des valeurs
indiquées ici. Les différences s'expliquent par les tolérances des composants et
par les conditions locales, notamment les variations de pression du réseau
d'eau, tension réseau et variations de tension réseau.
103
Réglages
Le menu Réglages vous permet
d'adapter l'électronique du lave-linge
selon les besoins du moment.
Modifier les réglages
Vous pouvez modifier les réglages à
tout moment.
ou
 Modifiez la valeur affichée et confirmez avec OK.
Ouvrir le menu Réglages
 Pour sélectionner une option, effleurez-la.
 Mettez le lave-linge en marche.
L'option sélectionnée devient orange.
 Passez à la deuxième page du menu
principal.
L’option sélectionnée est enregistrée.
L'écran passe au menu Réglages ou retourne au niveau de menu précédent.
 Effleurez la touche sensitive Réglages.
L'écran passe au menu Réglages.
 Effleurez la touche sensitive .
Sélectionner les réglages
Les réglages sont regroupés dans plusieurs sous-menus.
 Réglages
 11:02
Commande /
Affichage 
Mise
en réseau
Déroulement
programme
Conditions
d'installation
 Sélectionnez le sous-menu souhaité.
 Parcourez la liste de sélection jusqu'à
voir apparaître le réglage souhaité.
 Effleurez la touche sensitive pour modifier le réglage.
104
Quitter le menu Réglages
L'écran passe au niveau de menu précédent.
 Effleurez la touche sensitive .
L'affichage bascule vers le menu principal.
Réglages
Commande / Affichage 
Langue 
Plusieurs langues d'affichage vous
sont proposées.
Le drapeau  derrière le mot Langue
sert de fil conducteur au cas où vous
auriez sélectionné une langue que vous
ne comprenez pas.
Code de verrouillage
Le code PIN vous permet de protéger
votre lave-linge contre toute utilisation
par des tiers non autorisés.
Sélection
–
Lorsque le code PIN est activé, il doit
être saisi après avoir activé le lavelinge pour pouvoir utiliser ce dernier.
Le code PIN par défaut est : 125.
La langue sélectionnée est enregistrée.
Consom-mation
–
En cas d'oubli, seul le service aprèsvente Miele peut déverrouiller votre
lave-linge.
Notez le nouveau code PIN.
Sélection
dernier programme
Indication de la consommation du
dernier programme réalisé.
–
Conso totale
Indication du total des consommations d'énergie et d'eau des derniers
programmes.
–
Modifier
Vous pouvez créer votre propre code
PIN (3 caractères).
Vous pouvez consulter les données
concernant les consommations
d'énergie et d'eau et saisir les coûts
énergétiques.
–
activer
–
désactiver
Vous pouvez à nouveau utiliser le
lave-linge sans saisie de code PIN.
Cette option apparaît seulement si
vous aviez activé le code PIN.
Régler les coûts
Les coûts relatifs à l'énergie (électricité) et à l'eau peuvent être saisis.
105
Réglages
Mémoire
Le lave-linge enregistre les derniers réglages d'un programme de lavage
(température, vitesse d'essorage et
certaines options) après le démarrage
du programme.
Lorsque ce programme de lavage est
de nouveau sélectionné, le lave-linge
affiche les réglages enregistrés.
Luminosité de l'écran
Vous pouvez moduler le niveau de luminosité de l'écran.
Le réglage s'effectue en 7 paliers.
Unité de température
La température peut être indiquée en
°C/Celsius ou en °F/Fahrenheit.
La fonction Mémoire est désactivée par
défaut.
Le réglage °C/Celsius est activé par défaut.
Heure
Mise veille "affichage"
Une fois le format de temps sélectionné, l'heure peut être réglée.
Format temps
L'éclairage de l'écran et des touches
sensitives est désactivé pour économiser l'énergie. La touche sensitive
Start/Stop clignote lentement.
– 24 h (réglage d'usine)
Sélection
– 12 h
–
L'éclairage reste activé.
Heure
– Vous pouvez régler l'heure.
–
Le volume du signal sonore peut être
modifié pour la fin du programme.
Le réglage s'effectue en 7 paliers et
peut être par ailleurs arrêté.
Bip de touches
Le volume du signal sonore qui retentit
lorsqu'on effleure les touches sensitives, peut être modifié.
Le réglage s'effectue en 7 paliers et
peut être par ailleurs arrêté.
106
activé
L'éclairage est désactivé au bout de
10 minutes.
Volume
Volume signal de fin
désactivé
–
(réglage d'usine)
L'éclairage reste activé pendant les
programmes. L'éclairage est désactivé 10 minutes après la fin d'un programme.
activé, sauf pdt progr.
Réglages
Déroulement programme
TwinDos
Vous pouvez définir la lessive et la
quantité de dosage utilisées et vérifier
le niveau de remplissage des cartouches de lessive UltraPhase 1 et
UltraPhase 2.
Sélectionner lessive
Si vous souhaitez utiliser la fonction
TwinDos avec une autre lessive
qu'UltraPhase 1 et 2, vous devez vous
procurer une cartouche TwinDos vide
(accessoire en option).
La lessive UltraPhase 1 et 2 fonctionne
toujours en duo. C'est pourquoi les réglages de l'autre compartiment sont automatiquement annulés lorsque vous
utilisez une autre lessive.
Vous pouvez utiliser les produits suivants :
Conseil : Si vous sélectionnez aucun
produit, le compartiment TwinDos correspondant sera mis hors service.
Modifier qtité dosage
Vous pouvez consulter et modifier les
valeurs réglées pour le dosage de lessive des compartiments  et .
Salissure
Vous pouvez déterminer un degré de
salissure préréglé.
Il existe les degrés de salissure suivants :
–
peu sale
–
normal
–
très sale
Le réglage d'usine est le suivant : normal
Niveau Hydro plus
Lorsque l'option Hydro+ est activée,
quatre paliers vous sont proposés
pour augmenter le niveau d'eau.
–
Miele UltraPhase 1
–
Miele UltraPhase 2
–
Lessive universelle
Niveaux
–
Lessive couleurs
–
normal
–
Lessive textil. délicats
–
plus 
–
Lessive délicat/laine
–
plus 
–
Adoucissant
–
plus 
(réglage d'usine)
Respectez les instructions de dosage du fabricant indiquées sur l'emballage.
Vous devez définir la quantité de dosage pour la lessive sélectionnée.
L'écran vous guide pour effectuer les
réglages.
107
Réglages
Niveau de rinçage max.
Lors du rinçage, vous pouvez toujours
régler le niveau d'eau sur la valeur
maximale.
Cette fonction est importante pour les
personnes allergiques, afin d'obtenir le
meilleur résultat de rinçage. La
consommation d'eau augmente.
Le niveau de rinçage maximal est
désactivé par défaut.
Durée de trempage
Vous pouvez régler la durée de trempage entre 30 minutes et 6 heures.
Vous pouvez moduler la durée par paliers de 30 minutes. La durée choisie
sera appliquée dès sélection de l'option
Trempage.
La durée par défaut est de 0: 30 h.
Tps prélavage suppl. coton
Si vous avez des exigences particulières concernant le prélavage en programme Coton, vous pouvez en prolonger la durée de base fixée à 25 minutes.
–
normal
(réglage d'usine)
Le temps de prélavage est de 25 minutes.
–
+ 6 min
Le temps de prélavage est de 31 minutes.
–
+ 9 min
Le temps de prélavage est de 34 minutes.
108
–
+ 12 min
Le temps de prélavage est de 37 minutes.
Rythme délicat
Lorsque la fonction Délicat est activée,
le déplacement du tambour est réduit.
Des textiles peu sales peuvent être
ainsi lavés plus en douceur.
La fonction Délicat peut être activée
pour les programmes Coton et Synthétique.
La fonction Délicat est désactivée par
défaut.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de réduire la formation de faux plis une fois
le programme terminé.
Le tambour tourne encore jusqu'à
30 minutes après la fin du programme.
Vous pouvez déverrouiller et ouvrir la
porte du lave-linge à tout moment en
effleurant la touche Start/Stop.
La fonction Infroissable est activée par
défaut.
Réglages
Mise en réseau
Miele@home
Configurez la connexion de votre lavelinge à votre réseau Wi-Fi domestique.
Le sous-menu contient les options suivantes :
Installation
Ce message apparaît uniquement si le
lave-linge n'est pas encore connecté à
un réseau Wi-Fi.
Pour plus d'informations, consultez le
chapitre « Première mise en service ».
activer
(visible si Miele@home est désactivé)
La fonction Wi-Fi est réactivée.
désactiver
(visible si Miele@home est activé)
La configuration Miele@home est
conservée, la fonction Wi-Fi est désactivée.
Etat de la connexion
(visible si Miele@home est activé)
Les informations suivantes sont affichées :
– qualité de réception du Wi-Fi
– nom du réseau
– adresse IP
Réinstaller
(visible si déjà configuré)
La connexion au réseau Wi-Fi est réinitialisée, vous pouvez la reconfigurer.
restaurer
(visible si déjà configuré)
– La connexion Wi-Fi est désactivée.
– La connexion Wi-Fi est restaurée aux
valeurs d'usine.
La configuration Miele@home a été effacée. Pour pouvoir réutiliser
Miele@home, vous devez effectuer une
nouvelle installation.
109
Réglages
SmartGrid
Le réglage SmartGrid est seulement visible si la fonction Miele@home a été
configurée et activée.
Grâce à cette fonction, vous pouvez
faire démarrer automatiquement votre
lave-linge aux heures creuses.
Quand vous activez SmartGrid, la touche
sensitive Timer a une nouvelle fonction.
Vous réglez via la touche sensitive « Timer », le SmartStart. Le lave-linge se
met en marche dans le créneau horaire
indiqué par vos soins dès la réception
du signal envoyé par votre fournisseur
d'énergie.
Si vous n’avez reçu aucun signal de départ jusqu’à l’heure de départ la plus
tardive, le lave-linge démarre automatiquement (voir chapitre « Départ différé »).
La fonction SmartGrid est désactivée
par défaut.
Commande à distance
Le réglage Commande à distance est
seulement visible si la fonction
Miele@home a été configurée et activée.
Si vous avez installé l’application
Miele@home sur votre terminal mobile,
vous pouvez vérifier l’état de votre
lave-linge partout où vous vous trouvez, l'allumer et le contrôler à distance
grâce au programme MobileControl.
Vous pouvez désactiver le paramètre
Commande à distance si vous ne souhaitez plus commander votre lave-linge
avec votre terminal mobile.
Il est également possible d’annuler un
programme via l’application si la fonction Commande à distance n’est pas activée.
Avec la touche sensitive « Départ différé », configurez une plage horaire durant laquelle vous souhaitez démarrer
votre lave-linge puis lancez le départ
différé (voir chapitre « Départ différé/
SmartStart »).
Vous pouvez démarrer le lave-linge
dans le créneau horaire enregistré par
vos soins en envoyant un signal.
Si vous n’avez envoyé aucun signal jusqu’à l’heure de départ la plus tardive
possible, le lave-linge démarre automatiquement.
La commande à distance est activée
par défaut.
110
Réglages
Mise à jour à distance
La fonction RemoteUpdate (mise à jour
à distance) permet de mettre à jour le
logiciel de votre lave-linge.
La fonction RemoteUpdate est désactivée par défaut.
Si vous choisissez de ne pas installer
une mise à jour à distance, cela n'impacte pas l'utilisation de votre lavelinge. Miele recommande néanmoins
d'installer les mises à jour à distance.
Activation
L'option RemoteUpdate (mise à jour à
distance) s'affiche uniquement si vous
avez raccordé votre lave-linge à votre
réseau Wi-Fi (voir chapitre « Réglages », section « Miele@home »).
La fonction RemoteUpdate est seulement disponible si votre lave-linge est
raccordé à votre réseau Wi-Fi et que
vous possédez un compte dans l'application Miele@mobile. Votre lave-linge
doit y être enregistré.
Les conditions d'utilisation sont disponibles dans l'application Miele@mobile.
Déroulement d'une mise à jour à distance
L'affichage vous informe automatiquement si une mise à jour à distance est
disponible pour votre lave-linge.
Vous pouvez choisir de lancer immédiatement la mise à jour à distance ou de
la reporter à plus tard. Si vous sélectionnez « Mise à jour ultérieure », l'appareil vous redemandera si vous souhaitez installer la mise à jour lors du
prochain démarrage.
La mise à jour à distance peut prendre
plusieurs minutes.
Remarques :
– Si vous ne recevez pas de message à
ce sujet, c'est qu'aucune mise à jour
à distance n'est disponible.
– Une fois qu'une mise à jour à distance est installée, vous ne pouvez
pas revenir à une version précédente.
– N'éteignez pas le lave-linge pendant
la mise à jour à distance. A défaut, la
mise à jour est annulée et n'est pas
installée.
Certaines mises à jour du logiciel
peuvent uniquement être réalisées par
le service après-vente Miele.
111
Réglages
Conditions d'installation
Pression d'eau faible
Si la pression d'eau est inférieure à
100 kPa (1 bar), le lave-linge interrompt le programme avec un message
d'anomalie.
Si la pression d'eau de l'installation ne
peut pas être augmentée, activer cette
fonction empêche l'annulation de programme.
L'option « pression d'eau faible » est
désactivée par défaut.
Refroidissement bain
A la fin du lavage principal, une entrée
d'eau supplémentaire est admise dans
le tambour pour refroidir le bain lessiviel.
Le refroidissement du bain lessiviel s'effectue en programme Coton, si la température est supérieure ou égale à
70 °C.
Le refroidissement du bain lessiviel devrait être activé :
– pour éviter tout risque d'ébouillantage si le tuyau de vidange est accroché à un lavabo ou un évier ;
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à la
norme DIN 1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est
désactivé par défaut.
112
Réduction température
L'eau présente un point d'ébullition
plus bas en altitude. Miele recommande, à partir d'une altitude de
2000 m, d'activer la réduction de la
température pour éviter l'ébullition de
l'eau. La température maximale est réduite à 80 °C, même lorsqu'une température plus élevée est sélectionnée.
La réduction de température est désactivée par défaut.
Commander des accessoires
Une large gamme de lessives, de produits complémentaires de soin du linge,
d'additifs et de produits d'entretien des
appareils est disponible pour ce lavelinge. Tous ces produits sont adaptés
aux lave-linge Miele.
Vous pouvez commander ces articles et
bien d'autres encore sur Internet sous
shop.miele.fr. Vous pouvez également
vous les procurer auprès du service
après-vente Miele et de votre revendeur
Miele.
Lessives
UltraPhase 1
– Lessive liquide universelle
– Pour les textiles blancs et les couleurs
– Livrée en cartouche prête à l'emploi à
utiliser avec TwinDos, pas de remplissage nécessaire
– Utilisable uniquement avec
UltraPhase 2
UltraWhite
– Lessive en poudre
– Pour le blanc et les textiles clairs ainsi que le linge en coton très sale
– Élimination efficace des taches,
même à basse température
UltraColor
– Lessive liquide couleurs
– Pour textiles noirs et de couleur
– Prend soin des couleurs vives, qui
conservent tout leur éclat
– Élimination efficace des taches,
même à basse température
Lessive pour la laine et les textiles
délicats
– Lessive liquide pour textiles délicats
– Particulièrement indiquée pour la
laine et la soie
– Lavage efficace dès 20 °C, préserve
la tenue et la couleur de vos textiles
délicats
UltraPhase 2
– Renforçateur de lavage universel
– Pour les textiles blancs et les couleurs
– Livrée en cartouche prête à l'emploi à
utiliser avec TwinDos, pas de remplissage nécessaire
– Utilisable uniquement avec
UltraPhase 1
113
Commander des accessoires
Lessives spéciales
WoolCare
Les lessives spéciales sont disponibles
en capsule  pour un dosage unique
ou en bidon de dosage pratique.
– Lessive liquide pour la laine et les
textiles délicats
Outdoor
– Formule de soin spéciale aux protéines de blé
– Lessive liquide pour vêtements d'extérieur et fonctionnels
– Empêche le feutrage
– Nettoie et entretient en préservant
l'éclat des couleurs
– Disponible uniquement en capsule 
– Nettoie les vêtements à membranes
en douceur grâce à la lanoline
Sport
– Lessive liquide pour vêtements de
sport et laine polaire
– Protège les couleurs
SilkCare
– Lessive liquide pour la soie
– Formule de soin spéciale aux protéines de soie
– Protège les couleurs
– Neutralise les mauvaises odeurs
– Disponible uniquement en capsule 
– Permet de conserver la forme et la
tenue des textiles
Produits complémentaires de
soin du linge
Duvets
Les produits complémentaires de soin
du linge sont proposés en capsule 
pour un dosage unique ou en bidon
pour un dosage pratique.
– Lessive liquide pour oreillers, sacs de
couchage et vêtements garnis de duvet
– Préserve l'élasticité du duvet et des
plumes
– Préserve les propriétés respirantes
des vêtements garnis de duvet
– Empêche le duvet de s'agglomérer
Imperméabilisant
– Pour imperméabiliser les textiles en
microfibres comme les vêtements de
pluie
– Préserve les propriétés respirantes
des textiles
Adoucissant
– Parfum frais et naturel
– Pour un linge doux et souple
114
Commander des accessoires
Additifs
Détartrant
Booster
– Elimine les dépôts de calcaire importants
– Pour éliminer les taches
– Pour les textiles blancs et les couleurs
– Disponible en capsule  pour un
dosage unique pratique
Entretien de l'appareil
TwinDosCare
– Pour rincer les conduites de dosage
TwinDos
– Doux grâce à sa teneur en acide citrique naturel
Tablettes de détartrage
– Réduit la dose de lessive nécessaire
pour une eau très calcaire
– Moins de résidus de lessive sur les
tissus
– Moins de produits chimiques déversés dans les eaux usées
– À utiliser avant une pause prolongée
d'utilisation (2 mois min.)
– À utiliser avant de changer de produit
lessiviel
Détergent
– Nettoyage efficace, en profondeur du
lave-linge
– Elimine les graisses, bactéries et les
odeurs désagréables
– À utiliser 1 à 3 fois par an
115
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
WWR 880 WPS
fr-FR
M.-Nr. 11 003 950 / 00

Manuels associés