- Ordinateurs et électronique
- Projecteurs
- Projecteurs données
- Christie
- Mirage 4K40-RGB
- Manuel utilisateur
D4K40-RGB | Roadie 4K40-RGB | Christie Mirage 4K40-RGB 40,000 lumen, 4K All-in-one RGB pure laser projector. Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels58 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
58
Guide d’installation et de configuration 020-102963-02 4K40-RGB D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB NOTES COPYRIGHT ET MARQUES DE COMMERCE Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. Tous les noms de marque et de produit sont des marques, des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. GÉNÉRALITÉS Toutes les précautions ont été prises pour garantir l’exactitude de ce document. Il se peut cependant que certaines modifications relatives aux produits ou à leur disponibilité ne soient pas mentionnées. Christie se réserve le droit de modifier les caractéristiques à tout moment et sans avis préalable. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier selon certaines conditions qui ne sont pas du ressort de Christie, telles que la réalisation de l’entretien du produit dans des conditions de travail correctes. Les caractéristiques de fonctionnement dépendent des informations disponibles au moment de l’impression du présent document. Christie ne fournit aucune garantie d’aucune sorte concernant ce matériel, y compris et sans limitation, toutes garanties implicites d’aptitude à un usage particulier. Christie se dégage de toute responsabilité s’agissant de toutes erreurs contenues aux présentes ou des dommages accessoires ou indirects en relation avec la performance ou l’utilisation de ce matériel. Les unités de fabrication au Canada et en Chine sont également certifiées ISO 9001. Les unités de fabrication canadiennes ont également la certification ISO 14001. GARANTIE Les produits sont garantis dans le cadre de la garantie limitée standard de Christie, dont les dispositions peuvent être consultées en contactant Christie ou votre revendeur Christie. En plus des autres restrictions susceptibles d’être précisées dans la garantie limitée standard de Christie, dans la mesure où elles sont pertinentes et d’application pour votre produit, la garantie ne couvre pas : a. Les problèmes ou dommages dus à l’expédition, dans les deux sens ; b. Les problèmes ou dommages émanant de l’utilisation du produit avec un équipement non fourni par Christie (système de distribution, caméras, lecteurs de DVD, etc.) ou avec un dispositif d’interfaçage d’une autre marque que Christie ; c. Les problèmes ou dommages provoqués par une mauvaise utilisation, une source d’alimentation non conforme, un accident, un incendie, une inondation, un orage, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle ; d. Les problèmes ou dommages provoqués par une installation ou un alignement incorrect(e), ou par une modification de l’équipement, si ceux-ci sont réalisés par une personne autre qu’un technicien d’entretien Christie ou un prestataire de service agréé par Christie ; e. L'utilisation de boîtiers de produits tiers pour la protection de l'environnement pendant l'utilisation extérieure doit être approuvée par Christie. f. Les problèmes ou dommages provoqués par l’utilisation d’un produit sur une plate-forme mobile ou sur tout autre système mobile pour lequel le produit n’a pas été conçu, modifié ou approuvé par Christie ; g. Si le produit n’est pas spécifiquement conçu pour une utilisation en extérieur, les problèmes ou les dommages causés par son utilisation en extérieur, sauf si ce produit est protégé contre les précipitations ou autres conditions météorologiques défavorables et si la température ambiante se trouve dans la plage de températures ambiantes indiquée dans les caractéristiques techniques du produit ; h. Les défaillances et défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal d’un produit. La garantie ne s’applique pas aux produits dont le numéro de série a été effacé ou oblitéré. Elle ne s’applique pas non plus aux produits vendus par un revendeur à un utilisateur final à l’extérieur du pays dans lequel opère le revendeur, sauf si (i) Christie dispose d’un bureau dans le pays où se trouve l’utilisateur final, ou si (ii) les frais de garantie internationale ont été acquittés. La garantie n’entraîne pas d’obligation pour Christie d’assurer un service sur site au titre de la garantie. ENTRETIEN PRÉVENTIF L’entretien préventif contribue fortement à un fonctionnement continu et adéquat de votre produit. Le non-respect de l’entretien préventif requis, suivant le calendrier d’entretien établi par Christie, entraîne l’annulation de la garantie. RÉGLEMENTATIONS Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies dans le but d’assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes lorsque le produit fonctionne dans un environnement commercial. Ce produit émet, utilise et peut produire de l’énergie sous forme de radiofréquences ; il peut provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel d’utilisation du fabricant. La mise en service de ce produit dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nocives, que l’utilisateur devra corriger à ses propres frais. Nous attirons votre attention sur le fait que tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse d’un tiers responsable de la conformité est de nature à annuler le droit d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur. CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A) 이 기기는 업무용(A급)으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다. ENVIRONNEMENT Ce produit est conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole indique que l’équipement électrique et électronique en fin de vie doit être mis au rebut séparément des ordures ménagères ordinaires. Ce produit doit être mis au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur. Dans l’Union européenne, il existe différents systèmes de collecte des produits électriques et électroniques usagés. Aidez-nous à protéger l’environnement dans lequel nous vivons ! Contenu Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avertissements et consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avertissements et consignes de sécurité concernant l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Précautions relatives à l’alimentation secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consignes de sécurité pour le laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Distance de risque concernant l’intensité lumineuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Étiquettes du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Présentation du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contacter votre revendeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Principales caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Liste des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Documentation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Documentation connexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installation et configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Exigences du site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Éléments du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Éléments du panneau d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Télécommande infrarouge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Outils requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Préparation du site d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Réglage des poignées de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Levage et positionnement du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage du niveau du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation de l’objectif du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Étalonnage du moteur de l’objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Retrait de l’objectif de projection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Connexion à la source d’alimentation secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mise sous tension du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Indicateurs d’état (DEL) du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Indicateurs d’obturateur (DEL) du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise hors tension du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Alignement de l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 3 Contenu Réglage du décalage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Retour de l’objectif à sa position initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Sélection d’une mire de réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Réglage de la ligne de visée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Optimisation de la mise au point et du zoom de l’intégrateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Réglage du miroir de repli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Réglage de la convergence DMD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Alignement de l’image avec la mise au point et le zoom d’objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Exécution de la configuration automatique pour optimiser les paramètres d’affichage. . . . . . 39 Configuration de 4K40-RGB en vue d’une utilisation avec Christie Link. . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Connexion de périphériques et établissement de la communication. . . . . . . . . . 41 Ports IMXB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Connexion d’une source vidéo à l’aide d’une carte HBMIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Connexion d’une source vidéo en utilisant DisplayPort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Connexion d’une source vidéo en utilisant la carte d’entrée 3G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Connexion d’une source vidéo en utilisant HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Connexion d’une source vidéo en utilisant DVI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Connexion d’une source vidéo en utilisant HDBaseT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Connexion d’une source vidéo à l’aide d’une carte TSIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Sélection d’une source vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Connexion à un ordinateur ou un serveur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Configuration du port RS-232. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Configuration Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Spécifications de connectivité du signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Formats vidéo HBMIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Formats vidéo TSIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Formats vidéo TDPIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Formats vidéo DDIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Formats vidéo THIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Formats vidéo HDBase-T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Formats vidéo 3GIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mentions réglementaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Compatibilité électromagnétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Émissions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Immunité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 4 Contenu Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 5 Introduction Ce manuel est destiné aux opérateurs qualifiés, habilités à manipuler des systèmes de projection Christie à haute luminosité. Seuls les techniciens Christie qualifiés, conscients de tous les risques associés à la haute tension, à l’exposition aux ultraviolets et aux températures élevées produites par du projecteur sont autorisés à monter, installer et réaliser les interventions d’entretien sur le projecteur. Pour la documentation complète et le support technique du produit 4K40-RGB, rendez-vous sur www.christiedigital.com. Avertissements et consignes de sécurité Avant d’installer ou d’utiliser le projecteur, lisez tous les avertissements et les consignes de sécurité. Ce projecteur doit être mis en service dans un environnement conforme aux spécifications à la plage de fonctionnement. Utilisez uniquement les équipements et/ou accessoires recommandés par Christie. L’emploi de tout autre matériel peut entraîner des risques d’incendie ou de choc. Vous risquez en outre de vous blesser. Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Cet appareil doit être utilisé dans un environnement conforme à la plage de fonctionnement définie dans ce document. • Ne regardez jamais directement l’objectif lorsque la source de lumière est allumée. La luminosité extrêmement forte peut provoquer des affections oculaires permanentes. • LUMINOSITÉ EXTRÊME ! Lors de l’accès à une zone à accès restreint à des fins de maintenance ou d’entretien de l’appareil, évitez toute exposition au faisceau en mettant l’appareil hors tension et en le débranchant de l’alimentation secteur, ou en obturant la source de lumière afin d’éviter les émissions en provenance de l’ouverture avant. • RISQUE D’INCENDIE ! Tenez vos mains, vêtements et tout matériel combustible éloignés du faisceau lumineux concentré du projecteur. • Tenez vos mains, ainsi que toute autre partie du corps, à distance des pièces mobiles de l’appareil. Attachez les cheveux longs, enlevez tout bijou et vêtement ample avant de procéder au réglage manuel de l’appareil. • RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION ! Utilisez uniquement les équipements, accessoires et pièces de rechange spécifiés par Christie. • Veillez à ne jamais faire fonctionner le produit sans objectif. • Utilisez toujours un capuchon d’objectif lorsque vous installez ou déplacez le produit. Cela permet d’éviter que des particules contaminantes ne pénètrent dans le produit. • RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION ! Utilisez uniquement les équipements, accessoires et pièces de rechange spécifiés par Christie. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 6 Introduction Attention ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures légères ou modérées. • RISQUE DE CHUTE OU D’INCENDIE ! Positionnez tous les câbles de sorte qu’ils ne puissent pas entrer en contact avec des surfaces chaudes et de façon à ce que personne ne puisse tirer dessus ni trébucher. Veillez également à les positionner de telle sorte qu’ils ne soient pas endommagés par des personnes marchant dessus ou des objets roulant dessus. Avertissements et consignes de sécurité concernant l’installation Avant d’installer le projecteur, lisez tous les avertissements et les consignes de sécurité. Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Des rayonnements optiques dangereux peuvent être émis par ce produit. (Groupe de risque 3) • Présence de courant de fuite élevé en cas de connexion à des systèmes d’alimentation électrique IT. • Les produits Christie doivent être installés et entretenus par des techniciens Christie qualifiés. • N’utilisez pas l’appareil si tous ses couvercles ne sont pas en place. • La présence de quatre personnes (au minimum) ou l’utilisation d’un équipement de levage approprié est nécessaire pour incliner, installer ou déplacer le produit en toute sécurité. • Installez toujours des sangles de sécurité lorsque l’armature et le projecteur sont installés en suspension. • Respectez les charges et les normes de sécurité locales applicables. • Lors de l’installation du projecteur en mode Portrait, le dispositif de montage doit présenter une capacité de charge suffisante, comme indiqué dans le présent manuel. • Cet appareil doit être installé dans une zone à accès restreint non accessible au public. • Installez l’appareil de telle sorte que les utilisateurs et le public ne puissent pas pénétrer dans la zone d’accès restreint à hauteur de l’œil. • Seul le personnel ayant été informé des précautions relatives aux zones à accès restreint peut se voir accorder l’accès à ces zones. • Seuls les techniciens Christie qualifiés sont autorisés à ouvrir des boîtiers du produit. Attention ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures légères ou modérées. • RISQUES ÉLECTRIQUES et de BRÛLURE ! Soyez prudent lors de l’accès aux composants internes. • Seuls les techniciens Christie qualifiés sont autorisés à utiliser les outils fournis dans la boîte à outils. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 7 Introduction Précautions relatives à l’alimentation secteur Avant de brancher le projecteur sur l’alimentation secteur, lisez tous les avertissements et les consignes de sécurité. Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Utilisez uniquement le cordon d’alimentation secteur fourni avec le produit ou recommandé par Christie. • RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION ! N’essayez pas d’utiliser l’appareil si le cordon, la fiche ou la prise d’alimentation ne respectent pas les normes locales de valeur nominale en vigueur. • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne faites pas fonctionner l’appareil si l’alimentation secteur ne se trouve pas dans la plage de tension et de courant spécifiée sur l’étiquette de la licence. • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Le cordon d’alimentation doit être inséré dans une prise avec mise à la terre. • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Débranchez le produit de l’alimentation secteur avant d’installer, de déplacer, d’entretenir, de nettoyer ou de retirer des composants, ou d’ouvrir un boîtier. • Installez l’appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible. Attention ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures légères ou modérées. • RISQUE D’INCENDIE ! N’utilisez pas un cordon d’alimentation qui semble endommagé. • RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION ! Ne pas surcharger les prises électriques et les rallonges. • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! L’alimentation utilise des fusibles bipolaires/neutres. Consignes de sécurité pour le laser Avant d’utiliser le laser du projecteur, lisez l’ensemble des avertissements et des consignes de sécurité. Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • RISQUE DE CÉCITÉ TEMPORAIRE/PERMANENTE ! Aucune exposition directe au faisceau lumineux n’est autorisée.Produit laser de classe 1 - Groupe de risque 3 conformément aux normes CEI 60825-1:2014 et CEI 62471-5:2015. • RISQUE INHÉRENT AU RAYONNEMENT LASER ! Ce projecteur est équipé d’un module laser de classe 4. N’essayez, en aucun cas, de démonter ou d’altérer le module laser. • Des rayonnements optiques dangereux peuvent être émis par ce produit. (Groupe de risque 3) • Seuls les techniciens Christie qualifiés et formés aux risques associés à l’utilisation des lasers, à la haute tension et aux températures élevées produites par l’appareil sont autorisés à monter, installer et réaliser les interventions d’entretien du système de projection laser Christie. • Ne regardez jamais directement l’objectif lorsque la source de lumière est allumée. La luminosité extrêmement forte peut provoquer des affections oculaires permanentes. • N’utilisez pas l’appareil si tous ses couvercles ne sont pas en place. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 8 Introduction Distance de risque concernant l’intensité lumineuse Ce projecteur a été classé dans le groupe de risque 3 conformément à la norme CEI 62471-5:2015 en raison de l’émission possible de rayonnements optiques et thermiques dangereux. Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves. • RISQUE DE CÉCITÉ TEMPORAIRE/PERMANENTE ! Aucune exposition directe au faisceau lumineux n’est autorisée.Produit laser de classe 1 - Groupe de risque 3 conformément aux normes CEI 60825-1:2014 et CEI 62471-5:2015. • RISQUE DE CÉCITÉ TEMPORAIRE/PERMANENTE ! Les opérateurs doivent contrôler l’accès au faisceau dans la distance de risque ou installer l’appareil à une hauteur qui empêche l’exposition des yeux des spectateurs dans la distance de risque. La zone de danger ne doit pas se trouver à moins de 3 mètres au-dessus du niveau du sol et le dégagement horizontal par rapport à la zone de danger doit être, au minimum, de 2,5 mètres. • LUMINOSITÉ EXTRÊME ! Ne placez aucun objet réfléchissant dans le trajet de lumière de l’appareil. Le schéma et le tableau suivants présentent les distances critiques pour les yeux et la peau : • A—Zone de danger. Région de l’espace dans laquelle la lumière de projection émise par le projecteur à illumination laser est supérieure aux limites d’émission définies pour le groupe de risque 2. L’intensité lumineuse peut provoquer des affections oculaires après une exposition brève ou momentanée (avant que la personne puisse détourner son regard de la source lumineuse). La lumière peut également provoquer des brûlures cutanées. • B—Distance de risque. Les opérateurs doivent contrôler l’accès au faisceau dans la distance de risque ou installer l’appareil de manière à empêcher l’exposition des yeux des spectateurs dans la distance de risque. • C—Zone d’accès interdit. Le dégagement horizontal de cette zone doit être, au minimum, de 2,5 mètres. • D—Distance verticale par rapport à la zone de danger. La zone de danger ne doit pas se trouver à moins de 3 mètres au-dessus du niveau du sol. • E—Représente la vue de dessus du projecteur. • F—Représente la vue latérale du projecteur. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 9 Introduction Le tableau ci-dessous répertorie la distance de sécurité pour l’objectif du projecteur Christie avec le zoom ajusté à sa position la plus dangereuse. Pour les États-Unis et les autres marchés, les distances critiques sont basées sur la norme CEI 62471-5:2015 intituléeSécurité photobiologique des lampes et des appareils utilisant des lampes – Partie 5 : Projecteurs d’images. Objectif de projection Référence Distance de risque (m) Objectif fixe HB 0,72:1 144-110103-XX 1,0 Objectif fixe HB 0,9:1 144-111014-XX 1,0 Zoom HB 1,13-1,31:1 144-103105-XX 1,0 Zoom HB 1,13-1,66:1 144-129103-XX 2,0 Zoom HB 1,31-1,63:1 144-104106-XX 2,0 Zoom HB 1,45-2,17:1 144-130105-XX 2,5 Zoom HB 1,63-2,17:1 144-105107-XX 2,5 Zoom HB 1,95-3,26:1 144-131106-XX 4,0 Zoom HB 1,99-2,71:1 144-106108-XX 3,0 Zoom HB 2,71-3,89:1 144-107109-XX 4,5 Zoom HB 3,89-5,43:1 144-108100-XX 6,5 Objectif fixe 0,72:1 UHC 163-116109-XX 1,0 Objectif fixe 0,9:1 UHC 163-117100-XX 1,0 Zoom UHC 1,13-1,66:1 163-118101-XX 2,0 Zoom UHC 1,45-2,17:1 163-119102-XX 2,5 Zoom UHC 1,95-3,26:1 163-120103-XX 3,5 Zoom UHC 2,71-3,89:1 163-121105-XX 4,6 Zoom UHC 3,89-5,43:1 163-122106-XX 6,6 Pour les installations aux États-Unis Voici quelques consignes à respecter pour les projecteurs à illumination laser installés aux États-Unis : • Le cas échéant, tout accès à la zone de danger par des êtres humains doit être interdit au moyen de barrières. • Les installations permanentes comprenant des projecteurs à illumination laser appartenant au groupe de risque 3 doivent respecter les conditions suivantes : • L’installation doit être effectuée par Christie ou par un installateur spécialement formé et autorisé par Christie. Consultez la formation Installation du projecteur à illumination laser – Classe 1 Groupe de risque 3 (Code de la formation : CF-LIPI-01) sur le site http://www.christieuniversity.com. • L’installation doit être effectuée conformément aux instructions fournies par Christie. • Assurez-vous que le système de projection est fermement monté ou immobilisé afin d’éviter tout mouvement involontaire ou alignement incorrect des projecteurs. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 10 Introduction • L’opérateur ou toute autre personne responsable doit être en possession d’une copie de la lettre d’approbation de la dérogation de la FDA. Les dérogations de la FDA sont disponibles dans le cours de formation en ligne intitulé « Installation du projecteur à illumination laser – Classe 1 Groupe de risque 3 ». • Dans le cas des installations provisoires comportant des projecteurs à illumination laser appartenant au groupe de risque 3, l’installation peut être confiée à Christie, ou le produit peut être vendu ou loué uniquement aux détenteurs d’une dérogation valide relative à l’organisation de spectacles laser (fabricants d’appareils de jeux de lumière laser) pour les applications de projection d’images. Ces fabricants peuvent actuellement détenir une dérogation valide pour la production de spectacles avec jeu de laser de classes IIIb et IV et/ou pour l’intégration de projecteurs à illumination laser du groupe de risque 3 dans leurs spectacles. Cette exigence s’applique également aux revendeurs et distributeurs de ces projecteurs à illumination laser. • Dans le cas des installations temporaires, le détenteur de la dérogation de la FDA doit tenir un registre détaillé des représentations, où sont indiqués précisément les dates, les lieux, le nom des opérateurs, ainsi que les informations de contact. • La liste de contrôle d’installation du système de projection laser Christie doit être entièrement complétée après l’installation et envoyée à l’adresse [email protected]. Une copie peut rester sur site. Cette liste de contrôle est disponible sous la forme d’un document distinct dans la boîte d’accessoires qui accompagne le manuel. • En cas d’installation du produit dans les États d’Arizona, de Floride, de Géorgie, de l’Illinois et du Massachusetts, rendez-vous sur www.christiedigital.com pour consulter les réglementations supplémentaires. Étiquettes du produit Cette section décrit les étiquettes qui peuvent être utilisées sur le produit. Les étiquettes apposées sur votre produit peuvent être jaunes ou noires et blanches. Risques généraux Les avertissements de danger s’appliquent aussi aux accessoires une fois qu’ils sont installés dans un produit Christie qui est raccordé à l’alimentation. Risques d’incendie et de choc électrique Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité. Ne modifiez pas la fiche électrique, ne surchargez pas la prise électrique et n’utilisez pas de rallonges. Ne retirez pas le coffret du produit. Seuls les techniciens Christie qualifiés sont autorisés à intervenir sur ce produit. Risque électrique Risque de choc électrique. Ne retirez pas le coffret du produit. Seuls les techniciens Christie qualifiés sont autorisés à intervenir sur ce produit. Risque général. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 11 Introduction Risque de choc électrique. Pour éviter toute blessure, débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer l’entretien ou les réparations. Risque d’électrocution. Pour éviter toute blessure, débranchez toujours toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer les procédures d’entretien ou de réparation. Risque de surface chaude. Pour éviter toute blessure, laissez le produit refroidir pendant la durée recommandée avant chaque opération d’entretien ou de réparation. Risque de brûlure. Pour éviter toute blessure, laissez le produit refroidir pendant la durée recommandée avant chaque opération d’entretien ou de réparation. Danger concernant le rayonnement optique. Pour éviter toute blessure, ne regardez pas directement vers la source lumineuse. Risques liés aux pièces mobiles. Pour éviter toute blessure, n’approchez pas les mains et attachez les vêtements amples. Risque lié aux ventilateurs. Pour éviter toute blessure, n’approchez pas les mains et attachez les vêtements amples. Débranchez toujours toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer les procédures d’entretien ou de réparation. Risque lié à la tension. Pour éviter toute blessure, débranchez toujours toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer les procédures d’entretien ou de réparation. Non destiné à un usage domestique. Action obligatoire Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer les procédures d’entretien ou de réparation. Consultez le manuel d’entretien. Étiquettes électriques Indique la présence d’une mise à la terre de protection. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 12 Introduction Étiquette laser PRODUIT LASER DE CLASSE 1 CEI 60825-1 Dérogation laser de la FDA (projecteurs aux États-Unis uniquement) Indique un risque lumineux. Ne regardez jamais directement dans l’objectif. La luminosité extrêmement forte peut provoquer des affections oculaires permanentes. Produit laser de classe 1 Groupe de risque 3 conformément aux normes CEI 60825-1: 2014 et CEI 62471-5:2015 Indique un rayonnement laser de classe 4 en cas d’ouverture. Évitez l’exposition des yeux ou de la peau à un rayonnement direct ou diffus. Autres risques d’accident Ne regardez jamais directement dans l’objectif. La luminosité extrêmement forte peut provoquer des affections oculaires permanentes. Indique un courant de fuite élevé. Une mise à la terre est essentielle avant de brancher l’unité d’alimentation. Présentation du projecteur En savoir plus sur le projecteur 4K40-RGB. 4K40-RGB est un projecteur laser RVB 3DLP® facile à utiliser et de qualité professionnelle. Le 4K40RGB à haute luminosité est conçu pour répondre aux exigences spécifiques des grandes salles, des événements en direct et des environnements à usage intensif. Grâce à l’illumination Christie RealLaser™ particulièrement fiable intégrée dans un châssis robuste et au traitement ultrarapide des 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 13 Introduction composants électroniques Christie TruLife™, le projecteur 4K40-RGB apparaît comme la solution idéale pour les spectacles organisés dans des grandes salles et les applications les plus exigeantes. Contacter votre revendeur Enregistrez les informations relatives à votre projecteur et conservez-les précieusement afin d’aider les techniciens lors de la maintenance du projecteur. En cas de problème avec le projecteur Christie, contactez l’un de nos distributeurs. Registre des achats Distributeur : Numéro de téléphone du revendeur ou du contact commercial ou du service Après-vente Christie : Numéro de série du projecteur : Le numéro de série figure sur l’étiquette de la licence située sur le panneau d’affichage . Date d’achat : Date d’installation : Paramètres Ethernet Passerelle par défaut Adresse IP du projecteur Masque de sous-réseau Principales caractéristiques Cette section vous présente les caractéristiques importantes du projecteur. • Illumination laser RVB Christie RealLaser™ fiable et de longue durée • Forme compacte avec source laser à couplage direct intégrée dans le châssis du projecteur • Fonctionnalité de verrouillage des couleurs LiteLOC™ pour une couleur et une luminosité constantes de l’image • Fonctionnement omnidirectionnel pour une totale liberté de conception et une grande souplesse d’installation • Christie Composants électroniques TruLife™ pour une résolution très élevée et une fréquence d’images vidéo pouvant atteindre 120 i/s • La carte d’entrée Christie Terra s’intègre dans les réseaux SDVoE • Compatible avec la plupart des objectifs Christie Boxer • Écran LCD couleur pour un accès instantané aux informations • Interface de commande au clavier intégrée 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 14 Introduction Liste des composants Assurez-vous que tous les composants ont bien été livrés avec le projecteur. • Cordon d’alimentation • Télécommande infrarouge • Outils Documentation du produit Pour des informations relatives à l’installation, à la configuration et à l’utilisateur, consultez la documentation du produit sur le site Web de Christie. Lisez l’intégralité des instructions avant d’utiliser ce produit ou d’effectuer une quelconque intervention. D4K40-RGB et Roadie 4K40-RGB 1. Accédez à la documentation depuis le site Web de Christie. • Rendez-vous à l’adresse suivante : http://bit.ly/2NIBz7a ou https://www.christiedigital.com/en-us/business/products/projectors/3-chip-dlp. • 2. Scannez le code QR à l’aide d’une application de lecture de code QR installée sur un smartphone ou une tablette. Sur la page du produit, sélectionnez le modèle et basculez ensuite vers l’onglet Downloads (Téléchargements). Documentation connexe Vous trouverez des informations supplémentaires sur ce produit dans les documents suivants. • 4K40-RGB Product Safety Guide (P/N: 020-102957-XX) • 4K40-RGB User Guide (P/N: 020-102958-XX) • 4K40-RGB Specifications Guide (P/N: 020-102959-XX) • 4K40-RGB Status System Guide (P/N: 020-102975-XX) • 4K40-RGB Serial Commands Guide (P/N: 020-102972-XX) • 4K40-RGB Service Guide (P/N: 020-102960-XX) Assistance technique L’assistance technique pour les produits Christie est disponible à l’adresse suivante: • Amériques : +1-800-221-8025 ou [email protected] 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 15 Introduction • EMEA : +44 (0) 1189 778111 ou [email protected] • Asie-Pacifique : +65 6877-8737 ou [email protected] 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 16 Installation et configuration Découvrez comment installer, connecter et optimiser l’affichage du projecteur. Exigences du site Pour installer et utiliser en toute sécurité les projecteurs 4K40-RGB, le site d’installation doit respecter les exigences minimales suivantes. Environnement de fonctionnement physique • Température ambiante (en fonctionnement) de 5°C à 40°C (41°F à 104°F) • Humidité (sans condensation) de 10 % à 80 % • Altitude de fonctionnement de 0 à 3 000 mètres (de 0 à 9 843 pieds) Conduite d’évacuation externe Une ventilation suffisante autour du projecteur est nécessaire pour réguler la température du module laser interne. Si nécessaire, les conduits d’arrivée d’air et d’échappement CVC peuvent être installés. Un conduit d’évacuation est également disponible en tant qu’accessoire en option (P/N: 163-102104XX). Les instructions d’installation du conduit d’évacuation sont fournies avec l’accessoire. Le site d’installation doit offrir un débit d’air de 450 CFM (pi³/min) à une altitude comprise entre 1 et 1 000 mètres, et accepter une charge thermique de 4 kW. Pour chaque augmentation de l’altitude de 1 000 mètres au-dessus du niveau de la mer, augmentez la valeur de débit d’air (CFM) de 15 %. Si aucun conduit d’évacuation n’est utilisé, la température de fonctionnement est limitée à une plage comprise entre 5°C et 25 °C à une altitude maximale de 3 000 mètres. Raccordement à l’alimentation Un disjoncteur mural certifié de 30 A maximum est requis. Ce disjoncteur doit faire partie du bâtiment et être facilement accessible. Effectuez le branchement sur l’alimentation secteur à l’aide du cordon d’alimentation fourni avec le projecteur. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 17 Installation et configuration Éléments du projecteur Cette section identifie les principaux composants du projecteur. ID Élément Description A Capteur infrarouge avant Réception des transmissions en provenance de la télécommande infrarouge. B Objectif de projection Un grand nombre d’objectifs peuvent s’adapter sur le projecteur. Les objectifs disponibles sont répertoriés dans le 4K40-RGB Specifications Guide (P/N: 020-102959-XX) C Trous de montage et d’arrimage Trous M12 x 1,75 pour l’installation des pieds du projecteur + points de montage et d’arrimage. Quatre trous situés en haut et quatre en bas. D Panneau d’affichage Affiche l’état et les menus du projecteur. E Interface du clavier Permet de commander le projecteur. F Christie TAP Permet à des périphériques Android de communiquer avec le projecteur à l’aide de la technologie NFC. G Boîte à outils Fournit des outils aux techniciens Christie qualifiés. H Panneau d’entrée et de communication Connexion de sources multimédias aux ports des cartes d’options ou à l’IMXB. I Capteur IR arrière Réception des transmissions en provenance de la télécommande infrarouge. J DEL et indicateur d’état (DEL) de l’obturateur Indique l’état de l’alimentation et de l’obturateur. K Bride de retenue du cordon d’alimentation Pour stabiliser et protéger le cordon d’alimentation. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 18 Installation et configuration ID Élément Description L Pieds réglables Le positionnement du projecteur s’effectue en montant ou en abaissant ces pieds. Assurez-vous que le projecteur est au même niveau de tous les côtés, de sorte que l’image affichée soit rectangulaire et non trapézoïdale. M Entrée CA À utiliser avec le cordon d’alimentation du projecteur. N Disjoncteur Interrupteur du disjoncteur pour couper l’alimentation c.a. O Interrupteur marche/ Interrupteur permettant d’allumer ou d’éteindre le projecteur. arrêt Éléments du panneau d’affichage Cette section identifie les différents éléments du panneau d’affichage (connu également sous le nom de page d’accueil). ID Élément Description A Informations sur le projecteur Cette section fournit des informations sur le projecteur, telles que le nom, le numéro de version, la version logicielle et l’ID. B Commandes des composants et du projecteur Indique l’état du projecteur et de ses composants. C Power and Temperature (Alimentation et température) Indique le mode de source de lumière, le mode d’alimentation et la température d’admission. D Status (État) Contient des informations sur l’état du projecteur, dont le nombre d’avertissements et d’erreurs. Permet d’accéder au système d’état. E IP Settings (Paramètres IP) Affiche l’adresse IP et les valeurs de sous-réseau. Permet d’accéder à l’écran de modification des paramètres IP. F Test Pattern (Mire de réglage) Affiche la mire de réglage sélectionnée. Si aucune mire de réglage n’est sélectionnée, « Off » est affiché. Permet d’accéder à la liste des mires de réglage. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 19 Installation et configuration ID Élément Description G Input (Entrée) Affiche le signal de l’entrée sélectionnée. Permet d’accéder à la liste des signaux d’entrée. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 20 Installation et configuration Télécommande infrarouge La télécommande infrarouge contrôle le projecteur via des communications sans fil depuis un émetteur infrarouge, alimenté par pile. Touche Description A Active la source de lumière du projecteur. B Ouvre la boîte de dialogue du format d’image. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 21 Installation et configuration Touche Description C Éteint la source de lumière et fait passer le projecteur en mode Veille. D Sélectionne une entrée active ou inactive dans n’importe quel emplacement. E Non pris en charge. F Permet de saisir un numéro, tel qu’un menu, un index d’élément ou une valeur. G Permet d’utiliser les flèches pour parcourir un menu ou régler des paramètres. H Permet de sélectionner une option de menu en surbrillance et de modifier ou d’accepter une valeur. I Active/désactive les menus. J Non pris en charge. K Ouvre la boîte de dialogue de distorsion trapézoïdale. L Règle la mise au point de l’objectif. M Non pris en charge. N Affiche une mire de réglage. O Non pris en charge. P Optimise automatiquement la qualité d’image. Q Ouvre ou ferme l’obturateur. R Non pris en charge. S Lance une action personnalisée lors de la sélection d’un numéro. T Sélectionne un projecteur dans une installation à plusieurs projecteurs. U Permet de revenir au niveau de menu précédent ou, au niveau supérieur, de quitter les menus. V Affiche l’aide contextuelle. W Les flèches permettent de régler le décalage d’objectif. X Règle le zoom de l’objectif. Y Ouvre le menu OSD et permet de le déplacer sur l’écran. Z Affiche ou masque les menus OSD. AA Active le rétroéclairage distant. AB Connecteur XLR mâle à 3 broches pour option filaire. AC Verrouillage/déverrouillage du clavier. AD Couvercle du compartiment des piles. Outils requis Veillez à disposer des outils suivants au cours de l’installation. • Tournevis de 12 pouces : cruciforme n°2 (magnétique) et plat • Tournevis à tête hexagonale de 2,5mm, 3mm et 5mm 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 22 Installation et configuration • Clé réglable • Escabeau • Gants N-DEX non poudrés • Air sec et propre (CDA) • Alcool isopropylique • Cotons-tiges Préparation du site d’installation Assurez-vous que la zone d’installation est prête à accueillir les composants. 1. Nettoyez la zone d’installation. 2. Placez des panneaux d’avertissement relatifs aux risques liés au laser au niveau de toutes les portes d’entrée. 3. Placez chaque composant à proximité de son emplacement d’installation. Réglage des poignées de montage Roadie 4K40-RGB est pourvu de poignées de montage installées en position paysage. Les poignées peuvent être déplacées pour permettre d’autres orientations. 1. Assurez-vous que le projecteur est dans une position stable. 2. Retirez les deux vis qui maintiennent chaque poignée. 3. Si nécessaire, orientez le projecteur dans la position de votre choix. 4. Alignez les deux poignées sur les trous de montage. 5. Installez les vis et serrez-les avec une valeur de couple de 13,56 à 16,95 Nm (120 à 150 in.lb). L’illustration suivante montre les poignées de montage lorsque le projecteur est en orientation portrait. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 23 Installation et configuration Utilisez uniquement les trous situés sur les poignées pour installer les pieds en mode portrait. 6. Pour garantir la stabilité de l’unité et empêcher tout balancement, Christie recommande d’installer deux coupleurs ProBurger de 2 pouces sur chaque poignée. Orientez les coupleurs sur chaque côté du centre de gravité du projecteur. Levage et positionnement du projecteur Soulevez le projecteur avec précaution et positionnez-le à l’endroit où il sera utilisé. Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • La présence de quatre personnes (au minimum) ou l’utilisation d’un équipement de levage approprié est nécessaire pour incliner, installer ou déplacer le produit en toute sécurité. • N’installez pas et n’utilisez pas le projecteur à un emplacement non conforme aux spécifications en matière d’alignement et d’orientation. 1. Placez chaque personne à un coin du projecteur. 2. Soulevez le projecteur et placez-le à l’endroit où il sera utilisé. 3. Positionnez le projecteur de façon à le centrer et à le placer parallèlement à l’écran de cinéma. Si vous manquez de place, positionnez le projecteur de manière à ce que le viseur soit légèrement décentré et décalez l’objectif pour centrer l’image sur l’écran. Réglage du niveau du projecteur Utilisez les pieds du projecteur pour le mettre de niveau. 1. Pour régler la position verticale du projecteur, étirez ou rétractez les pieds réglables situés sous le projecteur en utilisant les boutons de réglage dont ils sont pourvus. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 24 Installation et configuration Les pieds du projecteur sont amovibles et peuvent être placés au-dessus du projecteur afin de l’utiliser selon une orientation inversée. 2. Après avoir effectué les réglages nécessaires, munissez-vous d’une clé pour serrer l’écrou de blocage contre la base du projecteur. Installation de l’objectif du projecteur Utilisez uniquement des objectifs conçus pour les projecteurs 4K40-RGB. Si vous installez un objectif qui n’est pas conçu pour 4K40-RGB, un avertissement est affiché pour indiquer que l’objectif n’est pas présent. 1. Enlevez le protège-objectif. L’utilisation de ruban d’emballage est requise pour s’assurer que l’objectif de projection est expédié en toute sécurité et empêcher la bague de réglage du zoom de tourner lors de l’expédition. 2. Alignez les repères situés sur le capot avant et sur l’objectif marqués par un trait rouge. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 25 Installation et configuration 3. Insérez l’objectif dans le projecteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez deux « clics ». Le premier clic indique l’engagement du mécanisme de verrouillage de sécurité. 4. Continuez à tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un deuxième clic. Le deuxième clic indique que l’objectif est complètement verrouillé. L’étiquette située en haut au centre doit être orientée vers le haut et être alignée sur le guide d’objectif sur le capot avant. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 26 Installation et configuration Étalonnage du moteur de l’objectif Avant d’utiliser le projecteur, assurez-vous que le moteur d’objectif est étalonné. Voici ce qui peut se produire lorsque les moteurs de l’objectif ne sont pas étalonnés correctement : • Signalement incorrect de la position du moteur de l’objectif. • Impossibilité d’utiliser la gamme complète des moteurs de l’objectif. • Les moteurs de l’objectif se déplacent hors de la distance de sécurité prédéfinie. • Le projecteur peut être endommagé. Étalonnez les moteurs de l’objectif lorsqu’au moins l’une des conditions suivantes est remplie : • vous avez remplacé l’objectif ; • le projecteur a été déplacé et/ou bousculé ; • des réglages manuels ont été effectués au niveau du zoom ou de la mise au point. Pour étalonner l’objectif, procédez comme suit : 1. Sélectionnez MENU > Configuration > Lens Settings (Paramètres d’objectif) > Lens Calibration (Étalonnage de l’objectif). 2. Sélectionnez Enter (Entrée). 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 27 Installation et configuration Retrait de l’objectif de projection Utilisez la méthode appropriée pour retirer l’objectif. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’objectif et maintenez-le enfoncé. 2. Tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les guides d’objectif soient alignés. 3. Retirez l’objectif du projecteur en le faisant coulisser en ligne droite. Si l’objectif coulisse difficilement, réinitialisez le décalage d’objectif avant de procéder au retrait. 4. Fixez le protège-objectif pour éviter d’endommager l’objectif. Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Une fois que la procédure de retrait de l’objectif a commencé, les mécanismes de retenue de l’objectif sont annulés. Pour réactiver le mécanisme de verrouillage de sécurité, l’objectif doit être retiré et réintroduit, ou vous devez le faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». • L’utilisation de ruban d’emballage est requise pour s’assurer que l’objectif de projection est expédié en toute sécurité et empêcher la bague de réglage du zoom de tourner lors de l’expédition. Connexion à la source d’alimentation secteur Branchez le projecteur sur l’alimentation secteur. 1. Connectez le cordon d’alimentation c.a. au projecteur. 2. Fixez le cordon d’alimentation à l’aide de la bride de retenue. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 28 Installation et configuration Mise sous tension du projecteur Lorsque l’alimentation secteur du projecteur est branchée et que le disjoncteur est en position ON, l’appareil est sous tension. Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • 1. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne faites pas fonctionner l’appareil si l’alimentation secteur ne se trouve pas dans la plage de tension et de courant spécifiée sur l’étiquette de la licence. Branchez le projecteur sur l’alimentation secteur. Le projecteur passe automatiquement en mode Veille lorsqu’il est branché. Les fonctionnalités de l’écran sont alors disponibles. 2. Pour activer la source de lumière à l’aide du clavier du projecteur, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore. d’alimentation Pour activer la source de lumière à l’aide de la télécommande, appuyez sur la touche ON et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore. Indicateurs d’état (DEL) du projecteur Cette section identifie les couleurs d’état des DEL et leur signification. DEL État Description Bleu Fixe Veille Clignotant Refroidissemen Le projecteur passe dans l’un des deux modes t veille : La source de lumière est éteinte. Les composants électroniques vidéo sont éteints. Le projecteur fonctionne correctement. • La source de lumière est éteinte et les composants électroniques vidéo sont en cours de démarrage. • La source de lumière est éteinte. Les composants électroniques vidéo et la source de lumière refroidissent. Vert Jaune Fixe Source de lumière active La source de lumière est active. Le projecteur fonctionne correctement. Clignotant Démarrage Le projecteur passe en mode Source de lumière allumée. Le préchauffage de la source de lumière est en cours. Les composants électroniques vidéo sont en cours d’initialisation. Fixe Avertissement en mode Veille Le projecteur est en mode Veille. Un problème a été détecté, mais cela n’empêche pas le projecteur de fonctionner. Vert/jaune clignotant Avertissement en cours de démarrage Le projecteur se trouve en mode de démarrage. Un problème a été détecté, mais cela n’empêche pas le projecteur de fonctionner. Clignotant Avertissement avec source de La source de lumière est active. Un problème a été détecté, mais cela n’entraînera pas l’arrêt du projecteur. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 29 Installation et configuration DEL État Description lumière allumée Rouge Jaune/bleu clignotant Avertissement en cours de refroidissemen t Le projecteur se trouve en mode de refroidissement. La source de lumière est éteinte. Les composants électroniques vidéo et la source de lumière refroidissent. Un problème a été détecté, mais cela n’empêche pas le projecteur de fonctionner. Fixe Erreur en mode Veille Le projecteur est en mode Veille. Une erreur empêche le projecteur de démarrer. Clignotant Erreur Une erreur est détectée au niveau du projecteur au cours du démarrage, du refroidissement ou alors que la source de lumière est éteinte. Le projecteur va être arrêté. Éteint Alimentation L’alimentation secteur est coupée. secteur coupée Indicateurs d’obturateur (DEL) du projecteur Cette section identifie les couleurs d’état des voyants d’obturateur et leur signification. DEL État Description Magenta fixe Obturateur fermé L’obturateur est fermé. En mode Veille, l’obturateur est toujours fermé automatiquement et la lumière magenta est désactivée. Éteint Obturateur ouvert L’obturateur est ouvert. Mise hors tension du projecteur Lorsque vous éteignez le produit en vue de son inspection ou entretien, débranchez-le toujours du secteur. 1. Pour éteindre la source de lumière à l’aide du clavier du projecteur, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore. d’alimentation Pour éteindre la source de lumière à l’aide de la télécommande, appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore. Lorsque vous éteignez le projecteur, attendez toujours que son cycle de refroidissement soit terminé. Dans la mesure du possible, évitez de débrancher immédiatement le projecteur. 2. Pour éteindre le projecteur, mettez le disjoncteur en position OFF et débranchez l’appareil de l’alimentation secteur. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 30 Installation et configuration Alignement de l’image Ne procédez à l’alignement de l’image que lorsque le projecteur est totalement assemblé et mis sous tension dans son emplacement final. L’alignement de base de l’image garantit que l’image reflétée à partir des projecteurs DMD est parallèle et correctement centrée par rapport à l’objectif et à l’écran. Cet alignement optique initial constitue la base pour une optimisation des images à l’écran. Il doit être réalisé avant les ajustements finaux de la ligne de visée. Avant de commencer, assurez-vous que le projecteur est correctement positionné par rapport à l’écran. 1. Affichez une mire de réglage. 2. Commencez par une rapide mise au point et (si disponible) un réglage du zoom en utilisant l’objectif principal. Ne vous souciez pas de l’homogénéité de l’image à ce stade ; contentez-vous de centrer la mise au point. Il est conseillé de régler la couleur d’ajustement du zoom et de la mise au point au centre de la plage. 3. Tout en maintenant un morceau de papier à la surface de l’objectif, réglez les décalages autant que nécessaire jusqu’à ce que l’image soit centrée dans le périmètre de l’objectif. Pour parvenir à ce résultat, il est recommandé de se servir d’un champ intégralement blanc. 4. Si le projecteur est décentré par rapport á l’axe de l’écran, décentrez l’objectif autant que nécessaire. Pointez légèrement le projecteur en direction du centre de l’écran, mais soyez prudent lors de cette opération, car une inclinaison trop importante peut causer une distorsion trapézoïdale excessive. 5. La mire de cadrage étant à l’écran, vérifiez à nouveau que le projecteur est parfaitement de niveau, de sorte que le bord supérieur de l’image soit parallèle au bord supérieur de l’écran. 6. Assurez-vous que le projecteur est placé à une distance de projection adéquate pour l’objectif en question. Réglage du décalage Réglez le décalage pour aligner l’image sur l’écran. Réglez toujours le décalage avant la ligne de visée. Pour de meilleures performances optiques et une déformation trapézoïdale minimale, utilisez des compensations au lieu de viser au centre de l’image, dans des installations hors-axe. Évitez les inclinaisons ou décalages extrêmes. Des vignettes angulaires sur une mire de réglage blanche indiquent la présence d’un décalage extrême pouvant être évité par le biais d’un alignement mécanique. 1. Projetez une image avec l’objectif principal. 2. Sélectionnez la mire de cadrage. 3. Sélectionnez LENS OFFSET (DÉCALAGE D’OBJECTIF). 4. Utilisez les flèches pour régler le décalage afin d’afficher une image carrée sur l’écran, avec une erreur de visée minime du projecteur. 5. Pour quitter la page d’accueil, sélectionnez Back (Précédent). Retour de l’objectif à sa position initiale En cas de décalage et de désalignement de l’objectif, réalignez-le sur sa position initiale. 1. Sélectionnez LENS OFFSET (DÉCALAGE D’OBJECTIF). 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 31 Installation et configuration Vous pouvez également sélectionner MENU > Configuration > Lens Settings (Paramètres d’objectif) > Lens Offset (Décalage d’objectif). 2. Pour restaurer l’objectif à sa position initiale par défaut, sélectionnez Enter (Entrée). 3. Pour confirmer la réinitialisation, sélectionnez OK. Sélection d’une mire de réglage 21 mires de réglage sont disponibles pour vous aider à configurer le projecteur et à diagnostiquer les éventuels problèmes qui peuvent se produire. 1. Sur le panneau d’affichage, utilisez les flèches pour sélectionner Test Pattern (Mire de réglage). Vous pouvez également sélectionner des mires de réglage dans MENU > Test Pattern (Mire de réglage). 2. Parcourez la liste des mires de réglage. 3. Sélectionnez la mire de réglage requise. 4. Pour confirmer votre choix, sélectionnez Enter (Entrée). Réglage de la ligne de visée Le but du réglage de la ligne de visée est d’équilibrer l’inclinaison de la monture d’objectif pour compenser une inclinaison de l’écran vers le projecteur. 1. Fermez l’obturateur sur le projecteur. 2. Déverrouillez les trois vis de stabilisation de la monture d’objectif. 3. Ouvrez l’obturateur. 4. Sélectionnez la mire de réglage Boresight (Ligne de visée) dans le menu Test Pattern (Mire de réglage). Cette mire de réglage facilite le réglage de la ligne de visée pour les trois points focaux. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 32 Installation et configuration 5. Pour mettre au point le guide de ligne de visée inférieur, ajustez la vis de ligne de visée bleue. Ajustez la vis de 1/4 de pouce. Si vous serrez à fond, desserrez davantage la vis de stabilisation correspondante. 6. Pour mettre au point le guide de ligne de visée droit, ajustez la vis de ligne de visée verte. 7. Pour mettre au point le guide de ligne de visée gauche, ajustez la vis de ligne de visée jaune. 8. Pour poursuivre le réglage de la mise au point, répétez les étapes 5 à 7. 9. Avant d’ajuster les vis de stabilisation, fermez l’obturateur. 10. Pour conserver les réglages, verrouillez les vis de stabilisation. Lors du verrouillage des vis, commencez par la vis de stabilisation supérieure et tournez-la jusqu’à ce qu’elle touche la base. Répétez l’opération pour les deux autres vis de stabilisation. Continuez à ajuster les vis de blocage jusqu’à ce qu’elles soient bien serrées. 11. Ouvrez l’obturateur. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 33 Installation et configuration Optimisation de la mise au point et du zoom de l’intégrateur 1. Sélectionnez la mire de réglage Integrator Rod (Intégrateur) dans le menu Test Pattern (Mire de réglage). H FOLD integrator V FOLD Zoom integrator FOCUS TU RN TU RN 2. Ouvrez la porte de service sur le côté du projecteur. 3. Déverrouillez les curseurs Zoom et Focus (Mise au point). 4. Réglez le grossissement à l’aide du curseur Zoom. Assurez-vous qu’aucun coin noir n’est visible sur l’image. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 34 Installation et configuration 5. Réglez la mise au point à l’aide du curseur Focus. Commencez toujours par mettre au point le centre de l’image, puis assurez-vous qu’il ne subsiste aucun bord flou. 6. Pour poursuivre le réglage du zoom et de la mise au point, répétez les étapes 4 à 5. 7. Une fois ces réglages effectués, verrouillez les curseurs Zoom et Focus (Mise au point). Réglage du miroir de repli Le réglage du miroir de repli doit être effectué par du personnel qualifié. Remarque : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels. • 1. Un mauvais alignement du miroir de repli risque d’endommager l’appareil de façon permanente. Sélectionnez la mire de réglage Integrator Rod (Intégrateur) dans le menu Test Pattern (Mire de réglage). 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 35 Installation et configuration H FOLD integrator V FOLD Zoom integrator FOCUS TU RN TU RN 2. Ouvrez la porte de service sur le côté du projecteur. 3. Desserrez les vis du miroir de repli pour déverrouiller les boutons de réglage. 4. Pour effectuer des réglages horizontaux, utilisez le bouton orange libellé Horizontal. 5. Pour effectuer des réglages verticaux, utilisez le bouton violet libellé Vertical. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 36 Installation et configuration 6. Pour continuer à affiner le réglage du miroir de repli, répétez les ajustements horizontalement et verticalement. 7. Serrez la vis du miroir de repli pour verrouiller les boutons de réglage. Réglage de la convergence DMD Un problème de convergence se produit lorsqu’une ou plusieurs couleurs projetées (rouge, vert et bleu) semblent mal alignées lors de l’examen avec une mire de convergence. Les trois couleurs doivent se superposer pour former des lignes blanches pures à travers l’image. Une ou plusieurs couleurs individuelles mal convergées peuvent s’afficher à côté de certaines lignes ou de toutes les lignes. Lors du réglage de la convergence, vous ajustez le rouge et le vert sur le bleu. Si vous portez des lunettes à verres correcteurs lorsque vous effectuez ce réglage, veillez à regarder la mire de réglage selon un angle plat à travers l’axe optique de vos lunettes, et non selon un angle oblique. Cela permet d’éviter l’apparition de l’effet prismatique par lequel la convergence peut paraître décalée en cas d’observation selon un angle oblique. 1. Avant de régler la convergence DMD, assurez-vous que le projecteur a atteint un régime de fonctionnement continu. Si vous passez d’une mire de réglage blanche ou brillante à une mire de réglage de convergence foncée, ou en cas de préchauffage du projecteur à la suite d’un arrêt, observez une période de stabilisation de 15 minutes, de sorte que les composants optiques puissent atteindre un régime continu. 2. Sélectionnez la mire de réglage RGB-4K-Convergence dans le menu Test Pattern (Mire de réglage). 3. Sélectionnez la mire de réglage RGB-4K-Convergence et affichez-la en plein écran. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 37 Installation et configuration 4. Ouvrez la porte de service sur le côté du projecteur. 5. Pour régler les boutons de convergence, utilisez le tournevis de 3 mm fourni avec le projecteur. Si vous procédez à un réglage manuel à l’aide de l’outil, tirez sur les boutons de réglage de convergence pour les activer. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 38 Installation et configuration 6. Utilisez la mire de réglage Convergence pour faciliter le réglage des lignes horizontales et verticales. Les réglages horizontaux sont effectués à l’aide du bouton 3. Le réglage de la rotation et de la convergence verticale s’effectue à l’aide des boutons 1 et 2. Christie recommande de faire tourner un bouton d’un quart de tour au maximum avant de régler le deuxième bouton d’un quart de tour. Par exemple, si vous utilisez une seule main, faites tourner le bouton gauche d’un quart de tour, puis le bouton droit d’un quart de tour, et ainsi de suite. Le fait d’ajuster un seul bouton sur une valeur extrême pour le réglage vertical ou rotatoire avant de régler le deuxième bouton peut se traduire par le blocage du mécanisme de convergence. Pour une stabilité optimale, Christie recommande de régler la convergence tout en faisant tourner les boutons dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour ce faire, il se peut que vous deviez d’abord régler la convergence en tournant les boutons dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis finaliser la convergence en changeant de sens. Cela concerne tous les boutons. 7. Une fois le réglage effectué, enfoncez tous les boutons de réglage de convergence pour les relâcher. Alignement de l’image avec la mise au point et le zoom d’objectif Cette procédure permet de s’assurer que l’image réfléchie par la matrice à micromiroirs (DMD, Digital Micromirror Device) est parallèle et bien centrée par rapport à l’objectif et à l’écran. 1. Affichez une image ou une mire de réglage appropriée pour analyser la géométrie et la mise au point de l’image. 2. Sélectionnez ZOOM. 3. Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l’image. 4. Pour quitter, sélectionner Back (Précédent). 5. Sélectionnez FOCUS (MISE AU POINT). 6. Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour régler la mise au point de l’image. 7. Pour quitter, sélectionner Back (Précédent). 8. Pour effectuer des réglages plus précis, répétez les étapes 2 à 7. Exécution de la configuration automatique pour optimiser les paramètres d’affichage La configuration automatique lance un processus automatisé par lequel le projecteur optimise les paramètres vidéo pour le signal actif. Cette fonction vous permet de gagner du temps lors de la mise au point d’un affichage. Vous pouvez également modifier les réglages suivant vos besoins. 1. 2. Veuillez vérifier les points suivants avant d’exécuter la configuration automatique : • Les mires de réglage sont désactivées (à la page 32). • Le signal actif est valide. Sélectionnez Auto Signal (Signal automatique) à l’aide de la télécommande. Sélectionnez Auto Setup (Configuration automatique) dans l’interface utilisateur Web. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 39 Installation et configuration 3. Sélectionnez Run Auto Setup (Exécuter la configuration automatique). Le système optimise le signal actif et affiche un message de progression à l’écran. Configuration de 4K40-RGB en vue d’une utilisation avec Christie Link Configurez 4K40-RGB pour qu’il fonctionne avec Christie Link, ce qui vous garantit une solution fibre entièrement intégrée pour le transport vidéo longue distance. 1. Activez 4K40-RGB. 2. Vérifiez que la carte HBMIC a bien été installée à l’emplacement 0. 3. Pour activer l’option Christie Link, sélectionnez MENU > Configuration > Input Settings (Paramètres d’entrée) > Enable Christie Link (Slot 0) [Activer Christie Link (emplacement 0)]. Cette option est désactivée si aucune carte HBMIC n’est installée. 4. Sélectionnez Enter (Entrée). 5. Sélectionnez l’option QSFP+ comme paramètre d’entrée. a) Sélectionnez Input (Entrée) dans la page d’accueil du panneau latéral. b) Sur la page de sélection d’entrée, sélectionnez l’option appropriée intitulée Christie Link. Plusieurs sources d’entrée peuvent être répertoriées en tant que Christie Link, suivant le nombre de signaux envoyés à partir de Christie Link. Informations connexes Mise sous tension du projecteur (à la page 29) 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 40 Connexion de périphériques et établissement de la communication Cette section vous explique comment connecter des périphériques externes au projecteur. Les ports de communication et d’entrée sont situés sur le panneau d’entrée côté projecteur (côté opérateur). L’image ci-dessous présente un exemple des numéros de fente de la carte d’option vidéo et du panneau IMXB ; votre carte peut se présenter différemment. Les sources vidéo peuvent être connectées aux ports des cartes d’option vidéo ou au port HDBaseT du panneau IMXB. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 41 Connexion de périphériques et établissement de la communication Ports IMXB Le panneau IMXB est pourvu de plusieurs ports qui peuvent être utilisés à des fins de commande, pour la synchronisation 3D, pour la mise à niveau, pour la récupération d’interrogateurs et pour la connexion de l’audio. Port Description Sortie audio Non pris en charge. HDBaseT Accepte les signaux vidéo, Ethernet et IR. USB 1/USB 2 Connecte une clé USB qui a été formatée avec un système de fichiers FAT32. Peut être utilisé pour les mises à niveau, sauvegardes, restaurations et interrogateurs. USB 3 Réservé à des fins de production uniquement. Télécommande câblée Connecte physiquement une télécommande au projecteur. Entrée Synchro 3D/Sortie Synchro 3D Prise en charge pour les projecteurs compatibles 3D. Ethernet Connexion à l’interface utilisateur Web et envoi de commandes série Christie. RS232 Envoi de commandes série Christie à l’aide d’un câble série RS-232 standard. GPIO Fournit une méthode de contrôle du projecteur à l’aide de signaux électriques. Connexion d’une source vidéo à l’aide d’une carte HBMIC Le module HBMIC (High Bandwidth Multi-Input Card) accepte les données vidéo numériques en provenance de sources QSFP+, DisplayPort, HDMI, 12G, 6G, 3G et HD SDI. Configuration d’entrée Description Configuration requise Un port Il permet la connexion de l’une des normes d’entrée, en effectue le traitement et l’achemine vers l’interface de fond de panier. Le module permet le traitement simultané d’entrées HDMI 2.0, DisplayPort 1.2 et SDI afin d’offrir une fonctionnalité d’aperçu et une synchronisation/permutation rapides entre les entrées. Il peut également basculer vers le mode Christie Link, ce qui permet ainsi une connexion à l’émetteur Christie Link. 1 carte HBMIC Un port, 3D à double entrée Peut être utilisé pour les entrées SDI. 1 carte HBMIC 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 42 Connexion de périphériques et établissement de la communication Cette carte n’est pas nécessairement fournie avec votre modèle. Les entrées standard peuvent faire l’objet de modifications. Informations connexes Formats vidéo HBMIC (à la page 49) Connexion d’une source vidéo en utilisant DisplayPort La carte d’entrée double DisplayPort (TDPIC) accepte des données d’image vidéo numériques à partir de sources DisplayPort. Les configurations d’entrée répertoriées ci-dessous sont prises en charge. Configuration d’entrée Description Configuration requise Quatre ports Permet la connexion de quatre câbles DisplayPort à quatre cartes TDPIC. Chaque entrée DisplayPort fournit un quadrant ou une colonne de l’image d’entrée 4K. Cette configuration prend en charge des flux vidéo de haute résolution et de taux de trame élevé. Deux ou quatre cartes TDPIC Deux ports Permet la connexion de deux câbles DisplayPort à deux cartes TDPIC. Chaque entrée DisplayPort fournit une des deux colonnes d’une image 4K. Deux cartes TDPIC Un port Permet la connexion d’un seul câble DisplayPort à une carte TDPIC. Dans cette configuration, l’entrée DisplayPort fournit la totalité de la trame vidéo. Une carte TDPIC Cette carte n’est pas nécessairement fournie avec votre modèle. Les entrées standard peuvent faire l’objet de modifications. Pour plus d’informations, consultez le 4K40-RGB Specifications Guide (P/N: 020-102959-XX). Informations connexes Formats vidéo TDPIC (à la page 51) 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 43 Connexion de périphériques et établissement de la communication Connexion d’une source vidéo en utilisant la carte d’entrée 3G La carte d’entrée 3G (3GIC) accepte des données d’image vidéo numériques à partir de sources HD et 3G-SDI (Serial Digital Interface). Les configurations d’entrée répertoriées ci-dessous sont prises en charge. Configuration d’entrée Description Configuration requise Quatre ports Permet la connexion de quatre câbles SDI à deux cartes 3GIC. Chaque entrée SDI fournit un quadrant ou une colonne de l’image d’entrée 4K. Cette configuration prend en charge des flux vidéo de haute résolution et de taux de trame élevé. Deux cartes 3GIC Un port Permet la connexion d’un câble SDI à l’entrée 1-IN d’une carte 3GIC (dans n’importe quel emplacement). Dans cette configuration, l’entrée SDI fournit la totalité de la trame vidéo. Une carte 3GIC Cette carte n’est pas nécessairement fournie avec votre modèle. Les entrées standard peuvent faire l’objet de modifications. Pour plus d’informations, consultez le 4K40-RGB Specifications Guide (P/N: 020-102959-XX). Informations connexes Formats vidéo 3GIC (à la page 53) Connexion d’une source vidéo en utilisant HDMI La carte d’entrée double HDMI (THIC) accepte des données vidéo numériques à partir de sources HDMI. Les configurations d’entrée répertoriées ci-dessous sont prises en charge. Configuration d’entrée Description Quatre ports Permet la connexion de quatre câbles HDMI à deux cartes Deux cartes THIC THIC. Chaque entrée HDMI fournit un quadrant ou une colonne de l’image d’entrée 4K. Cette configuration prend en charge des flux vidéo de haute résolution et de taux de trame élevé. Un port Permet la connexion d’un câble HDMI à l’entrée 1-IN d’une carte THIC (dans n’importe quel emplacement). Dans cette 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. Configuration requise Une carte THIC 44 Connexion de périphériques et établissement de la communication Configuration d’entrée Description Configuration requise configuration, l’entrée HDMI fournit la totalité de la trame vidéo. Cette carte n’est pas nécessairement fournie avec votre modèle. Les entrées standard peuvent faire l’objet de modifications. Pour plus d’informations, consultez le 4K40-RGB Specifications Guide (P/N: 020-102959-XX). Informations connexes Formats vidéo THIC (à la page 53) Connexion d’une source vidéo en utilisant DVI La carte d’entrée liaison double DVI (DDIC) accepte une source vidéo numérique à partir de sources DVI. Elle ne prend pas en charge les signaux d’entrée analogiques. Les configurations d’entrée répertoriées ci-dessous sont prises en charge. Configuration d’entrée Description Configuration requise Quatre ports Permet la connexion de quatre câbles DVI à quatre cartes DDIC. Chaque entrée DVI fournit un quadrant ou une colonne de l’image d’entrée 4K. Cette configuration prend en charge des flux vidéo de haute résolution et de taux de trame élevé. Quatre cartes DDIC Deux ports Permet la connexion de deux câbles DVI à deux cartes DDIC. Chaque entrée DVI fournit une des deux colonnes d’une image 4K. Deux cartes DDIC Un port Permet la connexion d’un câble DVI à l’entrée DVI d’une carte Une carte DDIC DDIC (dans n’importe quel emplacement). Dans cette configuration, l’entrée DVI fournit la totalité de la trame vidéo. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 45 Connexion de périphériques et établissement de la communication Cette carte n’est pas nécessairement fournie avec votre modèle. Les entrées standard peuvent faire l’objet de modifications. Pour plus d’informations, consultez le 4K40-RGB Specifications Guide (P/N: 020-102959-XX). Informations connexes Formats vidéo DDIC (à la page 52) Connexion d’une source vidéo en utilisant HDBaseT Le port HDBaseT de la carte IMXB accepte les données vidéo numériques en provenance de sources HDBaseT. Les configurations d’entrée répertoriées ci-dessous sont prises en charge. Configuration d’entrée Description Configuration requise Un port Permet de connecter un câble Ethernet au port HDBaseT de la S/O carte IMXB. L’entrée HDBaseT fournit la totalité de la trame vidéo. Cette carte n’est pas nécessairement fournie avec votre modèle. Les entrées standard peuvent faire l’objet de modifications. Pour plus d’informations, consultez le 4K40-RGB Specifications Guide (P/N: 020-102959-XX). Informations connexes Formats vidéo HDBase-T (à la page 53) Connexion d’une source vidéo à l’aide d’une carte TSIC La carte d’entrée Terra SDVoE (TSIC) accepte des données vidéo numériques en provenance d’un émetteur Christie Terra. La configuration d’entrée répertoriée ci-dessous est prise en charge. Configuration d’entrée Description Configuration requise Un port Il permet une connexion depuis une source SDVOE (telle que l’émetteur Christie Terra) et l’achemine vers l’interface de fond de panier. Consultez le tableau des signaux pour plus d’informations sur la résolution, les fréquences d’images et les formats pris en charge en fonction du projecteur dans lequel la carte est installée. 1 carte TSIC 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 46 Connexion de périphériques et établissement de la communication Cette carte n’est pas nécessairement fournie avec votre modèle. Les entrées standard peuvent faire l’objet de modifications. Pour plus d’informations, consultez le 4K40-RGB Specifications Guide (P/N: 020-102959-XX). Informations connexes Formats vidéo TSIC (à la page 51) Sélection d’une source vidéo Après avoir connecté une source vidéo au projecteur et vous être assuré que la configuration de port était correcte, vous devez la sélectionner. 1. Sélectionnez INPUT (ENTRÉE) sur le panneau d’affichage. 2. Faites défiler la liste des sélections d’entrée jusqu’à ce que vous trouviez celle qui correspond le mieux à votre configuration. 3. Pour sélectionner l’entrée, sélectionnez Enter (Entrée). Connexion à un ordinateur ou un serveur Pour communiquer avec un ordinateur distant, un serveur ou un réseau existant, utilisez un câble RJ-45. Le port RS-232, situé sur la plaque IMXB, utilise un protocole exclusif de Christie et est destiné uniquement aux accessoires ou aux contrôleurs d’automatisationChristie. Pour plus d’informations sur les commandes série, consultez le 4K40-RGB Serial Commands Guide (P/N: 020-102972-XX). 1. Utilisez un câble RJ-45 pour connecter le concentrateur ou commutateur Ethernet au port Ethernet, situé sur la plaque avant IMXB du projecteur. 2. En cas d’utilisation du protocole série Christie via Ethernet, effectuez la connexion au port 3002. 3. Pour les applications ou l’équipement utilisant des communications série, utilisez le protocole série exclusif de Christie pour communiquer avec le port RS-232 situé sur la plaque avant IMXB. Configuration du port RS-232 Vous pouvez configurer le port RS-232 pour envoyer des commandes série Christie à l’aide d’un câble série RS-232 standard. 1. Sélectionnez Menu > Communications > Projector Communication (Communication avec le projecteur). 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 47 Connexion de périphériques et établissement de la communication 2. Sélectionnez Baud Rate (Débit en bauds) à l’aide de la flèche vers le bas. 3. Sélectionnez le débit approprié et sélectionnez ensuite Enter (Entrée). 4. Sélectionnez Network Routing (Routage réseau) à l’aide de la flèche vers le bas. 5. Sélectionnez le type de routage réseau adapté à votre projecteur et sélectionnez ensuite Enter (Entrée). Configuration Ethernet Ethernet est configuré pour obtenir une adresse IP automatiquement s’il y a un serveur DHCP sur le réseau. Pour modifier les paramètres IP, ou entrer manuellement une adresse. Christieconseille d’utiliser le port Ethernet de la carte IMXB, car le port HDBaseT est limité à 100 Mbit/s. Vous ne pouvez pas modifier les paramètres IP à l’aide de l’interface Web. 1. Sur le panneau d’affichage, utilisez les flèches pour sélectionner IP Settings (Paramètres IP). 2. Pour définir le type de réseau, sélectionnez DHCP ou Static (Statique). 3. Si vous avez sélectionné Static (Statique), entrez manuellement les informations réseau pour IP address (Adresse IP), Subnet (Sous-réseau) et Gateway (Passerelle). 4. Sélectionnez Apply (Appliquer), puis appuyez sur Enter (Entrée). 5. Sélectionnez MENU > Communications > Network Settings (Paramètres réseau). 6. Sélectionnez Device name (Nom du périphérique). 7. Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour saisir le nom du projecteur. 8. Sélectionnez Enter (Entrée). 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 48 Spécifications de connectivité du signal Identifiez les spécifications de connectivité du signal pour4K40-RGB. La liste des formats présentée ci-dessous n’est pas exhaustive et d’autres formats peuvent être pris en charge. Pour en savoir plus, contactez le service d’assistance technique de Christie. Pour consulter la liste des formats vidéo pris en charge par Christie Link, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de Christie Link (Référence : 020-102234-XX). Formats vidéo HBMIC Identification des formats vidéo pour la carte HBMIC. DisplayPort 1.2 Cette interface prend en charge HDCP 1.x. HD 4K Format Résolut Résolut Fréquence de ion H ion V trames (Hz) Échantillonn Profondeur age de bits 1280x720 1280 720 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4 8/10/12 bpc 1920x1080 1920 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4 8/10/12 bpc 2048x1080 2048 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4 8/10/12 bpc 3840x2160 3840 2160 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4 8/10 bpc 4096x2160 4096 2160 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4 8/10 bpc HDMI 2.0 Cette interface prend en charge HDCP 1.x et 2.2. HD Format Réso Réso Fréquence lutio lutio de trames nH nV (Hz) Échantillonnage Profondeur de bits Remarques 1280x720 1280 720 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc — 1920x1080i 1920 1080 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc — 1920x1080 1920 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc — 2048x1080 2048 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc — 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 49 Spécifications de connectivité du signal 4K Format Réso Réso Fréquence lutio lutio de trames nH nV (Hz) Échantillonnage Profondeur de bits Remarques 3840x2160 3840 2160 24, 25, 30 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 4:2:2 12 bits uniquement 3840x2160 3840 2160 50, 60 RVB/4:4:4 8 bpc — 3840x2160 3840 2160 50, 60 4:2:2/4:2:0 8/10/12 bpc 4:2:2 12 bits uniquement 4096x2160 4096 2160 24, 25, 30 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 4:2:2 12 bits uniquement 4096x2160 4096 2160 50, 60 RVB/4:4:4 8 bpc — 4096x2160 4096 2160 50, 60 4:2:2/4:2:0 8/10/12 bpc 4:2:2 12 bits uniquement SDI (HD, 3G, 6G et 12G-SDI) Une charge utile SMPTE-352 valide est requise pour cette interface. Format Réso Réso Fréquence de lutio lutio trames (Hz) nH nV Échantillo nnage Profondeur de bits Remarques 1280x720 1280 720 24, 25, 30, 50, 60 4:2:2 10 bpc — 1920x1080i 1920 1080 50, 60 4:2:2 10 bpc — 1920x1080 1920 1080 24, 25, 30 4:2:2 10 bpc — 2048x1080 2048 1080 24, 25, 30 4:2:2 10 bpc — 1280x720 1280 720 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4 10/12 bpc Niveau A uniquement 1920x1080i 1920 1080 50, 60 RVB/4:4:4 10/12 bpc Niveau A uniquement 1920x1080 1920 1080 24, 25, 30 RVB/4:4:4 10/12 bpc Niveau A uniquement 1920x1080 1920 1080 50, 60 4:2:2 10 bpc Niveau A uniquement 2048x1080 2048 1080 24, 25, 30 RVB/4:4:4 10/12 bpc Niveau A uniquement 2048x1080 2048 1080 50, 60 4:2:2 10 bpc Niveau A uniquement 1920x1080 1920 1080 50, 60 RVB/4:4:4 10/12 bpc — 2048x1080 2048 1080 50, 60 RVB/4:4:4 10/12 bpc — 3840x2160 3840 2160 24, 25, 30 4:2:2 10 bpc — 4096x2160 4096 2160 24, 25, 30 4:2:2 10 bpc — 12G 3840x2160 3840 2160 24, 25, 30 RVB/4:4:4 10/12 bpc — 3840x2160 3840 2160 50, 60 4:2:2 10 bpc — 4096x2160 4096 2160 24, 25, 30 RVB/4:4:4 10/12 bpc — 4096x2160 4096 2160 50, 60 4:2:2 10 bpc — HD 3G 6G 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 50 Spécifications de connectivité du signal Formats vidéo TSIC Identification des formats vidéo pour la carte d’entrée Terra SDVoE (TSIC). L’interface TSIC (HDMI 2.0) prend en charge HDCP 1.x et 2.2. HD 4K Format Réso Réso Fréquence lutio lutio de trames nH nV (Hz) Échantillonnage Profondeur de bits Remarques 1280 x 720 1280 720 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc — 1920 x 108 0 1920 1080 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc — 1920 x 108 0 1920 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc — 2048 x 108 0 2048 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc — 3840 x 216 0 3840 2160 24, 25, 30 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 4:2:2 12 bits uniquement 3840 x 216 0 3840 2160 50, 60 RVB/4:4:4 8 bpc — 3840 x 216 0 3840 2160 50, 60 4:2:2/4:2:0 8/10/12 bpc 4:2:2 12 bits uniquement 4096 x 216 0 4096 2160 24, 25, 30 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 4:2:2 12 bits uniquement 4096 x 216 0 4096 2160 50, 60 RVB/4:4:4 8 bpc — 4096 x 216 0 4096 2160 50, 60 4:2:2/4:2:0 8/10/12 bpc 4:2:2 12 bits uniquement Formats vidéo TDPIC Identification des formats vidéo pour la carte TDPIC. L’interface DisplayPort 1.1a prend en charge HDCP 1.x. Format Câbles Réso Réso Fréquence lutio lutio de trames nH nV (Hz) Échantillonn Profondeur Remarques age de bits — 1280 720 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4 8/10 bpc — 1920x1080 — 1920 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4 8/10 bpc — 2048x1080 — 2048 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4 8/10 bpc — HD 1280x720 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 51 Spécifications de connectivité du signal 4K Format Câbles Réso Réso Fréquence lutio lutio de trames nH nV (Hz) Échantillonn Profondeur Remarques age de bits 3840x2160 — 3840 2160 24, 25, 30 RVB/4:4:4 8/10 bpc — 4096x2160 — 4096 2160 24, 25, 30 RVB/4:4:4 8/10 bpc — 3840x2160 2x 1920 2160 50, 60 RVB/4:4:4 8/10 bpc Il est impossible d’utiliser les deux entrées TDPIC en même temps ; deux TDPIC distinctes sont nécessaires. 4096x2160 2x 2048 2160 50, 60 RVB/4:4:4 8/10 bpc Il est impossible d’utiliser les deux entrées TDPIC en même temps ; deux TDPIC distinctes sont nécessaires. 3840x2160 4x 1920 1080 50, 60 RVB/4:4:4 8/10 bpc — 4096x2160 4x 2048 1080 50, 60 RVB/4:4:4 8/10 bpc — Formats vidéo DDIC Identification des formats vidéo pour la carte DDIC. L’interface DVI-D prend en charge HDCP 1.x. Format Câbles Réso Réso Fréquence de lutio lutio trames (Hz) nH nV Échantillonn Profondeur Remarqu age de bits es — 1280 720 60 RVB/4:4:4 8 bpc — 1920x1080 — 1920 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4 8 bpc — 2048x1080 — 2048 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4 8 bpc — 3840x2160 — 3840 2160 24, 25, 30 RVB/4:4:4 8 bpc Liaison double 4096x2160 — 4096 2160 24, 25, 30 RVB/4:4:4 8 bpc Liaison double 3840x2160 2x 1920 2160 50, 60 RVB/4:4:4 8 bpc Liaison double 4096x2160 2x 2048 2160 50, 60 RVB/4:4:4 8 bpc Liaison double 3840x2160 4x 1920 1080 50, 60 RVB/4:4:4 8 bpc — 4096x2160 4x 2048 1080 50, 60 RVB/4:4:4 8 bpc — HD 1280x720 4K 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 52 Spécifications de connectivité du signal Formats vidéo THIC Identification des formats vidéo pour la carte THIC. L’interface HDMI 1.3 prend en charge HDCP 1.x. Format Câbles Résolut Résolut Fréquence de ion H ion V trames (Hz) Échantillonnage Profondeur de bits — 1280 720 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1920x1080i — 1920 1080 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1920x1080 — 1920 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 2048x1080 — 2048 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 3840x2160 4x 1920 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 4096x2160 4x 2048 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc HD 1280x720 4K Formats vidéo HDBase-T Identification des formats vidéo pour la carte HDBase-T. L’interface HDMI 1.4 prend en charge HDCP 1.x. HD 4K Format Résolut Résolut Fréquence de ion H ion V trames (Hz) Échantillonnage Profondeur de bits 1280x720 1280 720 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1920x1080i 1920 1080 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 1920x1080 1920 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 2048x1080 2048 1080 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4/4:2:2 8/10/12 bpc 3840x2160 3840 2160 24, 25, 30 RVB/4:4:4/4:2:2 8 bpc 4096x2160 4096 2160 24, 25, 30 RVB/4:4:4/4:2:2 8 bpc Formats vidéo 3GIC Identification des formats vidéo de la carte 3GIC pour HD et 3G-SDI. HD 3G Format Câbles Réso Réso Fréquence de lutio lutio trames (Hz) nH nV Échantillon nage Profonde Remarques ur de bits 1280x720 — 1280 720 24, 25, 30, 50, 60 4:2:2 10 bpc — 1920x1080i — 1920 1080 50, 60 4:2:2 10 bpc — 1920x1080 — 1920 1080 24, 25, 30 4:2:2 10 bpc — 2048x1080 — 2048 1080 24, 25, 30 4:2:2 10 bpc — 1280x720 — 1280 720 24, 25, 30, 50, 60 RVB/4:4:4 10/12 bpc Niveau A recommandé 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 53 Spécifications de connectivité du signal Format Câbles Réso Réso Fréquence de lutio lutio trames (Hz) nH nV Échantillon nage Profonde Remarques ur de bits 1920x1080i — 1920 1080 50, 60 RVB/4:4:4 10/12 bpc Niveau A recommandé 1920x1080 — 1920 1080 24, 25, 30 RVB/4:4:4 10/12 bpc Niveau A recommandé 1920x1080 — 1920 1080 50, 60 4:2:2 10 bpc Niveau A recommandé 2048x1080 — 2048 1080 24, 25, 30 RVB/4:4:4 10/12 bpc Niveau A recommandé 2048x1080 — 2048 1080 50, 60 4:2:2 10 bpc Niveau A recommandé 3G-4K 3840x2160 4x 1920 1080 24, 25, 30 RVB/4:4:4 10/12 bpc Niveau A recommandé 3840x2160 4x 2048 1080 50, 60 4:2:2 10 bpc Niveau A recommandé 4096x2160 4x 1920 1080 24, 25, 30 RVB/4:4:4 10/12 bpc Niveau A recommandé 4096x2160 4x 2048 1080 50, 60 4:2:2 10 bpc Niveau A recommandé 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 54 Mentions réglementaires Ce produit est conforme aux réglementations et normes les plus récentes en matière de sécurité du produit, ainsi qu’aux exigences environnementales et de compatibilité électromagnétique (CEM). Sécurité • ANSI/UL 60950-1 – Matériels de traitement de l’information – Sécurité – Partie 1 : Exigences générales • CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07 – Matériels de traitement de l’information – Sécurité – Partie 1 : Exigences générales • CEI/EN 60825-1 – Sécurité des appareils à laser – Partie 1 : classification des matériels et exigences • CEI/EN 62471-5 – Sécurité photobiologique des lampes et appareils utilisant des lampes – Partie 5 : projecteurs d’images • UL 60950-1 – Matériels de traitement de l’information – Sécurité – Partie 1 : Exigences générales Compatibilité électromagnétique Émissions • CAN ICES-003 (A)/NMB-003 (A) – Matériels de traitement de l’information (y compris les appareils numériques) – Limites et méthodes de mesures • CISPR 32:2012/EN 55032:2012, Classe A – Compatibilité électromagnétique des appareils multimédias – Exigences en termes d’émission • FCC CFR47, section 15, sous-section B, classe A — Radiations accidentelles • CEI 61000-3-11/EN61000-3-11 : Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement applicables aux équipements avec courant nominal ≤ 75 A • CEI 61000-3-12/EN61000-3-12 : Limites pour les émissions de courant harmonique applicables aux systèmes avec courant d’entrée > 16 A et ≤ 75 A par phase Immunité • CISPR 24:2010/EN55024:2010 Exigences CEM – Matériels de traitement de l’information – Caractéristiques d’immunité – Limites et méthodes de mesures 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 55 Mentions réglementaires Protection de l’environnement • Ministère de l’industrie de l’information de Chine (ainsi que 7 autres agences gouvernementales), Ordre n° 32 (01/2016) sur le contrôle de la pollution causée par les produits d’information électroniques, les limites de concentration de substances dangereuses (GB/T 26572 - 2011) et les exigences de marquage de produits applicables (SJ/T 11364 -2014). • Directive de l’UE (2011/65/UE) relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que les amendements officiels applicables. • Directive de l’UE (2012/19/UE) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les amendements officiels applicables. • Règlement (CE) N° 1907/2006 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) et les amendements officiels applicables. 4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB 020-102963-02 Rév. 1 (07-2019) Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés. 56 Corporate offices Worldwide offices Christie Digital Systems USA, Inc. ph: 714 236 8610 Africa ph: +27 (0)11 510 0094 Columbia ph: +57 (318) 447 3179 Korea (Seoul) ph: +82 2 702 1601 United Kingdom ph: +44 (0) 118 977 8000 Christie Digital Systems Canada Inc. ph: 519 744 8005 Australia ph: +61 (0) 7 3624 4888 France ph: +33 (0) 1 41 21 44 04 Mexico ph: +52 55 4744 1790 United States (Arizona) ph: 602 943 5700 Brazil ph: +55 (11) 2548 4753 Germany ph: +49 2161 566200 Singapore ph: +65 6877 8737 Independant sales consultant offices China (Beijing) ph: +86 10 6561 0240 India ph: +91 (080) 6708 9999 Spain ph: +34 91 633 9990 Italy ph: +39 (0) 2 9902 1161 China (Shanghai) ph: +86 21 6030 0500 Japan (Tokyo) ph: 81 3 3599 7481 Middle East ph: +971 (0) 503 6800 Russia ph: +36 (0) 1 47 48 100 For the most current technical documentation, visit www.christiedigital.com.