- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Brandt
- AX330
- Manuel du propriétaire
AX338CA | AX330C | Manuel du propriétaire | Brandt AX330 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
— Guide d' utilisa tion — pot ur votre lan ve-va isselle Bran d E OPTÓMUN _ Pages 1- Présentation de votre lave-vaisselle .........4-5 2 - A faire avant votre 1ère utilisation ..........6à9 Etape 1 : Réglage de l’adoucisseur - Mesure de la dureté de l’eau 6 Réglage sur le tableau de commande .....…. Е +. „6 - Remplissage du réservoir à sel régénérant aa Etape 2 : Le produit de rincage - Remplissage - réglage 8 Etape 3 : Les produits de lavage ................. 9 3- Disposition de votre vaisselle ..............10 à 12 ‘Votre panier inférieur - Les couverts - Votre panier supérieur10 a 12 - 4- Sélection d'un programme de lavage 121183 Les programmes de lavage ............... ‚14-15 5 - Options, réglages, informations aaa: :10-18 Sélection de fin de programme différé - Vérification réglage16 adoucisseur - Départ immédiat - déroulement programme 16 annulation programme ...... aaa a aaa aan. 17 Interaxio : le programme préféré - Interaxio : Optiwash . .17 6- Lessécurités ........22000 000100 ua nan sn 18 7- Entretien courant ........2.2.220 0150245. ..19-20 Nettoyage des filtres à déchets .. .. . . Crea nde 19 Nettoyage et entretien .......e..ooexcereerereen. 20 ‚ 8 - Protection de l'environnement .............21 - Recyclage de votre emballage . . . . . aaa ea 21 Recyclage de votre ancien lave-vaisselle ,....... aa 21 Lavage économique et écologique .................21 9 - Remédes en cas d'anomalies . ............. 22:23 10 - Indications pour laboratoire d'essais.........24-25 11- Service Apres-vente - Relations consommateurs у > A regarder c de près. 5 CE A Précautions d'emploi ue q dre « Protection de environnement: = Conseil, astuces et remarques COB E... U Cher Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquerir un lave-vaisselle BRANDT et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont concu pour vous une nouvelle generation d'appareils pour vous faciliter la vie: Une utilisation simple, une efficacité de lavage et de séchage optimale, un design sobre et fluide, et une qualité de silence inégalée, font du lave- vaisselle BRANDT OPT()MUM un appareil innovant et très performant. o a Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste choix de lave- -linge et sèche-linge, réfrigérateurs et congélateurs, cuisi- nières et fours, tables de cuisson et hottes, que vous pourrez coordonner à votre nouveau lave-vaisselle BRANDT OPT@MUM. —- Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exi- gences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées a la fin de ce livret). A la pointe de l'innovation, BRANDT contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l’environnement, esthétiques et fiables. | | La Marque BRANDT coll | Plateau supérieur Panier supérieur Distributeur de produit de lavage [™) Fil-gabarit | Bras d'aspersion anti-blocage inférieur Réservoir à sel Fire régénérant 0 tre principal | | — Filtres à déchets | Eo ere ventilé (selon /Distributeur modéle) — de produit de Plaque = [rinçage signalétique | Référence La photo ci- -dessus, panier r inférieur retiré, vous permet de visualiser les principaux éléments décrits dans cette notice d ‘utilisation. — Votre lave-vaisselle BRANDT | mT est équipé de systèmes de - sécurités qui vous mettent à l'abri de toute inondation : -La SÉCURITÉ ANTI- DEBORDEMENT. Ce systeme active automati- quement la pompe de vidange si le niveau d'eau dans la cuve atteint une hauteur anormale. - La SÉCURITÉ ANTI-FUITE. Ce système interrompt alimentation d'eau si une fuite est détectée sous l'appareil. | - La SÉCURITÉ ANTI-ÉCLATEMENT :(modèle AX338CA) Ce tuyau à ‘alimentation renforcé est équipé d'un mécanisme qui interrompt l’ali- | “mentation d eau directement au 1 robinet en cas de fuites de eau. IMARCHE/ARRET Appuyez sur cette votre lave-vaisselle sous tension. touche pour mettre| BOUTON DE IPROGRAMMES : Tournez le bouton pour choisir votre programme. DEPART/ANNULATION :| AFFICHEUR| Appuyez sur cette| d'informations touche. Le program-| let de visualisa- me commence. | ition du temps Maintenez cette touche] restant du pro-| appuyée pendant 3| gramme et du| secondes. Le program-| [départ différé. me s'annule. | | VOYANT SEL : vous indique le manque de sel régénérant VOYANT RINCAGE : vous indique le manque de liquide de rinçage Appuyez sur cette| , |[touche pour retar- PROGRAMME | der le programme RAPIDE = | |de 1 à 9 heures ou __| jusqu'à 12 heures - {(selon modèle). PE 1: L'adoucisseur Pour un résultat de lavage et séchage impeccables et sans traces. Le réglage de l'adoucisseur doit être effectué correctement pour obtenir un résultat de lavage et séchage sans traces. | Votre lave-vaisselle est muni d'un dispositif d'adoucissement de I eau qui fonctionne gráce a l’utilisation de sel régénérant. o o Vous devez le régler en fonction de la dureté de l'eau de votre lieu d'habitation. O - r Pour cela : Renseignez-vous aupres de votre service local de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté d'eau .. OU mesurez la dureté de l’eau au robinet en utilisant la bandelette “Aqua-test” fournie avec votre lave-vaisselle et reportez vous au tableau ci-dessous pour connaitre le réglage a sélectionner selon la dureté d'eau. @ - Réglage sur le tableau de commande sandeletie] Duets Berol Regge | nn touche 0-10°F | NON cl FLASH 30° anfoncée (MUA) (10 - 18°F | OUT ci et tournez le bouton (MB) 18 -25°F| our | ce! de programmes {MEM [25-40°F| OUI | 2 | La valeur de réglage MEENA [40-55°F| our | (3 adoucisseur est alors WHEN |55-70°F| our | c4 | indiquée sur l’afficheur. Dureté d'eau > 70 °F OUI c5 Cee L'affichage corres- pond à la dureté d’ eau suivant le tableau ci- i-dessus. Pour changer de réglage, tournez le bouton de programmes tout en maintenant la touche Ftasn 30! enfoncée. À la première mise sous tension l'affichage est cf (réglage 10°F à 25°F). Cette opération de remplissage doit s'ef- fectuer juste avant de lancer le tout pre- mier lavage. Le remplissage en sel est indispensable pour bien laver sans traces en régénérant les résines qui adoucissent l’eau en la débarras- cernes м E vi sant de son calcaire, sauf si l'eau du réseau est suffisamment douce (voir, “réglage de | ‘adoucisseur”). Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir a sel. o Utilisez l'entonnoir pour verser. Remplissez le réservoir avec du sel régéné- rant spécialement conçu pour lave-vaisselle. La première fois, complétez avec de l'eau jusqu ‘au bord du réservoir. - Revissez bien à fond le bou- chon du réservoir à sel. Ne pas utiliser de sel de cuisine. | cycle (ou si le remplissage n’est pas complet) par exemple lors de la Le voyant indicateur SEL : mise en service avec l'échantillon. II s'éclaire lorsqu'il faut ajouter du sel. Après un remplissage de sel régénérant, 1 peut rester allumé jusqu'à ce que le sel soit suffisam- ment dissout, en général après un ETAPE2: = Le produit de rincage _ Pour une vaisselle brillante et bien séche A la mise en service, remplissez jus- qu'à affleurer le haut du levier de réglage. Versez au minimum la totalité de l’é- chantillon de produit de rinçage fourni. Refermez bien à fond Contenance : 120 ml (1 verre environ) Indicateur visuel Opaque : Reste du produit Brillant : Réservoir vide @ Réglage (si besoin) Le réglage d' origine est au centre (position moyenne : repere 2). DEE Apres quelques cycles, en cas de traces ou de mauvais séchage, vous pouvez ajuster le réglage au moyen du levier de réglage : ° repère 1 pour diminuer le dosage, . repere 3 pour laugmenter. | Le voyant indicateur produit de rinçage : Ils ‘éclaire lorsqu il faut ajouter du produit de rinçage. E os | ERE] ar JH. mot sais roa Les produits de lavage pour une vaisselle propre. Pour faciliter le chargement de la lessive, le distributeur à produits de lava- ge est situé en face avant du panier supérieur. — La boîte à lessive est compatible avec tous les types de produits recom- mandés pour lave-vaisselle. Pastille Disposez la pastille dans le compartiment extérieur. tirez le distributeur pour approvisionner en lessive poudre ou liquide. Remplissez jusqu'au repere min. pour une vaisselle peu. sale repère max. pour une vaisselle sale Fermez le distributeur. Disposez votre vaisselle de facon a ce que l'eau puisse circuler librement et asperger tous les ustensiles. Placez les plats, les poêles de grand diamètre sur les côtés. Evitez d'intercaler, d'accoler et de superpo- ser les assiettes plates et creuses. Les picots rabattables facilitent le range- ment de vos grands récipients. (selon modele) a 3 Ss 41 I: я: жж Mo e 5 ; A = = : | ; a = $ EST He ONE y ; E 3 e la Des grilles amovibles sont à votre disposi- tion si vous souhaitez un chargement des couverts ordonné. Pour un lavage et un séchage optimum, utiliser ces grilles de séparation en totalité ou partiellement. o Orientez-les le manche vers le bas. * Evitez de laver dans votre lave-vaisselle les couverts dotés d un manche en corne. Séparez l’argenterie des autres métaux В en utilisant la grille de séparation. Ils peuvent étre disposés an "importe quel endroit du panier inférieur. Ainsi vous pou- vez effectuer des chargements divers en fonction des piéces de vaisselle. Vous pouvez disposer un panier a couverts dans le panier supérieur Si vos couverts ou vos plats sont trop grands, modifiez le réglage en hauteur du panier supérieur (si il est réglable). : sm E on (GE E к, : nant Ce panier est destiné plus particulierement a recevoir : les verres, les tasses, les ramequins, les petits saladiers, les bols, les soucoupes etc... Rangez votre vaisselle de facon métho- dique afin de gagner de la place (rangée de verres, de tasses, de bols etc...). No | ‘Vous pouvez ranger également tasses, louches etc... sur les supports escamo- tables ainsi qu’un panier à couverts. Disposez les verres à pied le long de la clayette. || НОЯ La clayette “Mezzanine” vous permet de ranger les couverts de toutes dimensions, de la disposer aussi bien dans le panier ‘inférieur ou supérieur en retirant les dayettes supports tasses. i .... -selon modele : Le chargement de grands plats dans le panier inférieur nécessite le réglage du panier superieur en position haute. Le réglage peut étre effectué panier chargé. о © | | O Réglage en POSITION HAUTE : Soulevez lentement votre panier jus- qu’à entendre le premier clic de chaque coté. À ® Réglage en POSITION BASSE : Soulevez votre panier à fond des deux cotés (clic) et raccompagnez le ensui- te vers le bas. a. Consultez le tableau des programmes, pages suivantes, pour déterminer celui qui corres- pond le mieux a la quantité et salissures del :” votre > valsselle. : Tournez le bouton de y programmes, le voyant - allumé vous indique le programme s sélectionné. Appuyez s sur “Départ”. L'affi cheur vous informe la durée approximative, en minutes, jusqu'à la fin du programme. - | Programme spécial rapide # FLASH 30° : : Pour sélectionner ce e programme | ps spécif ique appuyez sur la touche FLASH 30 et sur “Départ”> gramme annule tout autre sélection de programme. Pour le choix des programmes voir pages suivantes. xa da E 13 "E mi Type de vaisselle : - porcelaine, casse- roles, couverts, verres, etc... Quantité, type, état des résidus alimen- _taires. Déroulement du pro- gramme. Mixte Résistante Mixte Ce cycle très court permet de réhumi- difier votre vaissel- le en attente du | lavage si celui-ci n'a lieu que le len- Grande quantité de résidus dessé- -chés et adhé- rents, salissures cuites, graisse, fri- ture, gratin, sauce| Programme éco- | nomique prévu pour une quantité- de résidus adhé- rents, peu grasse : vaisselle de tous Programmes demain ou le sur- etc.. es Jours: lendemain. Trempage 4 || Intensif Bio prélavage froid rinçage chaud prelevage | lavage 70] | ngage al “lavage 50°C = ringage rincage chaud - Séchage par Séchage par - condenseur - condenseur Mixte Délicate = - Mixte OPTOWASH ОРТОЕСО Faible quantité Programme | de résidus peu| rapide pour Programmes automatiques adaptés adhérents : | | faible quantité de à la quantité de vaisselle et à toutes verres ou por- résidus peu adhé- les salissures. = celaine fragile rents, vaisselle Votre lave-vaisselle optimise les résul- non grasse : ser- tats en privilégiant les économies [vice à café, à des- d'énergie OPT(JECO, ou les éco- | serts ou vaisselle nomies de temps OPTOWASH. «|. | de tous les jours. OPTOWASH OPT@ECO | | Fragile | |FrtAsHso prélavage incage | [cage | rns ngage rinçage rinçage chaud | rinçage chaud | inçage d chaud rinçage chaud Séchage par Séchage par | “Séchage. 1 “Séchage. condenseur - condenseur | naturel | naturel lavage 65/55°C_|_ lavage 55/45°C _lavage = Le: 4 wl 15 Temps restant du programme en cours : — (le programme se terminera dans 90 min.) “Départ différé : (le programme commencera dans 3 h) Départ différé du programme ru. (de 1h à Sh ou de 1 à 12 h selon modèle) Apres avoir sélectionné votre program- me appuyez sur la touche de départ différé une à 9 (ou 12) fois selon votre Départ différé ASH 30" Depa rere oh oo Toh le programme de tha o Temps restant Le temps différé s'affiche de façon cli- - gnotante. Validez en appuyants sur “Départ” Ч temps du départ différé s ‘affiche. L'afficheur decompte le temps, par minu- Le te, jusqu'au démarrage du programme. Vérification réglage adoucisseur | - Appuyez simultanément sur la touche FLASH30' et с © tournez d'un cran le bouton de * programmes. Pour changer de réglage, tournez le bouton de programmes| (tout en maintenant la touche FLasHsc' enfoncée. _ 16 gramme Apres avoir choisi votre programme, 7 A appuyez sur “Depart” “7, le programme commence et l'afficheur vous indique - en minutes - le temps restant du programme. Le voyant clavier verrouillé est allumé et le restera jusqu a la fin du pro- gramme. Annulation programme Maintenir la touche | “Départ” appuyée pendant 2 secondes. Le voyant “verrouillage clavier” s'éteint, vous pou- vez reprogrammer. - Départ/Annul. (7, NTERAXIO! Le programme préféré Dès la mise sous tension Interaxio vous propose le programme le plus souvent utilisé lors des 5 dernières utilisations. Dans le cas de 5 pro- grammes différents c'est le programme OPTDECO qui est proposé. 0 Interaxio Avantages : S ‘adapte € a votre usage et réduit le nombre de manipulations. | Le (7: NTERAXIO OPTOWASH OPTOECO Ce programme vous informe des économies réa- lisées pendant 30 minutes après la fin du cycle. Affichage des gains réalisés : sur l'énergie pour le programme OPTDECO ou la durée pour le programme OPTOWASH. e в Avantages : Selon votre usage ces J programmes optimisent le fonctionne- ment tout en réalisant des économies d'énergie et de temps pour obtenir le meilleur résultat de lava- ge et séchage. 17 OPTOWASH OPTHECO Porte mal fermée : Le voyant du programme choisi clignote. Verrouillage clavier Pendant la durée du programme l'accès au clavier est ©» automatiquement protégé contre les manipulations éven- ‘tuelles. Il se déverouille automatiquement (le voyant s'é- | | teint) a la fin du programme ou par annulation. a — — — Niveaux de remplissage : a Liquide E Le voyant s ‘éclaire lorsque le réservoir est de rinçage ‘ #- vide. oo о t 6 Sel - ff + Conseils nettoyage filtres | Environ tous les mois votre appareil vous conseille de procéder a l'entretien des | | filtres (voir page suivante). 18 EE Le systeme de filtration est composé de plusieurs éléments : А - Le filtre à déchets en deux parties. B - Le grand filtre principal. C - Le micro-filtre. Les filtres sont situés au centre de la cuve et doi- vent être nettoyés régu- lierement pour garantir un résultat de lavage optimal. Avant le démontage des filtres, retirez les déchets posés sur le filtre principal a l'ai- de d’une éponge pour éviter que ces déchets ne bouchent les bras d'aspersion. Dévissez d'un quart de tour le filtre a déchets puis le retirer. Retirez le filtre principal. Retirez le micro filtre. | A - filtres a déchets en 2 parties Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l'eau courante. Procédez dans l’ordre inverse. Procédez régulierement au nettoyage si nécessaire : Du pourtour de la porte, du joint de porte, avec une éponge humi- de pour éliminer tout dépôt éventuel. Tous les ans Pour garantir durablement le bon fonctionnement de votre lave-vais- selle, pensez à le nettoyer une ou deux fois par an en effectuant un programme intensif à à vide avec un produit de nettoyage spécial lave- vaisselle vendu dans le commerce. Arrêt prolongé Nettoyez complètement votre lave- vaisselle, puis débranchez l'alimen- tation électrique et fermez le robi- net d'arrivée d'eau. Maintenez votre lave-vaisselle hors gel. 20 Si vous ‘souhaitez vous débarrasser de votre ancien appareil, rendez-le totalement inutilisable. Détruisez le | système de fermeture de porte afin que celle-ci ne ferme plus (des nt. enfants peuvent s'enfermer en jouant à l’intérieur de l'appareil - - risque d'étouffement). La récupération et le retraitement t de | l'emballage permettent d'économi- | ser les matières et de réduire le о volume des déchets. Remettez votre emballage au centre service au centre de recyclage le de recyclage le plus proche. Renseignez-vous aupres de la mairie de votre ville. - Coupez le câble d'alimentation élec- trique après avoir enlevé la fiche de | “là prise de courant. Apportez votre lave-vaisselle ‘hors plus proche. Renseignez-vous auprès de la mairie de votre ville. JET ALI IA AAN EN © Lavage économique et ‘Ne prélavez pas votre vaisselle à la main (consommation d'eau inutile). Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle. Le lavage sera économique et écologique. Choisissez toujours un programme de lavage adapté au type de vaissel- le et en fonction de son degré de | | salissures. | Evitez les surdosages de détergents,| de sel régénérant et de liquide de tinçage. Observez les recommanda- ‘cations mentionnées sur les embal- ‘Assurez-vous du bon réglage de tions inscrites dans cette notice (pages 6 - 7 - 8) ainsi que les indi- lages de produits. l'adoucisseur d'eau (voir page 6). el Quelques incidents peuvent survenir lors de | utilisation de votre lave-vaisselle, voici i des points a vérifier : Picotements électriques lorsque l'on touche la porte. Votre lave-vaisselle ne démarre pas. ole raccordement ; a la terre ‹ ou lag prise ‘est mauvais. = | - Débranchez votre lave-vaisselle et faites - vérifier la prise de terre de votre installation | par un spécialiste. E o. Votre lave-vaisselle n l'est - plus alimenté en électricité (pas de voyant allumé) - Vérifiez votre prise de courant. “Je La porte est mal fermée. { “|e Le robinet d'arrivée d’ eau est fermé. + Je Un départ différé a été programmé. Mauvais lavage (ou redéposi- | tions). Traces graisseuses. Traces de rouille sur les cou- teaux Vapeur visible en phase sécha- ge. 22 — - Sélectionnez le program ° Bras de lavage bloqués par la vaisselle. - Vérifiez la libre rotation des bras de lavage. Je Paniers trop chargés, l’eau circule mal. - Aucune pièce ne doit gêner le passage de | eau, disposez correctement votre vaisselle. je Choix de programme - Mauvais filtrage. - Choisissez un programme mieux adapté aux salissures. e Produit de lavage moussant. - Utilisez un produit de lavage spécial lave-vaisselle |e Piège à déchets obstrué. - Vérifiez la propreté des filtres à déchets, des bras, des joints et du pourtour de la - porte. _ | Je Trop peu de produit de lavage с ou périmé. …- Augmentez la dose de produit de lavage. - Utilisez un nouveau paquet. qe Programme mal adapté. = —Choix du un programme. plus. chaud. o Inox ou métal mal adapté : au lave-vaisselle. sur les appareils équipés d'un séchage ventilé, la présence de vapeur visible pendant quelques minutes est dûe à une différence importante de température ou d'hygrométrie (ouverture d'une porte par temps froid.) | - Utilisez des couteaux "spécial lave-vaisselle. ) Traces blanches (c (ca alcaire). o Mauvais réglage de l’adoucisseur ou absence Taches de thé, café, betterave ou autres tâches colorées. Opalisation des verres (voile). Traces de sel (goût salé sur la vaisselle) de sel régénérant (voir pages 6 - 7). * Trop peu de produit de lavage ou périmé - Augmentez la dose de produit de lavage. - Utilisez un nouveau paquet, * Une eau trop adoucie altére les verres. - Vérifiez qu'aucun adoucisseur n'est installé sur votre réseau. | - Vérifiez la dureté de l’eau. - Diminuez le réglage de l'adoucisseur (voir раде 6) - ° » Bouchon mal refermé | e Le complément d’eau de l’adoucisseur | n’a pas été effectué à la mise en service (voir page 7) | | - Faites le complément. d eau et rechargez le pot a sel, Argenterie noircie ou piquée ou jaunie. - ‘Cuve ou contre-porte humide L'appareil ne vidange pas. o La vaisselle est restée en contact avec des ali- ‘ments contenant des albuminoïdes (œufs, lait) - Débarrassez Vargenterie des résidus alimen- taires après usage. | |e Electrolyse due au contact d 'autres métaux. - Séparez l'argenterie des autres métaux. e Produit de lavage mal adapté a l'argenterie - Utilisez un produit de lavage recommande _ро ur 1 argenterie, o La température, l'hygrométrie, l'encastrement de l'appareil, la durée écoulée depuis la fin du programme augmentent la condensation. - Si elle est importante, vérifier le produit de rinça- ge (conseil : laisser la porte entrouverte quelques minutes avant de décharger la Vaisselle). | e Lo bturateur de siphon na pas été retiré. e Le tuyau de vidange est coudé, écrasé ou coincé. e Vous avez déplacé votre lave-vaisselle et l'avez basculé en arrière, cette manœuvre a désa- morcé la pompe. | - Pour réamorcer la pompe : * décrochez la canne de vidange . * étalez-la sur le sol l'extrémité sur une bassine ; - * lancez un programme ВЕ * appuyez sur “Marche-Arrêt”, * remettez la canne de vidange en place * relancez votre programme. 23 Rangement de la vaisselle figures A - B - C voir page suivante. selon la norme EN 50242 : Programme “Bio” selon la méthode mixte (IEC 436/DIN 44990) : oPTOECO. v Capacité de lavage 12 couverts No normalisés v | Dosage du produit de lavage | | | 30 g. lessive B | и Réglage du distributeur du produit « de rinçage : 3 и | Réglage panier supérieur a = - | ВЕ > co position haute va Chargement effectué selon les indications page a a | suivante, sans clayettes latérales. | и Ji est impératif d'effectuer un réglage de l'adou- В cisseur immédiatement supérieur à celui préco- nisé, en fonction de votre dureté d'eau, pour tenir 1 compte de l'absence de phosphate dans le déter- gent normalise. - - oo v | Pour obtenir des informations détaillées par rapport | aux tests comparatifs selon EN 50242 portant sur le degré de salissure, le type de vaisselle et de couvert etc…, contactez le fabricant de l'appareil avant le débuts des tests. ce | 24 26 Service Apres-Vente Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un profes- sionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située sur le chant de la contre- porte. PIECE PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez ED. l'utilisation exclusive de ‘PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE. Noms Relations consomme tell | BRANDT с ‘est aussi le minitel ... 8 o Pour en savoir plus sur tous les produits de la 3615 £38 marque: | 158% informations, conseils, les points de vente, les spécialistes In. ESA apres-vente. | Brandt 3%. pour communiquer : : | SUR nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, sugges- tions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. Vous pouvez aussi nous écrire : Service Consommateurs BRANDT - BP 9526 - о | 95069 CERGY PONTOISE CEDEX © NET 0 825 06 16 01 ) ou nous téléphoner au 0,25 € TTC / MN * | | a © (%)Tarif en vigueur au 1% janvier 2002 Dans le souci d’ une ‘amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap- porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées a leur évolution. | Ой KOM | 2 CS Van Terre sous le n° B 393 306 857 Brandt Commerce - SAS au capit / de 41.849 600 euros 13437-D 0203