Liebherr ICBP 3266 Réfrigérateur encastrable Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Liebherr ICBP 3266 Réfrigérateur encastrable Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
combiné réfrigérateur-congélateur encastrable avec compartiment BioFresh
20181031
7086538 - 01
ICBP/ (S)ICBN
Vue d'ensemble de l'appareil
1 Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité................................................................
Données relatives au produit....................................
Économiser de l'énergie...........................................
2
2
2
3
3
3
2
Consignes de sécurité générales........................
3
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage...............
Éléments de commande et de contrôle....................
Affichage de la température.....................................
5
5
5
4
4.1
Mise en service......................................................
Enclencher l'appareil................................................
5
5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Commande.............................................................
5
Verrouillage enfants.................................................. 5
Alarme de porte........................................................ 6
Alarme de température............................................. 6
Réfrigérateur ...........................................................
6
Compartiment BioFresh...........................................
9
Compartiment congélateur....................................... 11
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Entretien.................................................................
Dégivrer manuellement*...........................................
Dégivrer avec le mode NoFrost*...............................
Nettoyage de l'appareil.............................................
Nettoyer l'IceMaker*.................................................
S.A.V. .......................................................................
7
Dysfonctionnements............................................. 16
8
8.1
8.2
8.3
Mise hors service...................................................
Couper l'arrivée d'eau*.............................................
Couper l'appareil......................................................
Mise hors service.....................................................
9
Eliminer l'appareil.................................................. 18
15
15
15
15
16
16
18
18
18
18
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
,
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Ventilateur
(3) Tablette de rangement,
en deux parties
(4) Surface de rangement
(5) VarioSafe*
(6) Range-bouteilles
variable
(7) Colonne lumineuse, de
chaque côté
(8) VarioBox
(9) Balconnet conserves*
(10) Porte-bouteilles
(11) Range-bouteilles
(12) Éclairage LED du
compartiment BioFresh
(13) DrySafe
(14) Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable
(15) Compartiment Fruit &
Vegetable
(16) Orifice d'écoulement
(17) Eclairage LED du congélateur
(18) Amortisseur de fermeture
(19) Tiroir de congélation
(20) IceMaker*
(21) Système d'info*
(22) Accumulateurs de froid
(23) Plaquette signalétique
Remarque
u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
2
* selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
L’appareil est adapté uniquement au refroidissement d’aliments dans un environnement
domestique ou similaire. En font par ex. partie
l’utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations
de laboratoire ou autres matières ou produits
similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est idiquée sur la plaque signalétique.
1.4 Données relatives au produit
Les données de l‘appareil sont jointes à l’appareil conformément à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de données
complète est disponible sur le site Liebherr dans l’espace de
téléchargement.
1.5 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
- La consommation énergétique dépend des conditions d'ins-
-
tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle
peut toutefois changer en cas d'écart de la température
ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
Rangez les aliments en les triant (voir 1) .
Emballez et couvrez correctement tous les aliments pour les
conserver. Vous éviterez ainsi la formation de givre.
Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'appareil.*
En cas d'absence prolongée pendant les vacances, utiliser
la fonction « Vacances » (voir 5.4.5) .
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
ainsi que par des personnes souffrant d'un
Remarque
handicap
physique ou mental, d'une défiuRespecter les températures ambiantes indicience sensorielle, ou ne disposant pas de
quées pour garantir un parfait fonctionl'expérience ou du savoir nécessaires au
nement.
fonctionnement de cet appareil, si elles sont
Classe clima- pour des températures ambiantes de
encadrées ou si elles ont été informées sur
tique
l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
SN
10 °C à 32 °C
comprennent les risques qui en résultent. Les
N
16 °C à 32 °C
enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Le
ST
16 °C à 38 °C
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
T
16 °C à 43 °C
être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont auto1.3 Conformité
risés à charger et à décharger l’appareil. Les
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil, à
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
l’état monté, est conforme aux règlements de sécurité et direcà l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
tives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE,
surveillance constante.
2011/65/EU et 2010/30/EU.
Toujours
débrancher l'appareil du réseau en
Le compartiment BioFresh est conforme aux exigences pour
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
compartiment de stockage à froid, conformément à la norme
DIN EN 62552.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
* selon le modèle et l‘équipement
3
Consignes de sécurité générales
- Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil
et le remplacement du cordon d'alimentation
doivent être effectuées uniquement par le
service après-vente ou des techniciens
spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
- Toutes les réparations et interventions sur
l'IceMaker peuvent être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout autre personnel
qualifié spécialement instruit.*
- Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dégâts survenus suite à un raccord incorrect de l'alimentation fixe en eau.*
- Les lampes spéciales, comme les lampes à
DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de
l'appareil et ne sont pas adaptées pour l'éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant contenu R 600a est écologique,
mais inflammable. Toute fuite de réfrigérant
peut être source d'incendie.
• N’endommagez pas les conduites du circuit
frigorifique.
• Ne manipulez aucune flamme vive ou
source d'ignition à l'intérieur de l'appareil.
• N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez
toute flamme vive ou source d’ignition à
proximité de la fuite. Aérez convenablement
la pièce. Informez-en le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
4
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
- Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur
et signale le danger suivant : Peut être mortel
en cas d'ingestion ou de pénétration dans les
voies respiratoires. Cet avertissement est
important lors du recyclage. Il n'y a aucun
danger pendant le fonctionnement normal.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
concerne les panneaux revêtus de mousse
se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe
extérieure. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
* selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible
d'entraîner
des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Éléments de commande et de
contrôle
- la température de réfrigération moyenne
L’affichage de la température du compartiment congélation
clignote :
- Le réglage de la température est modifié
- après la mise sous tension, la température n'est pas encore
assez froide
- la température a augmenté de plusieurs degrés
Des tirets clignotent sur l’affichage :
- La température de congélation est supérieure à 0 °C.
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.
Causes possibles et remèdes : (voir 7) .
- F0 à F9
- FE*
-
Le symbole panne de courant
clignote.
4 Mise en service
4.1 Enclencher l'appareil
Remarque
Recommandation du fabricant :
u Introduire les aliments congelés à une température de
-18 °C ou plus basse.
Mettre en marche l'appareil 2 heures avant d'introduire des
aliments pour la première fois.
4.1.1 Mettre en marche l'appareil complet via
le compartiment congélateur
Fig. 2
(1) Touche On/Off du
compartiment réfrigérateur
(2) Affichage de température du compartiment
réfrigérateur
(3) Touche de réglage Up
du compartiment réfrigérateur
(4) Touche de réglage
Down du compartiment
réfrigérateur
(5) Touche Holiday
(6) Touche SuperCool
(7) Symbole SuperCool
(8) Touche On/Off du
compartiment congélateur
(9) Affichage de température du compartiment
congélateur
(10) Touche de réglage Up
du compartiment
congélateur
(11) Touche de réglage Down
du compartiment congélateur
(12) Touche SuperFrost
u Ouvrir la porte.
u Appuyer sur la touche On/Off du congélateur Fig. 2 (8).
w L'affichage de température du réfrigérateur indique la
température actuelle de l'espace intérieur.
w L'affichage de température du congélateur et le symbole
Alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit suffisamment froide. Si la température est supérieure à 0 °C, des
traits clignotent ; si elle est inférieure, la température actuelle
clignote.
w Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démonstration est activé. S'adresser au S.A.V.
(13) Symbole SuperFrost
4.1.2 Enclencher les compartiments réfrigérateur et BioFresh
(14) Touche alarme
Remarque
Absence prolongée (vacances p. ex.)
u Le compartiment réfrigérateur peut être mis en marche ou
arrêté indépendamment du congélateur.
(15) Symbole alarme
(16) Symbole menu
(17) Symbole sécurité enfant
(18) Symbole IceMaker*
(19) Symbole réservoir d'eau*
(20) Symbole panne de
courant
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants
apparaissent :
- la température de congélation la plus élevée
* selon le modèle et l‘équipement
u Ouvrir la porte.
u Appuyer sur la touche On/Off du réfrigérateur Fig. 2 (1).
w Les compartiments réfrigérateur et BioFresh sont enclenchés : L’affichage de la température du compartiment réfrigérateur Fig. 2 (2) s’allume. L'éclairage intérieur s'allume
lorsque la porte du compartiment réfrigérateur est ouverte.
5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5
Commande
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
5.3.1 Arrêter l'alarme de température
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
touche SuperFrost Fig. 2 (12).
w Dans l'affichage, c clignote.
w Le symbole Menu Fig. 2 (16) est allumé.
u Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (12).
Lorsque l'affichage indique c1:
u Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (12) pour activer la sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (17) est allumé. L'affichage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
u appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12)
pour désactiver la sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (17) s'éteint. L'affichage
c clignote.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off du congélateur Fig. 2 (8).
-ouu Attendre 5 min.
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à
nouveau suffisamment froide.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (14).
w L'avertisseur sonore s'arrête.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.2 Alarme de porte
Pour le compartiment réfrigérateur / BioFresh et congélateur
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60
secondes, l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est refermée.
5.2.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (14).
w L'alarme de porte s'arrête.
5.3 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez
basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même
temps que le symbole Alarme Fig. 2 (15).
Une température trop élevée peut être due :
- au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
- à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
du retrait d'aliments
- une coupure de courant prolongée s'était produite
- l'appareil est défectueux
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole
Alarme Fig. 2 (15) et l'affichage de température arrêtent de
clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment
froide.
Si l'état d'alarme persiste (voir 7) .
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments
risquent de s'abîmer.
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés.
6
5.4 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus de la cloison de séparation
avec la zone BioFresh et sur la paroi arrière.La zone la plus
chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la
porte.
5.4.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
u Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées.
u Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et
les conserves. (voir 1)
u Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
u Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des récipients fermés ou couverts.
u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
5.4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
5.4.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d’ouverture de la porte
- La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
La température est réglable de 9 °C à 3 °C, la température
recommandée : 5 °C.
Remarque
Si la température doit être plus froide que 3 °C :
u régler la température de refroidissement sur 3 °C.
u Régler la température BioFresh sur une valeur située entre
b4 (faiblement plus froide) et b1 (la plus froide) (voir 5.5)
u Augmenter la température : appuyer sur la touche de
réglage Up du réfrigérateur Fig. 2 (3).
u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down du réfrigérateur Fig. 2 (4).
w Lors de la première pression sur la touche de réglage, la
valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affichage de la température du réfrigérateur.
u Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
fois : appuyer brièvement sur la touche.
u Modifier la température en continu : maintenir la touche
enfoncée.
w L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
w La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
dernière pression de la touche. La température se règle
lentement à sa nouvelle valeur.
5.4.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en
matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des
températures de réfrigération plus basses. Utilisez
SuperCool pour refroidir rapidement de grandes
quantités d'aliments.
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner.
L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maximale, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement
plus bruyant.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (6).
w Le symbole SuperCool Fig. 2 (7) s'allume dans l'affichage.
w La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
basse. La fonction SuperCool est activée.
w La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode
normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (6).
w Le symbole SuperCool Fig. 2 (7) s'éteint dans l'affichage.
w La fonction SuperCool est désactivée.
Enclencher le programme vacances
u Retirer tous les aliments du réfrigérateur et
du compartiment BioFresh sans quoi ils
s'abîmeraient..
u Appuyer sur la touche Holiday Fig. 2 (5)
pendant 3 sec.
w Le programme vacances est enclenché. L'écran de l'appareil affiche Ho.
Couper le programme vacances
u Appuyer brièvement sur la touche Holiday Fig. 2 (5).
w Le programme vacances est coupé.
w L'affichage affiche la température réfrigérante actuelle.
5.4.6 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer par inadvertance.
Fig. 3
u Soulever la tablette de rangement et la tirer légèrement en
avant.
u Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support.
u Pour la retirer complètement, placer la tablette de rangement en biais et la retirer par devant.
u Réinsérer la tablette de rangement à la hauteur désirée. Les
stoppeurs doivent montrer vers le bas et être situés à l'arrière de la surface d'appui avant.
Démonter les tablettes de rangement
u Les tablettes de rangement
peuvent être démontées
pour le nettoyage.
5.4.7 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
u Glisser la tablette de rangement composée de deux
parties dessous comme sur
la figure.
5.4.5 Programme vacances
Le programme vacances fait économiser de l'énergie
et empêche toute formation d'odeurs lorsque la porte
du compartiment réfrigérateur reste fermée longtemps.
Le compartiment congélateur reste en marche
pendant le programme vacances.
* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 4
u La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
7
Commande
5.4.8 Utiliser le range-bouteilles intégré
5.4.10 Balconnets de contre-porte
Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le
range-bouteilles ou la tablette en verre :
u Utiliser le range-bouteilles :
conserver la tablette en
verre
sous
le
rangebouteilles de manière peu
encombrante.
u Poser les bouteilles avec le
fond vers l'arrière face à la
paroi arrière.
Si les bouteilles dépassent
du range-bouteilles à l'avant,
u déplacer le balconnet de
contre-porte d'un niveau
vers le haut.
Déplacer les balconnets de contre-porte
Fig. 7
5.4.9 VarioSafe*
Le VarioSafe offre de la place pour aliments et emballages de
petites dimensions, tubes et verres.
Utiliser VarioSafe*
Fig. 5
u Le tiroir du VarioSafe peut être retiré et introduit dans deux
hauteurs différentes.
u Le VarioSafe peut de plus
être déplacé dans son
ensemble en hauteur.
u Les incliner et les tirer en
avant pour les sortir entièrement.
Fig. 8
Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux compartiments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent
être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment audessus du porte-bouteilles. Ranger l’autre compartiment dans
le porte-bouteilles.
les
u Repositionner
balconnets : retirer en
poussant vers le haut
puis réinsérer à l’endroit souhaité.
Démonter les balconnets de contre-porte
Démonter VarioSafe*
Fig. 6
u Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyage.
8
Fig. 9
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
Fig. 12
u Le beurrier peut être désassemblé pour le nettoyage.
Fig. 10
u Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
le nettoyage.
5.4.11 Utiliser le range-bouteilles.
5.4.13 Casier à œufs
Le casier à œufs peut être étendu et retourné. Les deux parties
du casier à œufs peuvent être utilisées pour indiquer les différences, comme la date d’achat par exemple.
u Afin que des bouteilles ne se
renversent pas, déplacer le
range-bouteilles.
5.4.12 Beurrier
Ouvrir / fermer le beurrier
u Utiliser la partie supérieure pour garder les œufs de poule.
u Utiliser la partie inférieure pour garder les œufs de caille.
5.5 Compartiment BioFresh
Le compartiment BioFresh permet de conserver certains
aliments frais plus longtemps par rapport à la réfrigération traditionnelle.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption,
c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable.
Si les températures baissent au-dessous de 0 °C, les aliments
peuvent geler.
5.5.1 DrySafe
Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou
emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcuterie). Ici règne un climat de conservation relativement sec.
5.5.2 Compartiment Fruit & Vegetable
Fig. 11
Désassembler le beurrier
* selon le modèle et l‘équipement
L'hygrométrie dans le compartiment Fruit & Vegetable dépend
de la teneur hydrique des aliments et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez la régler vous-même.
Avec le réglage d’une hygrométrie élevée, le compartiment
Fruit & Vegetable permet de conserver de la salade non
emballée, des légumes, des fruits à haute teneur hydrique.
Lorsque le tiroir est rempli correctement, une température
fraîche se règle.
9
Commande
5.5.3 Régler l'humidité dans le compartiment
Fruit & Vegetable
Remarque
u Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés
se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se
gâte plus rapidement que la viande.
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
faible humidité de l’air pour 0 °C
Légumes, salade
Fig. 13
Artichauts
jusqu’à
14
jours
Céleri
jusqu’à
28
jours
Chou-fleur
jusqu’à
21
jours
L’hygrométrie dans le compartiment Fruit & Vegetable peut être
réglée en continu.
u
Brocolis
jusqu’à
13
jours
Endive
jusqu’à
27
jours
faible hygrométrie : Faire glisser le curseur en arrière.
w Les fentes dans le couvercle sont partiellement ou complètement ouvertes. L’hygrométrie dans le compartiment Fruit &
Vegetable diminue.
u
Mâche
jusqu’à
19
jours
Petits pois
jusqu’à
14
jours
Chou frisé
jusqu’à
14
jours
hygrométrie élevée : Tirer le curseur en avant.
w Les fentes dans le couvercle sont partiellement ou complètement fermées. L’hygrométrie dans le compartiment Fruit &
Vegetable augmente.
Carottes
jusqu’à
80
jours
Ail
jusqu’à
160
jours
Chou-rave
jusqu’à
55
jours
Laitue
jusqu’à
13
jours
Aromates
jusqu’à
13
jours
Remarque
u Les légumes craignant le froid comme les cornichons, les
aubergines, les tomates, les courgettes ainsi que tous les
fruits tropicaux craignant le froid ne doivent pas être rangés
dans le compartiment BioFresh.
Poireau
jusqu’à
29
jours
Champignons
jusqu’à
7
jours
Radis
jusqu’à
10
jours
Choux de Bruxelles
jusqu’à
20
jours
u Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non
emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également
pour les différentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer
les aliments ensemble :
u les emballer.
u Ranger les aliments très humides : Les laisser s’égoutter au
préalable.
Lorsqu’une humidité excessive règne dans le compartiment :
u Sélectionner un réglage à faible hygrométrie.
-ouu Éliminer l’humidité avec un chiffon.
Asperges
jusqu’à
18
jours
Épinards
jusqu’à
13
jours
Chou frisé
jusqu’à
20
jours
Abricots
jusqu’à
13
jours
Pommes
jusqu’à
80
jours
Poires
jusqu’à
55
jours
Mûres
jusqu’à
3
jours
Dattes
jusqu’à
180
jours
5.5.5 Durées de conservation
Fraises
jusqu’à
7
jours
Figues
jusqu’à
7
jours
Myrtilles
jusqu’à
9
jours
5.5.4 Conservation des aliments
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
faible humidité de l’air pour 0 °C
Fruits
Beurre
jusqu’à
90
jours
Framboises
jusqu’à
3
jours
Fromage à pâte dure
jusqu’à
110
jours
Groseilles
jusqu’à
7
jours
Lait
jusqu’à
12
jours
Cerises douces
jusqu’à
14
jours
Charcuterie
jusqu’à
9
jours
Kiwis
jusqu’à
80
jours
jusqu’à
13
jours
Volaille
jusqu’à
6
jours
Pêches
Viande de porc
jusqu’à
7
jours
Prunes
jusqu’à
20
jours
Bœuf
jusqu’à
7
jours
Airelles
jusqu’à
60
jours
Gibier
jusqu’à
7
jours
Rhubarbe
jusqu’à
13
jours
Groseilles à maquereau
jusqu’à
13
jours
Raisin
jusqu’à
29
jours
10
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
5.5.6 Régler la température dans le compartiment BioFresh
Valeurs recommandées pour le réglage du réfrigérateur : 5 °C.
La température du compartiment BioFreshse règle automatiquement et se situe entre 0 °C et 3 °C.
La température peut être réglée légèrement plus froide ou plus
chaude. La température est réglable du niveau b1 (température
la plus basse) au niveau b9 (température la plus haute). La
valeur b5 est préréglée. Aux niveaux b1 à b4, la température
peut descendre au-dessous de 0 °C, et les aliments peuvent
donc congeler.
u Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s sur la touche
SuperFrost Fig. 2 (12).
w Le symbole Menu Fig. 2 (16) luit.
w Dans l'affichage, c clignote.
u Appuyer sur la touche de réglage Up du compartiment
congélation Fig. 2 (10) jusqu'à ce que b clignote à l'affichage.
u Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost.
u Augmenter la température : Appuyer sur la touche de
réglage Up du congélateur Fig. 2 (10).
u Diminuer la température : Appuyer sur la touche de réglage
Down du congélateur Fig. 2 (11).
u Confirmer : Appuyer sur la touche SuperFrost.
w La température adopte lentement la nouvelle
valeur.
5.5.8 Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable
Fig. 16
u Sortir le couvercle du compartiment Fruit & Vegetable :
Lorsque les tiroirs sont sortis, tirer le couvercle soigneusement en avant et le retirer par le bas.
u Mettre en place le couvercle du compartiment Fruit & Vegetable : Introduire les rainures du couvercle en bas dans le
support arrière Fig. 16 (1) et les insérer dans le support
Fig. 16 (2).
5.5.9 Utiliser le FlexSystem
Le FlexSystem facilite le rangement des aliments de manière
claire et flexible. Il permet, par exemple, une séparation nette
entre fruits, légumes ou date d'expiration.
u Désactiver le mode de réglage : Appuyer sur la touche
On/Off du congélateur Fig. 2 (8).
-ouu Attendre 5 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.5.7 Tiroirs avec amortisseurs
Fig. 14
u Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
u Repousser les rails à l'intérieur !
Fig. 17
Fig. 15
u Repousser les rails.
u Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'encliquetage.
u Le FlexSystem peut être désassemblé pour le nettoyage.
5.6 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et
congeler des aliments frais.
5.6.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir 1) sous « capacité
de congélation ... kg/24h ».
Les tiroirs peuvent contenir chacun25 kg maximum de produits
surgelés.
Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments
congelés chacune.
* selon le modèle et l‘équipement
11
Commande
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la
fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir
plus facilement.
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.6.2 Dégivrer les aliments
u
Dans le compartiment réfrigérateur
Au micro-ondes
Dans le four/le four à chaleur tournante
A température ambiante
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
aliments décongelés le plus rapidement possible.
u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
5.6.3 Régler la température dans le compartiment congélateur
L'appareil a été réglé en série pour un service normal.
La température est réglable de -15 °C à -26 °C, la température
recommandée : -18 °C.
u Augmenter la température : appuyer sur la touche de
réglage Up du congélateur Fig. 2 (10).
u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down du congélateur Fig. 2 (11).
w En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est
affichée à l'affichage de température du congélateur.
u Modifier la température en pas de 1 °C : Appuyer brièvement sur la touche.
-ouu Modifier la température progressivement : Maintenir la
touche appuyée.
w Pendant le réglage, la valeur affichée clignote.
w Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, la
température effective est affichée. La température adopte
lentement à la nouvelle valeur.
5.6.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement
des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à
puissance maximale, ce qui peut entraîner une
augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
Les denrées déjà stockées obtiennent en plus une « réserve
de froid ». Elles restent donc congelées plus longtemps
lorsque vous dégelez l'appareil.*
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez
congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique sous « Capacité de congélation ... kg/24h ». Cette quantité maximale d’aliments pouvant être congelés varie en fonction du modèle et sa classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour
une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en
place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
12
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus
grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte
que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
- Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
environ 2 kg par jour
Congeler avec la fonction SuperFrost
u Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (12).
w Le symbole SuperFrost Fig. 2 (13) s'allume.
w La température de congélation baisse, l'appareil fonctionne
à sa puissance frigorifique maximale.
Pour une petite quantité de produits à congeler :
u attendre env. 6 h.
Appareils sans NoFrost :*
u Déposer les aliments conditionnés dans les tiroirs inférieurs.*
Appareils avec NoFrost :*
u Déposer les aliments conditionnés dans les tiroirs supérieurs.*
En cas de quantité maximale de produits à congeler :
u attendre env. 24 h.
Appareils sans NoFrost :*
u Retirer le tiroir le plus bas et poser les aliments directement
dans l'appareil de sorte qu'ils soient en contact avec le fond
ou les parois latérales.*
Appareils avec NoFrost :*
u Retirer les tiroirs supérieurs et poser les aliments directement sur les tablettes de rangement supérieures.*
w La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en
fonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heures après,
au plus tard 65 heures après.
w Le symbole SuperFrost Fig. 2 (13) s'éteint quand la congélation est terminée.
Appareils sans NoFrost :*
u Déposer les aliments dans le tiroir et reinsérer celui-ci.*
Appareils avec NoFrost :*
u Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci.*
w L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
5.6.5 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.*
Aux appareils avec NoFrost :
u laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
la paroi arrière à l'intérieur !
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.*
u Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
la paroi arrière à l'intérieur !
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
u Pour déposer les produits à congeler directement sur les
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir
en le soulevant
5.6.6 Tablettes
Déplacer les tablettes
u Retirer la tablette de rangement : la soulever devant et
la tirer en dehors.
u Remettre en place la
tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée.
*
Outre les tiroirs, vous pouvez
sortir également les plans
d’appui. Vous gagnez ainsi de
la place pour des aliments
volumineux comme de la
volaille, de la viande, de gros
morceaux de gibier ainsi que
de la pâtisserie haute, qui
peuvent être congelés en
entier et préparés ultérieure*
ment.
Les tiroirs peuvent contenir chacun 25 kg maximum de produits
surgelés.
u Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments à
congeler chacune.
5.6.8 Système info*
*
Démonter les tablettes
Fig. 18
(4) Légumes
(5) Viande
(6) Fruits
(1) Pain
(2) Crème glacée
(3) Poisson
u Les tablettes peuvent être
démontées
pour
le
nettoyage.
*
Fig. 19
*
5.6.7 VarioSpace
(1) Glaçons*
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation
en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées
de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
5.6.9 Bac à glaçons*
*
*
* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 20
Lorsque l’eau est gelée :
u Rincer brièvement le bac à glaçons à l‘eau chaude.
u retirer le couvercle.
u Tourner légèrement les extrémités du bac à glaçons en sens
opposé pour décoller les glaçons.
Désassembler le bac à glaçons
13
Commande
Enclencher l'IceMaker*
Fig. 21
u Le bac à glaçons peut être désassemblé pour le nettoyage.
Fig. 22
5.6.10 Accumulateurs de froid
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
Utilisation des accumulateurs de froid*
u Placer les accumulateurs
de froid congelés dans la
partie supérieure de l'espace de congélation, sur
les aliments congelés.
Remarque
u L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complètement fermé.
*
*
Utilisation des accumulateurs de froid*
u Congeler et conserver les accumulateurs
de froid dans la partie supérieure du congélateur.
Si le tiroir supérieur est
enlevé :
u y placer les accumulateurs
de froid : Insérer l'accumulateur de froid dans l'espace supérieur de congélation
et
l'encliqueter
devant.
Si le tiroir supérieur est
enlevé :
u retirer les accumulateurs
de froid : Saisir l'accumulateur de froid sur le côté et
le pousser en dehors vers
le bas.
5.6.11 IceMaker*
L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartiment
congélateur. Le tiroir porte l'inscription « IceMaker ».
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
- l'appareil doit être bien horizontal;
- l'appareil doit être branché;
- l'appareil doit être enclenché;
- l'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau;
14
u Retirer le tiroir.
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 22 (1) afin que la DEL
Fig. 22 (2) s'allume.
u Insérer le tiroir.
w Le symbole IceMaker Fig. 2 (18) est allumé.
Fabrication de glaçons*
La capacité de production dépend de la température de congélation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent
être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un
certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons
est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.
Répartir uniformément les glaçons dans le tiroir pour
augmenter l’espace de remplissage.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut
remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant.
En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la
fabrication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela
peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers
glaçons.
Remarque
Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas été
utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler
dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau.
u Ne pas utiliser ni consommer les glaçons fabriqués 24
heures après la première production.
Régler le temps d'alimentation en eau*
Il est possible de régler la durée d'ouverture de la vanne de
l'IceMaker si la pression d'eau de la conduite est par exemple
trop élevée ou trop faible.
Le temps d'arrivée d'eau est réglable par niveaux de E1 (temps
d'arrivée bref) à E8 (temps d'arrivée long). La valeur réglée au
préalable est E3.
u Pour activer le mode de réglage, appuyer sur la touche
SuperFrost Fig. 2 (12) env. 5 s.
w L'affichage indique c.
w Le symbole Menu Fig. 2 (16) luit.
u A l'aide des touches de réglage Up Fig. 2 (10) et Down du
compartiment congélateur Fig. 2 (11), sélectionner E.
u Confirmer : appuyer brièvement sur latouche SuperFrost
Fig. 2 (12).
u Prolonger le temps d'alimentation en eau :
appuyer sur la touche de réglage Up du compartiment congélateur Fig. 2 (10).
u Diminuer le temps d'alimentation en eau :
appuyer sur la touche de réglage Down du
compartiment congélateur Fig. 2 (11).
u Confirmer : appuyer sur latouche SuperFrost
Fig. 2 (12).
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off du compartiment congélateur Fig. 2 (8).
-ou-
* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
u Attendre 5 minutes.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
Couper l'IceMaker*
Si l'on a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé
indépendamment du compartiment congélateur.
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'IceMaker pour congeler ou stocker des aliments.
u Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde
jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
w Le symbole IceMaker Fig. 2 (18) s'éteint.
u Nettoyer l'IceMaker.
w Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace
dans l'IceMaker.
6 Entretien
6.1 Dégivrer manuellement*
Compartiment réfrigérateur :
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.3) .
Compartiment congélateur :
Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou de
glace se forme dans le compartiment congélateur.
La couche de givre ou de glace se forme plus rapidement lorsqu'on ouvre l'appareil fréquemment ou lorsque les aliments y
déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse
augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
Dégivrage :
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et de blessure
u Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens
pour accélérer le dégivrage que ceux recommandés par le
fabricant .
u N'utilisez pas d'appareils électriques de chauffage ni de
nettoyeurs vapeurs, de flammes nues ou de sprays de dégivrage.
u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant.
u Un jour avant le dégivrage, enclencher le mode SuperFrost.
w Les denrées congelées auront ainsi une « réserve de froid
supplémentaire. ».
u Couper l'appareil.
w L'affichage de la température s'éteint.
w Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la
sécurité enfants (voir 5.1) est active.
u Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u Poser les accumulateurs de froid sur les aliments congelés.
u Conserver les aliments congelés emballés dans du papier
journal dans le tiroir ou dans des couvertures et les entreposer dans un local frais.
u Placer un récipient contenant de
l'eau chaude, mais pas bouillante sur
l'une des tablettes du milieu.
-ouu Remplir à moitié d'eau tiède les deux
tiroirs inférieurs et les placer dans
l'appareil.
w Le dégivrage est accéléré.
* selon le modèle et l‘équipement
L'eau de dégivrage est collectée dans les tiroirs.
Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
Retirer les morceaux de glace détachés.
Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'encadrement de meuble.
u S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon.
u Nettoyer l'appareil (voir 6.3) et le sécher.
w
u
u
u
6.2 Dégivrer avec le mode NoFrost*
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.3) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
u Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.3 Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
u Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
u La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
15
Dysfonctionnements
u Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle.
u Nettoyer manuellement le couvercle du compartiment
Fruit & Vegetable avec de l’eau tiède et un peu de détergent.
u Les autres éléments d'équipement sont lavables en lavevaisselle.
u Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.6.4) .
Lorsque la température est suffisamment froide :
u remettre en place les aliments.
6.4 Nettoyer l'IceMaker*
Il faut que le tiroir de l'IceMaker soit vide et rentré.
u Pour activer le mode de réglage, appuyer env. 5 s. sur
latouche SuperFrost Fig. 2 (12).
w L'affichage indique c.
w Le symbole Menu Fig. 2 (16) luit.
u A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congélateur Fig. 2 (10) / de la touche de réglage Down du compartiment congélateur Fig. 2 (11), sélectionner I.
u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12).
u A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congélateur Fig. 2 (10) / de la touche de
réglage Down du compartiment congélateur
Fig. 2 (11), sélectionner Ic.
u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (12).
w L'IceMaker se déplace en position de nettoyage et s'éteint.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off du compartiment congélateur Fig. 2 (8).
-ouu Attendre 2 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
u Retirer le tiroir.
u Nettoyer le bac à glaçons et le tiroir avec de l'eau chaude.
S'il y a lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite.
u Insérer de nouveau le tiroir.
u Laisser l'IceMaker éteint dans cette position.
-ou-
ATTENTION
Résidus de produit de vaisselle dans le bac à glaçons et le
tiroir.
Nausée ou irritation de la muqueuse.
u Éliminer les résidus de produit de vaisselle : Jeter les trois
premiers bacs de glaçons.
u Allumer l'IceMaker (voir 5.6.11) .
6.5 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir 7) . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au S.A.V. Vous
trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni
avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir 6) que par le S.A.V.
u Relever la désignation
de
l'appareil
Fig. 23 (1), le n° de
service Fig. 23 (2) et le
n° de série Fig. 23 (3)
sur la plaquette signalétique.
Cette
plaquette se trouve sur
la paroi intérieure
gauche de l'appareil.
Fig. 23
u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 23 (1), le n° de service Fig. 23 (2) et le
n° de série Fig. 23 (3).
w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w Les aliments resteront plus longtemps frais.
u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
→ La fonction SuperFrost est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
→ La fonction SuperCool est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en
bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6)
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
16
* selon le modèle et l‘équipement
Dysfonctionnements
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations
→ L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
u Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau
l'appareil.
u Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de
fermeture.
→ Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de
la porte.
u Ce bruit est normal.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6)
L'affichage de température indique : FE.*
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6)
Le symbole panne de courant clignote dans l'affichage de
température
. L'affichage de température indique la
température la plus élevée atteinte lors de la panne de
courant.
→ La température de congélation est trop élevée suite à une
panne de courant ou une interruption du courant durant les
dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli,
l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier
réglage de la température.
u Effacer l'affichage de la température la plus élevée : appuyer
sur la touche Alarme Fig. 2 (14).
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
→ Le mode démonstration est activé.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6)
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.*
L'IceMaker n'est pas activé.
Activer l'IceMaker.
Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement.
Insérer le tiroir correctement.
La prise d'eau n'est pas ouverte.
Ouvrir la prise d'eau.
L'arrivée d'eau à l'IceMaker est interrompue.
u Vérifier la prise d'eau (voir les Instructions de montage
de la section Prise d'eau).
u Vérifier le câblage (voir les Instructions de montage de
la section Prise d'eau).
→ Le tamis à l'extrémité du tuyau d'alimentation en eau ou le
tamis du raccord au niveau de l'appareil sont bouchés.
u Nettoyer les tamis.
→
u
→
u
→
u
→
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u Fermer la porte de l'appareil.
→ L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2) .
→ l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir 6)
→ De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
sans utiliser la fonction SuperFrost.
u Solution : (voir 5.6.4)
→ la température est mal réglée.
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
h.
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
→ l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche.
u Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte
se ferme correctement.
L'affichage indique des traits (« - - »).
→ La température du congélateur augmente en cas de panne
de courant ou de coupure d'électricité.
u
Voir également "Panne de courant" et
.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
→ L'appareil n’est pas allumé.
u Allumer l'appareil.
→ La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min.
u L’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15 min.
environ lorsque la porte est ouverte.
→ L’éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé :
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u Ceci est normal.
L'IceMaker ne se laisse pas enclencher. *
→ L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas
raccordés.
u Brancher l'appareil (voir 4)
* selon le modèle et l‘équipement
17
Mise hors service
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au groupe
de risque RG 2.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé
pour d'autres raisons.*
→ Sur certains appareils, le joint de porte peut être remplacé.
Son remplacement ne nécessite aucun outil.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6) .
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se
forme.*
→ Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
rainure.
u Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
rainure.
8 Mise hors service
u Sortir la fiche.
u Nettoyer l'appareil (voir 6.3) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u Rendre l'appareil inopérant.
u Débrancher l'appareil.
u Sectionner le câble de raccord.
8.1 Couper l'arrivée d'eau*
ATTENTION
Dysfonctionnement de l'arrivée d'eau !
Si l'arrivée d'eau est coupée pendant le fonctionnement, mais
que l'IceMaker continue de fonctionner, le tuyau d'arrivée d'eau
risque de geler.
u Éteindre l'IceMaker quand l'arrivée d'eau est interrompue
(quand vous partez en vacances p. ex.).
8.2 Couper l'appareil
Remarque
u Si l'appareil ne peut pas être arrêté, la sécurité enfants est
active (voir 5.1) .
8.2.1 Arrêter complètement l'appareil via le
compartiment congélateur
u Appuyer sur la touche On/Off compartiment congélateur
Fig. 2 (8) pendant env. 2 secondes.
w Un long bip retentit.
w Les affichages de température sont sombres.
w L'appareil est arrêté.
8.2.2 Couper le compartiment réfrigérateur
avec BioFresh
Remarque
Absence prolongée (vacances p. ex.)
u Le compartiment réfrigérateur avec BioFresh peut être mis
en marche ou arrêté séparément.
u Appuyer sur la touche On/Off du compartiment réfrigérateur
Fig. 2 (1) pendant env. 2 secondes.
w L’affichage de température du compartiment réfrigérateur
Fig. 2 (2) est sombre.
w Les compartiments réfrigérateur et BioFresh sont arrêtés.
8.3 Mise hors service
u Vider l'appareil.
u Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir 6) .*
u Couper l'appareil (voir 8) .
18
* selon le modèle et l‘équipement
Eliminer l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement
19
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com

Manuels associés