- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Sèche-linge
- Thomson
- XL1305
- Manuel du propriétaire
XL1205 | Manuel du propriétaire | Thomson XL1305 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Installation, utilisation et conseils pour votre lave-linge THOMSON” Comment faisiez-vous avant ? Sommaire Pages 1 - Comment effectuer votre première installation e Apprendre à connaître son appareil ……….…..………recererereeearrecrererenner rer 4 e Consignes de sécurité .…..........cneseiseeare see eene rar rar a arr r ea raraa 5 * Comment faire des économies d'énergie creer raser 5 * Débrider l'appareil ....................0 ne a ea ee 6et7 * Mettre la machine en place ................ ia Dean arar re 8 e Raccorder à l'arrivée d'eau..............e RER 8 e Raccorder au conduit d'évacuation ......................cocc nr 9 * Raccorder au réseau électrique.................. ee 9 2 - Comment utiliser votre appareil ? ® Préparer le ine ee e ena ee ae. 10 à 12 e Comment traiter des taches difficiles ?.…................... 0 13 e Charger le linge dans la machine .............. i 14 * Comment charger les produits lessiviels ?.............. PT 14 Comment choisir un programme de lavage ?…..…....….….…rrrrecreraener rennes 15 à 18 3 - L'entretien de votre machine * Comment nettoyer la boite a produits lessiviels 7 ................................. 19 * Comment nettoyer la pompe de vidange ? ...............coooocciiii rc 19 * Que faire en cas de gel ? .............. naa en De ree Deere. 19 * Comment nettoyer votre machine ?.................. 0 races nacre 20 4 - Anomalies - Que faire si... * la machine ne démarre pas ? ................ aa ea er reas 21 e la machine vibre anormalement ? a ies 21 * il n'y a pas d'essorage en fin de cycle de lavage ? rence 21 * des fuites d'eau apparaissent 2... es 21 * la machine produit trop de mousse ? oo... re er re 22 * il n'y a pas de vidange en fin de cycle de lavage ? ................................. 22 e le couvercle ne s'ouvre pas ? rene creer racer re sare rar ere rree 22 e l'allumage des voyants se fait de facon anormale ? .................000 23 Au fil des pages de cette notice, vous découvrirez les symboles suivants qui vous signaleront : A les consignes de sécurité (pour vous, votre machine ou votre linge) à respecter impérativement, A un danger électrique, D les conseils et les informations importantes LTOFO22-1 2 Chère Cliente, cher Client Vous venez d'acquérir un lave-linge Thomson et nous vous en remercions. Thomson et ses équipes de recherche, à l'écoute des consommateurs, ont créé cet appareil pour qu'il réponde au mieux à vos attentes en matière d'innovation, de fiabilité et de simplicité d'utilisation. Comme tous les appareils Thomson, il bénéficie de l'exigence de qualité qui a fait la réputation de notre Marque : une maîtrise technologique de nos produits allant toujours plus loin pour accroître leurs performances et ainsi vous simplifier la vie. Aussi, pour découvrir tous les atouts de votre lave-linge, nous vous invitons à suivre les conseils d'installation et d'utilisation que vous trouverez à l'intérieur de cette notice. Par ailleurs, pour vous apporter encore plus de tranquillité, Thomson met à votre disposition son Service Relations Consommateurs. Ses conseillers, spécialement formés aux spécificités techniques des appareils de la Marque, sauront vous apporter les réponses à toutes vos questions. Nous sommes convaincus que votre lave-linge Thomson vous accompagnera durant de nombreuses années et qu'il vous donnera, jour après jour, plus de liberté. le Directeur de Marque Thomson THOMSON” Comment faisiez-vous avant ? le meilleur du lavage... Ce lave-linge vous garantit un fabuleux gain de temps, d'énergie et d'argent grâce au savoir-faire de la Marque Thomson. Conçu pour être à la mesure de toute la famille, il vous offre une capacité de lavage supérieure à 5 kg. Doté d'un tambour de 50 litres, il réduit les manipulations en vous offrant la possibilité de laver, en une seule fois, plus de linge avec une qualité irréprochable. Mieux, avec une consommation d'eau record, il effectue le lavage de toute la famille en réalisant d'importantes économies d'énergie. Thomson a pensé votre appareil dans le souci constant de l'amélioration de votre qualité de vie et du respect de notre environnement. LIOTHO33-1 3 Description de l'appareil Tableau de commande amovible Boite a produits Bouton de manœuvre de la boîte Verrous de démontage de la plinthe (accès au filtre de vidange / accès au bridage de transport) Levier de mise sur roulettes Pieds réglables en hauteur Plinthe avant escamotable (accès au filtre de vidange / accès au bridage de transport) de bridage Tuyau d'alimentation protégé (selon modèle) и e < и = JET Ren Ze == ae Ena DS = то . > Poussoir d'ouverture du couvercie (restant verrouillé penda nt le cycle) Tuyau de vidange Bride de transport arrière = Cordon d'alimentation électrique Plaque d'identification Pièce de bridage du cordon d'alimentation L10F041-1 Ja Consignes de sécurité Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour laver et, suivant le modèle, pour sécher les textiles. A Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute respon- sabilité et garantie en cas de non respect de ces recommandations pouvant entrainer des dégats matériels ou corporels. e Contrôlez à intervalles réguliers les tuyaux d'alimentation en eau et d'évacuation, vous pourrez ainsi empêcher les dégâts des eaux. e L'appareil ne doit être utilisé que confor- mément au mode d'emploi, pour éviter des dommages à votre linge et à votre appareil. Utilisez seulement des produits de lavage et d'entretien certifiés pour l'emploi dans les machines à laver à usage domestique. N'utilisez pas de dissolvants dans l'appareil (risque d'incendie et d'explosion). Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil et éloignez les animaux domestiques. * Si des incidents se produisent et que vous ne pouvez les résoudre grâce aux remèdes que nous vous préconisons (voir chapitre “INCIDENTS POUVANT SURVENIR"”), faites appel à un professionnel qualifié. Economies d'énergie * Charger la machine au maximum signifie profiter de manière optimale de l'eau et de l'énergie. e Ne programmez le prélavage que lorsque c'est absolument nécessaire : par ex. pour des vêtements de sport ou de travail très sales, etc... * Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme sans prélavage suffit. * Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court (ou “express” suivant le modele). * Dosez le produit de lavage selon la dureté de l'eau, le degré de salissure et la quantité de linge et respectez les conseils sur les paquets des produits lessiviels. e Les appareils usagés doivent immédia- tement être rendus inutilisables. Débranchez et coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Fermez l'arrivée d'eau et enlevez le tuyau. Rendez la fermeture de la porte inutilisable. e Soyez respectueux de l'environnement : renseignez-vous auprès de votre revendeur ou des services techniques de votre ville sur les possibilités de mise au rebut de vos anciens appareils. Pour les machines séchantes : e Retirez, avant le séchage, les doseurs pour produits lessiviels en poudre ou liquides éventuellement mis dans le tambour avec le linge. La matiére plastique dont ils sont faits ne supporterait pas les températures du séchage. * Si vous deviez ouvrir la porte du tambour pendant le cycle de séchage, veillez a ne pas toucher immédiatement le tambour, car il est très chaud. Pour les machines séchantes : e Si vous essorez à grande vitesse, l'humidité résiduelle sera faible, donc faible consom- mation d'énergie. Même les textiles synthétiques doivent être essorés avant le séchage. * Le temps de séchage bien choisi aide aussi à économiser énergie et eau. e Ne surséchez pas votre linge pour éviter des consommations d'eau et d'énergie inutiles. LTGFOS51-4 Débridage de votre appareil votre appareil pendant le transport. AVANT TOUTE UTILISATION, IL EST IMPERATIF D'EFFECTUER LES OPÉRATIONS DÉCRITES CI-APRÈS. Ces opérations consistent à retirer toutes les pièces qui servent à immobiliser la cuve de Ces opérations dites "de débridage" sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité. Si ces opérations n'étaient pas effectuées dans leur totalité, cela pourrait causer des dommages graves à votre appareil pendant son fonctionnement. Retirez préalablement la cale en polystyrène expansé située sous le couvercle. Bride de transport avant 1 - Ouvrez en appuyant simultanément sur les bossages se trouvant de part et d'autre de la plinthe «A» tout en tirant cette dernière vers vous (Dessin 1) Dessin 1 2 - Dévissez, à l'aide d'une clé de 10, la vis de maintien de la bride “avant” en plastique rouge «B» (Dessin 2) Dessin 2 3 - Retirez la bride “avant” (Dessin 3) Dessin 3 4 - Bouchez le trou laissé par la bride à l'aide du cache «C» fourni (Dessin 4) 5 - Reclippez la plinthe (Dessin 4) Dessin 4 © L10F061-1 Débridage de votre appareil Bride de transport arrière 1 - Dévissez les deux vis «D» et les quatre vis «E» à l'aide d'une clé à tube de 10 ou d'un tournevis plat (Dessin 5) 2 - Retirez la bride «F» 3 - Libérez le cordon électrique de la pièce plastique «G» qui le lie à la bride de transport 4 - Bouchez les trous laissés par la bride à l'aide des 2 caches «H» restants (Dessin 6) et revissez les 4 vis «E» à leur emplacement d'origine dans la carrosserie. Dessin 5 Dessin 6 = A TL ra Nu O Avant sa sortie d'usine, votre appareil a été minutieusement contrôlé; il est donc possible que vous constatiez la présence d'un peu d'eau dans la cuve ou au niveau des boîtes à produits. (1) Si vous voulez placer votre appareil dans l'alignement de vos meubles, vous pouvez casser les crochets de fixation des tuyaux. /\ Attention à ne pas écraser les tuyaux ! O Nous vous conseillons de conserver toutes les piéces de bridage, car il faudra obliga- toirement les remonter si vous devez, par la suite, transporter votre machine. Toutes ces piéces ainsi que celles com- posant l'ensemble de votre machine sont faites de matériaux recyclables. Il convient d'en tenir compte lors de leur mise en décharge a la fin de la vie de votre machine. L10F071-1 Mise en place de l'appareil Déplacement - mise sur roulettes : Votre appareil est équipé de roulettes escamotables qui vont vous permettre de le déplacer facilement. Pour la mise sur roulettes, faites pivoter de la droite jusqu'à l'extrémité gauche le levier situé au bas de l'appareil (Dessin 7). À En fonctionnement, l'appareil ne doit pas reposer sur ses roulettes : n'oubliez pas de ramener le levier dans sa position initiale. Mise à niveau : Votre appareil est équipé de deux pieds réglables placés à l'avant permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l'horizontalité et la stabilité de l'appareil, procédez comme suit : - mettez votre appareil sur ses roulettes (voir ci-dessus) - desserrez les deux vis servant au blocage des pieds à l'aide d'un tournevis plat (Dessin 8) - réglez les deux pieds à l'aide d'une clef plate ou d'une pince pour réaliser la mise à niveau Dessin 7 - pour vérifier sa stabilité, remettez l'appareil sur ses pieds en ramenant le levier dans sa position initiale - si les réglages sont corrects, revissez les deux vis de blocage des pieds. Environnement de l'appareil : (1) Si vous placez votre machine à côté d'un autre appareil ou d'un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l'air. À D'autre part, nous vous déconseillons fortement : - d'installer votre appareil dans une pièce humide et mal aérée. - d'installer votre appareil dans un lieu où il pourrait être soumis à des projections d'eau. - d'installer votre appareil sur un sol en moquette. Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l'air à sa base, afin d'assurer une bonne ventilation des composants internes. Raccordements de votre appareil Alimentation en eau froide (Dessin 9) Branchez le tuyau d'alimentation sur un robinet muni d'un embout fileté © 20x27 (3/4 BSP) en intercalant le joint fourni dans le sachet d'accessoires (Attention : sur certains modèles, ce tuyau est déja équipé de son joint). Arrivée d'eau : - Pression d'eau mini : 1 kg/cm’ ou 10 N/cm? ou 0,1 MPa ou 1 bar - Pression d'eau maxi : 10kg/cm’ ou 100 N/cm? ou 1 MPa ou 10 bars L10F081-1 Raccordements de votre Evacuation des eaux usées (Dessin 9) Raccordez le tuyau de vidange : * soit, de facon provisoire, sur un évier ou une baignoire e soit, de façon permanente, sur un siphon ventilé. Si votre installation n'est pas équipée d'un siphon ventilé, veillez à ce que le raccordement ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout refoulement d'eaux usées dans la machine, il est vivement recommandé de laisser libre passage à l'air entre le tuyau de vidange de la machine et le conduit d'évacuation. Dans tous les cas, la crosse de vidange devra être placée à une hauteur comprise entre 0,80 m et 1,10 m par rapport à la base de la machine. À) Veillez à bien maintenir le tuyau de vidange au moyen d'un lien afin d'éviter que la crosse ne se dégage en cours de vidange et provoque une inondation. appareil À Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux indications données ci-dessous. Alimentation électrique (Dessin 9) L'installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre. Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout incident causé par une mauvaise installation électrique. (D) Conseils pour l'installation électrique de votre appareil e N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple. * Ne supprimez jamais la mise à la terre. e La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. En cas d'incertitude, adressez-vous à votre installateur. pour les modèles équipés d'un tuyau avec boîtier de sécurité : position de montage indifférente Dessin 9 évacuation sur siphon ventilé - \ А «-— joint supplémentaire fourni dans le sachet en cas de besoin (en fonction du modèle) ss L | évacuation sur évier 2 ро оО AN PS UN “tuyau d'alimentation en eau (différent suivant le modèle de machine) 1,10 M maxi siphon ventilée Cm = _ Votre appareil est conforme aux directives européennes 73/23/CEE (directive basse tension) et 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique) modifiées par la directive 93/68/CEE. LTOFO91-1 Codes d'entretien des textiles (1) Pour vous aider dans l'entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d'une étiquette résumant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les symboles ci-dessous : LAVAGE CHLORAGE Température maximum : 95°C - Action mécanique normale - Rinçage norma - Essorage normal - Action mécanique réduite - Rinçage à température décroissante Chlorage dilué et à froid Pas de chlorage - Essorage réduit В К Température maximum : 60 ou 50°C REPASSAGE - Action mécanique normale - Rincage norma - Essorage normal - Action mécanique réduite CA CA CA x - Rinçage à température décroissante - Essorage réduit - Action mécanique réduite 200 °C 150 °C 110 °C Pas de repassage - Rinçage à température décroissante Réglage fort | Réglage moyen | Réglage doux | (pas de vapeur) - Essorage réduit e e В Température maximum : 40°C NETTOYAGE A SEC - Action mécanique normale - Ringage norma - Essorage normal Tous solvants | Perchloréthylène | Essence minérale | Pas de nettoyage - Action mécanique réduite - Rinçage à température décroissante usuels Essence minérale | et solvant fluoré à sec, ni de - Essorage réduit F113 détachage aux solvants - Action mécanique très réduite Processus normal - Rinçage norma - Essorage normal (P) (F) Température maximum : 30°C - Action mécanique réduite - Action mécanique très réduite - Température de séchage réduite - Rinçage norma - Pas d'addition d’eau - Essorage réduit (Nettoyage en libre-service impossible) Lavage à la main seulement SECHAGE EN TAMBOUR MENAGER Température 40°C maximum (Certains appareils sont maintenant équipés d'un programme qui permet de laver en machine ce type de textiles) (+) o de и Na и Pas de lavage Séchage fort Séchage doux Pas de séchage en tambour X 6 © COFREET L10F101-1 10 Le tri du linge Reportez-vous au tableau de la page précédente pour trier votre linge et choisissez le programme adapté aux étiquettes. Dans le cas de charges mélangées, utilisez le programme correspondant au linge le plus fragile. Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne déteint pas : voir "Le test couleur" page suivante. Si votre linge ne comporte pas d'étiquettes d'information, les indications suivantes donnent les températures maximales supportables par les différents textiles. COT ON EEE 90°C maxi COULEURS CLAIRES / FIBRES MÉLANGÉES a nier ae. 60°C maxi COULEURS FONCÉES / FIBRES MÉLANGÉES / SYNTHÉTIQUES... 40°C maxi DÉLICAT, FRAGILE, LAINE... en de FROID à 30 ou 40°C maxi (suivant le modèle) La vérification du linge Vérification du linge avant séchage A Le non respect des conseils suivants (pour les machines lavantes-séchantes uniquement) peut engendrer des dégâts graves, voire Les fibres qui composent votre linge sont de irrémédiables (tambour détérioré, linge nature et d'origine diverses, leur compor- déchiré, etc...) et annule la garantie. tement pendant le séchage est donc très - Videz les poches. variable. - Fermez les fermetures à glissièreset - D'une manière générale, tous les textiles à pression. lavables en machine peuvent être séchés en - Enlevez les crochets des voilages ou tambour ménager, sauf : mettez vos voilages dans un filet de - les laines, les soies, les voilages, les collants lavage. ou les bas nylon - Retirez les boutons mal cousus, les - les tissus plastifiés épingles, les agrafes. - les chlorofibres (Themolacty!* par exemple) - Mettez les petites piéces de linge * Marque déposée (rubans, pochettes, etc...) dans un filet — - les pièces de linge dotées de mousse de lavage. plastique, de caoutchouc ou d'armatures risquant de se détacher - les articles volumineux (couettes, édredons, etc...) - le linge non essoré - le linge ayant subi des nettoyages avec des produits chimiques. (D) !/ faut toutefois éviter de sécher en même temps les textiles légers et ceux qui sont en coton épais, car le poids de ces derniers froisse les textiles plus légers. (1) !! est préférable de sécher séparément les textiles non garantis grand teint. L10F412-1 11 Le tri du linge Détermination de la charge de linge Les charges maximales conseillées, selon la nature du linge, sont : Lavage + séchage Lavage seul ou séchage seul (pour machines lavantes (pour machines lavantes- ou lavantes-séchantes) séchantes uniquement) COTON / COULEURS FIBRES MÉLANGÉES SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS : oo 1 tambour... 1/2 tambour DÉLICAT SYNTHETIQUES FRAGILES : 00 1/2 tambour LAINE / SOIE : ee 1/3 tambour Poids moyen de quelques pièces de linge sec "peu épais" Drap 1 place... 400 а 500 в Tee-Shirt coton grande taille.................... 150 g Drap 2 places rennes 800g = Torchon vaisselle 100 g Taie d'oreiller rires 200g Ñappe ..................0000000000 anar eee 250 g Chemise de nuit légere............................ 150g Lingerie délicate ............................. 50 g Pantalon toile enfant ........................... 120g Lainage synthétique enfant 50 g Pantalon toile adulte............................... 500g — Chaussette... ie 20g Chemise homme coton/polyester............ 200g Pyjamatoile adulte................................. 250 g Poids moyen de quelques pièces de linge sec "épais" Blue-jean aduite 800galkg — Pyjama éponge enfant vu. 100 g Grande serviette éponge ..................... 700g — Peignoir de bain... 1200 g Petite serviette éponge........................... 300g Sweat-shirt................ eee 250 g Pantalon jogging adulte 350g Housse de couette 1500 g Conseils pour l'entretien de vos textiles Le test couleur Au premier lavage, un linge de couleur —- Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche déteint souvent, sauf s'il est garanti grand e Si le linge ne déteint pas, vous pouvez teint. Avant de le mettre en machine, faites le laver normalement en machine. le test suivant : e Si le linge déteint, lavez-le séparément - Prenez une partie non visible du linge en machine ou à la main. - Humectez-la d'eau chaude L10F121-1 12 Le traitement des taches difficiles Les taches de transpiration, sang, fruit, vin, chocolat, disparaissent généralement avec les lessives contenant des éléments biologiques, mais d'autres taches nécessitent un traitement spécifique avant la mise en machine. Faites d'abord un essai sur un endroit peu visible du textile et rincez abondamment. Si vous appliquez un détachant, commencez toujours par l'extérieur de la tache pour éviter les auréoles. HERBE savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les lainages, l'alcool à 90 peut donner de bons résultats. CRAYON A BILLE - FEUTRE : tamponnez á l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool incolore ou d'alcool à 90. Prenez soin de ne pas étaler la tache. ROUILLE : pour des taches légères, recouvrez de sel, pressez du jus de citron sur le sel et laissez reposer une nuit ; puis rincez abondamment et faites un lavage. Pour des taches plus importantes utilisez un produit antirouille en suivant très attentivement les conseils du fabricant. ROUSSI : si le tissu n'est que très légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée d'eau de javel ; sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 minutes. CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un glaçon. Dès qu'il est suffisamment dur, grattez légèrement avec l'ongle pour l'éliminer. ROUGE A LEVRES : tamponnez a I'éther s'il s'agit de lainage ou de coton, au trichlo- réthylène si l'article est en soie. VERNIS A ONGLES : posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du tissu supporte le dissolvant. CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de l'eau écarlate ou, à défaut, étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boite de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez puis rincez. BOUGIE : grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le plus possible puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer et le tissu taché. MOISISSURES RECENTES : Pour coton et lin blanc, rincez dans une solution d'eau de javel avec 5 volumes d'eau et une petite cuillère à thé de vinaigre puis lavez immédiatement. Pour d'autres tissus blancs, utilisez de l'eau oxygénée à 10 volumes et lavez immédiatement. D Nous vous rappelons que, en général, les taches traitées immédiatement s'éliminent facilement. Par contre, les taches anciennes qui ont été repassées ou séchées en tambour ménager, ne peuvent plus être enlevées. UTILISATION DE PRODUITS DÉTACHANTS : (A Nous vous recommandons de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol a proximité de votre lave-linge et plus généralement d'appareils électriques dans une pièce mal aérée, et ce, afin d'éviter tout risque d'explosion éventuelle. L10F131-1 13 Chargement du linge et des produits lessiviels Effectuez les opérations dans l'ordre suivant : Ouverture de la machine e Vérifiez que la machine est hors tension. Appuyez sur le bouton poussoir situé à l'avant de la machine. Le couvercle s'ouvre. Ouverture/fermeture du tambour Ouvrez les portillons du tambour en appuyant sur le poussoir situé sur le volet avant. Retenir le mouvement du volet arrière (Dessin 10 ©). Pour les refermer, appuyez le volet avant vers le bas puis rabattez par dessus le volet arrière jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche. Vérifiez que le liseré coloré du poussoir est bien visible. (Dessin 10 @) Introduction du linge Placez le linge, préalablement trié, dans le tambour, sans le tasser et en le répartissant uniformément. A Lors de la fermeture du tambour, veillez a ne pas coincer des pieces de linge entre les deux volets. м _ Dessin 10 A Introduction des produits de lavage (Dessin 11) O | Bac prélavage (poudre) @ | Bac lavage (poudre ou liquide) A Le bac "LAVAGE" peut contenir les poudres et les liquides, toutefois, ne pas utiliser de lessive liquide pour les programmes AVEC prélavage. 9 ES Assouplissant L'assouplissant est un produit concu pour adoucir et parfumer votre linge. L'assouplissant concentré est a diluer a l'eau chaude. O /N Javel L'eau de javel peut être utilisée comme agent désinfectant ou comme agent blanchissant. Son action est complé- mentaire à celle de la lessive. La javel concentrée doit être impérati- vement diluée. Pour les dosages, conformez-vous aux presciptions du fabriquant de ces produits. Suivant la dureté de l'eau, le degré de salissure du linge et dans le cas de certaines options, vous devrez modifier ces doses : e Eau peu calcaire (inférieure à 15° français) ou linge "peu sale" ou "lavage court”, "demi-charge"... : réduisez les doses de 10%. e Eau très calcaire (supérieure à 15° français) ou linge "très sale" : augmentez les doses de 10%. Lessives concentrées Pour leur utilisation, reportez-vous aux pres- criptions imprimées sur l'emballage de la lessive. Lessives pour lainages et textiles délicats Pour le lavage de ces textiles, il est recommandé d'utiliser une lessive appropriée (évitez de mettre cette dernière directement sur le tambour car certains de ces produits sont agressifs pour le métal). Dessin 11 Noe ena / J ——=—-] а) al Ш .LESSIVEPOUDRE & : LESSIVE LIQUIDE /\ Pour un remplissage correct des bacs a produits, mettez le couvercle dans sa position maximale d'ouverture. A Ne dépassez pas le niveau MAX. LIOF141-1 Choix d'un programme de lavage Lo THOMSON Lee Peur 60min dSnie S0eie | Ото Ein “écunté Pesée {étect' 1 à 6 Kg 5 и ; ; 5 2 + ft @ ® @ Temps restant esses HON Totale Auto Mousse COULEURS DELICAT ol Foncées LAINE A COULEURS . Claires Express 30 ло qi BLANC COTON 7 Rinçage NU WC yg , 7 froid Arrêt Cuve Plone - Prélavage ..- trs Ésaorage Départ Stop DD 1 9 heures Anlı laches frotssage Difficles Annulation Début Différé G (lulu) 7] [1] Mise sous tension de l'appareil Á vérifiez que le cordon électrique est branché et le robinet d'eau ouvert. (D) Le fait de sélectionner un programme avec le bouton [1] met l'appareil sous tension. Dès que l'appareil est mis sous tension, le voyant “Fin” s'allume. [1] Sélection de la nature du linge En fonction de votre linge, sélectionnez un de ces programmes : BLANC - COTON Si votre charge de linge est composée de BLANC ou COTON. COULEURS Claires Si votre charge de linge est composée de COULEURS CLAIRES, SYNTHETIQUES RESIS- TANTS ou FIBRES MÉLANGÉES. COULEURS Foncées Si votre charge de linge est composée de COULEURS FONCÉES, SYNTHÉTIQUES FRAGILES ou FIBRES MELANGEES. (1) Pour le programme "BLANC - COTON" et les programmes "COULEURS", la capacité du tambour de cette machine vous permet de laver une charge de 6 kg de linge peu sale. DÉLICAT Si votre charge de linge est composée de VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS ou LINGE FRAGILE. LAINE Si votre charge de linge est composée de SOIE, LAINES "WOOLMARK" LAVABLES EN MACHINE et "LAINES LAVABLES EN MACHINE", suivant les étiquettes des lainages. Express 30" Ce programme vous permet de rafraîchir une faible charge de linge peu sale ou peu porté. Sa durée est limitée à 30 minutes environ. Pour le programme "BLANC - COTON", dans le cas de linge très sale, vous pouvez utiliser le prélavage en sélectionnant cette position. (D) Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec le programme "BLANC - COTON"; programme qui s'enchaîne automatiquement au prélavage lorsque celui-ci a été sélectionné. des articles Wooimark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l'étiquette de l'article et celles indiquées WOOLMARK par le fabricant de cette machine à laver. O Le cycle laine de cette machine a laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage L10THPROG105-1 15 Choix d'un programme de lavage THOMSON 2005 © $0min HOmi 452i 30eia [Qui Ри *¿cumé Poser Délect 1364 не Фе © Temps restant A мор Totale Auto Mouse COULEURS DEUCAT Foncées A LAINE COU FURS Clatres Express 30 40 BO 300 - 1: |) BLANC COTON 7 cage Un Л 3 Frond —— 7 ‘то Essoragqe го! E. "eme 9 heures Départ Stop Oébul Ditters G Ar Taches froissage Diffictes Annulation [1] 2] 7] [2] Sélection de la température Choisissez la température la mieux adaptée a la nature du linge. Pour cela, conformez-vous aux indications figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles. BLANC - COTON : de 30 ä 90°C COULEURS Claires : de 30 ä 60°C COULEURS Foncées - DELICAT et LAINE : de Froid a 40°C Express 30’ : de Froid a 30°C Sécurité : La température est limitée auto- matiquement dans les programmes "COULEURS Foncées", "DÉLICAT" et "LAINE" à 40°C et dans le programme "Express 30°" à 30°C. [3] Sélection de la fin du programme a - Essorage Sélectionnez une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge. BLANC - COTON - COULEURS Claires et Foncées : de 500 à vitesse maxi DÉLICAT : de 300 à 700 tr/min. LAINE : de 300 à 500 tr/min. Sécunité : La vitesse d' essorage est automatiquement limitée, dans le programme "DÉLICAT" à 700 tr/min et dans le programme "LAINE" à 500 tr/min. b - Vidange seule Choisissez cette option si vous désirez simplement égoutter votre linge. Le programme se termine par un essorage doux à 100 trs/min. Pour sélectionner cette option, positionnez le bouton [3] sur "100/ Vidange“. [6] 415] [8] c - Arrêt cuve pleine Cette fonction est à utiliser pour les textiles que vous ne souhaitez pas essorer ou si vous prévoyez une absence prolongée à la fin du lavage. Pour sélectionner cette fonction, positionnez le bouton [3] sur "Arrêt Cuve Pleine". Cette position ayant été sélectionnée, le cycle est interrompu avant l'essorage final, ce qui permet à votre linge de flotter dans l'eau pour éviter le froissage. Lorsque la machine s'arrête cuve pleine d'eau, le voyant “Fin” se met à clignoter. Ensuite : - soit vous désirez faire une vidange avec essorage. Dans ce cas, positionnez le bouton [3] sur une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge. Le programme se terminera automa- tiquement. - soit vous désirez faire une vidange seule. Dans ce cas, tournez le bouton [3] jusqu'à la position "100/Vidange". [4] Anti-froissage Cette fonction permet d'obtenir, par des essorages adaptés, un résultat optimal en terme de froissage. D Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec les programmes "BLANC - COTON", “COULEURS Claires et Foncées" et “DÉLICAT" . L10THPROG205-1 16 Choix d'un programme de lavage =~ [5] Lavage “Taches Difficiles” La fonction “Taches Difficiles” apporte à votre linge un brassage supplémentaire de 20 min tout en vous permettant de laver à des températures allant de froid à 60°C. Elle est particulièrement recommandée pour les charges importantes. D Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec les programmes "BLANC - COTON" et "COULEURS Claires et Foncées”. [6] Début différé G Vous pouvez différer le départ de votre programme de 1 à 9 heures en positionnant ce bouton [6] sur la durée de votre choix. Le "Début Différé" permet de retarder le début du lavage de votre linge afin de bénéficier du tarif heures creuses ou pour obtenir une fin de cycle a I'heure désirée. (1) Vous pouvez a tout moment interrompre une sélection retardée; il vous suffit pour cela de remettre le bouton [6] sur la position "0". Départ du cycle Après avoir effectué la programmation, appuyez sur la touche [7] “Départ". D Cette touche ne reste pas enfoncée. Le voyant indiquant le temps maximum du cycle programmé s'allume fixe. S'il clignote, cela signifie que vous avez programmé un “Début Différé”. (D) // s'allumera fixe dès le début effectif du yde. Ensuite, les voyants s'allument succes- sivement pour vous indiquer le temps restant avant la fin du cycle. (D) La machine sait détecter les anomalies (détection d'un excès de mousse, détection de balourd...) et adapte son programme en conséquence (elle ajoute de l'eau, limite la vitesse d'essorage...). Dans ces cas particuliers, le temps restant peut être allongé et le temps affiché est corrigé. Exemple : le voyant “30min” est allumé. Une anomalie est détectée par la machine qui modifie le temps restant : le voyant “30min” s’éteint et le voyant “45min” se rallume. Pause en cours de cycle Au cours du cycle, si vous désirez ajouter ou retirer du linge, avant d'ouvrir le couvercle, positionnez le bouton [1] sur "Stop" et attendez 2 à 3 minutes afin que la sécurité du couvercle se déverrouille. (D) Pour relancer le cycle ainsi interrompu, il vous suffit de remettre le bouton [1] sur la position initialement sélectionnée sans réappuyer sur la touche “Départ”. Annuler un programme Vous pouvez à tout moment annuler fe programme en cours en appuyant sur la touche [8] “Annulation”. Cette touche ne reste pas enfoncée. Le programme s'arréte et le voyant “Fin” s'allume dans l'attente d'une nouvelle pro- grammation. [1] Arrêt de l'appareil A la fin du cycle, le voyant “Fin” s'allume pour vous indiquer que le programme est terminé. Mettez l'appareil hors tension en positionnant le bouton fi sur "Stop". Attendez 2 á 3 minutes pour ouvrir le couvercle et avoir accés a votre linge. Pour plus de súreté, reláchez aussi les touches d'option que vous aviez sélectionnées et, si vous aviez programmé un “Début Différé", remettez le bouton [6] sur la position “O0”. Ce) "Accès direct au linge” (suivant modèle) Pour faciliter l'accès au linge, certaines machines sont équipées d'un système qui, à la fin du cycle, positionne la porte du tambour en face de l'ouverture du couvercle. A Par mesure de sécurité, il est conseillé de débrancher le cordon électrique puis de fermer le robinet d'arrivée d'eau. LTOTHPROG305-1 17 Programmes particuliers Rinçage seul Pour rincer du linge lavé à la main : - si vous le désirez, versez un adoucissant dans le bac - avancez le bouton [1] jusqu'à la position “Rinçage - sélectionnez, par l'intermédiaire du bouton [3], la fin de programme désirée : * soit une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge soit une vidange seule (position "100/ Vidange) e soit un arrêt cuve pleine d'eau (position " Arrêt Cuve Pleine") - appuyez sur la touche "Départ" Essorage seul Pour essorer du linge lavé à la main : - avancez le bouton {1} jusqu'à la position "Essorage” - sélectionnez, par l'intermédiaire du bouton [3], une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge - appuyez sur la touche "Départ" [7] sécurités automatiques | Sécurité d'ouverture du couvercle : Dès que le cycle a démarré, le couvercle de votre appareil se verrouille. Si vous avez programmé un "Début Différé", le couvercle n'est pas verrouillé pendant toute la période précédant le départ effectif du cycle. Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant le cycle, coupez l'alimentation en position- nant le bouton [1] sur "Stop" et attendez 2 à 3 minutes afin que la sécurité du couvercle se déverrouille. De même, quand le cycle est terminé ou lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d'eau, vous devez attendre 2 à 3 minutes pour que la sécurité se déverrouille. Sécurité des eaux : En cours de fonctionnement, le contrôle permanent du niveau d'eau prévient tout débordement éventuel. Sécurité d'essorage : Votre lave-linge est équipé d'une sécurité qui peut interdire l'essorage lorsqu'une répartition particulièrement mauvaise de la charge est détectée. Dans ce cas : ouvrez le tambour, répartissez le linge et programmez un nouvel essorage. PROGRAMMES CONSEILLÉS POUR LES ESSAIS COMPARATIFS ET NORMALISES lavage “coton” 5kg | programme “blanc - coton” à 60°, vitesse d'essorage maximale lavage “polyester-coton” 2,5 kg : programme “couleurs foncées” à 40°, essorage à 900 tr/min lavage “laine” 1kg | programme "laine" à 40°, essorage à 500 tr/min Pour les essais : maintenir le tuyau de vidange fixé dans les crochets situés en partie arrière. Pour l'annonce écrite sur l'étiquette énergétique, les tests sont faits selon la directive européenne 92/75/CEE, à capacité nominale en s'assurant de l'utilisation totale du détergent CEI dès le début de la phase de lavage (utilisation du lavage intensif). LTOTHPROG405-1 Entretien courant Nettoyage de la boite a produits Nettoyez régulièrement la boîte à produits. Pour cela : - manœuvrez le bouton vers l'avant et retirez la boîte vers le haut (Dessin 12) Dessin 12 - passez l'ensemble sous le robinet d'eau chaude pour parfaitement nettoyer l'intérieur des bacs et des canaux d'entrée d'eau - pour faciliter le nettoyage, le bac assou- plissant possède un siphon amovible (bleu), veillez à parfaitement le repositionner - remettez ensuite l'ensemble de la boîte à produits en vous assurant qu'elle est bien positionnée. Nettoyage de la pompe de vidange Effectuez préalablement une vidange puis débranchez la prise de courant. - Retirez la plinthe (Dessin 13) Dessin 13 - placez une serpillière et un récipient plat sous l'accès à la pompe - si votre appareil en est muni, sortez le tuyau de purge en déclippant le bouchon du socle (Dessin 14) - Ouvrez le bouchon à l'extrémité du tuyau et laissez l'eau s'écouler dans le récipient (Dessin 14) Dessin 14 (suivant modèle) - refermez le bouchon en veillant à ce qu'il soit bien enfoncé et reclippez-le dans le socie - dévissez le bouchon de la pompe de vidange (Dessin 15) Dessin 15 | | - nettoyez le filtre, vérifiez l'état de la turbine et revissez le bouchon à fond - remontez la plinthe comme à l'origine. À) Vérifiez lors du prochain lavage qu'il n'y ait aucune fuite au moment du remplissage. Risque de gel En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et purgez l'eau qui pourrait subsister dans le circuit de vidange comme indiqué ci-dessus. L1OFENT101-2 Entretien courant Nettoyage de l'appareil. À Pour le nettoyage du tableau de bord, de l'accès au tambour, de la carrosserie, utilisez une éponge ou un chiffon humidifié avec de l'eau et du savon liquide uniquement. Dans tous les cas, proscrire (Dessin 16) : e les poudres abrasives e les éponges métalliques ou plastiques e les produits à base d'alcool (alcool, diluant etc ...) Dessin 16 Nettoyage du filtre de séchage (pour les machines lavantes-séchantes uniquement) A Le filtre doit étre nettoyé apres chaque cycle de séchage. Ce filtre a pour but de retenir les peluches qui se forment pendant le séchage, afin qu'elles ne repartent pas dans le circuit d'air. Pour le nettoyer, procédez comme suit : - ouvrez le couvercle de l'appareil - à droite, près de l'ouverture du tambour, vous verrez la manette du filtre - enlevez le filtre de son logement en le tirant vers vous (Dessin 18) Vérifications périodiques Nous vous recommandons de vérifier l'état des tuyaux d'alimentation en eau et de vidange. Si vous constatez le moindre fendil- lement, n'hésitez pas à les remplacer par des tuyaux identiques disponibles auprès de votre revendeur ou du Service Après Vente. Remplacement du tuyau d'alimentation en eau Au moment du changement, veillez au bon serrage et à la présence du joint aux deux extrémités (Dessin 17). Dessin 17 Dessin 18 - nettoyez-le à sec en le débarrassant de la mince couche de peluche qui le recouvre - remettez-le en place dans son logement en le poussant bien à fond. ÆA Remplacement du cordon d'alimentation électrique Pour votre sécurité, cette opération doit impérativement être effectuée par le service après vente du fabricant ou un professionnel qualifié. LIOFENT201-1 Incidents pouvant survenir Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre appareil, voici des points à vérifier. Pannes Le cycle ne démarre pas (1 et 2) Causes possibles / Remèdes e Aucun programme n'a été sélectionné. * Le programme a été sélectionné de façon incomplète : - la touche "Marche/Arrêt" n'a pas été enfoncée ou, en fonction du type d'appareil, le sélecteur de programmes est resté sur la position "Arrêt" (ou "Stop"). - vous avez omis d'appuyer sur la touche "Départ". * L'appareil n'est plus alimenté en électricité : - vérifiez si la prise de courant est correctement branchée. - vérifiez le disjoncteur, les fusibles. ® | е robinet d'arrivée d'eau est fermé. e Le couvercle de l'appareil est mal fermé. Fortes vibrations lors de l'essorage (1 et 2) e Votre appareil n'a pas été correctement débridé : - vérifiez si toutes les cales servant au transport ont bien été retirées (voir chapitre "DÉBRIDAGE DE VOTRE APPAREIL") * Le sol n'est pas horizontal : - réglez l'horizontalité et la stabilité de votre appareil (voir mise à niveau dans le chapitre "MISE EN PLACE DE L'APPAREIL”). e L'appareil repose sur ses roulettes : - remettez l'appareil sur ses pieds en repoussant le levier à fond vers la droite. Le linge n'a pas été essoré (1 et 2) e Vous avez sélectionné un programme sans essorage, par ex. "Vidange". e La sécurité d'essorage a détecté une mauvaise répartition du linge dans le tambour : - ouvrez le tambour, détassez le linge et programmez un nouvel essorage. Une flaque d'eau se forme autour de la machine (1 et 2) (1) machines lavantes A Retirer tout d'abord la prise de courant ou couper le fusible correspondant. Pendant le fonctionnement de l'appareil, le contrôle constant du niveau empêche l'eau de déborder. Si, malgré cela, de l'eau sort de la machine, il se peut que : la crosse de vidange soit mal positionnée dans le conduit d'évacuation. ® les raccordements du tuyau d'alimentation en eau sur la machine et sur le robinet ne soient pas étanches : - vérifiez la présence des joints ainsi que le serrage des raccords. (2) machines lavantes-séchantes L10FPB11-1 21 Incidents pouvant survenir Pannes Débordement de mousse (1 её 2) Causes possibles / Remedes * Vous avez utilisé trop de produit lessiviel. * Vous n'avez pas utilisé une lessive pour machine à laver : - faites une vidange puis programmez plusieurs rinçages. Enfin redémarrez le programme de lavage. La machine ne vidange pas (1 et 2) Vous avez programmé un "Arrêt cuve pleine”. La pompe ou le filtre de vidange est obstrué : - nettoyez ces derniers (voir façon de procéder dans le chapitre “ENTRETIEN COURANT”). Le tuyau d'évacuation est plié ou écrasé. Le couvercle ne s'ouvre pas (1 et 2) Le programme n'est pas encore terminé. Le couvercle reste verrouillé pendant toute la durée du programme. Il ne se déverrouille que 2 à 3 minutes après la fin du cycle ou lorsque la machine est arrêtée avec la cuve pleine d'eau (par ex. position "Arrêt cuve pleine”). Le cycle de séchage ne démarre pas (2) e Vous n'avez pas sélectionné un temps de séchage. Vous vouliez faire un lavage seul, mais un cycle de séchage s'enchaîne automatiquement (2) La minuterie de séchage est restée positionnée sur un temps de séchage : - pour plus de sûreté, après chaque séchage, ramenez la minuterie en position “zéro” ("Sans Séchage" ou “Arrêt Séchage”). Le linge ne présente pas le degré de séchage souhaité (2) (1) machines lavantes * Le programme de séchage choisi n'est pas adapté à la nature du linge introduit dans la machine (Attention aux informations données par les étiquettes cousues sur les vêtements). * Le temps de séchage sélectionné n'est pas adapté : - suivant le degré d'humidité souhaité, augmentez ou diminuez le temps de séchage.. * La charge de linge séché est supérieure à la charge maximale autorisée (voir Détermination de la charge de linge dans le chapitre “LE TRI DU LINGE"). e Le linge a sécher n'avait pas été suffisament essoré. (2) machines lavantes-séchantes L10FPB21-1 22 Incidents pouvant survenir Votre appareil sait détecter de lui-même certains des défauts de fonctionnement cités dans les pages précédentes. Un allumage particulier de ses voyants, vous indique quels sont ces défauts : | | 20min 90min 60min 45min 30min | Omin Fin | PS uu LE RE py К pe Le clignotement alternatif de ces deux voyants indique un défaut de remplissage en eau. Vérifiez l'ouverture du robinet d'eau. Relancez le programme en appuyant sur “Départ” | |20min 90min 60min 45min 30min | Omin Fin | 8 ча Ай LE ый x Зуя Eo Le clignotement alternatif de ces deux voyants indique un défaut de vidange. Nettoyez la pompe de vidange (voir façon de procéder dans le chapitre “ENTRETIEN COURANT"). Relancez le programme en appuyant sur “Départ” | | 20min 90min 60min 45min 30min | Omin Fin | À : A pry ud За Зал 7 E LE al 3 Si 10 secondes après avoir appuyé sur la touche "Départ" tous les voyants s'éteignent. Vérifiez la fermeture du couvercle. Relancez le programme en appuyant de nouveau sur “Départ” Si, après que vous ayez apporté les remèdes préconisés, les états d'éclairage des voyants comme décrits ci-dessus persistent, appelez votre dépanneur. Lavage, Séchage, Froid, Cuisson…tout l'électroménager est chez Thomson Thomson ne cesse d'innover en mettant au point des produits intelligents et économiques, qui se révèlent indispensables parce qu'ils se montrent accessibles et conviviaux. Connue avant tout pour son savoir-faire dans le domaine du lavage, Thomson apporte le même soin à la conception et à la fabrication de tous ses produits, qu'il s'agisse de séchage, de froid ou encore de cuisson. PRODUIT LESSIVIEL : ARIEL et SKIP ont été testés dans nos machines et sont spécialement conçus pour les machines à laver modernes. Afin que vous obteniez un excellent rendement de nos machines et de très bons résultats de lavage, nous vous recommandons ARIEL et SKIP. 4 VOUS DEVEZ TROUVER RR UN ÉCHANTILLON DE SKIP A L'INTERIEUR O val DE VOTRE NOUVELLE MACHINE. THOMSON” Service consommateur ARIEL Pour tout commentaire concernant l'échantillon gratuit d'ARIEL que vous avez dû trouver dans cette Mis au point conjointement avec le fabricant de machine, ou pour tout conseil de lavage : votre lave-linge, SKIP vous assure, dès les basses Téléphonez au Service Consommateur ARIEL températures, une propreté irréprochabie. о En cas d'absence de l'échantilion ou pour toute © N axillp 0801638639 ) information concernant SKIP, merci de contacter FRIX APPEL LOCAL ou écrivez a ARIEL B.P. 107 92201 Neuilly-sur-Seine le Service Consommateurs LEVER : 0 801 39 39 39 ) PRIX APPEL LOCAL LIOTHPB34-1 23 : i 3 Service Après-Vente Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située au dos de votre appareil. PIECE PIÈCES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation ro, exclusive de PIECES DETACHEES CERTIFIEES D'ORIGINE. Or’ Relations Consommateurs Parce que le premier objectif de THOMSON est de répondre à vos attentes, le Service Relations Consommateurs THOMSON est à votre disposition pour : e Des conseils personnalisés sur votre appareil et son utilisation. e Toutes les informations sur les appareils, les points de vente, le service après-vente, … e Une écoute attentive de vos remarques et suggestions. Ecrivez-nous Consultez-nous THOMSON 3615 THOMSON Service Relations Consommateurs pour des informations complètes BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 24h/24 1,29 F la minute Pour une réponse précise a toutes vos questions. (Tarif en vigueur au 17 octobre 2000) Appelez-nous PAM Ml 0D 0 825 06 16 03 ) 0,95 F TTC / MN * pour un contact direct avec nos conseillers THOMSON (+)Tarif en vigueur au 1” octobre 2000 Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Brandt Commerce - SAS au capital de 41.849.600 euros, RCS Nanterre sous le n° B 393 306 857 PTS ES CA Fat.