Mode d'emploi | GoPro Hero 4 Session Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Mode d'emploi | GoPro Hero 4 Session Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support.
Pour télécharger ce manuel de l’utilisateur dans une autre langue, rendez-vous
sur gopro.com/support.
/ Rejoignez la communauté GoPro
Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache herunterladen
möchten, besuchen Sie gopro.com/support.
Per scaricare questo manuale utente in un’altra lingua, visita gopro.com/support.
facebook.com/GoPro
youtube.com/GoPro
Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite gopro.com/support.
Para baixar este manual do usuário em outro idioma, acesse gopro.com/support.
twitter.com/GoPro
instagram.com/GoPro
このユーザーマニュアルの他言語版をダウンロードするには、
gopro.com/supportにアクセスしてください。
若要下載其他語言版本的使用說明書,請前往: gopro.com/support。
如需下载本用户手册的其他语言版本,请访问 gopro.com/support。
2
Чтобы загрузить это руководство пользователя на другом языке, посетите
страницу gopro.com/support.
3
/ Table des matières
/ Table des matières
L’essentiel
6
Transfert de fichiers vers un ordinateur
Pour commencer
7
Lecture de vidéos et de photos
86
18
Messages importants
88
Accès aux paramètres de la caméra
24
The Frames
92
Icônes de la caméra
30
Fixation de votre caméra
Mode Vidéo
32
Batterie
105
Dépannage
110
Assistance clientèle
117
Information réglementaire
117
Prise de vidéos et de photos en accéléré
Mode Photo
49
Mode Prises de vue multiples
53
Mode Configuration
64
Protune™
80
4
84
95
5
/ L’essentiel
/ Pour commencer
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
La batterie intégrée est livrée partiellement chargée. La caméra ou la
batterie ne subira aucun dommage si on l’utilise avant qu’elle ne soit
pleinement chargée.
6
Pour charger la batterie :
7
1.
2.
3.
4.
6
Écran d’état de la caméra
Bouton Shutter/Select [
]
Microphone
Voyant indicateur d’état de la
caméra (rouge) /
Voyant indicateur d’état de
connexion sans fil (bleu)
5. Port micro-USB
6. Fente de carte microSD
7. Bouton Info/Wireless
1. Ouvrez le couvercle latéral.
2. Chargez la batterie en utilisant
le câble USB inclus.
Remarque : La batterie ne peut pas être retirée de la caméra.
7
/ Pour commencer
Le voyant indicateur d’état de la caméra (rouge) s’allume durant le
chargement et s’éteint lorsque celui-ci est terminé. Lorsque vous
rechargez la caméra par le biais d’un ordinateur, assurez-vous que
l’ordinateur est branché à une prise électrique. Si les voyants d’état
de la caméra ne s’allument pas lors du chargement, utilisez un autre
port USB.
ATTENTION : L’utilisation d’un chargeur mural autre que le
chargeur mural GoPro peut endommager la batterie de la caméra
GoPro et provoquer un incendie ou une fuite. Utilisez uniquement
un chargeur portant l’indication : Sortie 5 V 1 A. Si vous ignorez
la tension et l’intensité de courant de votre chargeur, utilisez le
câble USB fourni pour charger la caméra avec votre ordinateur.
8
/ Pour commencer
Pour en savoir plus sur la batterie, consultez la section Batterie (page
105).
ATTENTION : Soyez prudent lorsque vous utilisez votre GoPro
dans le cadre de vos activités sportives. Faites attention à ce
qui se passe autour de vous afin d’éviter de vous blesser ou de
blesser autrui.
Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de l’utilisation
de votre GoPro et de ses supports et accessoires, y compris
les lois sur la protection de la vie privée, qui peuvent interdire
l’utilisation de caméras dans certaines zones.
9
/ Pour commencer
INSERTION + RETRAIT DES CARTES DE MÉMOIRE
Insérez la carte SD en biais vers le bas avec l’étiquette orientée vers le bas.
Utilisez des cartes de mémoire de
marque (vendues séparément)
conformes aux exigences suivantes :
• microSD, microSDHC ou
microSDXC
• Classe 10 ou UHS-I
• Capacité de jusqu’à 64 GB
Pour consulter la liste des cartes microSD recommandées, visitez
le site gopro.com/support.
10
/ Pour commencer
NOTE : Faites bien attention lorsque vous utilisez des cartes de
mémoire. Évitez les liquides, la poussière et les débris. À titre de
précaution, éteignez la caméra avant d’insérer ou de retirer la
carte. Consultez les directives du fabricant en ce qui concerne les
températures d’utilisation acceptables.
MISES À JOUR DU LOGICIEL DE LA CAMÉRA
Pour profiter des fonctionnalités les plus récentes et obtenir le
meilleur rendement de votre caméra HERO4 Session, assurezvous de vous servir du logiciel le plus récent pour la caméra. Vous
pouvez mettre à jour le logiciel de votre caméra avec la GoPro App,
GoPro Studio, ou sur gopro.com/getstarted.
11
/ Pour commencer
LA FONCTION MARCHE + ARRÊT
HERO4 Session met automatiquement l’appareil
en marche lorsque vous appuyez sur le
] pour commencer
bouton Shutter/Select [
à enregistrer une vidéo ou prendre des photos
en mode accéléré. Lorsque vous appuyez de
]
nouveau sur le bouton Shutter/Select [
pour arrêter l’enregistrement, la caméra s’éteint
automatiquement pour économiser la batterie.
12
/ Pour commencer
TRUC DE PRO : Avant de ranger votre caméra dans un sac ou dans
une poche, placez-la à l’envers dans un cadre The Frame (de sorte
] soit protégé) pour éviter que la
que le bouton Shutter/Select [
caméra ne prenne des photos en accéléré ou n’enregistre des vidéos
accidentellement. Afin que le cadre ne fasse pas de marques sur la
surface de la caméra, laissez le loquet du cadre ouvert.
13
/ Pour commencer
/ Pour commencer
AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉTAT
Appuyez brièvement sur le bouton Info/Wireless pour afficher les
informations relatives à l’état de votre caméra. L’écran fait défiler les
informations suivantes, puis s’éteint automatiquement.
Remarque : pour quitter rapidement cet écran, appuyez sur le bouton Info/Wireless et maintenez-le
enfoncé pendant trois secondes.
• Résolution vidéo/FPS (ips)/
FOV (champ de vision)
• Résolution mode Accéléré/FOV
(champ de vision)/intervalle
• Mémoire restante de la carte
microSD pour chaque mode
14
•
•
•
•
État Protune
État Spot Meter (posemètre)
État de connexion sans fil
État de la batterie
CONSEILS UTILES
Suivez ces consignes pour obtenir le meilleur rendement de
votre caméra :
• La caméra est étanche jusqu’à 10 m (33 pi), aucun boîtier n’est
requis. Assurez-vous que le couvercle latéral est fermé avant
d’utiliser la caméra à proximité ou dans l’eau, la boue ou le sable.
• Avant d’ouvrir le couvercle latéral, assurez-vous que la caméra
est exempte d’eau et de débris.
• Avant d’ouvrir la porte latérale, assurez-vous que la caméra est
exempte d’eau et de débris. Si nécessaire, rincez la caméra à l’eau
et séchez-la avec un chiffon.
15
/ Pour commencer
• Si le sable ou les débris durcissent autour du couvercle latéral,
trempez la caméra dans de l’eau chaude pendant 15 minutes, puis
rincez-la minutieusement pour éliminer les débris avant d’ouvrir
le couvercle.
• Pour des performances audio optimales, secouez la caméra ou
soufflez en direction des petits trous du microphone pour évacuer
l’eau et éliminer les débris.
16
/ Pour commencer
• Après chaque utilisation dans l’eau salée, rincez la caméra à
l’eau douce et séchez-la avec un chiffon doux.
• Si l’objectif de la caméra s’embrume, laissez la porte ouverte
pour qu’il sèche.
TRUC DE PRO : Durant les activités aquatiques, attachez votre
caméra pour une sécurité accrue et utilisez un flotteur pour la faire
flotter (vendu séparément). Pour plus d’informations, visitez le site
gopro.com.
17
/ Prise de vidéos et de photos en accéléré
Lorsque votre caméra n’est pas connectée à la télécommande
(vendue séparément) ou à la GoPro App, deux modes de prise
d’images sont disponibles : Vidéo et Accéléré. Pour accéder à plus de
modes ou modifier les paramètres de la caméra, consultez la section
Accès aux paramètres de la caméra (page 24).
PRISE DE VIDÉOS
La résolution vidéo par défaut est 1080p30.
Pour commencer l’enregistrement vidéo :
]. Votre
Appuyez brièvement sur le bouton Shutter/Select [
caméra s’allume automatiquement, émet trois bips sonores et
commence l’enregistrement vidéo. Les voyants indicateurs d’état
de la caméra clignotent lors de l’enregistrement.
18
/ Prise de vidéos et de photos en accéléré
Lorsque la carte de mémoire est pleine ou que la batterie est
épuisée, votre caméra s’arrête automatiquement d’enregistrer et
enregistre la vidéo avant de s’éteindre.
Pour interrompre l’enregistrement :
]. La caméra
Appuyez brièvement sur le bouton Shutter/Select [
s’arrête automatiquement d’enregistrer, émet un bip sonore et s’éteint
pour optimiser la durée de service de la batterie.
TRUC DE PRO : Vous pouvez désactiver les voyants indicateurs
d’état de la caméra et le son. Pour plus d’informations, consultez la
section Mode Configuration (page 64).
19
/ Prise de vidéos et de photos en accéléré
HILIGHT TAG
Vous pouvez marquer les moments spécifiques
dans vos vidéos avec la fonction de HiLight Tags.
Les HiLight Tags, ou balises de moments forts,
facilitent la recherche des meilleurs moments
pour le partage.
/ Prise de vidéos et de photos en accéléré
Pour ajouter des HiLight Tags durant l’enregistrement :
Appuyez brièvement sur le bouton Info/Wireless.
TRUC DE PRO : Vous pouvez également ajouter des HiLight Tags
durant l’enregistrement avec la GoPro App ou la Smart Remote.
Remarque : Les HiLight Tags sont visibles lors de la lecture dans la
GoPro App ou dans le GoPro Studio.
20
21
/ Prise de vidéos et de photos en accéléré
PRISE DE PHOTOS EN ACCÉLÉRÉ
L’intervalle par défaut pour la prise de photos en accéléré est de
0,5 seconde.
Pour commencer la prise de photos en accéléré :
] et maintenez-le enfoncé
Appuyez sur le bouton Shutter/Select [
pendant deux secondes environ jusqu’à ce que l’icône du mode de
] soit affichée sur l’écran d’état de
prise de photos en accéléré [
la caméra. Votre caméra s’allume automatiquement, émet deux bips
sonores et commence à prendre des photos en accéléré. Les voyants
indicateurs d’état de la caméra clignotent lors de la prise de photos.
22
/ Prise de vidéos et de photos en accéléré
Pour interrompre l’enregistrement :
]. La caméra
Appuyez brièvement sur le bouton Shutter/Select [
s’arrête automatiquement d’enregistrer, émet un bip sonore et s’éteint
pour optimiser la durée de service de la batterie.
23
/ Accès aux paramètres de la caméra
Pour accéder à plus de modes ou régler les paramètres de la caméra,
connectez votre caméra à la télécommande (vendue séparément) ou
à la GoPro App.
24
VIDÉO
Enregistrement d’une
vidéo
ACCÉLÉRÉ
Prise de photos à
intervalles
BOUCLE VIDÉO
Enregistrement continu
RAFALE DE PHOTOS
Prise de 10 photos en
1 seconde
PHOTO
Prise d’une seule photo
CONFIGURATIONS
Configuration de tous les
paramètres de la caméra
/ Accès aux paramètres de la caméra
Tous les modes et réglages sélectionnés sont enregistrés lorsque
vous débranchez la caméra. Cependant, seuls les modes Vidéo et
Accéléré sont accessibles lorsque la caméra n’est pas connectée à
la télécommande ou à l’application.
CONNEXION À L’APPLICATION GOPRO APP
La GoPro App vous permet de régler les modes et les paramètres de
la caméra au moyen d’un smartphone ou d’une tablette. Parmi les
fonctionnalités, on compte le contrôle complet de la caméra, l’aperçu
en direct, la lecture, le partage d’un contenu, et les mises à jour
logicielles de la caméra. Pour en savoir plus sur l’application, visitez
le site gopro.com/getstarted.
25
/ Accès aux paramètres de la caméra
Pour vous connecter à la GoPro App :
1. Téléchargez l’application GoPro App sur votre smartphone/
tablette depuis Apple® App Store, Google Play ou Windows®
Phone store.
2. Ouvrez l’application.
3. Suivez les instructions à l’écran de l’application pour connecter
votre caméra.
Remarque : Si nécessaire, le mot de passe par défaut pour votre caméra est goprohero.
Pour les instructions détaillées relatives à l’appairage, rendez-vous
sur gopro.com/support.
26
/ Accès aux paramètres de la caméra
APPARIEMENT À LA TÉLÉCOMMANDE
La Smart Remote vous permet de changer les modes de prise
d’images et les paramètres, d’allumer/d’éteindre votre GoPro,
de commencer/d’interrompre l’enregistrement et d’ajouter des
HiLight Tags.
Remarque : La HERO4 Session est compatible avec Smart Remote et Wi-Fi Remote.
Pour l’appariement à la télécommande :
1. Sur la caméra, appuyez brièvement sur le bouton Info/Wireless
pour afficher l’écran d’état.
2. Appuyez brièvement sur le bouton Info/Wireless à plusieurs
reprises pour atteindre RC, puis appuyez brièvement sur le bouton
27
/ Accès aux paramètres de la caméra
Shutter/Select [
] pour le sélectionner. La caméra commence
l’appariement automatiquement.
Remarque : Si vous avez déjà apparié votre HERO4 Session avec la GoPro App ou une
télécommande GoPro, naviguez jusqu’à Ajouter nouveau au lieu de RC. Pour plus de détails,
consultez le manuel de l’utilisateur de votre télécommande..
3. Mettez la télécommande en mode d’appariement. Pour plus
d’informations, consultez le manuel de l’utilisateur de votre
télécommande sur le site gopro.com/getstarted.
CONNEXION APRÈS L’APPARIEMENT
Après la connexion de votre caméra à la GoPro App ou à la
télécommande pour la première fois, vous pourrez vous connecter
ultérieurement via le menu Wi-Fi.
28
/ Accès aux paramètres de la caméra
Pour connecter votre caméra après l’appariement :
1. Sur la caméra, appuyez brièvement sur le bouton Info/Wireless
pour afficher l’écran d’état, puis appuyez brièvement à plusieurs
reprises sur ce bouton jusqu’à ce que le paramètre souhaité
s’affiche (App, RC, ou App & RC).
] pour le
2. Appuyez brièvement sur le bouton Shutter/Select [
sélectionner.
Remarque :App & RC ne s’affiche que si votre smartphone/tablette utilise Bluetooth® LE. Cette option
vous permet de connecter votre caméra à la télécommande ou à l’application.
Les voyants indicateurs d’état de connexion sans fil (bleus) clignotent
lorsque la connexion sans fil est activée et la caméra n’enregistre pas.
29
/ Icônes de la caméra
Bips
Intervalle
Mode Photo
Format vidéo
Rafales de photos
DEL
Protune™
Mode Vidéo
Date/Heure
Boucle vidéo
Résolution vidéo
Mode par défaut
Faible luminosité
Fréquence d’images
en rafale
Supprimer
Méga-pixels
Champ de vision
Mode Prises de
vue multiples
Images par seconde
30
/ Icônes de la caméra
Mode Configuration
Sans fil
Posemètre
Accéléré
Orientation
31
/ Mode Vidéo
/ Mode Vidéo
MODE DE PRISES D’IMAGES VIDÉO
Lorsque vous connectez votre caméra à la GoPro App ou à la
télécommande, vous pouvez accéder à deux modes de prise d’images
en mode Vidéo : Vidéo et Boucle vidéo.
Mode de prises
d’images
Description
Vidéo (par défaut)
Capture une vidéo.
32
Mode de prises
d’images
Description
Boucle vidéo
Cette fonction vous permet d’enregistrer
une vidéo en boucle continue et d’enregistrer
uniquement les meilleurs moments, ce qui
permet d’économiser de l’espace sur votre
carte microSD. Pour plus d’informations,
consultez la section Intervalle (page 36).
33
/ Mode Vidéo
PRISE DE VIDÉOS
1. Sélectionnez le mode Vidéo [
] sur la GoPro App ou la
télécommande.
2. Si nécessaire, sélectionnez un mode de prise de vidéos différent
(Vidéo ou Boucle vidéo).
3. Appuyez sur le bouton d’enregistrement de l’application, ou
] sur
appuyez brièvement sur le bouton Shutter/Select [
la télécommande ou la caméra. La caméra émet un bip et les
voyants indicateurs d’état de la caméra clignotent pendant
l’enregistrement.
34
/ Mode Vidéo
4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton
d’enregistrement de l’application, ou appuyez brièvement sur le
] sur la télécommande ou la caméra
bouton Shutter/Select [
Remarque : Lorsque votre caméra est connectée à la GoPro App ou à la télécommande, elle reste en
mode veille après la prise d’images vidéo ou photo. Si vous voulez éteindre la caméra, appuyez sur le
bouton Power de l’application ou sur le bouton Power/Mode de la télécommande. La fonction sans fil
demeure activée afin que votre caméra reste connectée à l’application ou à la télécommande.
TRUC DE PRO : Les vidéos filmées à des résolutions inférieures,
telles que 720p30 ips, sont prises en charge par plus de dispositifs
mobiles et sont plus faciles à partager et à télécharger sur le Web.
35
/ Mode Vidéo
CONFIGURATIONS VIDÉO
Vous pouvez modifier les configurations vidéo en connectant la
HERO4 Session à la GoPro App ou à la télécommande. Lorsque vous
connectez la caméra à la télécommande, le mode de prise d’images
vidéo sélectionné (Vidéo ou Boucle vidéo) détermine les paramètres
].
qui s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton Settings/Tag [
Intervalle
Le paramètre Intervalle s’applique à la fonction Boucle vidéo.
L’intervalle détermine la durée d’un segment de boucle vidéo.
36
/ Mode Vidéo
Les intervalles de temps disponibles en mode Boucle sont : 5, 20, 60
et 120 minutes. Par exemple, si vous sélectionnez un intervalle de
5 minutes, seules les 5 premières minutes sont enregistrées lorsque
vous arrêtez l’enregistrement.
Vous pouvez également sélectionner l’intervalle Vidéo Max. Avec
cette option, la caméra enregistre jusqu’à ce que la carte de mémoire
soit pleine, puis réécrit sur le contenu si vous n’interrompez pas
l’enregistrement et enregistrez la séquence.
Remarque : Pour utiliser la fonction Boucle, assurez-vous que votre carte microSD dispose de
suffisamment d’espace pour créer le segment de boucle selon l’intervalle que vous avez sélectionné.
Si la carte microSD est pleine, la fonction Boucle ne réécrit pas sur le contenu.
37
/ Mode Vidéo
/ Mode Vidéo
Résolution, IPS et Champ de vision
HERO4 Session offre les résolutions vidéo citées ci-dessous.
La résolution vidéo par défaut est 1080p30.
Résolution
vidéo
IPS
(NTSC/PAL)
Champ
de vision
Résolution
de l’écran
1440p
30/25
Ultra large
1920 sur 1440, 4:3
1080p SuperView™
48/48
30/25
Ultra large
1920 sur 1080,
16:9
1080p
60/50
30/25
Ultra large, 1920 sur 1080,
moyen
16:9
38
Résolution
vidéo
IPS
(NTSC/PAL)
Champ
de vision
Résolution
de l’écran
960p
60/50
30/25
Ultra large
1280 sur 960, 4:3
720p SuperView
60/50
30/25
Ultra large
1280 sur 720,16:9
720p
100/100
60/50
30/25
Ultra large,
moyen
1280 sur 720,16:9
WVGA
120/100
Ultra large
848 sur 480, 16:9
39
/ Mode Vidéo
/ Mode Vidéo
Résolution
Meilleure utilisation
Résolution
Meilleure utilisation
1440p
Idéale pour les utilisateurs avertis qui veulent
prendre une image complète et l’éditer au
format souhaité.
1080p
1080p SuperView
SuperView offre le champ de vision le plus
immersif au monde. À utiliser lorsque
la caméra est montée sur le corps ou
l’équipement. Le contenu 4:3 plus vertical
est étiré automatiquement jusqu’à 16:9
plein écran afin d’offrir d’extraordinaires
performances de lecture grand écran sur
votre ordinateur.
Parfaite pour toutes les prises. La résolution
élevée et la fréquence d’images donnent des
résultats remarquables.
40
41
/ Mode Vidéo
/ Mode Vidéo
Résolution
Meilleure utilisation
960p
Idéale pour les utilisateurs qui veulent
prendre une image complète et l’éditer au
format souhaité.
720p SuperView
SuperView offre le champ de vision le plus
immersif au monde. À utiliser lorsque
la caméra est montée sur le corps ou
l’équipement. Le contenu 4:3 plus vertical
est étiré automatiquement jusqu’à 16:9
plein écran afin d’offrir d’extraordinaires
performances de lecture grand écran sur
votre ordinateur.
42
Résolution
Meilleure utilisation
720p
Adaptée aux prises de vues à la main et
lorsque l’on veut obtenir des images au
ralenti. La résolution de 720p est optimale
pour le partage sur les réseaux sociaux.
La résolution 720p100 est idéale pour les
mouvements au ralenti.
WVGA
Excellente pour des images au ralenti extrême
et lorsque la définition standard est acceptable.
43
/ Mode Vidéo
/ Mode Vidéo
Champ de vision
Meilleure utilisation
Ultra large (W)
Champ de vision le plus large. À utiliser
lorsque la caméra est montée sur le corps
ou l’équipement. Adapté aux prises de vue
d’action lorsque vous souhaitez capturer
autant d’éléments que possible dans le cadre.
Moyen (M)
44
Champ de vision moyen. Idéal pour les prises
d’images où vous voulez que le sujet occupe
tout le cadre.
TRUC DE PRO : Créez facilement des vidéos GoPro exceptionnelles
avec le logiciel gratuit GoPro Studio. Pour en savoir plus, visitez le site
gopro.com/getstarted.
Faible luminosité
Le mode Faible luminosité vous permet de prendre des photos ou
d’enregistrer des vidéos dans un environnement où il y a peu de lumière
ou lorsque vous passez rapidement dans ou depuis un environnement
où il y a peu de lumière. La caméra ajuste automati-quement les ips
selon les conditions d’éclairage pour obtenir l’exposition optimale et
les meilleurs résultats possibles.
45
/ Mode Vidéo
Le mode Faible luminosité automatique est disponible pour les
valeurs 48 ips et plus. Le mode Faible luminosité automatique n’est
pas disponible pour WVGA. Les options pour ce paramètre sont
Activé (par défaut) et Désactivé.
/ Mode Vidéo
Posemètre
L’option Posemètre est recommandée pour filmer dans un
environnement où la luminosité est différente de l’endroit où vous
vous trouvez. Par exemple, lorsque vous filmez l’extérieur à partir
d’une voiture ou lorsque vous filmez un environnement ombragé
alors que vous vous trouvez au soleil. Le paramètre Posemètre règle
automatiquement l’exposition à partir d’un simple point au milieu de
l’image. Les options pour ce paramètre sont Désactivé (par défaut)
et Activé.
Remarque : Les modifications que vous apportez aux paramètres Posemètre dans les configurations
Vidéo s’appliquent uniquement à l’enregistrement vidéo. Pour activer la prise de photos, réglez le
paramètre Posemètre dans les configurations Photo. Pour activer les prises de vue multiples, réglez
le paramètre Posemètre dans les configurations Prises de vue multiples.
46
47
/ Mode Vidéo
Protune
Pour plus de détails sur les paramètres Protune, consultez la section
Protune (page 80).
/ Mode Photo
MODE DE CAPTURE PHOTO
Si vous connectez votre caméra à la GoPro App ou à la
télécommande, vous pouvez accéder à un mode de prise d’images
en mode Photo : Photo unique.
PRISE D’UNE SEULE PHOTO
] sur la GoPro App
1. Sélectionnez le mode Une seule photo [
ou la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton d’enregistrement de l’application, ou
] sur la
appuyez brièvement sur le bouton Shutter/Select [
télécommande ou la caméra. La caméra émet un bip sonore, les
voyants indicateurs d’état de la caméra clignotent et le compteur
sur l’écran d’état de la caméra augmente d’une unité.
48
49
/ Mode Photo
Remarque : Lorsque votre caméra est connectée à la GoPro App ou à la télécommande, elle reste
activée en mode veille après la prise d’images vidéo ou photo.
CONFIGURATIONS PHOTO
Vous pouvez modifier les configurations photo en connectant la
HERO4 Session à la GoPro App ou à la télécommande.
/ Mode Photo
Méga-pixels
La HERO4 Session prend des photos à des résolutions de 8 MP et 5 MP.
Ultra large 8MP
(par défaut)
Champ de vision le plus large. Adapté aux
prises de vue d’action.
Moyen 5 MP
Champ de vision moyen. Idéal pour les prises
d’images où vous voulez que le sujet occupe
tout le cadre.
Remarque : Les modifications que vous apportez au paramètre Méga-pixels dans les configurations
Photo s’appliquent uniquement à la prise de photos. Pour activer les prises de vue multiples, réglez le
paramètre Posemètre dans les configurations Prises de vue multiples.
50
51
/ Mode Photo
Posemètre
L’option Posemètre est recommandée pour prendre des photos
d’un environnement où la luminosité est différente de l’endroit où
vous vous trouvez. Par exemple, lorsque vous prenez des photos
de l’extérieur à partir d’une voiture ou lorsque vous prenez des
photos d’un environnement ombragé alors que vous vous trouvez au
soleil. Le paramètre Posemètre permet de régler automatiquement
l’exposition à partir d’un simple point au milieu de l’image. Les options
pour ce paramètre sont Désactivé (par défaut) et Activé.
Remarque : Les modifications que vous apportez au paramètre Posemètre dans les configurations
Photo s’appliquent uniquement à la prise de photos. Pour activer l’enregistrement vidéo, réglez le
paramètre Posemètre dans les configurations Vidéo. Pour activer les prises de vue multiples, réglez
le paramètre Posemètre dans les configurations Prises de vue multiples.
52
/ Mode Prises de vue multiples
MODES PRISES DE VUE MULTIPLES
Si vous connectez votre caméra à la GoPro App ou à la télécommande,
vous pouvez accéder à deux modes de prise d’images en mode Prises
de vue multiples : Accéléré et rafale.
Mode de prises
d’images
Description
Mode Accéléré
(par défaut)
Prise d’une série d’images à des intervalles
spécifiés. Vous pouvez utiliser la fonction
Accéléré pour prendre des images lors de
vos activités, et sélectionner les meilleures
plus tard.
53
/ Mode Prises de vue multiples
Mode de prises
d’images
Description
Rafale
Prise de jusqu’à 10 photos en 1 seconde. Le
mode Rafale est idéal pour capturer l’image
parfaite pendant les activités sportives à
mouvement rapide.
54
/ Mode Prises de vue multiples
PRISE DE PHOTOS EN ACCÉLÉRÉ
1. Sélectionnez le mode Accéléré [
] sur la GoPro App ou la
télécommande.
2. Appuyez sur le bouton d’enregistrement de l’application, ou
] sur la
appuyez brièvement sur le bouton Shutter/Select [
télécommande ou la caméra. La caméra émet un bip sonore et les
voyants indicateurs d’état de la caméra clignotent toutes les fois
que l’on prend une photo.
3. Pour arrêter la prise d’images, appuyez sur le bouton
d’enregistrement de l’application, ou appuyez brièvement sur le
] sur la télécommande ou la caméra.
bouton Shutter/Select [
Les voyants indicateurs d’état de la caméra clignotent trois fois et
la caméra émet plusieurs bips sonores.
55
/ Mode Prises de vue multiples
Remarque : Lorsque votre caméra est connectée à la GoPro App ou à la télécommande, elle reste en
mode veille après la prise d’images vidéo ou photo.
PRISE DE PHOTOS EN RAFALES
1. Sélectionnez le mode Rafale [
] sur la GoPro App ou la
télécommande.
2. Appuyez sur le bouton d’enregistrement de l’application, ou
] sur la
appuyez brièvement sur le bouton Shutter/Select [
télécommande ou la caméra. Les voyants indicateurs d’état
clignotent et la caméra émet plusieurs bips sonores.
56
/ Mode Prises de vue multiples
CONFIGURATIONS PRISES DE VUE MULTIPLES
Vous pouvez changer les paramètres des prises de vue multiples en
connectant la HERO4 Session à la GoPro App ou à la télécommande.
Lorsque vous connectez la caméra à la télécommande, le mode de
prise d’images sélectionné (Rafale ou Accéléré) détermine les
paramètres qui s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton
].
Settings/Tag [
57
/ Mode Prises de vue multiples
Intervalle
Le réglage Intervalle s’applique à la prise de photos en accéléré. Le
paramètre Intervalle permet de déterminer le laps de temps qui doit
s’écouler entre deux prises d’images.
Intervalles en accéléré
Les intervalles de temps disponibles vont de 0,5 seconde (par défaut)
à 60 secondes.
/ Mode Prises de vue multiples
INTERVALLE
EXEMPLES
0,5 à 2 secondes
Surf, vélo ou autre activité sportive
2 secondes
Rue très fréquentée
5 à 10 secondes
Coucher du soleil
10 à 60 secondes
Activités de longue durée, telles que les
projets de construction ou les réunions de
famille
TRUC DE PRO : Créez une vidéo à partir de vos photos en accéléré
avec le logiciel gratuit GoPro Studio. Pour en savoir plus, visitez le site
gopro.com/getstarted.
58
59
/ Mode Prises de vue multiples
/ Mode Prises de vue multiples
Méga-pixels
La fréquence s’applique uniquement au mode Rafale de photos.
Les photos peuvent être prises aux vitesses suivantes :
3 photos en 1 seconde
5 photos en 1 seconde
10 photos en 1 seconde (par défaut)
10 photos en 2 secondes
60
La HERO4 Session prend des photos à des résolutions de 8 MP et
5 MP. Les valeurs méga-pixels inférieures occupent moins d’espace
sur la carte microSD.
Réglage
Description
Ultra large 8MP
(par défaut)
Champ de vision le plus large. Adapté aux
prises de vue d’action.
61
/ Mode Prises de vue multiples
Réglage
Description
Moyen 5 MP
Champ de vision moyen. Idéal pour les prises
d’images où vous voulez que le sujet occupe
tout le cadre.
Remarque : Les modifications que vous apportez au paramètre Méga-pixels dans les configurations
Prises de vue multiples s’appliquent uniquement aux prises de vue multiples. Pour activer la prise
de photos, réglez le paramètre Méga-pixels dans les configurations Photo.
/ Mode Prises de vue multiples
Posemètre
L’option Posemètre est recommandée pour prendre des photos
d’un environnement où la luminosité est différente de l’endroit où
vous vous trouvez. Par exemple, lorsque vous prenez des photos de
l’extérieur à partir d’une voiture ou lorsque vous prenez des photos
d’un environnement ombragé alors que vous vous trouvez au soleil.
Le paramètre Posemètre permet de régler automatiquement
l’exposition à partir d’un simple point au milieu de l’image. Les
options pour ce paramètre sont Désactivé (par défaut) et Activé.
Remarque : Les modifications que vous apportez au paramètre Posemètre dans les configurations
Prises de vue multiples s’appliquent uniquement aux prises de vue multiples. Pour activer
l’enregistrement vidéo, réglez le paramètre Posemètre dans les configurations Vidéo. Pour activer
la prise de photos, réglez le paramètre Posemètre dans les configurations Photo.
62
63
/ Mode Configuration
PARAMÈTRES DU MODE CONFIGURATION
En mode Configuration, vous pouvez modifier les paramètres
qui s’appliquent à tous les modes de la caméra. Pour modifier un
paramètre, votre caméra doit être connectée à la GoPro App ou à
la télécommande. Pour plus d’informations, consultez la section
Accès aux paramètres de la caméra (page 24).
Lorsque vous déconnectez votre caméra de l’application ou de la
télécommande, la caméra enregistre les paramètres et restaure
les deux modes de prise d’images : Vidéo et Accéléré.
64
/ Mode Configuration
Sans fil
Ce paramètre vous permet de connecter la caméra à la GoPro App ou
à la télécommande. Lorsque la connexion sans fil est activée, l’icône
du mode sans fil s’affiche sur l’écran d’état de la caméra et les voyants
indicateurs d’état de connexion sans fil clignotent en bleu. Les voyants
de connexion sans fil bleus ne clignotent pas durant l’enregistrement.
Ouvrir le menu Wireless Control (commande sans fil) :
1. Appuyez brièvement sur le bouton Info/Wireless pour afficher les
informations relatives à l’état.
2. Lorsque le menu Wireless Control (commande sans fil) apparaît,
appuyez brièvement sur le bouton Info/Wireless pour ouvrir le
menu.
65
/ Mode Configuration
3. Appuyez brièvement sur le bouton Info/Wireless pour naviguer
entre les paramètres de la connexion sans fil, puis utilisez le
] pour sélectionner un paramètre.
bouton Shutter/Select [
TRUC DE PRO : Pour quitter rapidement les écrans affichant le menu
de connexion sans fil ou les informations relatives à l’état, appuyez sur le
bouton Info/Wireless et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes.
66
/ Mode Configuration
Réglage
Description
App
La caméra se connecte à la GoPro App.
Pour obtenir les instructions sur la
connexion à cette application, consultez
la section Connexion à l’application
GoPro App (page 25).
RC
La caméra se connecte à la
télécommande. Pour obtenir les
instructions sur l’appariement,
consultez Appariement de à la
télécommande (page 27).
67
/ Mode Configuration
Réglage
Description
Désactiver Wi-Fi
Désactive la connexion sans fil. Cette
option ne s’affiche que lorsque la
connexion sans fil est activée. Lorsque
la connexion sans fil est désactivée, les
modes de prise de vue disponibles sur
la caméra sont Vidéo et Accéléré.
68
/ Mode Configuration
Réglage
Description
Éteindre la caméra
Arrête la caméra. Cette option apparaît
seulement si la fonction sans fil est active
et si la caméra est hors de portée de
la GoPro App ou de la télécommande
GoPro, ou si vous fermez l’application.
Si vous sélectionnez cette option, la
caméra s’éteint mais la fonction sans
fil demeure active.
69
/ Mode Configuration
Réglage
Description
Ajouter nouveau
Apparie votre caméra à une télécommande
supplémentaire ou à la GoPro App sur un(e)
autre smartphone/tablette. Cette option ne
s’affiche que si vous avez déjà apparié votre
caméra avec une télécommande GoPro ou
un(e) smartphone/tablette.
Remarque : Si votre smartphone/tablette utilise Bluetooth® LE, les options RC sont regroupées après
la première connexion. App & RC vous permet de connecter votre caméra à la télécommande ou à
l’application.
70
/ Mode Configuration
Réinitialisation du nom et du mot de passe de la fonction sans
fil de votre caméra
1. Appuyez sur le bouton Info/Wireless et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que les options de réinitialisation s’affichent (au bout de
8 secondes environ).
2. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton Info/Wireless pour
mettre l’option Oui en surbrillance.
] pour
3. Appuyez brièvement sur le bouton Shutter/Select [
sélectionner Oui et réinitialiser le nom et le mot de passe de votre
caméra. Le mot de passe par défaut est goprohero.
71
/ Mode Configuration
TRUC DE PRO : Lorsque vous éteignez votre caméra avec
l’application ou la télécommande, la connexion sans fil demeure
activée afin que vous puissiez vous reconnecter rapidement. Pour
économiser la batterie, désactivez la fonction sans fil lorsque vous
n’en avez plus besoin.
Orientation
Ce paramètre vous permet de choisir si vous voulez orienter la vidéo
filmée à l’endroit ou à l’envers.
/ Mode Configuration
Réglage
Description
Auto (par défaut)
(Rotation automatique de l’image) La caméra
sélectionne automatiquement Haut ou Bas,
en fonction de l’orientation de la caméra
au début de l’enregistrement. Cette option
élimine le besoin de retourner votre vidéo
durant l’édition lorsque la caméra est montée
à l’envers.
Remarque : Ce paramètre ne s’applique qu’à la prise d’images vidéo.
72
73
/ Mode Configuration
Réglage
Description
Haut
La caméra est utilisée à l’endroit.
Bas
La caméra est utilisée à l’envers. Cette option
élimine le besoin de retourner votre vidéo
durant l’édition lorsque la caméra est montée
à l’envers.
74
/ Mode Configuration
Mode par défaut
Ce réglage s’applique uniquement lorsque la HERO4 Session est
connectée à l’application GoPro App ou à la télécommande. Vous
pouvez sélectionner le mode de capture qui s’affiche lors de la
mise en marche de la caméra au moyen de l’application ou de la
télécommande. Les options sont Vidéo (par défaut), Photo, Boucle
vidéo, Rafale et Accéléré.
75
/ Mode Configuration
/ Mode Configuration
Format vidéo
DEL
Ce paramètre définit si les voyants indicateurs d’état de la caméra
(rouges) sont activés (par défaut) ou désactivés.
Remarque : Ce paramètre n’affecte pas les voyants indicateurs d’état de connexion sans fil (bleus).
Si la connexion sans fil est activée, vous ne pouvez pas désactiver les voyants indicateurs d’état de
connexion sans fil. Ces voyants ne clignotent pas durant l’enregistrement.
Bips
Vous pouvez régler le volume des indicateurs sonores sur 100 %
(par défaut), sur 70 % ou sur Désactivé.
76
Les configurations NTSC/PAL régissent la vitesse d’enregistrement
et de lecture vidéo lorsque l’on visionne des images vidéo sur un
téléviseur ou téléviseur à haute définition.
Réglage
Description
Visionnement de vidéos sur un téléviseur ou
NTSC (par défaut) téléviseur à haute définition NTSC (la plupart
des téléviseurs d’Amérique du Nord)
PAL
Visionnement de vidéos sur un téléviseur ou
téléviseur à haute définition PAL (la plupart des
téléviseurs à l’extérieur de l’Amérique du Nord)
77
/ Mode Configuration
Date/Heure
La date et l’heure de votre caméra se règlent automatiquement
lorsque vous la connectez à l’application GoPro App ou à
GoPro Studio. Ce paramètre vous offre la possibilité de régler
manuellement la date et l’heure, en cas de besoin.
Supprimer
Cette fonction vous permet d’effacer le dernier fichier ou tous les
fichiers, et formate la carte de mémoire. Les voyants indicateurs
d’état de la caméra clignotent jusqu’à la fin de l’opération.
78
/ Mode Configuration
NOTE : Si vous sélectionnez Tous/Format, la carte de mémoire est
reformatée, ce qui efface tous les fichiers photo et vidéo de votre carte.
Réinitialisation de la caméra
Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de
votre caméra. Cette option maintient le réglage de la date et heure,
le nom de la caméra et le mot de passe de connexion sans fil, ainsi
que l’appariement à la télécommande. Cette option est disponible
uniquement si votre caméra est connectée à une télécommande GoPro.
Remarque : Si votre caméra ne répond pas et que vous ne souhaitez pas perdre vos paramètres,
appuyez sur le bouton Shutter/Select et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la caméra s’éteigne.
79
/ Protune
AVANTAGES DE PROTUNE
Protune permet d’exploiter tout le potentiel de la caméra, et d’obtenir
des images d’une qualité impressionnante et des vidéos de qualité
cinématographique destinées à des productions professionnelles.
Protune permet aux créateurs de contenu de disposer désormais de
beaucoup plus de flexibilité et d’un processus de travail beaucoup plus
efficace que jamais auparavant.
/ Protune
PROTUNE
Les options pour ce paramètre sont Désactivé (par défaut) et Activé.
Lorsque Protune est activé, PT s’affiche dans l’écran d’état de la
caméra. Protune est disponible pour les résolutions vidéo suivantes
(champ de vision ultra large uniquement) : 1440p, 1080p et 960p60/50.
Protune n’est pas disponible pour les modes Boucle vidéo ou Photo.
Protune est compatible avec les outils professionnels de correction de
couleur, le logiciel GoPro et les autres logiciels d’édition de vidéos.
Protune permet de contrôler manuellement la limite ISO et la netteté
pour le contrôle avancé et la personnalisation de vos séquences vidéo.
80
81
/ Protune
/ Protune
LIMITE ISO
NETTETÉ
La limite ISO ajuste la sensibilité de la caméra dans les environnements
à faible luminosité et crée un équilibre entre la luminosité et le bruit
image résultant. Le bruit image se rapporte au degré de granulation
dans l’image.
Réglage
Qualité résultante
1600 (par défaut)
Vidéo modérément lumineuse lorsque la
lumière est faible ; bruit image modéré
400
Vidéo plus sombre lorsque la lumière est
faible ; bruit image réduit
82
La fonction Netteté contrôle le niveau de détail et le contraste de
votre vidéo.
Réglage
Qualité résultante
Auto (par défaut)
Vidéo modérément nette
Désactivé
Vidéo plus souple qui offre une plus grande
flexibilité en post-production
TRUC DE PRO : Si vous prévoyez d’augmenter la netteté pendant
l’édition, désactivez ce paramètre.
83
/ Transfert de fichiers vers un ordinateur
/ Transfert de fichiers vers un ordinateur
Pour lire vos vidéos et photos sur un ordinateur, vous devez d’abord
transférer ces fichiers vers un ordinateur. Le transfert de fichiers
permet également d’augmenter l’espace de stockage sur votre carte
microSD pour ajouter du contenu nouveau.
3. Appuyez brièvement sur le bouton Shutter/Select [
] pour
allumer la caméra et ouvrir l’outil d’importation de GoPro Studio.
4. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Pour transférer des fichiers vers un ordinateur
1. Téléchargez et installez GoPro Studio à partir du site
gopro.com/getstarted. La caméra HERO4 Session a été conçue
pour communiquer avec le GoPro Studio afin que vous puissiez
trouver et transférer facilement vos fichiers.
2. Connectez la caméra à votre ordinateur à l’aide du câble USB qui
accompagne l’appareil.
TRUC DE PRO : Vous pouvez également transférer des fichiers vers
un ordinateur en utilisant un lecteur de carte (vendu séparément).
Connectez le lecteur de carte à votre ordinateur et insérez la carte
microSD dans le lecteur. Vous pouvez ensuite transférer vos fichiers
vers l’ordinateur ou supprimer les fichiers sélectionnés de votre carte.
84
85
/ Lecture de vidéos et de photos
POUR LIRE LES FICHIERS SUR UN ORDINATEUR
1. Téléchargez et installez GoPro Studio à partir du site
gopro.com/getstarted. La caméra HERO4 Session a été conçue
pour communiquer avec le GoPro Studio afin que vous puissiez
trouver et transférer facilement vos fichiers.
2. Transférez vos fichiers vers votre ordinateur. Pour plus
d’informations, consultez la section Transfert de fichiers vers un
ordinateur (page 84).
3. Utilisez le GoPro Studio pour reproduire les fichiers.
86
/ Lecture de vidéos et de photos
LECTURE DU CONTENU SUR UN SMARTPHONE/
UNE TABLETTE
1. Connectez votre caméra à l’application GoPro App. Pour plus
d’informations, consultez la section Connexion à l’application
GoPro App (page 25).
2. Servez-vous des commandes de l’application pour lire vos
séquences sur le smartphone/la tablette.
87
/ Messages importants
MESSAGES DES CARTES MICROSD
NO SD CARD
Pas de carte. La caméra doit être utilisée avec
une carte microSD, microSDHC ou microSDXC
pour enregistrer des vidéos ou prendre des
photos.
SD FULL
La carte est pleine. Effacez des fichiers ou
changez de carte.
SD ERROR
88
La caméra ne peut pas accéder à la carte.
Reformatez la carte dans la caméra.
NOTE : Si vous sélectionnez Oui pour reformater
la carte, tout le contenu de la carte sera effacé.
/ Messages importants
TRUC DE PRO : Reformatez régulièrement votre carte microSD pour
vous assurer que la carte peut continuer à recevoir des informations
de la caméra.
MESSAGES IMPORTANTS DE LA CAMÉRA
REPAIRING FILE
Si votre dernier fichier vidéo a été corrompu
lors de l’enregistrement, la caméra affiche
REPAIRING FILE (Réparation des fichiers)
pendant qu’elle essaie de réparer le fichier.
Lorsque cette opération est terminée, la
caméra s’éteint si elle n’est pas connectée à
l’application GoPro App ou à la télécommande.
89
/ Messages importants
REPAIRING FILE
(suite)
90
Si la caméra est connectée à l’application
GoPro App ou à la télécommande, appuyez
sur le bouton Shutter de l’application,
ou appuyez brièvement sur le bouton
] de la télécommande
Shutter/Select [
ou de la caméra lorsque la réparation est
terminée pour poursuivre l’utilisation de
la caméra.
/ Messages importants
L’icône de température et le message
CAMERA TOO HOT s’affichent sur l’écran d’état
de la caméra lorsque la caméra devient
trop chaude et doit refroidir. Laissez-la
simplement refroidir avant de tenter de
la réutiliser.
91
/ The Frames
Votre HERO4 Session est livrée avec deux cadres : le cadre standard
et le cadre de profil bas. Les deux cadres conviennent parfaitement à
tous les scénarios. Pour un montage ultra compact, utilisez le cadre
de profil bas.
Remarque : Afin que The Frame ne fasse pas de marques sur la surface de votre caméra, laissez
le loquet du cadre ouvert si vous devez ranger votre caméra dans une carcasse pendant une
longue période.
La caméra HERO4 Session est étanche jusqu’à 10 m (33 pi) avec
le couvercle latéral fermé. Aucun autre boîtier n’est requis si vous
utilisez la caméra dans ou à proximité de l’eau.
/ The Frames
POUR INSTALLER LA CAMÉRA DANS THE FRAME :
1. Ouvrez le loquet.
2. Tournez la caméra dans le sens souhaité, puis insérez-la dans
The Frame en la faisant glisser. L’arrière du The Frame a un bord
relevé. Assurez-vous que l’arrière de la caméra est plaqué contre
celle-ci.
3. Fermez le loquet.
NOTE : Le cadre standard et le cadre de profil bas ne garantissent pas
une étanchéité accrue à votre caméra.
92
93
/ The Frames
TRUC DE PRO : Pour une sécurité accrue durant les activités
aquatiques, fixez le cadre au support. Sur le cadre standard, placez
la dragonne sur la petite barre derrière les charnières femelles de
montage. Sur le cadre de profil bas, placez la dragonne à travers les
points sur le coin arrière du cadre. Les dragonnes de caméra sont
vendues séparément.
/ Fixation de votre caméra
FIXATION DE VOTRE CAMÉRA AUX SUPPORTS
Pour fixer votre caméra HERO4 Session à un support, il vous faut une
boucle de montage, une vis de fixation ou un autre type de fixation en
fonction du support que vous utilisez.
Boucle de
montage
94
Vis de fixation
Cadre
Appareil
complet
95
/ Fixation de votre caméra
FAÇONS DE FIXER
1
FIXATION HORIZONTALE
Cadre de profil bas +
boucle de montage vertical
2
FIXATION LATÉRALE
Cadre de profil bas +
boucle de montage avec
joint à rotule
/ Fixation de votre caméra
FAÇONS DE FIXER
1
3
3
96
FIXATION VERTICALE
Cadre standard +
boucle de montage vertical
2
Chesty (harnais de poitrine)
Vendu séparément
TRUC DE PRO : Si vous montez votre HERO4 Session à l’envers,
la caméra oriente automatiquement l’image à l’endroit. Pour plus
d’informations, consultez la section Orientation (page 72).
97
/ Fixation de votre caméra
/ Fixation de votre caméra
UTILISATION DE SUPPORTS ADHÉSIFS INCURVÉS OU PLATS
Les supports adhésifs incurvés ou plats permettent de fixer facilement
la caméra aux surfaces incurvées et plates de casques, de véhicules
et d’équipements. La boucle de montage permet d’emboîter/de
déboîter The Frame sur les supports adhésifs incurvés ou plats fixés.
Support de fixation
adhésif plat
98
Support de fixation
adhésif incurvé
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Suivez les instructions suivantes pour fixer les supports :
• Fixez les supports de fixation adhésifs au moins 24 heures avant
l’utilisation. Il faut 72 heures pour une adhésion complète.
• Les supports de fixation adhésifs ne doivent être fixés que sur
des surfaces lisses. Les surfaces poreuses ou texturées ne
permettent pas une adhésion suffisante. Lors de l’application du
support, appuyez fermement en place pour permettre un contact
complet sur l’intégralité de la surface.
• Appliquez les supports sur des surfaces propres uniquement.
La cire, l’huile, la saleté ou d’autres débris réduisent l’adhésion,
de sorte que le support peut se détacher et la caméra tomber et
se perdre.
99
/ Fixation de votre caméra
• Fixez les supports de fixation adhésifs à température ambiante.
L’adhésif des supports n’adhère pas correctement s’il est appliqué
dans des environnements froids ou humides ou sur des surfaces
froides et humides.
• Renseignez-vous auprès des organismes de réglementation
locale et nationale pour vérifier que vous avez le droit de fixer la
caméra sur votre équipement (sur votre matériel de chasse par
exemple). Respectez toujours les réglementations qui restreignent
l’utilisation des appareils électroniques grand public ou des caméras.
/ Fixation de votre caméra
Pour plus d’informations sur les fixations, visitez le site gopro.com.
ATTENTION : Si vous utilisez votre caméra avec une fixation
pour casque GoPro, choisissez toujours un casque conforme aux
normes de sécurité réglementaires.
Choisissez un casque adapté au sport ou à l’activité que vous
pratiquez et assurez-vous de choisir la taille et la forme qui
vous conviennent. Examinez votre casque afin de vérifier qu’il
est en bon état et suivez les instructions du fabricant pour une
utilisation sûre du casque.
Tout casque ayant subi un choc violent doit être remplacé. Aucun
casque n’est en mesure de protéger contre toutes les blessures.
ATTENTION : Pour éviter des blessures, n’utilisez pas de
dragonne lorsque vous fixez la caméra sur un casque.
100
101
/ Fixation de votre caméra
FIXATION DES ACCESSOIRES DE VERROUILLAGE
Si vous utilisez la HERO4 Session lors de sports tels que le surf ou le
ski, l’accessoire spécial de verrouillage fixe fermement les doigts de la
boucle avec joint à rotule et de la boucle de montage vertical en place.
L’accessoire de verrouillage blanc est utilisé avec la boucle de
montage. L’anneau circulaire fonctionne comme une longe pour
prévenir la chute ou la perte de l’accessoire.
102
/ Fixation de votre caméra
Pour fixer l’accessoire de verrouillage intégré :
1. Rabattez l’accessoire de verrouillage vers le haut.
2. Faites glisser la boucle dans le support jusqu’à ce qu’elle
s’emboîte en place.
3. Appuyez sur l’accessoire de verrouillage pour le plaquer
contre la boucle.
103
/ Fixation de votre caméra
Pour attacher l’accessoire de verrouillage blanc :
1. Placez l’anneau circulaire sur la vis de fixation. L’anneau circulaire
fonctionne comme une longe pour prévenir la chute ou la perte de
l’accessoire de verrouillage.
2. Faites glisser la boucle de montage dans le support jusqu’à ce
qu’elle s’emboîte en place.
3. Enfilez la partie en forme de U de l’accessoire de verrouillage dans
la boucle de montage.
104
/ Batterie
Votre caméra HERO4 Session et la batterie sont intégrées. Vous ne
pouvez pas retirer la batterie de la caméra.
L’icône de batterie qui s’affiche sur l’écran d’état de la caméra clignote
lorsque la charge de la batterie est inférieure à 10 %. Si l’on enregistre
lorsque la batterie atteint 0 %, la caméra enregistre le fichier et s’éteint.
MAXIMISATION DE LA DURÉE DE SERVICE DE LA BATTERIE
Les températures extrêmement froides peuvent réduire la durée
de service de la batterie. Pour maximiser la durée de service de
la batterie dans des conditions de froid, gardez la caméra dans un
endroit chaud avant de vous en servir.
105
/ Batterie
Lorsque vous n’utilisez pas la HERO4 Session, tournez-la dans le
] soit protégé,
cadre The Frame afin que le bouton Shutter/Select [
et ainsi éviter que la caméra se mette malencontreusement en marche.
Remarque : Afin que le cadre The Frame ne fasse pas de marques sur la surface de votre caméra,
laissez le loquet du cadre ouvert si vous devez ranger votre caméra dans une carcasse pendant une
longue période.
DURÉE DU CHARGEMENT
La batterie se charge à 80 % en une heure environ et à 100 % en
deux heures environ lorsque l’on utilise le chargeur pour voiture, le
chargeur mural compatibles USB de GoPro, ou tout autre adaptateur
de charge USB. D’autres chargeurs peuvent charger plus lentement
la batterie.
106
/ Batterie
ATTENTION : L’utilisation d’un chargeur mural autre que le
chargeur mural GoPro peut endommager la batterie de la caméra
GoPro et provoquer un incendie ou une fuite. Utilisez uniquement
un chargeur portant l’indication : Sortie 5 V 1 A. Si vous ignorez
la tension et l’intensité de courant de votre chargeur, utilisez le
câble USB fourni pour charger la caméra avec votre ordinateur.
UTILISATION DE LA CAMÉRA PENDANT LE CHARGEMENT
Vous pouvez enregistrer des vidéos et des photos lorsque la caméra
est branchée à un adaptateur de charge USB, au chargeur mural
GoPro ou au chargeur pour voiture avec le câble USB fourni. (Vous
ne pouvez pas enregistrer des vidéos et des photos pendant que la
caméra se charge depuis un ordinateur.) Lorsque vous interrompez
l’enregistrement, la batterie de la caméra commence à se charger.
Remarque : Comme le couvercle latéral est ouvert, la caméra n’est pas étanche pendant le
chargement.
107
/ Batterie
MANIPULATION ET ENTREPOSAGE DE LA BATTERIE
La caméra contient des pièces fragiles, notamment la batterie.
Évitez de laisser votre caméra sous une chaleur ou un froid excessifs.
Les températures extrêmes peuvent temporairement affecter
l’autonomie de la batterie ou nuire à la fonctionnalité de la caméra.
Évitez les changements brusques de températures ou d’humidité car
de la condensation risque de se former à l’intérieur et à l’extérieur
de la caméra.
/ Batterie
ATTENTION : Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser,
plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux micro-ondes,
incinérer ou peindre la caméra. Ne pas introduire de corps
étrangers par les ouvertures de la caméra, comme le port
micro-USB. Ne pas utiliser la caméra si elle a été endommagée,
par exemple si elle est fissurée, percée ou si elle a pris l’eau.
Si vous démontez ou percez la batterie intégrée, il y a un risque
d’explosion ou d’incendie.
N’essayez pas de sécher la caméra ou la batterie avec une source
de chaleur comme un four micro-ondes ou un sèche-cheveux. La
détérioration de la caméra ou de la batterie due au contact avec des
liquides n’est pas couverte par la garantie.
108
109
/ Dépannage
MA GOPRO NE S’ALLUME PAS
Assurez-vous que votre GoPro est chargée. Pour charger votre
caméra, utilisez le câble USB qui accompagne l’appareil et un ordinateur.
Vous pouvez également utiliser un appareil de chargement fabriqué
par GoPro.
MA GOPRO NE RÉPOND PAS LORSQUE J’APPUIE SUR
UN BOUTON
] et maintenez-le enfoncé
Appuyez sur le bouton Shutter/Select [
pendant huit secondes environ jusqu’à ce que votre caméra s’éteigne.
Cette réinitialisation enregistre tout votre contenu et vos réglages.
110
/ Dépannage
JE SOUHAITE RESTAURER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
DE MA GOPRO
En mode Configuration, sélectionnez Réinitialisation de la caméra.
Cette option ne réinitialise ni la date et l’heure, ni le nom d’utilisateur
de votre caméra et le mot de passe de la fonction sans fil.
Remarque : Réinitialisation de la caméra est disponible uniquement si votre caméra est connectée à
la télécommande GoPro.
J’AI OUBLIÉ LE NOM D’UTILISATEUR OU LE MOT DE PASSE
DE MA CAMÉRA
Consultez la section Réinitialisation du nom et du mot de passe de la
fonction sans fil de votre caméra (page 71).
111
/ Dépannage
COMMENT PUIS-JE ÉTEINDRE MA CAMÉRA ?
Si la HERO4 Session n’est pas connectée à l’application GoPro App
ou à la Smart Remote, elle s’éteint automatiquement lorsque vous
arrêtez l’enregistrement.
Lorsque votre caméra est connectée à l’application GoPro App ou
à la Smart Remote, appuyez sur l’icône Power dans l’application
ou appuyez sur le bouton Power/Mode sur la Smart Remote pour
éteindre la caméra. La fonction sans fil demeure active.
Si votre caméra est hors de portée de la GoPro App ou de la Smart
Remote, ou si vous fermez l’application, appuyez brièvement sur le
bouton Info/Wireless pour afficher Éteindre la caméra, puis appuyez
112
/ Dépannage
sur le bouton Shutter/Select [
demeure active.
] pour valider. La fonction sans fil
Pour désactiver la fonction sans fil et éteindre la caméra, appuyez
brièvement sur le bouton Info/Wireless pour afficher Désactiver
] pour confirmer.
Wi-Fi, puis appuyez sur le bouton Shutter/Select [
MA CAMÉRA EST ÉTEINTE MAIS LE VOYANT BLEU
CLIGNOTE TOUJOURS
Le témoin bleu indique que la fonction sans fil est activée. Pour
désactiver la fonction sans fil, appuyez brièvement sur le bouton
Info/Wireless pour afficher Désactiver Wi-Fi, puis appuyez sur le
] pour confirmer.
bouton Shutter/Select [
113
/ Dépannage
LA LECTURE EST SACCADÉE
Les sauts durant la lecture ne sont généralement pas dus aux fichiers.
Si vos séquences sautent, une des situations suivantes peut être à
l’origine du problème :
• Utilisation d’un lecteur vidéo non compatible. Tous les lecteurs
vidéo ne prennent pas en charge le codec H.264. Pour obtenir les
meilleurs résultats, utilisez le logiciel GoPro Studio le plus récent.
• L’ordinateur ne dispose pas de la configuration système requise
pour la lecture HD. Plus la résolution et la fréquence de trames
sont élevées, plus l’ordinateur doit travailler pour les reproduire. Si
vous utilisez GoPro Studio pour reproduire vos fichiers, assurez114
/ Dépannage
vous que votre ordinateur est conforme aux exigences de système
minimales, disponibles sur le site gopro.com/getstarted.
• Lecture du contenu directement depuis votre caméra via une
connexion USB. Transférez le fichier sur l’ordinateur pour le lire.
Si votre ordinateur ne dispose pas de la configuration système
minimale, enregistrez avec Protune désactivé et vérifiez que tous
les autres programmes sur votre ordinateur
sont fermés.
115
/ Dépannage
QUELLE EST LA VERSION DU LOGICIEL QUE J’UTILISE ?
Appuyez brièvement sur le bouton Info/Wireless pour afficher l’écran
d’état, puis appuyez brièvement sur le bouton plusieurs fois jusqu’à
ce que Quitter s’affiche. Le numéro de la version du logiciel s’affiche
en haut à gauche de l’écran d’état. Pour quitter le menu, appuyez
].
brièvement sur le bouton Shutter/Select [
QUEL EST LE NUMÉRO DE SÉRIE DE MA CAMÉRA ?
• à l’intérieur de la porte latérale de la caméra
• dans le fichier version.txt de la carte microSD de votre caméra
• sur l’emballage d’origine de votre caméra
116
/ Assistance clientèle
GoPro s’engage à fournir le meilleur service possible. Pour joindre le
service d’assistance de GoPro, consultez le site gopro.com/support.
/ Information réglementaire
Pour consulter la liste complète des homologations par pays,
reportez-vous au guide d’informations importantes sur le produit
et la sécurité fourni avec votre caméra.
117
/ Marques déposées
GoPro, HERO, le logo GoPro, le logo GoPro Be a Hero, BacPac,
Protune, SuperView et Wear It. Mount It. Love It. sont des marques
déposées ou des marques de commerce de GoPro, Inc. aux ÉtatsUnis et au niveau international. Les autres noms et marques sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs.
130-09768-000 REVC
118

Manuels associés