Mode d'emploi | Pulsar V110 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Mode d'emploi | Pulsar V110 Manuel utilisateur | Fixfr
CAL. V110
MONTRE SOLAIRE
● TOUT REMPLACEMENT DE PILE EST SUPERFLU
● FONCTIONNE PENDANT 5 MOIS APRÈS RECHARGE
COMPLÈTE
● FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE
FRANÇAIS
● ALIMENTÉE PAR ÉNERGIE SOLAIRE
AFFICHAGE ET UTILISATION DE LA COURONNE
Français
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
a
b
COURONNE
a) Position normale : Neutre
b) Position retirée
: Réglage de l’heure
38
✩ La photopile est installée sous le cadran.
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE
RECHARGE DE LA MONTRE
1 Exposez la montre à la lumière du soleil ou
d’une forte lampe artificielle.
Français
● Lors de la mise en marche de la montre ou lorsque l’énergie de sa pile
rechargeable est tombée à un niveau extrêmement bas, rechargez suffisamment
la pile en exposant la montre à la lumière.
● Lorsque la montre est exposée à la lumière du soleil ou d’une forte lampe
artificielle (de plus de 3.000 lux), elle se met en marche immédiatement.
* Reportez-vous au tableau de la page suivante.
▲
2 Si la montre est rechargée après un arrêt
complet, ajustez la date et l’heure avant de
porter la mont.
* Reportez-vous aussi à “INDICATIONS SUR LA
DURÉE DE RECHARGE” à la page 41.
39
Éclairage
(lux)
Durée requise jusqu’à la
mise en marche des aiguilles *
3.000
5.000
50 minutes
25 minutes
10.000
12 minutes
2 minutes
Français
100.000
* Durée requise jusqu’à la mise
en marche de la montre après
son arrêt complet.
REMARQUES:
1. Il est conseillé de recharger la monre pendant pendant une durée plus longue que
celle requise de sorte qu’elle fonctionne de façon regulière. (Reportez-vous à
“INDICATIONS SUR LA DURÉE DE RECHARGE” à la page 41.)
2. Il n’est pas indispensable de recharger la montre à fond, mais il est important de
la recharger suffisamment, surtout lors de la charge initiale.
40
Précaution à la recharge
● Lors d’une recharge de la montre, ne la placez pas trop près d’un flash ou d’un spot
photographique, d’une lampe à incandescence ou d’une autre source de lumière, car la
température de la montre risque de s’élever très fortement, ce qui causerait des dégâts à
ses composants internes.
● Si vous exposez la montre à la lumière du soleil pour la recharger, ne la placez pas pendant
longtemps sur le tableau de bord d’une voiture ou dans un endroit comparable, car la
température de la montre risquerait de s’élever excessivement.
● Pendant la recharge de la montre, assurez-vous que sa température ne dépasse pas 50ºC.
ATTENTION
INSTRUCTIONS SUR LA DURÉE DE RECHARGE
Eclairage
(lux)
Source de
lumière
Environnement
500
Lampe incandescence de 60 watts
Distance de 60 cm
(2 ft.)
700
Durée requise (environ)
A
B
C
20 heures 70 minutes
Lampe fluorescente Eclairage de
bureau
140 heures
16 heures 50 minutes
1,000
Lampe fluoresDistance de 70 cm
cente de 30 watts (2 ft. 4 in.)
100 heures
11 heures 35 minutes
3,000
Lampe fluoresDistance de 20 cm
cente de 30 watts (8 in.)
30 heures 3.5 heures 11 minutes
5,000
Lampe fluoresDistance de 12 cm
cente de 30 watts (5 in.)
15 heures 100 minutes
6 minutes
10,000
Lampe fluoresDistance de 3 cm
cente de 30 watts (1 in.)
8 heures 50 minutes
3 minutes
10,000
Soleil
Ciel couvert
8 heures 50 minutes
3 minutes
100,000
Soleil
Ciel dégagé
2 heures 15 minutes
1 minute
Français
190 heures
A: Pour une recharge B: pour que la montre fonctionneC: P o u r m a i n t e n i r u n e
de façon régulière
complète
utilisation pendant un jour 41
● Le tableau ci-avant fournit seulement des indications générales.
● Quand la montre est complètement rechargée, elle continuera de fonctionner
pendant environ 5 mois.
POUR ÉVITER UN ÉPUISEMENT DE LA PILE
Français
■ Portez la montre de manière qu’elle ne soit pas couverte
par la manche de vos vêtements.
42
■ Quand la montre n’est pas portée au poignet, laissez-la
autant que possible dans un endroit clair.
* Veillez à ce que la température de la montre ne dépasse pas 50° C.
REMARQUE SUR L’ALIMENTATION
● Cette montre est dotée d’une pile rechargeable destinée uniquement au
fonctionnement de son mouvement. A la différence des montres ordinaires
alimentées par pile, aucun remplacement de la pile n’est nécessaire.
● La photopile est une source d’énergie propre qui n’exerce pas d’effet néfaste
sur l’environnement naturel.
Français
ATTENTION
● N’insérez jamais une pile à oxyde d’argent ordinaire dans cette montre car elle
pourrait exploser, produire une forte chaleur ou prendre feu. La montre est conçue
de manière à ne pas pouvoir fonctionner si une pile de ce genre devait y être installée.
43
REGLAGE DE L’HEURE
Aiguille des
heures
Aiguille des
minutes
1
Français
➠➠
➠
3
2
COURONNE
1 Retirez.
2 Tournez pour ajuster les
aiguilles des heures et des
minutes à l’heure souhaitée.
3 Repoussez à la position
normale.
REMARQUE:
44
Lors du réglage de l’aiguille des minutes, dépassez de 4 à 5 minutes le moment
souhaité, puis revenez en arrière à la minute exacte.
POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE
ETANCHEITE
● Non étanche
• Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un
CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR
AUTORISE.
5 bar
WR
10/15/20
bar WR
Français
● Etanchéité 5/10/15/20 bars
• Avant d’utiliser dans l’eau, vérifiez que la couronne est repoussée à fond.
• N’actionnez pas la couronne quand la montre est mouillée ou dans l’eau.
Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau
douce et séchez-la convenablement.
• Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un
bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer
ce qui suit:
* N’actionnez pas la couronne quand la montre est mouillée avec de
l’eau savonneuse ou du shampoing.
* Si la montre est laissée dans de l’eau chaude, un léger décalage
horaire peut se produire. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre
45
reviendra à une température normale.
* La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée
comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en
plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des
précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau.
** Pour ce genre de plongée, nous recommandons l’emploi de la montre de plongée
PULSAR.
TEMPERATURES
MAGNETISME
Français
Cette montre subira l’effet
La montre fonctionne avec
+50°C
d’un
magnétisme
une grande précision dans
puissant. Par conséquent,
une
plage
de
températures
-5°C
n
e
l
’
a
p
prochez pas
allant de 5 à 35°C (41 à
S
N
d’objets magnétiques.
95°F).
Des températures supérieures à 50° C Celle-ci retrouvera sa précision normal
(122° F) ou inférieures à –5°C (+23°F) quand elle est éloignée du champ
peuvent provoquer un légèr gain/perte magnétique.
de la précision horaire ou réduire la
durée pendant laquelle la montre SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET
continue de fonctionner.
Pour éviter une oxydation
Ce problème disparaîtra en replaçant
éventuelle du boîtier et du
la montre dans une température
bracelet, causée par de la
normale.
poussière, de l’humidité et
la transpiration, les frotter
régulièrement a l’aide d’un
46
linge doux et sec.
CHOCS ET VIBRATION
VERIFICATION PERIODIQUE
Français
De légères activités
Il est conseillé de faire
sportives n’affecteront pas
vérifier la montre tous les
2-3
la montre. Toutefois, on
2 à 3 ans. Confiez ce
Ans
veillera à ne pas la laisser
t r a v a i l
à
u n
tomber et à ne pas la
CONCESSIONNAIRE ou
cogner contre des objets un CENTRE DE SERVICE PULSAR
durs.
AUTORISE pour être sûr que le boîtier,
la couronne, le joint et le verre soient
PRODUITS CHIMIQUES
en bon état.
Prenez soin de ne pas
PRECAUTION A PROPOS DE LA
exposer la montre à des
solvants, mercure, produits
PELLICULE DE PROTECTION A
cosmétiques en atomiseur,
L’ARRIERE DU BOITIER
détergents, adhésifs ou
Si votre montre est munie
peintures, car le boîtier ou le bracelet
d’une pellicule et/ou d’un
pourraient en être décolorés,
adhésif protecteur sur le
détériorés ou endommagés.
dos de son boîtier, veiller à
l’enlever avant d’utiliser la
montre.
47

Manuels associés