Liebherr SUIG 1514 Comfort Congélateur encastrable intégrable Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Liebherr SUIG 1514 Comfort Congélateur encastrable intégrable Mode d'emploi | Fixfr
Notice d’utilisation
congélateur encastrable sous plan
20220630
7086664 - 00
SUIG 1514
Vue d'ensemble de l'appareil
1 Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité................................................................
Base de données EPREL*.......................................
Économiser de l'énergie...........................................
2
2
2
3
3
3
2
Consignes de sécurité générales........................
3
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage...............
Éléments de commande et de contrôle....................
Affichage de la température.....................................
5
5
5
4
4.1
4.2
4.3
Mise en service......................................................
Transport de l'appareil..............................................
Eliminer l'emballage.................................................
Activer l'appareil.......................................................
5
5
5
5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
Commande.............................................................
Verrouillage enfants..................................................
Alarme de porte........................................................
Alarme de température.............................................
Congeler des aliments..............................................
Dégivrer les aliments................................................
Réglage de la température.......................................
SuperFrost................................................................
Tiroirs.......................................................................
Tablettes...................................................................
VarioSpace...............................................................
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
7
6
6.1
6.2
6.3
Entretien.................................................................
Dégivrer manuellement............................................
Nettoyage de l'appareil.............................................
S.A.V. .......................................................................
8
8
8
8
7
Dysfonctionnements.............................................
9
8
8.1
8.2
Mise hors service................................................... 10
Arrêt de l’appareil..................................................... 10
Mise hors service..................................................... 10
9
9.1
9.2
Élimination.............................................................. 10
Préparer l'appareil pour l'élimination......................... 10
Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement......................................................................... 10
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la
technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions sont indiquées par un
par un .
2
, les résultats
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Tiroirs
(3) VarioSpace
(4) Plaque signalétique
(5) Pieds réglables
Remarque
u À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont
disposés de façon à garantir une efficacité énergétique
optimale. Les changements de disposition des possibilités
de rangement, par exemple des tablettes dans la partie
réfrigérateur, n’ont aucune influence sur la consommation
d’énergie.
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En font
partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
L'appareil peut être encastré sous une table.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments,
de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits simi* selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
laires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est indiquée sur la plaque
signalétique.
- Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
- En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'appareil.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement ce manuel d'utilisation et le transmettre le cas échéant au propriétaire suivant.*
Conserver soigneusement cette notice d’utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment.*
Remarque
Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez
uRespecter les températures ambiantes indi- également remettre cette notice d’utilisation au
quées pour garantir un parfait fonction- nouvel acquéreur.*
nement.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
de l’appareil, lisez attentivement cette notice
Classe clima- pour des températures ambiantes
d’utilisation
avant toute utilisation. Respectez
tique
toujours les instructions ainsi que les consignes
SN, N
à 32 °C
de sécurité et d’avertissement qui figurent dans
ST
à 38 °C
la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour
T
à 43 °C
une installation et une exploitation sûres et sans
heurts de l’appareil.
Le fonctionnement parfait de l’appareil ne peut
être garanti qu’à une température ambiante Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
égale ou supérieure à 5 °C.
ainsi que par des personnes souffrant d'un
1.3 Conformité
handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois
l'expérience ou du savoir nécessaires au
installé, l’appareil est conforme aux règlements de sécurité et
directives en vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE,
fonctionnement de cet appareil, si elles sont
2011/65/UE, 2010/30/UE et 2014/53/UE.
encadrées ou si elles ont été informées
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
sur
l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
comprennent les risques qui en résultent.
Les enfants doivent être surveillés pour s’as1.4 Base de données EPREL*
surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
nettoyage
et l’entretien normal ne doivent pas
énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponiêtre
effectués
par des enfants sans surveilbles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autole lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire
risés à charger et à décharger l’appareil. Les
le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
signalétique.*
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
surveillance constante.
1.5 Économiser de l'énergie
- La prise de courant doit être facilement
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
accessible afin que l'appareil puisse être
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
déconnecté
du secteur rapidement en cas
Toujours
laisser
dégagées
les
fentes
d'aération
du
ventilateur.
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté
la zone postérieure de l’appareil.
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
Toujours
débrancher l'appareil du réseau en
La
consommation
d'énergie
dépend
des
conditions
d'installation, par exemple, de la température ambiante
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
(voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . Si la tempéra- - En cas d'erreur, débrancher la prise ou
ture ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie
couper le fusible.
peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
* selon le modèle et l‘équipement
3
Consignes de sécurité générales
- Ne pas endommager le câble de raccord
au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
- Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne de
qualification similaire afin d'éviter tout danger
qui en découle.*
- Les réparations et interventions sur l'appareil et le remplacement du cordon d'alimentation doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
- Les sources lumineuses spéciales comme
les LED de l’appareil servent à éclairer l’intérieur de l’appareil et ne conviennent pas pour
l’éclairage d’une pièce.*
Risque d'incendie :
- Cet appareil contient un réfrigérant écologique mais inflammable. En cas d’écoulement, le réfrigérant peut s’enflammer. Seul
un personnel après-vente agréé peut assurer
la maintenance du présent appareil, faute de
quoi des risques sont à craindre. Dans le
Queensland, le personnel de service agréé
DOIT obligatoirement détenir une autorisation de travaux de gaz pour les réfrigérants
à base d’hydrocarbures pour effectuer des
travaux de réparation ou de maintenance
durant lesquels l’installation de gaz doit être
ouverte ou remplie.*
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le
réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
• N’endommagez pas les conduites du circuit
frigorifique.
• Éviter de manipuler des sources d’inflammation à l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source d’ignition à
proximité de la fuite. Aérer convenablement
la pièce. En informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables
aux indications de contenu imprimées ou au
4
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
- Tenir éloigné l’appareil des bougies allumées,
des lampes et des autres objets avec une
flamme, pour ne pas mettre le feu à l’appareil
avec ces derniers.*
- AVERTISSEMENT : Ne pas fermer les
orifices de ventilation du bâti de l’appareil ou
du boîtier d’encastrement.*
- AVERTISSEMENT : Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens que ceux
recommandés par le fabricant.*
- AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le
circuit de refroidissement.*
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau
avec des surfaces froides ou des aliments
réfrigérés/congelés ou prendre des mesures
de protection, comme le port de gants.
- Ne pas consommer les crèmes glacées, les
sorbets ou les glaçons immédiatement, ni
lorsqu’ils sont trop froids.*
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
* selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur
et signale le danger suivant : Peut être mortel
en cas d'ingestion ou de pénétration dans
les voies respiratoires. Cet avertissement est
important lors du recyclage. Il n'y a aucun
danger pendant le fonctionnement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
concerne les panneaux revêtus de mousse
se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe
extérieure. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant.
(1) Touche On/Off
(2) Affichage de la température
(3) Touche Up/Down
(4) Touche SuperFrost
(5) Symbole SuperFrost
(6) Touche alarme
(7) Symbole alarme
(8) Symbole menu
(9) Symbole sécurité enfant
(10) Symbole panne de
courant
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants
apparaissent :
- la température de congélation réglée
L’affichage de la température clignote :
- Le réglage de la température est modifié
- après la mise sous tension, la température n'est pas encore
assez froide
- la température a augmenté de plusieurs degrés
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.
Causes possibles et remèdes : (voir 7 Dysfonctionnements) .
Respectez les consignes d’avertissement
et les autres consignes spécifiques des - F0 à F9
autres chapitres :
Le symbole panne de courant
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique des remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Éléments de commande et de
contrôle
clignote.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
u Transporter l’appareil dans son emballage.
u Transporter l’appareil en position debout.
u Ne pas transporter l’appareil seul.
4.2 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
pièces en polystyrène expansé
films et sachets en polyéthylène
colliers de serrage en polypropylène
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
-
4.3 Activer l'appareil
u Ouvrir la porte.
u Appuyez sur la touche marche/arrêt Fig. 2 (1).
w L'affichage de température s'allume. L'appareil
est enclenché.
w Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de
démonstration est activé. S'adresser au S.A.V.
5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Fig. 2
* selon le modèle et l‘équipement
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5
Commande
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
Pour activer cette fonction :
u Activer le mode de réglage : appuyer sur la touche
SuperFrost Fig. 2 (4) pendant env. 5 secondes.
w Le symbole Menu Fig. 2 (8) apparaît dans l'affichage.
w Dans l'affichage, c clignote.
u Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (4).
w c1 apparaît dans l'affichage.
u Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (4).
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (9) s'allume
dans l'affichage.
w Dans l'affichage, c clignote.
w La fonction Sécurité enfants est activée.
Pour mettre fin au mode de réglage :
u Appuyer brièvement sur la touche On/Off Fig. 2 (1).
-ouu Attendre 5 min.
w La température réapparaît dans l'affichage correspondant.
Pour désactiver cette fonction :
u Activer le mode de réglage : appuyer sur la touche
SuperFrost Fig. 2 (4) pendant env. 5 secondes.
w Le symbole Menu Fig. 2 (8) apparaît dans l'affichage.
w Dans l'affichage, c clignote.
u Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (4).
w c0 apparaît dans l'affichage.
u Confirmez en appuyant brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (4).
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (9) s'éteint.
w Dans l'affichage, c clignote.
w La fonction Sécurité enfants est désactivée.
Pour mettre fin au mode de réglage :
u Appuyer brièvement sur la touche On/Off Fig. 2 (1).
-ouu Attendre 5 min.
w La température réapparaît dans l'affichage correspondant.
5.2 Alarme de porte
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60
secondes, l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est refermée.
5.2.1 Arrêter l'alarme de porte
- une coupure de courant prolongée s'était produite
- l'appareil est défectueux
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole
Alarme Fig. 2 (7) et l'affichage de température arrêtent de
clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment
froide.
Si l'état d'alarme persiste (voir 7 Dysfonctionnements) .
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments
risquent de s'abîmer.
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés.
5.3.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera
à nouveau suffisamment froide.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (6).
w L'avertisseur sonore s'arrête.
5.4 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir 1 Vue d'ensemble
de l'appareil) sous « capacité de congélation ... kg/24h ».
Les tiroirs peuvent contenir chacun25 kg maximum de produits
surgelés.
Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments
congelés chacune.
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la
fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir
plus facilement.
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u La fonction SuperFrost doit être activée à l’avance en fonction de la quantité d’aliments frais à congeler.
u Si une petite quantité d’aliments doit être congelée, l’activer
environ 6 h auparavant.
u Si la quantité maximale d’aliments doit être congelée, l’activer environ 24 h auparavant.
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (6).
w L'alarme de porte s'arrête.
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par sachet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu’à 2,5 kg
u Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.3 Alarme de température
5.5 Dégivrer les aliments
Si la température de congélation n'est pas assez
basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même
temps que le symbole Alarme Fig. 2 (7).
Une température trop élevée peut être due :
- au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
- à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
u
Dans le compartiment réfrigérateur
Au micro-ondes
Dans le four/le four à chaleur tournante
A température ambiante
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
aliments décongelés le plus rapidement possible.
u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
du retrait d'aliments
6
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
5.6 Réglage de la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d’ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
- La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
-18 °C
La température peut être continuellement modifiée. Lorsque la
position -28 °C est atteinte, un retour est effectué à -14 °C.
u Appel de la fonction de température : Appuyez
une fois sur la touche de réglage Fig. 2 (3).
w La valeur réglée jusqu'ici clignote dans l'affichage de la température.
u Modifier la température par incrément de 1 °C :
appuyer sur la touche de réglage Fig. 2 (3)
jusqu'à ce que la température souhaitée apparaisse dans l'affichage de température.
u Modifier la température en continu : maintenir la touche de
réglage enfoncée.
w Pendant le réglage, la valeur clignote.
w Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, le
nouveau réglage est adopté et la température réglée est à
nouveau affichée. La température à l'intérieur adopte lentement à la nouvelle valeur.
w SuperFrost se coupe automatiquement après env. 65 h.
w Le symbole SuperFrost Fig. 2 (5) s'éteint quand la congélation est terminée.
w La plage de température luit dans l'affichage de température
réglé pour service normal.
u Déposer les aliments dans le tiroir et reinsérer celui-ci.
w L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
5.8 Tiroirs
u Pour placer les aliments
directement
sur
les
étagères : Glisser le tiroir
vers l’avant et le retirer.
u Pour retirer les tiroirs à un
angle d’ouverture de porte
de 90° :
u Pousser légèrement les
tiroirs sur le côté pour les
sortir et ensuite vers le haut.
5.7 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement
des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne
à puissance maximale, ce qui peut entraîner une
augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
Les denrées déjà stockées obtiennent en plus une « réserve
de froid ». Elles restent donc congelées plus longtemps
lorsque vous dégelez l'appareil.
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez
congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique sous « Capacité de congélation ... kg/24h ». Cette quantité maximale d’aliments pouvant être congelés varie en fonction du modèle et sa classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour
une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en
place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus
grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte
que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
- Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
environ 2 kg par jour
5.7.1 Congeler avec la fonction SuperFrost
u enfoncer brièvement la touche SuperFrost Fig. 2 (4)
w Le symbole SuperFrost Fig. 2 (5) s'allume.
w La température de congélation baisse, l'appareil passe à sa
puissance frigorifique maximale.
En cas de petite quantité d'aliments à congeler :
u attendre env. 6 h.
u Déposer les aliments conditionnés dans les tiroirs inférieurs.
En cas de quantités importantes d'aliments à congeler (voir
plaque signalétique) :
u attendre env. 24 h.
u Retirer le tiroir le plus bas et poser les aliments directement
dans l'appareil de sorte qu'ils soient en contact avec le fond
ou les parois latérales.
* selon le modèle et l‘équipement
5.9 Tablettes
5.9.1 Déplacer les tablettes
u Retirer la tablette de rangement : la soulever devant et
la tirer en dehors.
u Remettre en place la
tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée.
5.9.2 Démonter les tablettes
tablettes
u Les
être démontées
nettoyage.
peuvent
pour le
5.10 VarioSpace
Outre les tiroirs, vous pouvez
sortir également les plans
d’appui. Vous gagnez ainsi de
la place pour des aliments volumineux comme de la volaille,
de la viande, de gros morceaux
de gibier ainsi que de la pâtisserie haute, qui peuvent être
congelés en entier et préparés
ultérieurement.
u Les tiroirs peuvent contenir chacun 25 kg maximum de
produits surgelés.
7
Entretien
u Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments à
congeler chacune.
6 Entretien
6.1 Dégivrer manuellement
Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou de
glace se forme dans l'appareil.
La couche de givre ou de glace se forme plus rapidement
lorsqu'on ouvre l'appareil fréquemment ou lorsque les aliments
y déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse
augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
Dégivrage :
AVERTISSEMENT
Dégivrage incorrect de l’appareil !
Lésions corporelles et dommages matériels.
u Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant.
u Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de
flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil.
u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
u Un jour avant le dégivrage, enclencher le mode SuperFrost.
w Les denrées congelées auront ainsi une « réserve de froid
supplémentaire. ».
u Couper l'appareil.
w L'affichage de la température s'éteint.
w Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la
sécurité enfants (voir 5.1 Verrouillage enfants) est active.
u Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u Conserver les aliments congelés emballés dans du papier
journal dans le tiroir ou dans des couvertures et les entreposer dans un local frais.
u Placer un récipient contenant de
l'eau chaude, mais pas bouillante sur
l'une des tablettes du milieu.
-ouu Remplir à moitié d'eau tiède les deux
tiroirs inférieurs et les placer dans
l'appareil.
Le dégivrage est accéléré.
L'eau de dégivrage est collectée dans les tiroirs.
Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
Retirer les morceaux de glace détachés.
Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'encadrement de meuble.
u S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon.
u Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) et le
sécher.
w
w
u
u
u
6.2 Nettoyage de l'appareil
Nettoyer régulièrement l'appareil.
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation,
la grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
u La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
u Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle.
u Autres éléments d'équipement : nettoyer à la main les
surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.7 SuperFrost) .
Lorsque la température est suffisamment froide :
u remettre en place les aliments.
6.3 S.A.V.
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même
l'anomalie (voir 7 Dysfonctionnements) . Si ce n'est pas le cas,
adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure dans le
répertoire du service après-vente ci-joint.
AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié !
Blessures.
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir 6 Entretien) que par le S.A.V.
u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou
toute autre personne qualifiée.
u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
8
* selon le modèle et l‘équipement
Dysfonctionnements
u Relever la désignation
de l'appareil Fig. 3 (1),
le n° de service
Fig. 3 (2) et le n° de
série Fig. 3 (3) sur
la plaquette signalétique. Cette plaquette
se trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
u
w
u
w
u
Fig. 3
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 3 (1), le n° de service Fig. 3 (2) et le n°
de série Fig. 3 (3).
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
Les aliments resteront plus longtemps frais.
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
L'appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité
de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne
devait cependant se produire en cours de fonctionnement,
veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation.
Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même
pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vousmême les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin
de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
→ La fonction SuperFrost est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en
bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u Ce bruit est normal.
* selon le modèle et l‘équipement
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil)
Un grondement sourd.
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations
→ L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur
les objets et les meubles situés près de l'appareil.
u Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau
l'appareil.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)
Le symbole panne de courant clignote dans l'affichage de
. L'affichage de température indique la
température
température la plus élevée atteinte lors de la panne de
courant.
→ La température de congélation est trop élevée suite à une
panne de courant ou une interruption du courant durant les
dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli,
l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier
réglage de la température.
u Effacer l'affichage de la température la plus élevée : appuyer
sur la touche Alarme Fig. 2 (6).
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
→ Le mode démonstration est activé.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u Fermer la porte de l'appareil.
→ L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) .
→ l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir 6 Entretien)
→ De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
sans utiliser la fonction SuperFrost.
u Solution : (voir 5.7 SuperFrost)
→ La température est mal réglée.
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
h.
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
→ L'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche.
u Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte
se ferme correctement.
9
Mise hors service
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé
pour d'autres raisons.
→ Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé
facilement sans aucun outil.
u S'adresser au service après-vente (voir 6 Entretien) :
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.
→ Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
rainure.
u Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
rainure.
8 Mise hors service
8.1 Arrêt de l’appareil
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1) pendant
env. 2 secondes.
w Un long bip sonore retentit. L'affichage de température est foncé. L'appareil est coupé.
w S'il est impossible de couper l'appareil, cela
signifie que la sécurité enfant est active
(voir 5.1 Verrouillage enfants) .
8.2 Mise hors service
u
u
u
u
Vider l'appareil.
Couper l'appareil (voir 8 Mise hors service) .
Sortir la fiche.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Élimination
Éliminez les piles séparément de
l'appareil usagé. Les batteries
peuvent être collectées gratuitement dans un point de vente ou
un centre de recyclage.
Lampes
Éliminez les lampes retirées via
les systèmes de collecte appropriés.
En Allemagne :*
Vous pouvez éliminer gratuitement l'appareil dans l'un des
conteneurs de collecte de classe
1 de vos centres de recyclage
locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans
un point de vente dont la surface
de vente est supérieure à 400 m2,
celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usagé.*
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration
élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le
compresseur.
u Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
u Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément
aux directives susmentionnées.
9.1 Préparer l'appareil pour l'élimination
Liebherr utilise des piles dans certains appareils.
Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utilisateur
final à retirer les batteries avant l'élimination
des appareils usagés afin de protéger l'environnement. Si votre appareil contient des piles, une
notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes
Si vous pouvez retirer les lampes vous-même
sans les endommager, retirez-les également
avant l'élimination.
u Mise hors service de l'appareil. (voir 8.2 Mise hors service)
u Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le
chapitre Maintenance.
u Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
9.2 Éliminer l'appareil dans le respect
de l'environnement
L'appareil contient encore des
matériaux de valeur et doit être
collecté séparément des déchets
non triés.
10
* selon le modèle et l‘équipement
Élimination
* selon le modèle et l‘équipement
11
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com

Manuels associés