IKB 2360 | Liebherr IKBP 2360 Refrigerateur encastrable 1 porte Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
IKB 2360 | Liebherr IKBP 2360 Refrigerateur encastrable 1 porte Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
réfrigérateur encastrable avec compartiment BioFresh
20181031
7086518 - 01
IKB/ IKBP
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité................................................................
Données relatives au produit....................................
Économiser de l'énergie...........................................
2
2
2
3
3
3
2
Consignes de sécurité générales........................
3
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage...............
Éléments de commande et de contrôle....................
Affichage de la température.....................................
5
5
5
4
4.1
Mise en service......................................................
Enclencher l'appareil................................................
5
5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Commande.............................................................
5
Verrouillage enfants.................................................. 5
Alarme de porte........................................................ 5
Réfrigérateur ...........................................................
5
Compartiment BioFresh...........................................
8
Compartiment congélateur*..................................... 10
6
6.1
6.2
6.3
Entretien.................................................................
Dégivrage.................................................................
Nettoyage de l'appareil.............................................
S.A.V. .......................................................................
7
Dysfonctionnements............................................. 13
8
8.1
8.2
Mise hors service................................................... 14
Couper l'appareil...................................................... 14
Mise hors service..................................................... 14
9
Eliminer l'appareil.................................................. 14
11
11
12
12
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
,
Fig. 1
(1) Eléments de commande
et de contrôle
(2) Compartiment congélateur
(3) Ventilateur
(4) Colonne lumineuse, de
chaque côté
(5) Surface de rangement
(6) Tablette, en deux
parties
(7) VarioSafe*
(8) Range-bouteilles
variable*
(9) VarioBox
(10) Balconnet conserves
(11) Porte-bouteilles
(12) Range-bouteilles
(13) Éclairage LED du compartiment BioFresh
(14) DrySafe
(15) Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable
(16) Compartiment Fruit &
Vegetable
(17) Orifice d'écoulement
(18) Amortisseur de fermeture
(19) Plaquette signalétique
Remarque
u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L’appareil est adapté uniquement au refroidissement d’aliments dans un environnement
domestique ou similaire. En font par ex. partie
l’utilisation
2
* selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
- dans des cuisines domestiques, des cham-
bres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations
de laboratoire ou autres matières ou produits
similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est idiquée sur la plaque signalétique.
1.5 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
- La consommation énergétique dépend des conditions d'ins-
-
tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle
peut toutefois changer en cas d'écart de la température
ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
Rangez les aliments en les triant (voir 1) .
Emballez et couvrez correctement tous les aliments pour les
conserver. Vous éviterez ainsi la formation de givre.
Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.*
En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'appareil.*
En cas d'absence prolongée pendant les vacances, vider le
compartiment réfrigération et l'éteindre.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
ainsi que par des personnes souffrant d'un
handicap
physique ou mental, d'une défiRemarque
cience sensorielle, ou ne disposant pas de
uRespecter les températures ambiantes indil'expérience
ou du savoir nécessaires au
quées pour garantir un parfait fonctionfonctionnement
de cet appareil, si elles sont
nement.
encadrées ou si elles ont été informées sur
l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
Classe clima- pour des températures ambiantes de
tique
comprennent les risques qui en résultent. Les
enfants doivent être surveillés pour s’assurer
SN
10 °C à 32 °C
qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Le
N
16 °C à 32 °C
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
ST
16 °C à 38 °C
être effectués par des enfants sans surveilT
16 °C à 43 °C
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les
1.3 Conformité
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil, à
surveillance constante.
l’état monté, est conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE, - Toujours débrancher l'appareil du réseau en
2011/65/EU et 2010/30/EU.
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
Le compartiment BioFresh est conforme aux exigences pour En
cas d'erreur, débrancher la prise ou
compartiment de stockage à froid, conformément à la norme
couper
le fusible.
DIN EN 62552.
- Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
1.4 Données relatives au produit
câble de raccord au réseau défectueux.
Les données de l‘appareil sont jointes à l’appareil conforméLes réparations et interventions sur l'appareil
ment à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de données
complète est disponible sur le site Liebherr dans l’espace de
et le remplacement du cordon d'alimentation
téléchargement.
doivent être effectuées uniquement par le
service après-vente ou des techniciens
* selon le modèle et l‘équipement
3
Consignes de sécurité générales
spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
- Les lampes spéciales, comme les lampes à
DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de
l'appareil et ne sont pas adaptées pour l'éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant contenu R 600a est écologique,
mais inflammable. Toute fuite de réfrigérant
peut être source d'incendie.
• N’endommagez pas les conduites du circuit
frigorifique.
• Ne manipulez aucune flamme vive ou
source d'ignition à l'intérieur de l'appareil.
• N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez
toute flamme vive ou source d’ignition à
proximité de la fuite. Aérez convenablement
la pièce. Informez-en le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
- Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
4
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur
et signale le danger suivant : Peut être mortel
en cas d'ingestion ou de pénétration dans les
voies respiratoires. Cet avertissement est
important lors du recyclage. Il n'y a aucun
danger pendant le fonctionnement normal.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
concerne les panneaux revêtus de mousse
se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe
extérieure. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible
d'entraîner
des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique les remarques et conseils
utiles.
* selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Éléments de commande et de
contrôle
u Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5).
Lorsque l'affichage indique c1 :
u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5) pour activer la sécurité
enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (9) est allumé. L'affichage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5) pour
désactiver la sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (9) s'éteint. L'affichage c
clignote.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 2 (1).
-ouu Attendre 5 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
Fig. 2
(1) Touche On/Off
(2) Affichage de la température
(3) Touche de réglage Up
(4) Touche de réglage
Down
(5) Touche SuperCool
(6) Symbole SuperCool
(7) Touche alarme
(8) Symbole menu
(9) Symbole sécurité enfant
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants
apparaissent :
- la température de réfrigération moyenne
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.
Causes possibles et remèdes : (voir 7) .
5.2 Alarme de porte
Pour le compartiment réfrigérateur
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60
secondes, l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est refermée.
5.2.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (7).
w L'alarme de porte s'arrête.
- F0 à F9
5.3 Réfrigérateur
4 Mise en service
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus de la cloison de séparation
avec la zone BioFresh et sur la paroi arrière.La zone la plus
chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la
porte.
4.1 Enclencher l'appareil
Mettre en marche l'appareil 2 heures avant d'introduire des
aliments pour la première fois.*
u Ouvrir la porte.
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1).
w L'affichage de température indique la température actuelle.
w L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
w Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démonstration est activé. S'adresser au S.A.V.
5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.3.1 Refroidir des aliments
u Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et
les conserves. (voir 1)
u Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
u Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des récipients fermés ou couverts.
u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
touche SuperCool Fig. 2 (5).
w L'affichage indique c.
* selon le modèle et l‘équipement
5
Commande
5.3.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
SuperCool pour refroidir rapidement de grandes
quantités d'aliments.
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner.
L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maximale, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement
plus bruyant.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5).
w Le symbole SuperCool Fig. 2 (6) s'allume dans l'affichage.
w La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
basse. La fonction SuperCool est activée.
w La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode
normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5).
w Le symbole SuperCool Fig. 2 (6) s'éteint dans l'affichage.
w La fonction SuperCool est désactivée.
5.3.5 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer par inadvertance.
5.3.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d’ouverture de la porte
- La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
La température est réglable de 9 °C à 3 °C, la température
recommandée : 5 °C.
La température moyenne réglée dans le compartiment de
congélation est d'env. -18 °C.*
Remarque
Si la température doit être plus froide que 3 °C :
u régler la température de refroidissement sur 3 °C.
u Régler la température BioFresh sur une valeur située entre
b4 (faiblement plus froide) et b1 (la plus froide) (voir 5.4)
u Augmenter la température : appuyer sur la touche de
réglage Up Fig. 2 (3).
u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down Fig. 2 (4).
w Lors de la première pression sur la touche de réglage, la
valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affichage de la température.
u Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
fois : appuyer brièvement sur la touche.
u Modifier la température en continu : maintenir la touche
enfoncée.
w L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
w La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
dernière pression de la touche. La température se règle
lentement à sa nouvelle valeur.
Fig. 3
u Soulever la tablette de rangement et la tirer légèrement en
avant.
u Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support.
u Seule une tablette courte peut être insérée devant le ventilateur. *
u Pour la retirer complètement, placer la tablette de rangement en biais et la retirer par devant.
u Réinsérer la tablette de rangement à la hauteur désirée. Les
stoppeurs doivent montrer vers le bas et être situés à l'arrière de la surface d'appui avant.
Démonter les tablettes de rangement
u Les tablettes de rangement
peuvent être démontées
pour le nettoyage.
5.3.6 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
u Glisser la tablette de rangement composée de deux
parties dessous comme sur
la figure.
5.3.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en
matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des
températures de réfrigération plus basses. Utilisez
6
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
u Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyage.
5.3.9 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
Fig. 4
u La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
u Si l'appareil est équipé d'un compartiment de congélation,
ne pas disposer les glissières de support et les tablettes
devant le ventilateur.*
5.3.7 Utiliser le range-bouteilles intégré*
Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le
range-bouteilles ou la tablette en verre :
u Utiliser le range-bouteilles :
conserver la tablette en
verre
sous
le
rangebouteilles de manière peu
encombrante.
u Poser les bouteilles avec le
fond vers l'arrière face à la
paroi arrière.
Si les bouteilles dépassent
du range-bouteilles à l'avant,
u déplacer le balconnet de
contre-porte d'un niveau
vers le haut.
5.3.8 VarioSafe*
Le VarioSafe offre de la place pour aliments et emballages de
petites dimensions, tubes et verres.
Fig. 7
Fig. 8
Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux compartiments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent
être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment audessus du porte-bouteilles. Ranger l’autre compartiment dans
le porte-bouteilles.
les
u Repositionner
balconnets : retirer en
poussant vers le haut
puis réinsérer à l’endroit souhaité.
Utiliser VarioSafe*
Démonter les balconnets de contre-porte
Fig. 5
u Le tiroir du VarioSafe peut être retiré et introduit dans deux
hauteurs différentes.
u Le VarioSafe peut de plus
être déplacé dans son
ensemble en hauteur.
u Les incliner et les tirer en
avant pour les sortir entièrement.
Démonter VarioSafe*
Fig. 9
Fig. 6
* selon le modèle et l‘équipement
7
Commande
Fig. 12
u Le beurrier peut être désassemblé pour le nettoyage.
Fig. 10
u Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
le nettoyage.
5.3.10 Utiliser le range-bouteilles.
5.3.12 Casier à œufs
Le casier à œufs peut être étendu et retourné. Les deux parties
du casier à œufs peuvent être utilisées pour indiquer les différences, comme la date d’achat par exemple.
u Afin que des bouteilles ne se
renversent pas, déplacer le
range-bouteilles.
5.3.11 Beurrier
Ouvrir / fermer le beurrier
u Utiliser la partie supérieure pour garder les œufs de poule.
u Utiliser la partie inférieure pour garder les œufs de caille.
5.4 Compartiment BioFresh
Le compartiment BioFresh permet de conserver certains
aliments frais plus longtemps par rapport à la réfrigération traditionnelle.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption,
c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable.
Si les températures baissent au-dessous de 0 °C, les aliments
peuvent geler.
5.4.1 DrySafe
Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou
emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcuterie). Ici règne un climat de conservation relativement sec.
5.4.2 Compartiment Fruit & Vegetable
Fig. 11
Désassembler le beurrier
8
L'hygrométrie dans le compartiment Fruit & Vegetable dépend
de la teneur hydrique des aliments et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez la régler vous-même.
Avec le réglage d’une hygrométrie élevée, le compartiment
Fruit & Vegetable permet de conserver de la salade non
emballée, des légumes, des fruits à haute teneur hydrique.
Lorsque le tiroir est rempli correctement, une température
fraîche se règle.
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
5.4.3 Régler l'humidité dans le compartiment
Fruit & Vegetable
Remarque
u Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés
se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se
gâte plus rapidement que la viande.
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
faible humidité de l’air pour 0 °C
Légumes, salade
Fig. 13
Artichauts
jusqu’à
14
jours
Céleri
jusqu’à
28
jours
Chou-fleur
jusqu’à
21
jours
L’hygrométrie dans le compartiment Fruit & Vegetable peut être
réglée en continu.
u
Brocolis
jusqu’à
13
jours
Endive
jusqu’à
27
jours
faible hygrométrie : Faire glisser le curseur en arrière.
w Les fentes dans le couvercle sont partiellement ou complètement ouvertes. L’hygrométrie dans le compartiment Fruit &
Vegetable diminue.
u
Mâche
jusqu’à
19
jours
Petits pois
jusqu’à
14
jours
Chou frisé
jusqu’à
14
jours
hygrométrie élevée : Tirer le curseur en avant.
w Les fentes dans le couvercle sont partiellement ou complètement fermées. L’hygrométrie dans le compartiment Fruit &
Vegetable augmente.
Carottes
jusqu’à
80
jours
Ail
jusqu’à
160
jours
Chou-rave
jusqu’à
55
jours
Laitue
jusqu’à
13
jours
Aromates
jusqu’à
13
jours
Remarque
u Les légumes craignant le froid comme les cornichons, les
aubergines, les tomates, les courgettes ainsi que tous les
fruits tropicaux craignant le froid ne doivent pas être rangés
dans le compartiment BioFresh.
Poireau
jusqu’à
29
jours
Champignons
jusqu’à
7
jours
Radis
jusqu’à
10
jours
Choux de Bruxelles
jusqu’à
20
jours
u Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non
emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également
pour les différentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer
les aliments ensemble :
u les emballer.
u Ranger les aliments très humides : Les laisser s’égoutter au
préalable.
Lorsqu’une humidité excessive règne dans le compartiment :
u Sélectionner un réglage à faible hygrométrie.
-ouu Éliminer l’humidité avec un chiffon.
Asperges
jusqu’à
18
jours
Épinards
jusqu’à
13
jours
Chou frisé
jusqu’à
20
jours
Abricots
jusqu’à
13
jours
Pommes
jusqu’à
80
jours
Poires
jusqu’à
55
jours
Mûres
jusqu’à
3
jours
Dattes
jusqu’à
180
jours
5.4.5 Durées de conservation
Fraises
jusqu’à
7
jours
Figues
jusqu’à
7
jours
Myrtilles
jusqu’à
9
jours
5.4.4 Conservation des aliments
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
faible humidité de l’air pour 0 °C
Fruits
Beurre
jusqu’à
90
jours
Framboises
jusqu’à
3
jours
Fromage à pâte dure
jusqu’à
110
jours
Groseilles
jusqu’à
7
jours
Lait
jusqu’à
12
jours
Cerises douces
jusqu’à
14
jours
Charcuterie
jusqu’à
9
jours
Kiwis
jusqu’à
80
jours
jusqu’à
13
jours
Volaille
jusqu’à
6
jours
Pêches
Viande de porc
jusqu’à
7
jours
Prunes
jusqu’à
20
jours
Bœuf
jusqu’à
7
jours
Airelles
jusqu’à
60
jours
Gibier
jusqu’à
7
jours
Rhubarbe
jusqu’à
13
jours
Groseilles à maquereau
jusqu’à
13
jours
Raisin
jusqu’à
29
jours
* selon le modèle et l‘équipement
9
Commande
5.4.6 Régler la température dans le compartiment BioFresh
Valeurs recommandées pour le réglage du réfrigérateur : 5 °C.
La température du compartiment BioFreshse règle automatiquement et se situe ensuite entre 0 °C et 3 °C.
La température peut être réglée légèrement plus froide ou plus
chaude. La température est réglable du niveau b1 (température
la plus basse) au niveau b9 (température la plus haute). La
valeur b5 est préréglée. Aux niveaux b1 à b4, la température
peut descendre au-dessous de 0 °C, et les aliments peuvent
donc congeler.
u Activer le mode de réglage en appuyant sur la touche
SuperCool Fig. 2 (5) pendant 5 s.
w Le symbole Menu Fig. 2 (8) luit. A l'affichage de la température c s'affiche.
u Appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 2 (3) jusqu'à ce
que b clignote à l'affichage.
u Confirmer en appuyant brièvement sur la touche SuperCool
Fig. 2 (5).
u Augmenter la température : appuyer sur la touche de
réglage Up Fig. 2 (3).
u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down Fig. 2 (4).
u Confirmer : appuyer sur la touche SuperCool Fig. 2 (5).
w La température se règle lentement sur la
nouvelle valeur.
5.4.8 Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable
Fig. 16
u Sortir le couvercle du compartiment Fruit & Vegetable :
Lorsque les tiroirs sont sortis, tirer le couvercle soigneusement en avant et le retirer par le bas.
u Mettre en place le couvercle du compartiment Fruit & Vegetable : Introduire les rainures du couvercle en bas dans le
support arrière Fig. 16 (1) et les insérer dans le support
Fig. 16 (2).
5.4.9 Utiliser le FlexSystem
Le FlexSystem facilite le rangement des aliments de manière
claire et flexible. Il permet, par exemple, une séparation nette
entre fruits, légumes ou date d'expiration.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 2 (1).
-ouu Attendre 5 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.4.7 Tiroirs avec amortisseurs
Fig. 14
u Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
u Repousser les rails à l'intérieur !
Fig. 17
u Le FlexSystem peut être désassemblé pour le nettoyage.
Fig. 15
u Repousser les rails.
u Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'encliquetage.
5.5 Compartiment congélateur*
Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs
mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans
le compartiment congélateur à une température égale ou inférieure à -18 °C.
La température ambiante dans le compartiment, mesurée avec
un thermomètre ou un autre appareil de mesure peut osciller.
5.5.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir 1) sous « capacité
de congélation ... kg/24h ».
10
* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
5.5.4 Bac à glaçons*
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u Lors de la mise en place des aliments, mettre SuperCool en
marche (voir 5.3.4) .
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.5.2 Durées de conservation
Références pour la durée de conservation des différents
aliments dans le congélateur :
Glace
2 à 6 mois
Charcuterie, jambon
2 à 6 mois
Pain, pâtisserie
2 à 6 mois
Gibier, porc
6 à 10 mois
Poisson gras
2 à 6 mois
Poisson maigre
6 à 12 mois
Fromage
2 à 6 mois
Volaille, bœuf
6 à 12 mois
Légumes, fruits
6 à 12 mois
Les durées de conservation mentionnées sont données à titre
indicatif.
5.5.3 Dégivrer les aliments
u
Dans le compartiment réfrigérateur
Au micro-ondes
Dans le four/le four à chaleur tournante
A température ambiante
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
aliments décongelés le plus rapidement possible.
u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
Fig. 18
Lorsque l’eau est gelée :
u Rincer brièvement le bac à glaçons à l‘eau chaude.
u retirer le couvercle.
u Tourner légèrement les extrémités du bac à glaçons en sens
opposé pour décoller les glaçons.
Désassembler le bac à glaçons
Fig. 19
u Le bac à glaçons peut être désassemblé pour le nettoyage.
6 Entretien
6.1 Dégivrage
6.1.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L’eau de dégivrage s’évapore. Les gouttes d'eau sur la paroi
arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait
normales.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
6.1.2 Dégivrer le compartiment congélateur*
Dans le compartiment congélateur une couche de givre resp.
de glace se forme après une exploitation prolongée. Ceci est
tout à fait normal. La couche de givre resp. de glace se forme
plus rapidement si la porte est ouverte fréquemment ou si les
aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus
épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous
recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
* selon le modèle et l‘équipement
11
Entretien
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et de blessure
u Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens
pour accélérer le dégivrage que ceux recommandés par le
fabricant .
u N'utilisez pas d'appareils électriques de chauffage ni de
nettoyeurs vapeurs, de flammes nues ou de sprays de dégivrage.
u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant.
u Couper l'appareil.
w L'affichage de la température s'éteint.
w Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la
sécurité enfants (voir 5.1) est active.
u Débrancher la prise.
u Emballer les denrées congelées dans du papier journal ou
des couvertures et les entreposer dans un endroit frais.
u Laisser la porte du compartiment et de l'appareil ouverte
pendant le dégivrage.
u Retirer les morceaux de glace détachés.
u Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'encadrement de meuble.
u S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante avec une éponge ou un torchon.
u Nettoyer le compartiment (voir 6.2)
6.2 Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
12
u Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
*
*
u La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
u Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle.
u Nettoyer manuellement le couvercle du compartiment
Fruit & Vegetable avec de l’eau tiède et un peu de détergent.
u Les autres éléments d'équipement sont lavables en lavevaisselle.
u Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
Lorsque la température est suffisamment froide :
u remettre en place les aliments.
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir 7) . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au S.A.V. Vous
trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni
avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir 6) que par le S.A.V.
u Relever la désignation
de
l'appareil
Fig. 20 (1), le n° de
service Fig. 20 (2) et le
n° de série Fig. 20 (3)
sur la plaquette signalétique.
Cette
plaquette se trouve sur
la paroi intérieure
gauche de l'appareil.
Fig. 20
u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 20 (1), le n° de service Fig. 20 (2) et le
n° de série Fig. 20 (3).
w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w Les aliments resteront plus longtemps frais.
u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
* selon le modèle et l‘équipement
Dysfonctionnements
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
→ La fonction SuperCool est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en
bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6)
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6)
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
→ Le mode démonstration est activé.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6)
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u Fermer la porte de l'appareil.
→ L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2) .
→ l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir 6)
→ la température est mal réglée.
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
h.
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
→ l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche.
u Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte
se ferme correctement.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
→ L'appareil n’est pas allumé.
u Allumer l'appareil.
→ La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min.
u L’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15 min.
environ lorsque la porte est ouverte.
→ L’éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé :
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations
→ L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
u Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau
l'appareil.
u Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de
fermeture.
→ Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de
la porte.
u Ce bruit est normal.
* selon le modèle et l‘équipement
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au groupe
de risque RG 2.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé
pour d'autres raisons.*
→ Sur certains appareils, le joint de porte peut être remplacé.
Son remplacement ne nécessite aucun outil.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6) .
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se
forme.*
→ Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
rainure.
13
Mise hors service
u Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
rainure.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1) pendant env.
2 secondes.
w Un long bip sonore retentit. L'affichage de température est
foncé. L'appareil est coupé.
w S'il est impossible de couper l'appareil, cela signifie que la
sécurité enfant est active (voir 5.1) .
8.2 Mise hors service
u
u
u
u
Vider l'appareil.
Couper l'appareil (voir 8) .
Sortir la fiche.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u Rendre l'appareil inopérant.
u Débrancher l'appareil.
u Sectionner le câble de raccord.
14
* selon le modèle et l‘équipement
Eliminer l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement
15
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com

Manuels associés