AX338CA | AX330C | Manuel du propriétaire | Brandt AX330 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
AX338CA | AX330C | Manuel du propriétaire | Brandt AX330 Manuel utilisateur | Fixfr
— Guide d' utilisa tion —
pot ur votre lan ve-va isselle
Bran d E
OPTÓMUN _
Pages
1- Présentation de votre lave-vaisselle .........4-5
2 - A faire avant votre 1ère utilisation ..........6à9
Etape 1 : Réglage de l’adoucisseur - Mesure de la dureté de l’eau 6
Réglage sur le tableau de commande .....…. Е +. „6
- Remplissage du réservoir à sel régénérant aa
Etape 2 : Le produit de rincage - Remplissage - réglage 8
Etape 3 : Les produits de lavage ................. 9
3- Disposition de votre vaisselle ..............10 à 12
‘Votre panier inférieur - Les couverts - Votre panier supérieur10 a 12
- 4- Sélection d'un programme de lavage 121183
Les programmes de lavage ............... ‚14-15
5 - Options, réglages, informations aaa: :10-18
Sélection de fin de programme différé - Vérification réglage16
adoucisseur - Départ immédiat - déroulement programme 16
annulation programme ...... aaa a aaa aan. 17
Interaxio : le programme préféré - Interaxio : Optiwash . .17
6- Lessécurités ........22000 000100 ua nan sn 18
7- Entretien courant ........2.2.220 0150245. ..19-20
Nettoyage des filtres à déchets .. .. . . Crea nde 19
Nettoyage et entretien .......e..ooexcereerereen. 20
‚ 8 - Protection de l'environnement .............21
- Recyclage de votre emballage . . . . . aaa ea 21
Recyclage de votre ancien lave-vaisselle ,....... aa 21
Lavage économique et écologique .................21
9 - Remédes en cas d'anomalies . ............. 22:23
10 - Indications pour laboratoire d'essais.........24-25
11- Service Apres-vente - Relations consommateurs
у > A regarder c de près. 5 CE A Précautions d'emploi
ue q dre
« Protection de environnement: = Conseil, astuces et remarques
COB E...
U
Cher Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquerir un lave-vaisselle BRANDT et nous vous en
remercions.
Nos équipes de recherche ont concu pour vous une nouvelle generation
d'appareils pour vous faciliter la vie:
Une utilisation simple, une efficacité de lavage et de séchage optimale,
un design sobre et fluide, et une qualité de silence inégalée, font du lave-
vaisselle BRANDT OPT()MUM un appareil innovant et très
performant. o a
Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste
choix de lave- -linge et sèche-linge, réfrigérateurs et congélateurs, cuisi-
nières et fours, tables de cuisson et hottes, que vous pourrez coordonner
à votre nouveau lave-vaisselle BRANDT OPT@MUM. —-
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exi-
gences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre
disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées a la fin de ce livret).
A la pointe de l'innovation, BRANDT contribue ainsi à l'amélioration de la
qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus
performants, simples d'utilisation, respectueux de l’environnement,
esthétiques et fiables. | |
La Marque BRANDT
coll |
Plateau supérieur
Panier supérieur
Distributeur de
produit de lavage [™)
Fil-gabarit | Bras d'aspersion
anti-blocage inférieur
Réservoir à sel Fire
régénérant 0 tre principal |
| — Filtres à déchets |
Eo ere
ventilé (selon /Distributeur
modéle) — de produit de
Plaque = [rinçage
signalétique |
Référence
La photo ci- -dessus, panier r inférieur retiré, vous permet de visualiser les
principaux éléments décrits dans cette notice d ‘utilisation.
— Votre lave-vaisselle BRANDT | mT est équipé de systèmes de
- sécurités qui vous mettent à l'abri de toute inondation :
-La SÉCURITÉ ANTI- DEBORDEMENT. Ce systeme active automati-
quement la pompe de vidange si le niveau d'eau dans la cuve atteint
une hauteur anormale.
- La SÉCURITÉ ANTI-FUITE. Ce système interrompt alimentation
d'eau si une fuite est détectée sous l'appareil. |
- La SÉCURITÉ ANTI-ÉCLATEMENT :(modèle AX338CA) Ce tuyau
à ‘alimentation renforcé est équipé d'un mécanisme qui interrompt l’ali-
| “mentation d eau directement au 1 robinet en cas de fuites de eau.
IMARCHE/ARRET
Appuyez sur cette
votre lave-vaisselle
sous tension.
touche pour mettre|
BOUTON DE
IPROGRAMMES :
Tournez le
bouton pour
choisir votre
programme.
DEPART/ANNULATION :| AFFICHEUR|
Appuyez sur cette| d'informations
touche. Le program-| let de visualisa-
me commence. | ition du temps
Maintenez cette touche] restant du pro-|
appuyée pendant 3| gramme et du|
secondes. Le program-| [départ différé.
me s'annule. | |
VOYANT SEL : vous
indique le manque
de sel régénérant
VOYANT RINCAGE :
vous indique le manque
de liquide de rinçage
Appuyez sur cette|
, |[touche pour retar-
PROGRAMME | der le programme
RAPIDE = | |de 1 à 9 heures ou
__| jusqu'à 12 heures
- {(selon modèle).
PE 1: L'adoucisseur
Pour un résultat de lavage et séchage
impeccables et sans traces.
Le réglage de l'adoucisseur doit être effectué correctement pour obtenir
un résultat de lavage et séchage sans traces. |
Votre lave-vaisselle est muni d'un dispositif d'adoucissement de I eau qui
fonctionne gráce a l’utilisation de sel régénérant. o o
Vous devez le régler en fonction de la dureté de l'eau de votre lieu d'habitation.
O - r
Pour cela : Renseignez-vous aupres de votre service local de distribution
des eaux pour connaître le degré de dureté d'eau ..
OU mesurez la dureté de l’eau au robinet en utilisant la bandelette
“Aqua-test” fournie avec votre lave-vaisselle et reportez vous au tableau
ci-dessous pour connaitre le réglage a sélectionner selon la dureté d'eau.
@ - Réglage sur le tableau de commande
sandeletie] Duets Berol Regge | nn touche
0-10°F | NON cl FLASH 30° anfoncée
(MUA) (10 - 18°F | OUT ci et tournez le bouton
(MB) 18 -25°F| our | ce! de programmes
{MEM [25-40°F| OUI | 2 | La valeur de réglage
MEENA [40-55°F| our | (3 adoucisseur est alors
WHEN |55-70°F| our | c4 | indiquée sur l’afficheur.
Dureté d'eau > 70 °F OUI c5 Cee
L'affichage corres-
pond à la dureté d’ eau suivant le tableau ci- i-dessus.
Pour changer de réglage, tournez le bouton de programmes tout en
maintenant la touche Ftasn 30! enfoncée.
À la première mise sous tension l'affichage est cf (réglage 10°F à 25°F).
Cette opération de remplissage doit s'ef-
fectuer juste avant de lancer le tout pre-
mier lavage.
Le remplissage en sel est indispensable pour
bien laver sans traces en régénérant les
résines qui adoucissent l’eau en la débarras-
cernes м
E vi
sant de son calcaire, sauf si l'eau du
réseau est suffisamment douce (voir,
“réglage de | ‘adoucisseur”).
Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir a
sel. o
Utilisez l'entonnoir pour verser.
Remplissez le réservoir avec du sel régéné-
rant spécialement conçu pour lave-vaisselle.
La première fois, complétez
avec de l'eau jusqu ‘au bord
du réservoir.
- Revissez bien à fond le bou-
chon du réservoir à sel.
Ne pas utiliser de sel
de cuisine. |
cycle (ou si le remplissage n’est pas
complet) par exemple lors de la
Le voyant indicateur SEL : mise en service avec l'échantillon.
II s'éclaire lorsqu'il faut ajouter du
sel. Après un remplissage de sel
régénérant, 1 peut rester allumé
jusqu'à ce que le sel soit suffisam-
ment dissout, en général après un
ETAPE2: = Le produit de rincage _
Pour une vaisselle brillante et bien séche
A la mise en service, remplissez jus-
qu'à affleurer le haut du levier de
réglage.
Versez au minimum la totalité de l’é-
chantillon de produit de rinçage fourni.
Refermez bien à fond
Contenance : 120 ml (1 verre environ)
Indicateur visuel
Opaque : Reste du produit
Brillant : Réservoir vide
@ Réglage (si besoin)
Le réglage d' origine est au centre (position
moyenne : repere 2). DEE
Apres quelques cycles, en cas de traces ou
de mauvais séchage, vous pouvez ajuster le
réglage au moyen du levier de réglage :
° repère 1 pour diminuer le dosage,
. repere 3 pour laugmenter. |
Le voyant indicateur produit de rinçage :
Ils ‘éclaire lorsqu il faut ajouter du produit de
rinçage. E os |
ERE]
ar JH.
mot
sais
roa
Les produits de lavage
pour une vaisselle propre.
Pour faciliter le chargement de la lessive, le distributeur à produits de lava-
ge est situé en face avant du panier supérieur. —
La boîte à lessive est compatible avec tous les types de produits recom-
mandés pour lave-vaisselle.
Pastille
Disposez la pastille dans le compartiment extérieur.
tirez le distributeur pour approvisionner en lessive
poudre ou liquide.
Remplissez jusqu'au repere min. pour une vaisselle
peu. sale
repère max. pour une vaisselle sale
Fermez le distributeur.
Disposez votre vaisselle de facon a ce que
l'eau puisse circuler librement et asperger
tous les ustensiles.
Placez les plats, les poêles de grand
diamètre sur les côtés.
Evitez d'intercaler, d'accoler et de superpo-
ser les assiettes plates et creuses.
Les picots rabattables facilitent le range-
ment de vos grands récipients. (selon
modele)
a
3
Ss
41
I:
я:
жж Mo
e 5 ; A = = : | ; a
= $ EST He ONE y ;
E 3
e
la
Des grilles amovibles sont à votre disposi-
tion si vous souhaitez un chargement des
couverts ordonné.
Pour un lavage et un séchage optimum,
utiliser ces grilles de séparation en totalité
ou partiellement.
o Orientez-les le manche vers le bas.
* Evitez de laver dans votre lave-vaisselle
les couverts dotés d un manche en
corne.
Séparez l’argenterie des autres métaux В
en utilisant la grille de séparation.
Ils peuvent étre disposés an "importe quel
endroit du panier inférieur. Ainsi vous pou-
vez effectuer des chargements divers en
fonction des piéces de vaisselle.
Vous pouvez disposer un panier a couverts
dans le panier supérieur
Si vos couverts ou vos plats sont trop
grands, modifiez le réglage en hauteur du
panier supérieur (si il est réglable).
: sm E on
(GE
E
к,
: nant
Ce panier est destiné plus particulierement
a recevoir : les verres, les tasses, les
ramequins, les petits saladiers, les bols,
les soucoupes etc...
Rangez votre vaisselle de facon métho-
dique afin de gagner de la place (rangée
de verres, de tasses, de bols etc...).
No |
‘Vous pouvez ranger également tasses,
louches etc... sur les supports escamo-
tables ainsi qu’un panier à couverts.
Disposez les verres à pied le long de la
clayette.
|| НОЯ
La clayette “Mezzanine” vous permet de
ranger les couverts de toutes dimensions,
de la disposer aussi bien dans le panier
‘inférieur ou supérieur en retirant les
dayettes supports tasses.
i
....
-selon modele : Le chargement de grands plats dans le panier inférieur
nécessite le réglage du panier superieur en position haute. Le réglage
peut étre effectué panier chargé. о © |
| O Réglage en POSITION HAUTE :
Soulevez lentement votre panier jus-
qu’à entendre le premier clic de
chaque coté.
À ® Réglage en POSITION BASSE :
Soulevez votre panier à fond des deux
cotés (clic) et raccompagnez le ensui-
te vers le bas. a.
Consultez le tableau des programmes, pages
suivantes, pour déterminer celui qui corres-
pond le mieux a la quantité et salissures del :”
votre > valsselle. :
Tournez le bouton de y programmes, le voyant -
allumé vous indique le programme s sélectionné.
Appuyez s sur “Départ”. L'affi cheur vous informe la durée approximative,
en minutes, jusqu'à la fin du programme. - |
Programme spécial rapide # FLASH 30° : : Pour sélectionner ce e programme |
ps
spécif ique appuyez sur la touche FLASH 30 et sur “Départ”>
gramme annule tout autre sélection de programme.
Pour le choix des programmes voir pages suivantes.
xa da E
13
"E
mi
Type de vaisselle :
- porcelaine, casse-
roles, couverts,
verres, etc...
Quantité, type, état
des résidus alimen-
_taires.
Déroulement du pro-
gramme.
Mixte
Résistante
Mixte
Ce cycle très court
permet de réhumi-
difier votre vaissel-
le en attente du |
lavage si celui-ci
n'a lieu que le len-
Grande quantité
de résidus dessé-
-chés et adhé-
rents, salissures
cuites, graisse, fri-
ture, gratin, sauce|
Programme éco- |
nomique prévu
pour une quantité-
de résidus adhé-
rents, peu grasse :
vaisselle de tous
Programmes
demain ou le sur- etc.. es Jours:
lendemain.
Trempage 4 || Intensif Bio
prélavage froid
rinçage chaud
prelevage |
lavage 70] |
ngage
al
“lavage 50°C
= ringage
rincage chaud
- Séchage par
Séchage par
- condenseur
- condenseur
Mixte Délicate = - Mixte
OPTOWASH ОРТОЕСО Faible quantité Programme
| de résidus peu| rapide pour
Programmes automatiques adaptés adhérents : | | faible quantité de
à la quantité de vaisselle et à toutes verres ou por- résidus peu adhé-
les salissures. = celaine fragile rents, vaisselle
Votre lave-vaisselle optimise les résul- non grasse : ser-
tats en privilégiant les économies [vice à café, à des-
d'énergie OPT(JECO, ou les éco- | serts ou vaisselle
nomies de temps OPTOWASH. «|. | de tous les jours.
OPTOWASH OPT@ECO | | Fragile | |FrtAsHso
prélavage
incage | [cage | rns ngage rinçage
rinçage chaud | rinçage chaud |
inçage d chaud
rinçage chaud
Séchage par Séchage par | “Séchage. 1 “Séchage.
condenseur - condenseur | naturel | naturel
lavage 65/55°C_|_ lavage 55/45°C _lavage = Le: 4 wl
15
Temps restant du programme en cours : —
(le programme se terminera dans 90 min.)
“Départ différé :
(le programme commencera dans 3 h)
Départ différé du programme ru.
(de 1h à Sh ou de 1 à 12 h selon modèle)
Apres avoir sélectionné votre program-
me appuyez sur la touche de départ
différé une à 9 (ou 12) fois selon votre Départ différé
ASH 30" Depa rere
oh oo Toh le programme de tha o Temps restant
Le temps différé s'affiche de façon cli- -
gnotante.
Validez en appuyants sur “Départ” Ч
temps du départ différé s ‘affiche.
L'afficheur decompte le temps, par minu-
Le
te, jusqu'au démarrage du programme.
Vérification réglage adoucisseur | -
Appuyez simultanément sur la touche FLASH30' et с ©
tournez d'un cran le bouton de * programmes.
Pour changer de réglage, tournez le bouton de programmes|
(tout en maintenant la touche FLasHsc' enfoncée. _
16
gramme
Apres avoir choisi votre programme,
7 A
appuyez sur “Depart” “7, le programme commence et l'afficheur vous
indique - en minutes - le temps restant du programme.
Le voyant clavier verrouillé est allumé et le restera jusqu a la fin du pro-
gramme.
Annulation programme
Maintenir la touche | “Départ”
appuyée pendant 2 secondes. Le voyant
“verrouillage clavier” s'éteint, vous pou-
vez reprogrammer.
- Départ/Annul.
(7, NTERAXIO! Le programme préféré
Dès la mise sous tension Interaxio vous propose le programme le plus
souvent utilisé lors des 5 dernières utilisations. Dans le cas de 5 pro-
grammes différents c'est le programme OPTDECO qui est proposé.
0 Interaxio Avantages : S ‘adapte € a votre usage et réduit le nombre
de manipulations. | Le
(7: NTERAXIO OPTOWASH OPTOECO
Ce programme vous informe des économies réa-
lisées pendant 30 minutes après la fin du cycle.
Affichage des gains réalisés :
sur l'énergie pour le programme OPTDECO
ou la durée pour le programme OPTOWASH.
e в Avantages : Selon votre usage ces
J programmes optimisent le fonctionne-
ment tout en réalisant des économies
d'énergie et de temps pour obtenir le meilleur résultat de lava-
ge et séchage.
17
OPTOWASH OPTHECO
Porte mal fermée :
Le voyant du programme choisi clignote.
Verrouillage clavier
Pendant la durée du programme l'accès au clavier est ©»
automatiquement protégé contre les manipulations éven-
‘tuelles. Il se déverouille automatiquement (le voyant s'é- |
| teint) a la fin du programme ou par annulation. a — — —
Niveaux de remplissage : a Liquide E
Le voyant s ‘éclaire lorsque le réservoir est de rinçage ‘ #-
vide. oo о
t
6
Sel - ff
+
Conseils nettoyage filtres |
Environ tous les mois votre appareil vous
conseille de procéder a l'entretien des |
| filtres (voir page suivante).
18
EE
Le systeme de filtration est composé de
plusieurs éléments :
А - Le filtre à déchets en deux parties.
B - Le grand filtre principal.
C - Le micro-filtre.
Les filtres sont situés au
centre de la cuve et doi-
vent être nettoyés régu-
lierement pour garantir
un résultat de lavage
optimal.
Avant le démontage des filtres, retirez les
déchets posés sur le filtre principal a l'ai-
de d’une éponge pour éviter que ces
déchets ne bouchent les bras d'aspersion.
Dévissez d'un quart de tour le filtre a
déchets puis le retirer.
Retirez le filtre principal.
Retirez le micro filtre.
| A - filtres a déchets
en 2 parties
Nettoyez soigneusement tous les
filtres sous l'eau courante.
Procédez dans l’ordre inverse.
Procédez régulierement au
nettoyage si nécessaire :
Du pourtour de la porte, du joint
de porte, avec une éponge humi-
de pour éliminer tout dépôt
éventuel.
Tous les ans
Pour garantir durablement le bon
fonctionnement de votre lave-vais-
selle, pensez à le nettoyer une ou
deux fois par an en effectuant un
programme intensif à à vide avec un
produit de nettoyage spécial lave-
vaisselle vendu dans le commerce.
Arrêt prolongé
Nettoyez complètement votre lave-
vaisselle, puis débranchez l'alimen-
tation électrique et fermez le robi-
net d'arrivée d'eau.
Maintenez votre lave-vaisselle hors
gel.
20
Si vous ‘souhaitez vous débarrasser
de votre ancien appareil, rendez-le
totalement inutilisable. Détruisez le
| système de fermeture de porte afin
que celle-ci ne ferme plus (des
nt. enfants peuvent s'enfermer en
jouant à l’intérieur de l'appareil -
- risque d'étouffement).
La récupération et le retraitement t de
| l'emballage permettent d'économi-
| ser les matières et de réduire le
о volume des déchets.
Remettez votre emballage au centre service au centre de recyclage le
de recyclage le plus proche.
Renseignez-vous aupres de la mairie
de votre ville.
- Coupez le câble d'alimentation élec-
trique après avoir enlevé la fiche de |
“là prise de courant.
Apportez votre lave-vaisselle ‘hors
plus proche. Renseignez-vous
auprès de la mairie de votre ville.
JET ALI IA AAN EN
© Lavage économique et
‘Ne prélavez pas votre vaisselle à la
main (consommation d'eau inutile).
Exploitez pleinement les capacités
de votre lave-vaisselle. Le lavage
sera économique et écologique.
Choisissez toujours un programme
de lavage adapté au type de vaissel-
le et en fonction de son degré de |
| salissures. |
Evitez les surdosages de détergents,|
de sel régénérant et de liquide de
tinçage. Observez les recommanda-
‘cations mentionnées sur les embal-
‘Assurez-vous du bon réglage de
tions inscrites dans cette notice
(pages 6 - 7 - 8) ainsi que les indi-
lages de produits.
l'adoucisseur d'eau (voir page 6).
el
Quelques incidents peuvent survenir lors de | utilisation de votre lave-vaisselle,
voici i des points a vérifier :
Picotements électriques lorsque
l'on touche la porte.
Votre lave-vaisselle ne démarre
pas.
ole raccordement ; a la terre ‹ ou lag prise ‘est
mauvais. =
| - Débranchez votre lave-vaisselle et faites
- vérifier la prise de terre de votre installation |
par un spécialiste. E
o. Votre lave-vaisselle n l'est - plus alimenté en
électricité (pas de voyant allumé)
- Vérifiez votre prise de courant.
“Je La porte est mal fermée. {
“|e Le robinet d'arrivée d’ eau est fermé.
+ Je Un départ différé a été programmé.
Mauvais lavage (ou redéposi- |
tions).
Traces graisseuses.
Traces de rouille sur les cou-
teaux
Vapeur visible en phase sécha-
ge.
22
— - Sélectionnez le program
° Bras de lavage bloqués par la vaisselle.
- Vérifiez la libre rotation des bras de lavage.
Je Paniers trop chargés, l’eau circule mal.
- Aucune pièce ne doit gêner le passage de
| eau, disposez correctement votre vaisselle.
je Choix de programme - Mauvais filtrage.
- Choisissez un programme mieux adapté aux
salissures.
e Produit de lavage moussant.
- Utilisez un produit de lavage spécial
lave-vaisselle
|e Piège à déchets obstrué.
- Vérifiez la propreté des filtres à déchets,
des bras, des joints et du pourtour de la -
porte. _ |
Je Trop peu de produit de lavage с ou périmé.
…- Augmentez la dose de produit de lavage.
- Utilisez un nouveau paquet.
qe Programme mal adapté.
= —Choix du un programme. plus. chaud.
o Inox ou métal mal adapté : au lave-vaisselle.
sur les appareils équipés d'un séchage ventilé,
la présence de vapeur visible pendant quelques
minutes est dûe à une différence importante
de température ou d'hygrométrie (ouverture
d'une porte par temps froid.)
|
- Utilisez des couteaux "spécial lave-vaisselle. )
Traces blanches (c (ca alcaire).
o Mauvais réglage de l’adoucisseur ou absence
Taches de thé, café, betterave
ou autres tâches colorées.
Opalisation des verres (voile).
Traces de sel (goût salé sur la
vaisselle)
de sel régénérant (voir pages 6 - 7).
* Trop peu de produit de lavage ou périmé
- Augmentez la dose de produit de lavage.
- Utilisez un nouveau paquet,
* Une eau trop adoucie altére les verres.
- Vérifiez qu'aucun adoucisseur n'est installé
sur votre réseau. |
- Vérifiez la dureté de l’eau.
- Diminuez le réglage de l'adoucisseur (voir
раде 6) -
° » Bouchon mal refermé |
e Le complément d’eau de l’adoucisseur | n’a pas
été effectué à la mise en service (voir page 7)
| | - Faites le complément. d eau et rechargez le
pot a sel,
Argenterie noircie ou piquée
ou jaunie. -
‘Cuve ou contre-porte humide
L'appareil ne vidange pas.
o La vaisselle est restée en contact avec des ali-
‘ments contenant des albuminoïdes (œufs, lait)
- Débarrassez Vargenterie des résidus alimen-
taires après usage. |
|e Electrolyse due au contact d 'autres métaux.
- Séparez l'argenterie des autres métaux.
e Produit de lavage mal adapté a l'argenterie
- Utilisez un produit de lavage recommande
_ро ur 1 argenterie,
o La température, l'hygrométrie, l'encastrement
de l'appareil, la durée écoulée depuis la fin du
programme augmentent la condensation.
- Si elle est importante, vérifier le produit de rinça-
ge (conseil : laisser la porte entrouverte quelques
minutes avant de décharger la Vaisselle). |
e Lo bturateur de siphon na pas été retiré.
e Le tuyau de vidange est coudé, écrasé ou coincé.
e Vous avez déplacé votre lave-vaisselle et l'avez
basculé en arrière, cette manœuvre a désa-
morcé la pompe. |
- Pour réamorcer la pompe :
* décrochez la canne de vidange .
* étalez-la sur le sol l'extrémité sur une bassine ;
- * lancez un programme ВЕ
* appuyez sur “Marche-Arrêt”,
* remettez la canne de vidange en place
* relancez votre programme. 23
Rangement de la vaisselle figures A - B - C voir page suivante.
selon la norme EN 50242 : Programme “Bio”
selon la méthode mixte (IEC 436/DIN 44990) : oPTOECO.
v Capacité de lavage 12 couverts
No normalisés
v | Dosage du produit de lavage | | | 30 g. lessive B
| и Réglage du distributeur du produit « de rinçage : 3
и | Réglage panier supérieur a = - | ВЕ > co position haute
va Chargement effectué selon les indications page a a
| suivante, sans clayettes latérales. |
и Ji est impératif d'effectuer un réglage de l'adou- В
cisseur immédiatement supérieur à celui préco-
nisé, en fonction de votre dureté d'eau, pour tenir
1 compte de l'absence de phosphate dans le déter-
gent normalise. - - oo
v | Pour obtenir des informations détaillées par rapport
| aux tests comparatifs selon EN 50242 portant sur le
degré de salissure, le type de vaisselle et de couvert
etc…, contactez le fabricant de l'appareil avant le
débuts des tests. ce |
24
26
Service Apres-Vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un profes-
sionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située sur le chant de la contre-
porte.
PIECE
PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez ED.
l'utilisation exclusive de ‘PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE. Noms
Relations consomme tell
| BRANDT с ‘est aussi le minitel ...
8 o Pour en savoir plus sur tous les produits de la
3615 £38 marque:
| 158% informations, conseils, les points de vente, les spécialistes
In. ESA apres-vente. |
Brandt 3%. pour communiquer : : |
SUR nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, sugges-
tions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez aussi nous écrire : Service Consommateurs BRANDT - BP 9526 -
о | 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
© NET 0 825 06 16 01 )
ou nous téléphoner au 0,25 € TTC / MN *
| | a © (%)Tarif en vigueur au 1% janvier 2002
Dans le souci d’ une ‘amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap-
porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées
a leur évolution. |
Ой KOM
| 2
CS Van Terre sous le n° B 393 306 857
Brandt Commerce - SAS au capit / de 41.849 600 euros
13437-D 0203

Manuels associés