D4K40-RGB | Roadie 4K40-RGB | Christie Mirage 4K40-RGB 40,000 lumen, 4K All-in-one RGB pure laser projector. Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
D4K40-RGB | Roadie 4K40-RGB | Christie Mirage 4K40-RGB 40,000 lumen, 4K All-in-one RGB pure laser projector. Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’installation et de configuration
020-102963-02
4K40-RGB
D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
NOTES
COPYRIGHT ET MARQUES DE COMMERCE
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
Tous les noms de marque et de produit sont des marques, des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
GÉNÉRALITÉS
Toutes les précautions ont été prises pour garantir l’exactitude de ce document. Il se peut cependant que certaines modifications relatives aux produits ou à
leur disponibilité ne soient pas mentionnées. Christie se réserve le droit de modifier les caractéristiques à tout moment et sans avis préalable. Les
spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier selon certaines conditions qui ne sont pas du ressort de Christie, telles que la réalisation
de l’entretien du produit dans des conditions de travail correctes. Les caractéristiques de fonctionnement dépendent des informations disponibles au moment
de l’impression du présent document. Christie ne fournit aucune garantie d’aucune sorte concernant ce matériel, y compris et sans limitation, toutes garanties
implicites d’aptitude à un usage particulier. Christie se dégage de toute responsabilité s’agissant de toutes erreurs contenues aux présentes ou des dommages
accessoires ou indirects en relation avec la performance ou l’utilisation de ce matériel. Les unités de fabrication au Canada et en Chine sont également
certifiées ISO 9001. Les unités de fabrication canadiennes ont également la certification ISO 14001.
GARANTIE
Les produits sont garantis dans le cadre de la garantie limitée standard de Christie, dont les dispositions peuvent être consultées en contactant Christie ou
votre revendeur Christie. En plus des autres restrictions susceptibles d’être précisées dans la garantie limitée standard de Christie, dans la mesure où elles
sont pertinentes et d’application pour votre produit, la garantie ne couvre pas :
a. Les problèmes ou dommages dus à l’expédition, dans les deux sens ;
b. Les problèmes ou dommages émanant de l’utilisation du produit avec un équipement non fourni par Christie (système de distribution, caméras, lecteurs
de DVD, etc.) ou avec un dispositif d’interfaçage d’une autre marque que Christie ;
c. Les problèmes ou dommages provoqués par une mauvaise utilisation, une source d’alimentation non conforme, un accident, un incendie, une
inondation, un orage, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle ;
d. Les problèmes ou dommages provoqués par une installation ou un alignement incorrect(e), ou par une modification de l’équipement, si ceux-ci sont
réalisés par une personne autre qu’un technicien d’entretien Christie ou un prestataire de service agréé par Christie ;
e. L'utilisation de boîtiers de produits tiers pour la protection de l'environnement pendant l'utilisation extérieure doit être approuvée par Christie.
f. Les problèmes ou dommages provoqués par l’utilisation d’un produit sur une plate-forme mobile ou sur tout autre système mobile pour lequel le produit
n’a pas été conçu, modifié ou approuvé par Christie ;
g. Si le produit n’est pas spécifiquement conçu pour une utilisation en extérieur, les problèmes ou les dommages causés par son utilisation en extérieur,
sauf si ce produit est protégé contre les précipitations ou autres conditions météorologiques défavorables et si la température ambiante se trouve dans
la plage de températures ambiantes indiquée dans les caractéristiques techniques du produit ;
h. Les défaillances et défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal d’un produit.
La garantie ne s’applique pas aux produits dont le numéro de série a été effacé ou oblitéré. Elle ne s’applique pas non plus aux produits vendus par un
revendeur à un utilisateur final à l’extérieur du pays dans lequel opère le revendeur, sauf si (i) Christie dispose d’un bureau dans le pays où se trouve
l’utilisateur final, ou si (ii) les frais de garantie internationale ont été acquittés.
La garantie n’entraîne pas d’obligation pour Christie d’assurer un service sur site au titre de la garantie.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
L’entretien préventif contribue fortement à un fonctionnement continu et adéquat de votre produit. Le non-respect de l’entretien préventif requis, suivant le
calendrier d’entretien établi par Christie, entraîne l’annulation de la garantie.
RÉGLEMENTATIONS
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces
limites ont été établies dans le but d’assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes lorsque le produit fonctionne dans un environnement
commercial. Ce produit émet, utilise et peut produire de l’énergie sous forme de radiofréquences ; il peut provoquer des interférences nuisibles pour les
communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel d’utilisation du fabricant. La mise en service de ce produit dans
une zone résidentielle peut provoquer des interférences nocives, que l’utilisateur devra corriger à ses propres frais. Nous attirons votre attention sur le fait
que tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse d’un tiers responsable de la conformité est de nature à annuler le
droit d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
이 기기는 업무용(A급)으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
ENVIRONNEMENT
Ce produit est conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole
indique que l’équipement
électrique et électronique en fin de vie doit être mis au rebut séparément des ordures ménagères ordinaires. Ce produit doit être mis au rebut conformément
aux réglementations locales en vigueur. Dans l’Union européenne, il existe différents systèmes de collecte des produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à protéger l’environnement dans lequel nous vivons !
Contenu
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avertissements et consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avertissements et consignes de sécurité concernant l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Précautions relatives à l’alimentation secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consignes de sécurité pour le laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Distance de risque concernant l’intensité lumineuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étiquettes du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Présentation du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contacter votre revendeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Principales caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Liste des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Documentation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Documentation connexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation et configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Exigences du site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Éléments du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Éléments du panneau d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Télécommande infrarouge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Outils requis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Préparation du site d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage des poignées de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Levage et positionnement du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du niveau du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation de l’objectif du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Étalonnage du moteur de l’objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retrait de l’objectif de projection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Connexion à la source d’alimentation secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise sous tension du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicateurs d’état (DEL) du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicateurs d’obturateur (DEL) du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise hors tension du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Alignement de l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
3
Contenu
Réglage du décalage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Retour de l’objectif à sa position initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sélection d’une mire de réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de la ligne de visée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Optimisation de la mise au point et du zoom de l’intégrateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage du miroir de repli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage de la convergence DMD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alignement de l’image avec la mise au point et le zoom d’objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Exécution de la configuration automatique pour optimiser les paramètres d’affichage. . . . . . 39
Configuration de 4K40-RGB en vue d’une utilisation avec Christie Link. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Connexion de périphériques et établissement de la communication. . . . . . . . . . 41
Ports IMXB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Connexion d’une source vidéo à l’aide d’une carte HBMIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Connexion d’une source vidéo en utilisant DisplayPort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Connexion d’une source vidéo en utilisant la carte d’entrée 3G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Connexion d’une source vidéo en utilisant HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Connexion d’une source vidéo en utilisant DVI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Connexion d’une source vidéo en utilisant HDBaseT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Connexion d’une source vidéo à l’aide d’une carte TSIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sélection d’une source vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Connexion à un ordinateur ou un serveur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Configuration du port RS-232. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configuration Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Spécifications de connectivité du signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Formats vidéo HBMIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Formats vidéo TSIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Formats vidéo TDPIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Formats vidéo DDIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Formats vidéo THIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Formats vidéo HDBase-T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Formats vidéo 3GIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mentions réglementaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Compatibilité électromagnétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Émissions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Immunité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
4
Contenu
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
5
Introduction
Ce manuel est destiné aux opérateurs qualifiés, habilités à manipuler des systèmes de projection
Christie à haute luminosité.
Seuls les techniciens Christie qualifiés, conscients de tous les risques associés à la haute tension, à
l’exposition aux ultraviolets et aux températures élevées produites par du projecteur sont autorisés à
monter, installer et réaliser les interventions d’entretien sur le projecteur.
Pour la documentation complète et le support technique du produit 4K40-RGB, rendez-vous sur
www.christiedigital.com.
Avertissements et consignes de sécurité
Avant d’installer ou d’utiliser le projecteur, lisez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
Ce projecteur doit être mis en service dans un environnement conforme aux spécifications à la plage
de fonctionnement. Utilisez uniquement les équipements et/ou accessoires recommandés par Christie.
L’emploi de tout autre matériel peut entraîner des risques d’incendie ou de choc. Vous risquez en outre
de vous blesser.
Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
•
Cet appareil doit être utilisé dans un environnement conforme à la plage de fonctionnement
définie dans ce document.
•
Ne regardez jamais directement l’objectif lorsque la source de lumière est allumée. La luminosité
extrêmement forte peut provoquer des affections oculaires permanentes.
•
LUMINOSITÉ EXTRÊME ! Lors de l’accès à une zone à accès restreint à des fins de maintenance
ou d’entretien de l’appareil, évitez toute exposition au faisceau en mettant l’appareil hors
tension et en le débranchant de l’alimentation secteur, ou en obturant la source de lumière afin
d’éviter les émissions en provenance de l’ouverture avant.
•
RISQUE D’INCENDIE ! Tenez vos mains, vêtements et tout matériel combustible éloignés du
faisceau lumineux concentré du projecteur.
•
Tenez vos mains, ainsi que toute autre partie du corps, à distance des pièces mobiles de
l’appareil. Attachez les cheveux longs, enlevez tout bijou et vêtement ample avant de procéder
au réglage manuel de l’appareil.
•
RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION ! Utilisez uniquement les équipements, accessoires
et pièces de rechange spécifiés par Christie.
•
Veillez à ne jamais faire fonctionner le produit sans objectif.
•
Utilisez toujours un capuchon d’objectif lorsque vous installez ou déplacez le produit. Cela
permet d’éviter que des particules contaminantes ne pénètrent dans le produit.
•
RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION ! Utilisez uniquement les équipements, accessoires
et pièces de rechange spécifiés par Christie.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
6
Introduction
Attention ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures légères ou modérées.
•
RISQUE DE CHUTE OU D’INCENDIE ! Positionnez tous les câbles de sorte qu’ils ne puissent pas
entrer en contact avec des surfaces chaudes et de façon à ce que personne ne puisse tirer
dessus ni trébucher. Veillez également à les positionner de telle sorte qu’ils ne soient pas
endommagés par des personnes marchant dessus ou des objets roulant dessus.
Avertissements et consignes de sécurité concernant
l’installation
Avant d’installer le projecteur, lisez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
•
Des rayonnements optiques dangereux peuvent être émis par ce produit. (Groupe de risque 3)
•
Présence de courant de fuite élevé en cas de connexion à des systèmes d’alimentation électrique
IT.
•
Les produits Christie doivent être installés et entretenus par des techniciens Christie qualifiés.
•
N’utilisez pas l’appareil si tous ses couvercles ne sont pas en place.
•
La présence de quatre personnes (au minimum) ou l’utilisation d’un équipement de levage
approprié est nécessaire pour incliner, installer ou déplacer le produit en toute sécurité.
•
Installez toujours des sangles de sécurité lorsque l’armature et le projecteur sont installés en
suspension.
•
Respectez les charges et les normes de sécurité locales applicables.
•
Lors de l’installation du projecteur en mode Portrait, le dispositif de montage doit présenter une
capacité de charge suffisante, comme indiqué dans le présent manuel.
•
Cet appareil doit être installé dans une zone à accès restreint non accessible au public.
•
Installez l’appareil de telle sorte que les utilisateurs et le public ne puissent pas pénétrer dans la
zone d’accès restreint à hauteur de l’œil.
•
Seul le personnel ayant été informé des précautions relatives aux zones à accès restreint peut se
voir accorder l’accès à ces zones.
•
Seuls les techniciens Christie qualifiés sont autorisés à ouvrir des boîtiers du produit.
Attention ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures légères ou modérées.
•
RISQUES ÉLECTRIQUES et de BRÛLURE ! Soyez prudent lors de l’accès aux composants
internes.
•
Seuls les techniciens Christie qualifiés sont autorisés à utiliser les outils fournis dans la boîte à
outils.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
7
Introduction
Précautions relatives à l’alimentation secteur
Avant de brancher le projecteur sur l’alimentation secteur, lisez tous les avertissements et les
consignes de sécurité.
Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Utilisez uniquement le cordon d’alimentation secteur fourni
avec le produit ou recommandé par Christie.
•
RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION ! N’essayez pas d’utiliser l’appareil si le cordon, la
fiche ou la prise d’alimentation ne respectent pas les normes locales de valeur nominale en
vigueur.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne faites pas fonctionner l’appareil si l’alimentation secteur ne
se trouve pas dans la plage de tension et de courant spécifiée sur l’étiquette de la licence.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Le cordon d’alimentation doit être inséré dans une prise avec
mise à la terre.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Débranchez le produit de l’alimentation secteur avant
d’installer, de déplacer, d’entretenir, de nettoyer ou de retirer des composants, ou d’ouvrir un
boîtier.
•
Installez l’appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
Attention ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures légères ou modérées.
•
RISQUE D’INCENDIE ! N’utilisez pas un cordon d’alimentation qui semble endommagé.
•
RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION ! Ne pas surcharger les prises électriques et les
rallonges.
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! L’alimentation utilise des fusibles bipolaires/neutres.
Consignes de sécurité pour le laser
Avant d’utiliser le laser du projecteur, lisez l’ensemble des avertissements et des consignes de
sécurité.
Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
•
RISQUE DE CÉCITÉ TEMPORAIRE/PERMANENTE ! Aucune exposition directe au faisceau lumineux
n’est autorisée.Produit laser de classe 1 - Groupe de risque 3 conformément aux normes
CEI 60825-1:2014 et CEI 62471-5:2015.
•
RISQUE INHÉRENT AU RAYONNEMENT LASER ! Ce projecteur est équipé d’un module laser de
classe 4. N’essayez, en aucun cas, de démonter ou d’altérer le module laser.
•
Des rayonnements optiques dangereux peuvent être émis par ce produit. (Groupe de risque 3)
•
Seuls les techniciens Christie qualifiés et formés aux risques associés à l’utilisation des lasers, à
la haute tension et aux températures élevées produites par l’appareil sont autorisés à monter,
installer et réaliser les interventions d’entretien du système de projection laser Christie.
•
Ne regardez jamais directement l’objectif lorsque la source de lumière est allumée. La luminosité
extrêmement forte peut provoquer des affections oculaires permanentes.
•
N’utilisez pas l’appareil si tous ses couvercles ne sont pas en place.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
8
Introduction
Distance de risque concernant l’intensité lumineuse
Ce projecteur a été classé dans le groupe de risque 3 conformément à la norme CEI 62471-5:2015 en
raison de l’émission possible de rayonnements optiques et thermiques dangereux.
Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves.
•
RISQUE DE CÉCITÉ TEMPORAIRE/PERMANENTE ! Aucune exposition directe au faisceau lumineux
n’est autorisée.Produit laser de classe 1 - Groupe de risque 3 conformément aux normes
CEI 60825-1:2014 et CEI 62471-5:2015.
•
RISQUE DE CÉCITÉ TEMPORAIRE/PERMANENTE ! Les opérateurs doivent contrôler l’accès au
faisceau dans la distance de risque ou installer l’appareil à une hauteur qui empêche l’exposition
des yeux des spectateurs dans la distance de risque. La zone de danger ne doit pas se trouver à
moins de 3 mètres au-dessus du niveau du sol et le dégagement horizontal par rapport à la zone
de danger doit être, au minimum, de 2,5 mètres.
•
LUMINOSITÉ EXTRÊME ! Ne placez aucun objet réfléchissant dans le trajet de lumière de
l’appareil.
Le schéma et le tableau suivants présentent les distances critiques pour les yeux et la peau :
•
A—Zone de danger. Région de l’espace dans laquelle la lumière de projection émise par le
projecteur à illumination laser est supérieure aux limites d’émission définies pour le groupe de
risque 2. L’intensité lumineuse peut provoquer des affections oculaires après une exposition
brève ou momentanée (avant que la personne puisse détourner son regard de la source
lumineuse). La lumière peut également provoquer des brûlures cutanées.
•
B—Distance de risque. Les opérateurs doivent contrôler l’accès au faisceau dans la distance de
risque ou installer l’appareil de manière à empêcher l’exposition des yeux des spectateurs dans
la distance de risque.
•
C—Zone d’accès interdit. Le dégagement horizontal de cette zone doit être, au minimum, de
2,5 mètres.
•
D—Distance verticale par rapport à la zone de danger. La zone de danger ne doit pas se
trouver à moins de 3 mètres au-dessus du niveau du sol.
•
E—Représente la vue de dessus du projecteur.
•
F—Représente la vue latérale du projecteur.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
9
Introduction
Le tableau ci-dessous répertorie la distance de sécurité pour l’objectif du projecteur Christie avec le
zoom ajusté à sa position la plus dangereuse.
Pour les États-Unis et les autres marchés, les distances critiques sont basées sur la norme
CEI 62471-5:2015 intituléeSécurité photobiologique des lampes et des appareils utilisant des lampes –
Partie 5 : Projecteurs d’images.
Objectif de projection
Référence
Distance de
risque (m)
Objectif fixe HB 0,72:1
144-110103-XX
1,0
Objectif fixe HB 0,9:1
144-111014-XX
1,0
Zoom HB 1,13-1,31:1
144-103105-XX
1,0
Zoom HB 1,13-1,66:1
144-129103-XX
2,0
Zoom HB 1,31-1,63:1
144-104106-XX
2,0
Zoom HB 1,45-2,17:1
144-130105-XX
2,5
Zoom HB 1,63-2,17:1
144-105107-XX
2,5
Zoom HB 1,95-3,26:1
144-131106-XX
4,0
Zoom HB 1,99-2,71:1
144-106108-XX
3,0
Zoom HB 2,71-3,89:1
144-107109-XX
4,5
Zoom HB 3,89-5,43:1
144-108100-XX
6,5
Objectif fixe 0,72:1 UHC
163-116109-XX
1,0
Objectif fixe 0,9:1 UHC
163-117100-XX
1,0
Zoom UHC 1,13-1,66:1
163-118101-XX
2,0
Zoom UHC 1,45-2,17:1
163-119102-XX
2,5
Zoom UHC 1,95-3,26:1
163-120103-XX
3,5
Zoom UHC 2,71-3,89:1
163-121105-XX
4,6
Zoom UHC 3,89-5,43:1
163-122106-XX
6,6
Pour les installations aux États-Unis
Voici quelques consignes à respecter pour les projecteurs à illumination laser installés aux États-Unis :
•
Le cas échéant, tout accès à la zone de danger par des êtres humains doit être interdit au
moyen de barrières.
•
Les installations permanentes comprenant des projecteurs à illumination laser appartenant au
groupe de risque 3 doivent respecter les conditions suivantes :
•
L’installation doit être effectuée par Christie ou par un installateur spécialement formé et
autorisé par Christie.
Consultez la formation Installation du projecteur à illumination laser – Classe 1 Groupe de
risque 3 (Code de la formation : CF-LIPI-01) sur le site http://www.christieuniversity.com.
•
L’installation doit être effectuée conformément aux instructions fournies par Christie.
•
Assurez-vous que le système de projection est fermement monté ou immobilisé afin
d’éviter tout mouvement involontaire ou alignement incorrect des projecteurs.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
10
Introduction
•
L’opérateur ou toute autre personne responsable doit être en possession d’une copie de la
lettre d’approbation de la dérogation de la FDA.
Les dérogations de la FDA sont disponibles dans le cours de formation en ligne intitulé
« Installation du projecteur à illumination laser – Classe 1 Groupe de risque 3 ».
•
Dans le cas des installations provisoires comportant des projecteurs à illumination laser
appartenant au groupe de risque 3, l’installation peut être confiée à Christie, ou le produit peut
être vendu ou loué uniquement aux détenteurs d’une dérogation valide relative à l’organisation
de spectacles laser (fabricants d’appareils de jeux de lumière laser) pour les applications de
projection d’images. Ces fabricants peuvent actuellement détenir une dérogation valide pour la
production de spectacles avec jeu de laser de classes IIIb et IV et/ou pour l’intégration de
projecteurs à illumination laser du groupe de risque 3 dans leurs spectacles. Cette exigence
s’applique également aux revendeurs et distributeurs de ces projecteurs à illumination laser.
•
Dans le cas des installations temporaires, le détenteur de la dérogation de la FDA doit tenir un
registre détaillé des représentations, où sont indiqués précisément les dates, les lieux, le nom
des opérateurs, ainsi que les informations de contact.
•
La liste de contrôle d’installation du système de projection laser Christie doit être entièrement
complétée après l’installation et envoyée à l’adresse [email protected]. Une
copie peut rester sur site. Cette liste de contrôle est disponible sous la forme d’un document
distinct dans la boîte d’accessoires qui accompagne le manuel.
•
En cas d’installation du produit dans les États d’Arizona, de Floride, de Géorgie, de l’Illinois et
du Massachusetts, rendez-vous sur www.christiedigital.com pour consulter les réglementations
supplémentaires.
Étiquettes du produit
Cette section décrit les étiquettes qui peuvent être utilisées sur le produit. Les étiquettes apposées sur
votre produit peuvent être jaunes ou noires et blanches.
Risques généraux
Les avertissements de danger s’appliquent aussi aux accessoires une fois qu’ils sont installés dans un
produit Christie qui est raccordé à l’alimentation.
Risques d’incendie et de choc électrique
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la
pluie ou à l’humidité.
Ne modifiez pas la fiche électrique, ne surchargez pas la prise électrique et n’utilisez pas de
rallonges.
Ne retirez pas le coffret du produit.
Seuls les techniciens Christie qualifiés sont autorisés à intervenir sur ce produit.
Risque électrique
Risque de choc électrique.
Ne retirez pas le coffret du produit.
Seuls les techniciens Christie qualifiés sont autorisés à intervenir sur ce produit.
Risque général.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
11
Introduction
Risque de choc électrique. Pour éviter toute blessure, débranchez toutes les sources
d’alimentation avant d’effectuer l’entretien ou les réparations.
Risque d’électrocution. Pour éviter toute blessure, débranchez toujours toutes les sources
d’alimentation avant d’effectuer les procédures d’entretien ou de réparation.
Risque de surface chaude. Pour éviter toute blessure, laissez le produit refroidir pendant la
durée recommandée avant chaque opération d’entretien ou de réparation.
Risque de brûlure. Pour éviter toute blessure, laissez le produit refroidir pendant la durée
recommandée avant chaque opération d’entretien ou de réparation.
Danger concernant le rayonnement optique. Pour éviter toute blessure, ne regardez pas
directement vers la source lumineuse.
Risques liés aux pièces mobiles. Pour éviter toute blessure, n’approchez pas les mains et
attachez les vêtements amples.
Risque lié aux ventilateurs. Pour éviter toute blessure, n’approchez pas les mains et attachez
les vêtements amples. Débranchez toujours toutes les sources d’alimentation avant
d’effectuer les procédures d’entretien ou de réparation.
Risque lié à la tension. Pour éviter toute blessure, débranchez toujours toutes les sources
d’alimentation avant d’effectuer les procédures d’entretien ou de réparation.
Non destiné à un usage domestique.
Action obligatoire
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer les procédures d’entretien ou
de réparation.
Consultez le manuel d’entretien.
Étiquettes électriques
Indique la présence d’une mise à la terre de protection.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
12
Introduction
Étiquette laser
PRODUIT LASER DE CLASSE 1 CEI 60825-1
Dérogation laser de la FDA (projecteurs aux États-Unis
uniquement)
Indique un risque lumineux. Ne regardez jamais directement dans
l’objectif. La luminosité extrêmement forte peut provoquer des
affections oculaires permanentes. Produit laser de classe 1 Groupe de risque 3 conformément aux normes CEI 60825-1: 2014
et CEI 62471-5:2015
Indique un rayonnement laser de classe 4 en cas d’ouverture.
Évitez l’exposition des yeux ou de la peau à un rayonnement direct
ou diffus.
Autres risques d’accident
Ne regardez jamais directement dans l’objectif. La luminosité
extrêmement forte peut provoquer des affections oculaires
permanentes.
Indique un courant de fuite élevé. Une mise à la terre est
essentielle avant de brancher l’unité d’alimentation.
Présentation du projecteur
En savoir plus sur le projecteur 4K40-RGB.
4K40-RGB est un projecteur laser RVB 3DLP® facile à utiliser et de qualité professionnelle. Le 4K40RGB à haute luminosité est conçu pour répondre aux exigences spécifiques des grandes salles, des
événements en direct et des environnements à usage intensif. Grâce à l’illumination Christie
RealLaser™ particulièrement fiable intégrée dans un châssis robuste et au traitement ultrarapide des
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
13
Introduction
composants électroniques Christie TruLife™, le projecteur 4K40-RGB apparaît comme la solution idéale
pour les spectacles organisés dans des grandes salles et les applications les plus exigeantes.
Contacter votre revendeur
Enregistrez les informations relatives à votre projecteur et conservez-les précieusement afin d’aider
les techniciens lors de la maintenance du projecteur. En cas de problème avec le projecteur Christie,
contactez l’un de nos distributeurs.
Registre des achats
Distributeur :
Numéro de téléphone du revendeur ou du contact commercial ou du service Après-vente Christie :
Numéro de série du projecteur :
Le numéro de série figure sur l’étiquette de la licence située sur le panneau d’affichage .
Date d’achat :
Date d’installation :
Paramètres Ethernet
Passerelle par défaut
Adresse IP du projecteur
Masque de sous-réseau
Principales caractéristiques
Cette section vous présente les caractéristiques importantes du projecteur.
•
Illumination laser RVB Christie RealLaser™ fiable et de longue durée
•
Forme compacte avec source laser à couplage direct intégrée dans le châssis du projecteur
•
Fonctionnalité de verrouillage des couleurs LiteLOC™ pour une couleur et une luminosité
constantes de l’image
•
Fonctionnement omnidirectionnel pour une totale liberté de conception et une grande
souplesse d’installation
•
Christie Composants électroniques TruLife™ pour une résolution très élevée et une fréquence
d’images vidéo pouvant atteindre 120 i/s
•
La carte d’entrée Christie Terra s’intègre dans les réseaux SDVoE
•
Compatible avec la plupart des objectifs Christie Boxer
•
Écran LCD couleur pour un accès instantané aux informations
•
Interface de commande au clavier intégrée
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
14
Introduction
Liste des composants
Assurez-vous que tous les composants ont bien été livrés avec le projecteur.
•
Cordon d’alimentation
•
Télécommande infrarouge
•
Outils
Documentation du produit
Pour des informations relatives à l’installation, à la configuration et à l’utilisateur, consultez la
documentation du produit sur le site Web de Christie. Lisez l’intégralité des instructions avant d’utiliser
ce produit ou d’effectuer une quelconque intervention.
D4K40-RGB et Roadie 4K40-RGB
1.
Accédez à la documentation depuis le site Web de Christie.
•
Rendez-vous à l’adresse suivante : http://bit.ly/2NIBz7a ou
https://www.christiedigital.com/en-us/business/products/projectors/3-chip-dlp.
•
2.
Scannez le code QR à l’aide d’une application de lecture de code QR installée sur un
smartphone ou une tablette.
Sur la page du produit, sélectionnez le modèle et basculez ensuite vers l’onglet Downloads
(Téléchargements).
Documentation connexe
Vous trouverez des informations supplémentaires sur ce produit dans les documents suivants.
•
4K40-RGB Product Safety Guide (P/N: 020-102957-XX)
•
4K40-RGB User Guide (P/N: 020-102958-XX)
•
4K40-RGB Specifications Guide (P/N: 020-102959-XX)
•
4K40-RGB Status System Guide (P/N: 020-102975-XX)
•
4K40-RGB Serial Commands Guide (P/N: 020-102972-XX)
•
4K40-RGB Service Guide (P/N: 020-102960-XX)
Assistance technique
L’assistance technique pour les produits Christie est disponible à l’adresse suivante:
•
Amériques : +1-800-221-8025 ou [email protected]
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
15
Introduction
•
EMEA : +44 (0) 1189 778111 ou [email protected]
•
Asie-Pacifique : +65 6877-8737 ou [email protected]
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
16
Installation et
configuration
Découvrez comment installer, connecter et optimiser l’affichage du projecteur.
Exigences du site
Pour installer et utiliser en toute sécurité les projecteurs 4K40-RGB, le site d’installation doit respecter
les exigences minimales suivantes.
Environnement de fonctionnement physique
•
Température ambiante (en fonctionnement) de 5°C à 40°C (41°F à 104°F)
•
Humidité (sans condensation) de 10 % à 80 %
•
Altitude de fonctionnement de 0 à 3 000 mètres (de 0 à 9 843 pieds)
Conduite d’évacuation externe
Une ventilation suffisante autour du projecteur est nécessaire pour réguler la température du module
laser interne. Si nécessaire, les conduits d’arrivée d’air et d’échappement CVC peuvent être installés.
Un conduit d’évacuation est également disponible en tant qu’accessoire en option (P/N: 163-102104XX). Les instructions d’installation du conduit d’évacuation sont fournies avec l’accessoire.
Le site d’installation doit offrir un débit d’air de 450 CFM (pi³/min) à une altitude comprise entre 1 et
1 000 mètres, et accepter une charge thermique de 4 kW.
Pour chaque augmentation de l’altitude de 1 000 mètres au-dessus du niveau de la mer, augmentez la
valeur de débit d’air (CFM) de 15 %. Si aucun conduit d’évacuation n’est utilisé, la température de
fonctionnement est limitée à une plage comprise entre 5°C et 25 °C à une altitude maximale de
3 000 mètres.
Raccordement à l’alimentation
Un disjoncteur mural certifié de 30 A maximum est requis. Ce disjoncteur doit faire partie du bâtiment
et être facilement accessible. Effectuez le branchement sur l’alimentation secteur à l’aide du cordon
d’alimentation fourni avec le projecteur.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
17
Installation et configuration
Éléments du projecteur
Cette section identifie les principaux composants du projecteur.
ID
Élément
Description
A
Capteur infrarouge
avant
Réception des transmissions en provenance de la télécommande infrarouge.
B
Objectif de projection Un grand nombre d’objectifs peuvent s’adapter sur le projecteur. Les objectifs
disponibles sont répertoriés dans le 4K40-RGB Specifications Guide (P/N:
020-102959-XX)
C
Trous de montage et
d’arrimage
Trous M12 x 1,75 pour l’installation des pieds du projecteur + points de montage et
d’arrimage. Quatre trous situés en haut et quatre en bas.
D
Panneau d’affichage
Affiche l’état et les menus du projecteur.
E
Interface du clavier
Permet de commander le projecteur.
F
Christie TAP
Permet à des périphériques Android de communiquer avec le projecteur à l’aide de la
technologie NFC.
G
Boîte à outils
Fournit des outils aux techniciens Christie qualifiés.
H
Panneau d’entrée et
de communication
Connexion de sources multimédias aux ports des cartes d’options ou à l’IMXB.
I
Capteur IR arrière
Réception des transmissions en provenance de la télécommande infrarouge.
J
DEL et indicateur
d’état (DEL) de
l’obturateur
Indique l’état de l’alimentation et de l’obturateur.
K
Bride de retenue du
cordon
d’alimentation
Pour stabiliser et protéger le cordon d’alimentation.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
18
Installation et configuration
ID
Élément
Description
L
Pieds réglables
Le positionnement du projecteur s’effectue en montant ou en abaissant ces pieds.
Assurez-vous que le projecteur est au même niveau de tous les côtés, de sorte que
l’image affichée soit rectangulaire et non trapézoïdale.
M
Entrée CA
À utiliser avec le cordon d’alimentation du projecteur.
N
Disjoncteur
Interrupteur du disjoncteur pour couper l’alimentation c.a.
O
Interrupteur marche/ Interrupteur permettant d’allumer ou d’éteindre le projecteur.
arrêt
Éléments du panneau d’affichage
Cette section identifie les différents éléments du panneau d’affichage (connu également sous le nom
de page d’accueil).
ID
Élément
Description
A
Informations sur le projecteur
Cette section fournit des informations sur le projecteur, telles que
le nom, le numéro de version, la version logicielle et l’ID.
B
Commandes des composants et
du projecteur
Indique l’état du projecteur et de ses composants.
C
Power and Temperature
(Alimentation et température)
Indique le mode de source de lumière, le mode d’alimentation et
la température d’admission.
D
Status (État)
Contient des informations sur l’état du projecteur, dont le nombre
d’avertissements et d’erreurs.
Permet d’accéder au système d’état.
E
IP Settings (Paramètres IP)
Affiche l’adresse IP et les valeurs de sous-réseau.
Permet d’accéder à l’écran de modification des paramètres IP.
F
Test Pattern (Mire de réglage)
Affiche la mire de réglage sélectionnée. Si aucune mire de réglage
n’est sélectionnée, « Off » est affiché.
Permet d’accéder à la liste des mires de réglage.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
19
Installation et configuration
ID
Élément
Description
G
Input (Entrée)
Affiche le signal de l’entrée sélectionnée.
Permet d’accéder à la liste des signaux d’entrée.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
20
Installation et configuration
Télécommande infrarouge
La télécommande infrarouge contrôle le projecteur via des communications sans fil depuis un
émetteur infrarouge, alimenté par pile.
Touche
Description
A
Active la source de lumière du projecteur.
B
Ouvre la boîte de dialogue du format d’image.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
21
Installation et configuration
Touche
Description
C
Éteint la source de lumière et fait passer le projecteur en mode Veille.
D
Sélectionne une entrée active ou inactive dans n’importe quel emplacement.
E
Non pris en charge.
F
Permet de saisir un numéro, tel qu’un menu, un index d’élément ou une valeur.
G
Permet d’utiliser les flèches pour parcourir un menu ou régler des paramètres.
H
Permet de sélectionner une option de menu en surbrillance et de modifier ou d’accepter une valeur.
I
Active/désactive les menus.
J
Non pris en charge.
K
Ouvre la boîte de dialogue de distorsion trapézoïdale.
L
Règle la mise au point de l’objectif.
M
Non pris en charge.
N
Affiche une mire de réglage.
O
Non pris en charge.
P
Optimise automatiquement la qualité d’image.
Q
Ouvre ou ferme l’obturateur.
R
Non pris en charge.
S
Lance une action personnalisée lors de la sélection d’un numéro.
T
Sélectionne un projecteur dans une installation à plusieurs projecteurs.
U
Permet de revenir au niveau de menu précédent ou, au niveau supérieur, de quitter les menus.
V
Affiche l’aide contextuelle.
W
Les flèches permettent de régler le décalage d’objectif.
X
Règle le zoom de l’objectif.
Y
Ouvre le menu OSD et permet de le déplacer sur l’écran.
Z
Affiche ou masque les menus OSD.
AA
Active le rétroéclairage distant.
AB
Connecteur XLR mâle à 3 broches pour option filaire.
AC
Verrouillage/déverrouillage du clavier.
AD
Couvercle du compartiment des piles.
Outils requis
Veillez à disposer des outils suivants au cours de l’installation.
•
Tournevis de 12 pouces : cruciforme n°2 (magnétique) et plat
•
Tournevis à tête hexagonale de 2,5mm, 3mm et 5mm
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
22
Installation et configuration
•
Clé réglable
•
Escabeau
•
Gants N-DEX non poudrés
•
Air sec et propre (CDA)
•
Alcool isopropylique
•
Cotons-tiges
Préparation du site d’installation
Assurez-vous que la zone d’installation est prête à accueillir les composants.
1.
Nettoyez la zone d’installation.
2.
Placez des panneaux d’avertissement relatifs aux risques liés au laser au niveau de toutes les
portes d’entrée.
3.
Placez chaque composant à proximité de son emplacement d’installation.
Réglage des poignées de montage
Roadie 4K40-RGB est pourvu de poignées de montage installées en position paysage. Les poignées
peuvent être déplacées pour permettre d’autres orientations.
1.
Assurez-vous que le projecteur est dans une position stable.
2.
Retirez les deux vis qui maintiennent chaque poignée.
3.
Si nécessaire, orientez le projecteur dans la position de votre choix.
4.
Alignez les deux poignées sur les trous de montage.
5.
Installez les vis et serrez-les avec une valeur de couple de 13,56 à 16,95 Nm (120 à
150 in.lb).
L’illustration suivante montre les poignées de montage lorsque le projecteur est en orientation
portrait.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
23
Installation et configuration
Utilisez uniquement les trous situés sur les poignées pour installer les pieds en mode portrait.
6.
Pour garantir la stabilité de l’unité et empêcher tout balancement, Christie recommande
d’installer deux coupleurs ProBurger de 2 pouces sur chaque poignée. Orientez les coupleurs
sur chaque côté du centre de gravité du projecteur.
Levage et positionnement du projecteur
Soulevez le projecteur avec précaution et positionnez-le à l’endroit où il sera utilisé.
Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
•
La présence de quatre personnes (au minimum) ou l’utilisation d’un équipement de levage
approprié est nécessaire pour incliner, installer ou déplacer le produit en toute sécurité.
•
N’installez pas et n’utilisez pas le projecteur à un emplacement non conforme aux spécifications
en matière d’alignement et d’orientation.
1.
Placez chaque personne à un coin du projecteur.
2.
Soulevez le projecteur et placez-le à l’endroit où il sera utilisé.
3.
Positionnez le projecteur de façon à le centrer et à le placer parallèlement à l’écran de cinéma.
Si vous manquez de place, positionnez le projecteur de manière à ce que le viseur soit
légèrement décentré et décalez l’objectif pour centrer l’image sur l’écran.
Réglage du niveau du projecteur
Utilisez les pieds du projecteur pour le mettre de niveau.
1.
Pour régler la position verticale du projecteur, étirez ou rétractez les pieds réglables situés sous
le projecteur en utilisant les boutons de réglage dont ils sont pourvus.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
24
Installation et configuration
Les pieds du projecteur sont amovibles et peuvent être placés au-dessus du projecteur afin de
l’utiliser selon une orientation inversée.
2.
Après avoir effectué les réglages nécessaires, munissez-vous d’une clé pour serrer l’écrou de
blocage contre la base du projecteur.
Installation de l’objectif du projecteur
Utilisez uniquement des objectifs conçus pour les projecteurs 4K40-RGB. Si vous installez un objectif
qui n’est pas conçu pour 4K40-RGB, un avertissement est affiché pour indiquer que l’objectif n’est pas
présent.
1.
Enlevez le protège-objectif.
L’utilisation de ruban d’emballage est requise pour s’assurer que l’objectif de projection est
expédié en toute sécurité et empêcher la bague de réglage du zoom de tourner lors de
l’expédition.
2.
Alignez les repères situés sur le capot avant et sur l’objectif marqués par un trait rouge.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
25
Installation et configuration
3.
Insérez l’objectif dans le projecteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que vous entendiez deux « clics ».
Le premier clic indique l’engagement du mécanisme de verrouillage de sécurité.
4.
Continuez à tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous
entendiez un deuxième clic.
Le deuxième clic indique que l’objectif est complètement verrouillé. L’étiquette située en haut
au centre doit être orientée vers le haut et être alignée sur le guide d’objectif sur le capot
avant.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
26
Installation et configuration
Étalonnage du moteur de l’objectif
Avant d’utiliser le projecteur, assurez-vous que le moteur d’objectif est étalonné.
Voici ce qui peut se produire lorsque les moteurs de l’objectif ne sont pas étalonnés correctement :
•
Signalement incorrect de la position du moteur de l’objectif.
•
Impossibilité d’utiliser la gamme complète des moteurs de l’objectif.
•
Les moteurs de l’objectif se déplacent hors de la distance de sécurité prédéfinie.
•
Le projecteur peut être endommagé.
Étalonnez les moteurs de l’objectif lorsqu’au moins l’une des conditions suivantes est remplie :
•
vous avez remplacé l’objectif ;
•
le projecteur a été déplacé et/ou bousculé ;
•
des réglages manuels ont été effectués au niveau du zoom ou de la mise au point.
Pour étalonner l’objectif, procédez comme suit :
1.
Sélectionnez MENU > Configuration > Lens Settings (Paramètres d’objectif) > Lens
Calibration (Étalonnage de l’objectif).
2.
Sélectionnez Enter (Entrée).
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
27
Installation et configuration
Retrait de l’objectif de projection
Utilisez la méthode appropriée pour retirer l’objectif.
1.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’objectif et maintenez-le enfoncé.
2.
Tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les guides
d’objectif soient alignés.
3.
Retirez l’objectif du projecteur en le faisant coulisser en ligne droite.
Si l’objectif coulisse difficilement, réinitialisez le décalage d’objectif avant de procéder au
retrait.
4.
Fixez le protège-objectif pour éviter d’endommager l’objectif.
Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
•
Une fois que la procédure de retrait de l’objectif a commencé, les mécanismes de
retenue de l’objectif sont annulés. Pour réactiver le mécanisme de verrouillage de
sécurité, l’objectif doit être retiré et réintroduit, ou vous devez le faire tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
•
L’utilisation de ruban d’emballage est requise pour s’assurer que l’objectif de projection
est expédié en toute sécurité et empêcher la bague de réglage du zoom de tourner lors
de l’expédition.
Connexion à la source d’alimentation secteur
Branchez le projecteur sur l’alimentation secteur.
1.
Connectez le cordon d’alimentation c.a. au projecteur.
2.
Fixez le cordon d’alimentation à l’aide de la bride de retenue.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
28
Installation et configuration
Mise sous tension du projecteur
Lorsque l’alimentation secteur du projecteur est branchée et que le disjoncteur est en position ON,
l’appareil est sous tension.
Avertissement ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
•
1.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne faites pas fonctionner l’appareil si l’alimentation secteur ne
se trouve pas dans la plage de tension et de courant spécifiée sur l’étiquette de la licence.
Branchez le projecteur sur l’alimentation secteur.
Le projecteur passe automatiquement en mode Veille lorsqu’il est branché. Les fonctionnalités
de l’écran sont alors disponibles.
2.
Pour activer la source de lumière à l’aide du clavier du projecteur, appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
d’alimentation
Pour activer la source de lumière à l’aide de la télécommande, appuyez sur la touche ON et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
Indicateurs d’état (DEL) du projecteur
Cette section identifie les couleurs d’état des DEL et leur signification.
DEL
État
Description
Bleu
Fixe
Veille
Clignotant
Refroidissemen Le projecteur passe dans l’un des deux modes
t
veille :
La source de lumière est éteinte. Les composants
électroniques vidéo sont éteints. Le projecteur
fonctionne correctement.
• La source de lumière est éteinte et les
composants électroniques vidéo sont en cours
de démarrage.
• La source de lumière est éteinte. Les
composants électroniques vidéo et la source
de lumière refroidissent.
Vert
Jaune
Fixe
Source de
lumière active
La source de lumière est active. Le projecteur
fonctionne correctement.
Clignotant
Démarrage
Le projecteur passe en mode Source de lumière
allumée. Le préchauffage de la source de lumière
est en cours. Les composants électroniques vidéo
sont en cours d’initialisation.
Fixe
Avertissement
en mode Veille
Le projecteur est en mode Veille. Un problème a
été détecté, mais cela n’empêche pas le projecteur
de fonctionner.
Vert/jaune clignotant
Avertissement
en cours de
démarrage
Le projecteur se trouve en mode de démarrage. Un
problème a été détecté, mais cela n’empêche pas
le projecteur de fonctionner.
Clignotant
Avertissement
avec source de
La source de lumière est active. Un problème a été
détecté, mais cela n’entraînera pas l’arrêt du
projecteur.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
29
Installation et configuration
DEL
État
Description
lumière
allumée
Rouge
Jaune/bleu clignotant
Avertissement
en cours de
refroidissemen
t
Le projecteur se trouve en mode de
refroidissement. La source de lumière est éteinte.
Les composants électroniques vidéo et la source de
lumière refroidissent. Un problème a été détecté,
mais cela n’empêche pas le projecteur de
fonctionner.
Fixe
Erreur en
mode Veille
Le projecteur est en mode Veille. Une erreur
empêche le projecteur de démarrer.
Clignotant
Erreur
Une erreur est détectée au niveau du projecteur au
cours du démarrage, du refroidissement ou alors
que la source de lumière est éteinte. Le projecteur
va être arrêté.
Éteint
Alimentation
L’alimentation secteur est coupée.
secteur coupée
Indicateurs d’obturateur (DEL) du projecteur
Cette section identifie les couleurs d’état des voyants d’obturateur et leur signification.
DEL
État
Description
Magenta fixe
Obturateur fermé
L’obturateur est fermé.
En mode Veille, l’obturateur est toujours fermé
automatiquement et la lumière magenta est désactivée.
Éteint
Obturateur ouvert
L’obturateur est ouvert.
Mise hors tension du projecteur
Lorsque vous éteignez le produit en vue de son inspection ou entretien, débranchez-le toujours du
secteur.
1.
Pour éteindre la source de lumière à l’aide du clavier du projecteur, appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
d’alimentation
Pour éteindre la source de lumière à l’aide de la télécommande, appuyez sur la touche OFF et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
Lorsque vous éteignez le projecteur, attendez toujours que son cycle de refroidissement soit
terminé. Dans la mesure du possible, évitez de débrancher immédiatement le projecteur.
2.
Pour éteindre le projecteur, mettez le disjoncteur en position OFF et débranchez l’appareil de
l’alimentation secteur.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
30
Installation et configuration
Alignement de l’image
Ne procédez à l’alignement de l’image que lorsque le projecteur est totalement assemblé et mis sous
tension dans son emplacement final.
L’alignement de base de l’image garantit que l’image reflétée à partir des projecteurs DMD est
parallèle et correctement centrée par rapport à l’objectif et à l’écran. Cet alignement optique initial
constitue la base pour une optimisation des images à l’écran. Il doit être réalisé avant les ajustements
finaux de la ligne de visée. Avant de commencer, assurez-vous que le projecteur est correctement
positionné par rapport à l’écran.
1.
Affichez une mire de réglage.
2.
Commencez par une rapide mise au point et (si disponible) un réglage du zoom en utilisant
l’objectif principal.
Ne vous souciez pas de l’homogénéité de l’image à ce stade ; contentez-vous de centrer la
mise au point. Il est conseillé de régler la couleur d’ajustement du zoom et de la mise au point
au centre de la plage.
3.
Tout en maintenant un morceau de papier à la surface de l’objectif, réglez les décalages autant
que nécessaire jusqu’à ce que l’image soit centrée dans le périmètre de l’objectif. Pour parvenir
à ce résultat, il est recommandé de se servir d’un champ intégralement blanc.
4.
Si le projecteur est décentré par rapport á l’axe de l’écran, décentrez l’objectif autant que
nécessaire. Pointez légèrement le projecteur en direction du centre de l’écran, mais soyez
prudent lors de cette opération, car une inclinaison trop importante peut causer une distorsion
trapézoïdale excessive.
5.
La mire de cadrage étant à l’écran, vérifiez à nouveau que le projecteur est parfaitement de
niveau, de sorte que le bord supérieur de l’image soit parallèle au bord supérieur de l’écran.
6.
Assurez-vous que le projecteur est placé à une distance de projection adéquate pour l’objectif
en question.
Réglage du décalage
Réglez le décalage pour aligner l’image sur l’écran. Réglez toujours le décalage avant la ligne de visée.
Pour de meilleures performances optiques et une déformation trapézoïdale minimale, utilisez des
compensations au lieu de viser au centre de l’image, dans des installations hors-axe. Évitez les
inclinaisons ou décalages extrêmes. Des vignettes angulaires sur une mire de réglage blanche indiquent
la présence d’un décalage extrême pouvant être évité par le biais d’un alignement mécanique.
1.
Projetez une image avec l’objectif principal.
2.
Sélectionnez la mire de cadrage.
3.
Sélectionnez LENS OFFSET (DÉCALAGE D’OBJECTIF).
4.
Utilisez les flèches pour régler le décalage afin d’afficher une image carrée sur l’écran, avec
une erreur de visée minime du projecteur.
5.
Pour quitter la page d’accueil, sélectionnez Back (Précédent).
Retour de l’objectif à sa position initiale
En cas de décalage et de désalignement de l’objectif, réalignez-le sur sa position initiale.
1.
Sélectionnez LENS OFFSET (DÉCALAGE D’OBJECTIF).
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
31
Installation et configuration
Vous pouvez également sélectionner MENU > Configuration > Lens Settings (Paramètres
d’objectif) > Lens Offset (Décalage d’objectif).
2. Pour restaurer l’objectif à sa position initiale par défaut, sélectionnez Enter (Entrée).
3.
Pour confirmer la réinitialisation, sélectionnez OK.
Sélection d’une mire de réglage
21 mires de réglage sont disponibles pour vous aider à configurer le projecteur et à diagnostiquer les
éventuels problèmes qui peuvent se produire.
1.
Sur le panneau d’affichage, utilisez les flèches pour sélectionner Test Pattern (Mire de
réglage).
Vous pouvez également sélectionner des mires de réglage dans MENU > Test Pattern (Mire
de réglage).
2.
Parcourez la liste des mires de réglage.
3.
Sélectionnez la mire de réglage requise.
4.
Pour confirmer votre choix, sélectionnez Enter (Entrée).
Réglage de la ligne de visée
Le but du réglage de la ligne de visée est d’équilibrer l’inclinaison de la monture d’objectif pour
compenser une inclinaison de l’écran vers le projecteur.
1.
Fermez l’obturateur sur le projecteur.
2.
Déverrouillez les trois vis de stabilisation de la monture d’objectif.
3.
Ouvrez l’obturateur.
4.
Sélectionnez la mire de réglage Boresight (Ligne de visée) dans le menu Test Pattern (Mire
de réglage).
Cette mire de réglage facilite le réglage de la ligne de visée pour les trois points focaux.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
32
Installation et configuration
5.
Pour mettre au point le guide de ligne de visée inférieur, ajustez la vis de ligne de visée bleue.
Ajustez la vis de 1/4 de pouce. Si vous serrez à fond, desserrez davantage la vis de
stabilisation correspondante.
6.
Pour mettre au point le guide de ligne de visée droit, ajustez la vis de ligne de visée verte.
7.
Pour mettre au point le guide de ligne de visée gauche, ajustez la vis de ligne de visée jaune.
8.
Pour poursuivre le réglage de la mise au point, répétez les étapes 5 à 7.
9.
Avant d’ajuster les vis de stabilisation, fermez l’obturateur.
10. Pour conserver les réglages, verrouillez les vis de stabilisation.
Lors du verrouillage des vis, commencez par la vis de stabilisation supérieure et tournez-la
jusqu’à ce qu’elle touche la base. Répétez l’opération pour les deux autres vis de stabilisation.
Continuez à ajuster les vis de blocage jusqu’à ce qu’elles soient bien serrées.
11. Ouvrez l’obturateur.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
33
Installation et configuration
Optimisation de la mise au point et du zoom de l’intégrateur
1.
Sélectionnez la mire de réglage Integrator Rod (Intégrateur) dans le menu Test Pattern
(Mire de réglage).
H FOLD
integrator
V FOLD
Zoom
integrator
FOCUS
TU
RN
TU
RN
2.
Ouvrez la porte de service sur le côté du projecteur.
3.
Déverrouillez les curseurs Zoom et Focus (Mise au point).
4.
Réglez le grossissement à l’aide du curseur Zoom.
Assurez-vous qu’aucun coin noir n’est visible sur l’image.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
34
Installation et configuration
5.
Réglez la mise au point à l’aide du curseur Focus.
Commencez toujours par mettre au point le centre de l’image, puis assurez-vous qu’il ne
subsiste aucun bord flou.
6.
Pour poursuivre le réglage du zoom et de la mise au point, répétez les étapes 4 à 5.
7.
Une fois ces réglages effectués, verrouillez les curseurs Zoom et Focus (Mise au point).
Réglage du miroir de repli
Le réglage du miroir de repli doit être effectué par du personnel qualifié.
Remarque : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels.
•
1.
Un mauvais alignement du miroir de repli risque d’endommager l’appareil de façon permanente.
Sélectionnez la mire de réglage Integrator Rod (Intégrateur) dans le menu Test Pattern
(Mire de réglage).
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
35
Installation et configuration
H FOLD
integrator
V FOLD
Zoom
integrator
FOCUS
TU
RN
TU
RN
2.
Ouvrez la porte de service sur le côté du projecteur.
3.
Desserrez les vis du miroir de repli pour déverrouiller les boutons de réglage.
4.
Pour effectuer des réglages horizontaux, utilisez le bouton orange libellé Horizontal.
5.
Pour effectuer des réglages verticaux, utilisez le bouton violet libellé Vertical.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
36
Installation et configuration
6.
Pour continuer à affiner le réglage du miroir de repli, répétez les ajustements horizontalement
et verticalement.
7.
Serrez la vis du miroir de repli pour verrouiller les boutons de réglage.
Réglage de la convergence DMD
Un problème de convergence se produit lorsqu’une ou plusieurs couleurs projetées (rouge, vert et
bleu) semblent mal alignées lors de l’examen avec une mire de convergence.
Les trois couleurs doivent se superposer pour former des lignes blanches pures à travers l’image. Une
ou plusieurs couleurs individuelles mal convergées peuvent s’afficher à côté de certaines lignes ou de
toutes les lignes.
Lors du réglage de la convergence, vous ajustez le rouge et le vert sur le bleu.
Si vous portez des lunettes à verres correcteurs lorsque vous effectuez ce réglage, veillez à regarder la
mire de réglage selon un angle plat à travers l’axe optique de vos lunettes, et non selon un angle
oblique. Cela permet d’éviter l’apparition de l’effet prismatique par lequel la convergence peut paraître
décalée en cas d’observation selon un angle oblique.
1.
Avant de régler la convergence DMD, assurez-vous que le projecteur a atteint un régime de
fonctionnement continu. Si vous passez d’une mire de réglage blanche ou brillante à une mire
de réglage de convergence foncée, ou en cas de préchauffage du projecteur à la suite d’un
arrêt, observez une période de stabilisation de 15 minutes, de sorte que les composants
optiques puissent atteindre un régime continu.
2.
Sélectionnez la mire de réglage RGB-4K-Convergence dans le menu Test Pattern (Mire de
réglage).
3.
Sélectionnez la mire de réglage RGB-4K-Convergence et affichez-la en plein écran.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
37
Installation et configuration
4.
Ouvrez la porte de service sur le côté du projecteur.
5.
Pour régler les boutons de convergence, utilisez le tournevis de 3 mm fourni avec le projecteur.
Si vous procédez à un réglage manuel à l’aide de l’outil, tirez sur les boutons de réglage de
convergence pour les activer.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
38
Installation et configuration
6.
Utilisez la mire de réglage Convergence pour faciliter le réglage des lignes horizontales et
verticales.
Les réglages horizontaux sont effectués à l’aide du bouton 3.
Le réglage de la rotation et de la convergence verticale s’effectue à l’aide des boutons 1 et 2.
Christie recommande de faire tourner un bouton d’un quart de tour au maximum avant de
régler le deuxième bouton d’un quart de tour. Par exemple, si vous utilisez une seule main,
faites tourner le bouton gauche d’un quart de tour, puis le bouton droit d’un quart de tour, et
ainsi de suite. Le fait d’ajuster un seul bouton sur une valeur extrême pour le réglage vertical
ou rotatoire avant de régler le deuxième bouton peut se traduire par le blocage du mécanisme
de convergence.
Pour une stabilité optimale, Christie recommande de régler la convergence tout en faisant
tourner les boutons dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour ce faire, il se peut que vous
deviez d’abord régler la convergence en tournant les boutons dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, puis finaliser la convergence en changeant de sens. Cela concerne tous les
boutons.
7.
Une fois le réglage effectué, enfoncez tous les boutons de réglage de convergence pour les
relâcher.
Alignement de l’image avec la mise au point et le zoom
d’objectif
Cette procédure permet de s’assurer que l’image réfléchie par la matrice à micromiroirs (DMD, Digital
Micromirror Device) est parallèle et bien centrée par rapport à l’objectif et à l’écran.
1.
Affichez une image ou une mire de réglage appropriée pour analyser la géométrie et la mise
au point de l’image.
2.
Sélectionnez ZOOM.
3.
Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière sur
l’image.
4.
Pour quitter, sélectionner Back (Précédent).
5.
Sélectionnez FOCUS (MISE AU POINT).
6.
Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour régler la mise au point de l’image.
7.
Pour quitter, sélectionner Back (Précédent).
8.
Pour effectuer des réglages plus précis, répétez les étapes 2 à 7.
Exécution de la configuration automatique pour optimiser les
paramètres d’affichage
La configuration automatique lance un processus automatisé par lequel le projecteur optimise les
paramètres vidéo pour le signal actif. Cette fonction vous permet de gagner du temps lors de la mise
au point d’un affichage. Vous pouvez également modifier les réglages suivant vos besoins.
1.
2.
Veuillez vérifier les points suivants avant d’exécuter la configuration automatique :
•
Les mires de réglage sont désactivées (à la page 32).
•
Le signal actif est valide.
Sélectionnez Auto Signal (Signal automatique) à l’aide de la télécommande.
Sélectionnez Auto Setup (Configuration automatique) dans l’interface utilisateur Web.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
39
Installation et configuration
3.
Sélectionnez Run Auto Setup (Exécuter la configuration automatique).
Le système optimise le signal actif et affiche un message de progression à l’écran.
Configuration de 4K40-RGB en vue d’une
utilisation avec Christie Link
Configurez 4K40-RGB pour qu’il fonctionne avec Christie Link, ce qui vous garantit une solution fibre
entièrement intégrée pour le transport vidéo longue distance.
1.
Activez 4K40-RGB.
2.
Vérifiez que la carte HBMIC a bien été installée à l’emplacement 0.
3.
Pour activer l’option Christie Link, sélectionnez MENU > Configuration > Input Settings
(Paramètres d’entrée) > Enable Christie Link (Slot 0) [Activer Christie Link
(emplacement 0)].
Cette option est désactivée si aucune carte HBMIC n’est installée.
4.
Sélectionnez Enter (Entrée).
5.
Sélectionnez l’option QSFP+ comme paramètre d’entrée.
a) Sélectionnez Input (Entrée) dans la page d’accueil du panneau latéral.
b) Sur la page de sélection d’entrée, sélectionnez l’option appropriée intitulée Christie Link.
Plusieurs sources d’entrée peuvent être répertoriées en tant que Christie Link, suivant le
nombre de signaux envoyés à partir de Christie Link.
Informations connexes
Mise sous tension du projecteur (à la page 29)
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
40
Connexion de
périphériques et
établissement de la
communication
Cette section vous explique comment connecter des périphériques externes au projecteur.
Les ports de communication et d’entrée sont situés sur le panneau d’entrée côté projecteur (côté
opérateur). L’image ci-dessous présente un exemple des numéros de fente de la carte d’option vidéo
et du panneau IMXB ; votre carte peut se présenter différemment.
Les sources vidéo peuvent être connectées aux ports des cartes d’option vidéo ou au port HDBaseT du
panneau IMXB.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
41
Connexion de périphériques et établissement de la communication
Ports IMXB
Le panneau IMXB est pourvu de plusieurs ports qui peuvent être utilisés à des fins de commande,
pour la synchronisation 3D, pour la mise à niveau, pour la récupération d’interrogateurs et pour la
connexion de l’audio.
Port
Description
Sortie audio
Non pris en charge.
HDBaseT
Accepte les signaux vidéo, Ethernet et IR.
USB 1/USB 2
Connecte une clé USB qui a été formatée avec un système de
fichiers FAT32. Peut être utilisé pour les mises à niveau,
sauvegardes, restaurations et interrogateurs.
USB 3
Réservé à des fins de production uniquement.
Télécommande câblée
Connecte physiquement une télécommande au projecteur.
Entrée Synchro 3D/Sortie Synchro 3D
Prise en charge pour les projecteurs compatibles 3D.
Ethernet
Connexion à l’interface utilisateur Web et envoi de commandes série
Christie.
RS232
Envoi de commandes série Christie à l’aide d’un câble série RS-232
standard.
GPIO
Fournit une méthode de contrôle du projecteur à l’aide de signaux
électriques.
Connexion d’une source vidéo à l’aide d’une
carte HBMIC
Le module HBMIC (High Bandwidth Multi-Input Card) accepte les données vidéo numériques en
provenance de sources QSFP+, DisplayPort, HDMI, 12G, 6G, 3G et HD SDI.
Configuration
d’entrée
Description
Configuration
requise
Un port
Il permet la connexion de l’une des normes d’entrée, en
effectue le traitement et l’achemine vers l’interface de fond
de panier. Le module permet le traitement simultané
d’entrées HDMI 2.0, DisplayPort 1.2 et SDI afin d’offrir une
fonctionnalité d’aperçu et une synchronisation/permutation
rapides entre les entrées. Il peut également basculer vers le
mode Christie Link, ce qui permet ainsi une connexion à
l’émetteur Christie Link.
1 carte HBMIC
Un port, 3D à double
entrée
Peut être utilisé pour les entrées SDI.
1 carte HBMIC
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
42
Connexion de périphériques et établissement de la communication
Cette carte n’est pas nécessairement fournie avec votre modèle. Les entrées standard peuvent faire
l’objet de modifications.
Informations connexes
Formats vidéo HBMIC (à la page 49)
Connexion d’une source vidéo en utilisant
DisplayPort
La carte d’entrée double DisplayPort (TDPIC) accepte des données d’image vidéo numériques à partir
de sources DisplayPort.
Les configurations d’entrée répertoriées ci-dessous sont prises en charge.
Configuration
d’entrée
Description
Configuration requise
Quatre ports
Permet la connexion de quatre câbles DisplayPort à
quatre cartes TDPIC. Chaque entrée DisplayPort fournit
un quadrant ou une colonne de l’image d’entrée 4K.
Cette configuration prend en charge des flux vidéo de
haute résolution et de taux de trame élevé.
Deux ou quatre cartes
TDPIC
Deux ports
Permet la connexion de deux câbles DisplayPort à deux
cartes TDPIC. Chaque entrée DisplayPort fournit une
des deux colonnes d’une image 4K.
Deux cartes TDPIC
Un port
Permet la connexion d’un seul câble DisplayPort à une
carte TDPIC. Dans cette configuration, l’entrée
DisplayPort fournit la totalité de la trame vidéo.
Une carte TDPIC
Cette carte n’est pas nécessairement fournie avec votre modèle. Les entrées standard peuvent faire
l’objet de modifications. Pour plus d’informations, consultez le 4K40-RGB Specifications Guide (P/N:
020-102959-XX).
Informations connexes
Formats vidéo TDPIC (à la page 51)
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
43
Connexion de périphériques et établissement de la communication
Connexion d’une source vidéo en utilisant la
carte d’entrée 3G
La carte d’entrée 3G (3GIC) accepte des données d’image vidéo numériques à partir de sources HD et
3G-SDI (Serial Digital Interface).
Les configurations d’entrée répertoriées ci-dessous sont prises en charge.
Configuration
d’entrée
Description
Configuration
requise
Quatre ports
Permet la connexion de quatre câbles SDI à deux cartes
3GIC. Chaque entrée SDI fournit un quadrant ou une colonne
de l’image d’entrée 4K. Cette configuration prend en charge
des flux vidéo de haute résolution et de taux de trame élevé.
Deux cartes 3GIC
Un port
Permet la connexion d’un câble SDI à l’entrée 1-IN d’une
carte 3GIC (dans n’importe quel emplacement). Dans cette
configuration, l’entrée SDI fournit la totalité de la trame
vidéo.
Une carte 3GIC
Cette carte n’est pas nécessairement fournie avec votre modèle. Les entrées standard peuvent faire
l’objet de modifications. Pour plus d’informations, consultez le 4K40-RGB Specifications Guide (P/N:
020-102959-XX).
Informations connexes
Formats vidéo 3GIC (à la page 53)
Connexion d’une source vidéo en utilisant HDMI
La carte d’entrée double HDMI (THIC) accepte des données vidéo numériques à partir de sources
HDMI.
Les configurations d’entrée répertoriées ci-dessous sont prises en charge.
Configuration
d’entrée
Description
Quatre ports
Permet la connexion de quatre câbles HDMI à deux cartes
Deux cartes THIC
THIC. Chaque entrée HDMI fournit un quadrant ou une
colonne de l’image d’entrée 4K. Cette configuration prend en
charge des flux vidéo de haute résolution et de taux de trame
élevé.
Un port
Permet la connexion d’un câble HDMI à l’entrée 1-IN d’une
carte THIC (dans n’importe quel emplacement). Dans cette
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
Configuration
requise
Une carte THIC
44
Connexion de périphériques et établissement de la communication
Configuration
d’entrée
Description
Configuration
requise
configuration, l’entrée HDMI fournit la totalité de la trame
vidéo.
Cette carte n’est pas nécessairement fournie avec votre modèle. Les entrées standard peuvent faire
l’objet de modifications. Pour plus d’informations, consultez le 4K40-RGB Specifications Guide (P/N:
020-102959-XX).
Informations connexes
Formats vidéo THIC (à la page 53)
Connexion d’une source vidéo en utilisant DVI
La carte d’entrée liaison double DVI (DDIC) accepte une source vidéo numérique à partir de sources
DVI. Elle ne prend pas en charge les signaux d’entrée analogiques.
Les configurations d’entrée répertoriées ci-dessous sont prises en charge.
Configuration
d’entrée
Description
Configuration
requise
Quatre ports
Permet la connexion de quatre câbles DVI à quatre cartes
DDIC. Chaque entrée DVI fournit un quadrant ou une colonne
de l’image d’entrée 4K. Cette configuration prend en charge
des flux vidéo de haute résolution et de taux de trame élevé.
Quatre cartes DDIC
Deux ports
Permet la connexion de deux câbles DVI à deux cartes DDIC.
Chaque entrée DVI fournit une des deux colonnes d’une
image 4K.
Deux cartes DDIC
Un port
Permet la connexion d’un câble DVI à l’entrée DVI d’une carte Une carte DDIC
DDIC (dans n’importe quel emplacement). Dans cette
configuration, l’entrée DVI fournit la totalité de la trame
vidéo.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
45
Connexion de périphériques et établissement de la communication
Cette carte n’est pas nécessairement fournie avec votre modèle. Les entrées standard peuvent faire
l’objet de modifications. Pour plus d’informations, consultez le 4K40-RGB Specifications Guide (P/N:
020-102959-XX).
Informations connexes
Formats vidéo DDIC (à la page 52)
Connexion d’une source vidéo en utilisant
HDBaseT
Le port HDBaseT de la carte IMXB accepte les données vidéo numériques en provenance de sources
HDBaseT.
Les configurations d’entrée répertoriées ci-dessous sont prises en charge.
Configuration
d’entrée
Description
Configuration
requise
Un port
Permet de connecter un câble Ethernet au port HDBaseT de la S/O
carte IMXB. L’entrée HDBaseT fournit la totalité de la trame
vidéo.
Cette carte n’est pas nécessairement fournie avec votre modèle. Les entrées standard peuvent faire
l’objet de modifications. Pour plus d’informations, consultez le 4K40-RGB Specifications Guide (P/N:
020-102959-XX).
Informations connexes
Formats vidéo HDBase-T (à la page 53)
Connexion d’une source vidéo à l’aide d’une
carte TSIC
La carte d’entrée Terra SDVoE (TSIC) accepte des données vidéo numériques en provenance d’un
émetteur Christie Terra.
La configuration d’entrée répertoriée ci-dessous est prise en charge.
Configuration
d’entrée
Description
Configuration
requise
Un port
Il permet une connexion depuis une source SDVOE (telle que
l’émetteur Christie Terra) et l’achemine vers l’interface de fond
de panier. Consultez le tableau des signaux pour plus
d’informations sur la résolution, les fréquences d’images et les
formats pris en charge en fonction du projecteur dans lequel la
carte est installée.
1 carte TSIC
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
46
Connexion de périphériques et établissement de la communication
Cette carte n’est pas nécessairement fournie avec votre modèle. Les entrées standard peuvent faire
l’objet de modifications. Pour plus d’informations, consultez le 4K40-RGB Specifications Guide (P/N:
020-102959-XX).
Informations connexes
Formats vidéo TSIC (à la page 51)
Sélection d’une source vidéo
Après avoir connecté une source vidéo au projecteur et vous être assuré que la configuration de port
était correcte, vous devez la sélectionner.
1.
Sélectionnez INPUT (ENTRÉE) sur le panneau d’affichage.
2.
Faites défiler la liste des sélections d’entrée jusqu’à ce que vous trouviez celle qui correspond
le mieux à votre configuration.
3.
Pour sélectionner l’entrée, sélectionnez Enter (Entrée).
Connexion à un ordinateur ou un serveur
Pour communiquer avec un ordinateur distant, un serveur ou un réseau existant, utilisez un câble
RJ-45.
Le port RS-232, situé sur la plaque IMXB, utilise un protocole exclusif de Christie et est destiné
uniquement aux accessoires ou aux contrôleurs d’automatisationChristie.
Pour plus d’informations sur les commandes série, consultez le 4K40-RGB Serial Commands Guide
(P/N: 020-102972-XX).
1.
Utilisez un câble RJ-45 pour connecter le concentrateur ou commutateur Ethernet au port
Ethernet, situé sur la plaque avant IMXB du projecteur.
2.
En cas d’utilisation du protocole série Christie via Ethernet, effectuez la connexion au
port 3002.
3.
Pour les applications ou l’équipement utilisant des communications série, utilisez le protocole
série exclusif de Christie pour communiquer avec le port RS-232 situé sur la plaque avant
IMXB.
Configuration du port RS-232
Vous pouvez configurer le port RS-232 pour envoyer des commandes série Christie à l’aide d’un câble
série RS-232 standard.
1.
Sélectionnez Menu > Communications > Projector Communication (Communication
avec le projecteur).
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
47
Connexion de périphériques et établissement de la communication
2.
Sélectionnez Baud Rate (Débit en bauds) à l’aide de la flèche vers le bas.
3.
Sélectionnez le débit approprié et sélectionnez ensuite Enter (Entrée).
4.
Sélectionnez Network Routing (Routage réseau) à l’aide de la flèche vers le bas.
5.
Sélectionnez le type de routage réseau adapté à votre projecteur et sélectionnez ensuite Enter
(Entrée).
Configuration Ethernet
Ethernet est configuré pour obtenir une adresse IP automatiquement s’il y a un serveur DHCP sur le
réseau. Pour modifier les paramètres IP, ou entrer manuellement une adresse.
Christieconseille d’utiliser le port Ethernet de la carte IMXB, car le port HDBaseT est limité à
100 Mbit/s.
Vous ne pouvez pas modifier les paramètres IP à l’aide de l’interface Web.
1.
Sur le panneau d’affichage, utilisez les flèches pour sélectionner IP Settings (Paramètres
IP).
2.
Pour définir le type de réseau, sélectionnez DHCP ou Static (Statique).
3.
Si vous avez sélectionné Static (Statique), entrez manuellement les informations réseau pour
IP address (Adresse IP), Subnet (Sous-réseau) et Gateway (Passerelle).
4.
Sélectionnez Apply (Appliquer), puis appuyez sur Enter (Entrée).
5.
Sélectionnez MENU > Communications > Network Settings (Paramètres réseau).
6.
Sélectionnez Device name (Nom du périphérique).
7.
Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour saisir le nom du projecteur.
8.
Sélectionnez Enter (Entrée).
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
48
Spécifications de
connectivité du signal
Identifiez les spécifications de connectivité du signal pour4K40-RGB.
La liste des formats présentée ci-dessous n’est pas exhaustive et d’autres formats peuvent être pris
en charge. Pour en savoir plus, contactez le service d’assistance technique de Christie.
Pour consulter la liste des formats vidéo pris en charge par Christie Link, reportez-vous au Manuel de
l’utilisateur de Christie Link (Référence : 020-102234-XX).
Formats vidéo HBMIC
Identification des formats vidéo pour la carte HBMIC.
DisplayPort 1.2
Cette interface prend en charge HDCP 1.x.
HD
4K
Format
Résolut Résolut Fréquence de
ion H
ion V
trames (Hz)
Échantillonn Profondeur
age
de bits
1280x720
1280
720
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4
8/10/12 bpc
1920x1080
1920
1080
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4
8/10/12 bpc
2048x1080
2048
1080
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4
8/10/12 bpc
3840x2160
3840
2160
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4
8/10 bpc
4096x2160
4096
2160
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4
8/10 bpc
HDMI 2.0
Cette interface prend en charge HDCP 1.x et 2.2.
HD
Format
Réso Réso Fréquence
lutio lutio de trames
nH
nV
(Hz)
Échantillonnage
Profondeur
de bits
Remarques
1280x720
1280
720
24, 25, 30,
50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
—
1920x1080i
1920
1080
50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
—
1920x1080
1920
1080
24, 25, 30,
50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
—
2048x1080
2048
1080
24, 25, 30,
50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
—
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
49
Spécifications de connectivité du signal
4K
Format
Réso Réso Fréquence
lutio lutio de trames
nH
nV
(Hz)
Échantillonnage
Profondeur
de bits
Remarques
3840x2160
3840
2160
24, 25, 30
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
4:2:2 12 bits
uniquement
3840x2160
3840
2160
50, 60
RVB/4:4:4
8 bpc
—
3840x2160
3840
2160
50, 60
4:2:2/4:2:0
8/10/12 bpc
4:2:2 12 bits
uniquement
4096x2160
4096
2160
24, 25, 30
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
4:2:2 12 bits
uniquement
4096x2160
4096
2160
50, 60
RVB/4:4:4
8 bpc
—
4096x2160
4096
2160
50, 60
4:2:2/4:2:0
8/10/12 bpc
4:2:2 12 bits
uniquement
SDI (HD, 3G, 6G et 12G-SDI)
Une charge utile SMPTE-352 valide est requise pour cette interface.
Format
Réso Réso Fréquence de
lutio lutio trames (Hz)
nH
nV
Échantillo
nnage
Profondeur
de bits
Remarques
1280x720
1280
720
24, 25, 30, 50, 60
4:2:2
10 bpc
—
1920x1080i
1920
1080
50, 60
4:2:2
10 bpc
—
1920x1080
1920
1080
24, 25, 30
4:2:2
10 bpc
—
2048x1080
2048
1080
24, 25, 30
4:2:2
10 bpc
—
1280x720
1280
720
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4
10/12 bpc
Niveau A uniquement
1920x1080i
1920
1080
50, 60
RVB/4:4:4
10/12 bpc
Niveau A uniquement
1920x1080
1920
1080
24, 25, 30
RVB/4:4:4
10/12 bpc
Niveau A uniquement
1920x1080
1920
1080
50, 60
4:2:2
10 bpc
Niveau A uniquement
2048x1080
2048
1080
24, 25, 30
RVB/4:4:4
10/12 bpc
Niveau A uniquement
2048x1080
2048
1080
50, 60
4:2:2
10 bpc
Niveau A uniquement
1920x1080
1920
1080
50, 60
RVB/4:4:4
10/12 bpc
—
2048x1080
2048
1080
50, 60
RVB/4:4:4
10/12 bpc
—
3840x2160
3840
2160
24, 25, 30
4:2:2
10 bpc
—
4096x2160
4096
2160
24, 25, 30
4:2:2
10 bpc
—
12G 3840x2160
3840
2160
24, 25, 30
RVB/4:4:4
10/12 bpc
—
3840x2160
3840
2160
50, 60
4:2:2
10 bpc
—
4096x2160
4096
2160
24, 25, 30
RVB/4:4:4
10/12 bpc
—
4096x2160
4096
2160
50, 60
4:2:2
10 bpc
—
HD
3G
6G
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
50
Spécifications de connectivité du signal
Formats vidéo TSIC
Identification des formats vidéo pour la carte d’entrée Terra SDVoE (TSIC).
L’interface TSIC (HDMI 2.0) prend en charge HDCP 1.x et 2.2.
HD
4K
Format
Réso Réso Fréquence
lutio lutio de trames
nH
nV
(Hz)
Échantillonnage
Profondeur
de bits
Remarques
1280 x 720
1280
720
24, 25, 30,
50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
—
1920 x 108
0
1920
1080
50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
—
1920 x 108
0
1920
1080
24, 25, 30,
50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
—
2048 x 108
0
2048
1080
24, 25, 30,
50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
—
3840 x 216
0
3840
2160
24, 25, 30
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
4:2:2 12 bits
uniquement
3840 x 216
0
3840
2160
50, 60
RVB/4:4:4
8 bpc
—
3840 x 216
0
3840
2160
50, 60
4:2:2/4:2:0
8/10/12 bpc
4:2:2 12 bits
uniquement
4096 x 216
0
4096
2160
24, 25, 30
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
4:2:2 12 bits
uniquement
4096 x 216
0
4096
2160
50, 60
RVB/4:4:4
8 bpc
—
4096 x 216
0
4096
2160
50, 60
4:2:2/4:2:0
8/10/12 bpc
4:2:2 12 bits
uniquement
Formats vidéo TDPIC
Identification des formats vidéo pour la carte TDPIC.
L’interface DisplayPort 1.1a prend en charge HDCP 1.x.
Format
Câbles
Réso Réso Fréquence
lutio lutio de trames
nH
nV
(Hz)
Échantillonn Profondeur Remarques
age
de bits
—
1280
720
24, 25, 30,
50, 60
RVB/4:4:4
8/10 bpc
—
1920x1080
—
1920
1080
24, 25, 30,
50, 60
RVB/4:4:4
8/10 bpc
—
2048x1080
—
2048
1080
24, 25, 30,
50, 60
RVB/4:4:4
8/10 bpc
—
HD 1280x720
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
51
Spécifications de connectivité du signal
4K
Format
Câbles
Réso Réso Fréquence
lutio lutio de trames
nH
nV
(Hz)
Échantillonn Profondeur Remarques
age
de bits
3840x2160
—
3840
2160
24, 25, 30
RVB/4:4:4
8/10 bpc
—
4096x2160
—
4096
2160
24, 25, 30
RVB/4:4:4
8/10 bpc
—
3840x2160
2x
1920
2160
50, 60
RVB/4:4:4
8/10 bpc
Il est impossible
d’utiliser les deux
entrées TDPIC en
même temps ;
deux TDPIC
distinctes sont
nécessaires.
4096x2160
2x
2048
2160
50, 60
RVB/4:4:4
8/10 bpc
Il est impossible
d’utiliser les deux
entrées TDPIC en
même temps ;
deux TDPIC
distinctes sont
nécessaires.
3840x2160
4x
1920
1080
50, 60
RVB/4:4:4
8/10 bpc
—
4096x2160
4x
2048
1080
50, 60
RVB/4:4:4
8/10 bpc
—
Formats vidéo DDIC
Identification des formats vidéo pour la carte DDIC. L’interface DVI-D prend en charge HDCP 1.x.
Format
Câbles Réso Réso Fréquence de
lutio lutio trames (Hz)
nH
nV
Échantillonn Profondeur Remarqu
age
de bits
es
—
1280
720
60
RVB/4:4:4
8 bpc
—
1920x1080
—
1920
1080
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4
8 bpc
—
2048x1080
—
2048
1080
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4
8 bpc
—
3840x2160
—
3840
2160
24, 25, 30
RVB/4:4:4
8 bpc
Liaison
double
4096x2160
—
4096
2160
24, 25, 30
RVB/4:4:4
8 bpc
Liaison
double
3840x2160
2x
1920
2160
50, 60
RVB/4:4:4
8 bpc
Liaison
double
4096x2160
2x
2048
2160
50, 60
RVB/4:4:4
8 bpc
Liaison
double
3840x2160
4x
1920
1080
50, 60
RVB/4:4:4
8 bpc
—
4096x2160
4x
2048
1080
50, 60
RVB/4:4:4
8 bpc
—
HD 1280x720
4K
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
52
Spécifications de connectivité du signal
Formats vidéo THIC
Identification des formats vidéo pour la carte THIC. L’interface HDMI 1.3 prend en charge HDCP 1.x.
Format
Câbles Résolut Résolut Fréquence de
ion H
ion V
trames (Hz)
Échantillonnage Profondeur
de bits
—
1280
720
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1920x1080i
—
1920
1080
50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1920x1080
—
1920
1080
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
2048x1080
—
2048
1080
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
3840x2160
4x
1920
1080
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
4096x2160
4x
2048
1080
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
HD 1280x720
4K
Formats vidéo HDBase-T
Identification des formats vidéo pour la carte HDBase-T. L’interface HDMI 1.4 prend en charge
HDCP 1.x.
HD
4K
Format
Résolut Résolut Fréquence de
ion H
ion V
trames (Hz)
Échantillonnage
Profondeur
de bits
1280x720
1280
720
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1920x1080i
1920
1080
50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
1920x1080
1920
1080
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
2048x1080
2048
1080
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4/4:2:2
8/10/12 bpc
3840x2160
3840
2160
24, 25, 30
RVB/4:4:4/4:2:2
8 bpc
4096x2160
4096
2160
24, 25, 30
RVB/4:4:4/4:2:2
8 bpc
Formats vidéo 3GIC
Identification des formats vidéo de la carte 3GIC pour HD et 3G-SDI.
HD
3G
Format
Câbles Réso Réso Fréquence de
lutio lutio trames (Hz)
nH
nV
Échantillon
nage
Profonde Remarques
ur de bits
1280x720
—
1280
720
24, 25, 30, 50, 60
4:2:2
10 bpc
—
1920x1080i
—
1920
1080
50, 60
4:2:2
10 bpc
—
1920x1080
—
1920
1080
24, 25, 30
4:2:2
10 bpc
—
2048x1080
—
2048
1080
24, 25, 30
4:2:2
10 bpc
—
1280x720
—
1280
720
24, 25, 30, 50, 60
RVB/4:4:4
10/12 bpc
Niveau A
recommandé
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
53
Spécifications de connectivité du signal
Format
Câbles Réso Réso Fréquence de
lutio lutio trames (Hz)
nH
nV
Échantillon
nage
Profonde Remarques
ur de bits
1920x1080i
—
1920
1080
50, 60
RVB/4:4:4
10/12 bpc
Niveau A
recommandé
1920x1080
—
1920
1080
24, 25, 30
RVB/4:4:4
10/12 bpc
Niveau A
recommandé
1920x1080
—
1920
1080
50, 60
4:2:2
10 bpc
Niveau A
recommandé
2048x1080
—
2048
1080
24, 25, 30
RVB/4:4:4
10/12 bpc
Niveau A
recommandé
2048x1080
—
2048
1080
50, 60
4:2:2
10 bpc
Niveau A
recommandé
3G-4K 3840x2160
4x
1920
1080
24, 25, 30
RVB/4:4:4
10/12 bpc
Niveau A
recommandé
3840x2160
4x
2048
1080
50, 60
4:2:2
10 bpc
Niveau A
recommandé
4096x2160
4x
1920
1080
24, 25, 30
RVB/4:4:4
10/12 bpc
Niveau A
recommandé
4096x2160
4x
2048
1080
50, 60
4:2:2
10 bpc
Niveau A
recommandé
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
54
Mentions
réglementaires
Ce produit est conforme aux réglementations et normes les plus récentes en matière de sécurité du
produit, ainsi qu’aux exigences environnementales et de compatibilité électromagnétique (CEM).
Sécurité
•
ANSI/UL 60950-1 – Matériels de traitement de l’information – Sécurité – Partie 1 : Exigences
générales
•
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07 – Matériels de traitement de l’information – Sécurité –
Partie 1 : Exigences générales
•
CEI/EN 60825-1 – Sécurité des appareils à laser – Partie 1 : classification des matériels et
exigences
•
CEI/EN 62471-5 – Sécurité photobiologique des lampes et appareils utilisant des lampes –
Partie 5 : projecteurs d’images
•
UL 60950-1 – Matériels de traitement de l’information – Sécurité – Partie 1 : Exigences
générales
Compatibilité électromagnétique
Émissions
•
CAN ICES-003 (A)/NMB-003 (A) – Matériels de traitement de l’information (y compris les
appareils numériques) – Limites et méthodes de mesures
•
CISPR 32:2012/EN 55032:2012, Classe A – Compatibilité électromagnétique des appareils
multimédias – Exigences en termes d’émission
•
FCC CFR47, section 15, sous-section B, classe A — Radiations accidentelles
•
CEI 61000-3-11/EN61000-3-11 : Limitation des variations de tension, des fluctuations de
tension et du papillotement applicables aux équipements avec courant nominal ≤ 75 A
•
CEI 61000-3-12/EN61000-3-12 : Limites pour les émissions de courant harmonique
applicables aux systèmes avec courant d’entrée > 16 A et ≤ 75 A par phase
Immunité
•
CISPR 24:2010/EN55024:2010 Exigences CEM – Matériels de traitement de l’information –
Caractéristiques d’immunité – Limites et méthodes de mesures
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
55
Mentions réglementaires
Protection de l’environnement
•
Ministère de l’industrie de l’information de Chine (ainsi que 7 autres agences
gouvernementales), Ordre n° 32 (01/2016) sur le contrôle de la pollution causée par les
produits d’information électroniques, les limites de concentration de substances dangereuses
(GB/T 26572 - 2011) et les exigences de marquage de produits applicables (SJ/T 11364
-2014).
•
Directive de l’UE (2011/65/UE) relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que les
amendements officiels applicables.
•
Directive de l’UE (2012/19/UE) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) et les amendements officiels applicables.
•
Règlement (CE) N° 1907/2006 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des
substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) et les
amendements officiels applicables.
4K40-RGB Guide d’installation et de configuration–D4K40-RGB, Roadie 4K40-RGB
020-102963-02 Rév. 1 (07-2019)
Copyright © 2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Tous droits réservés.
56
Corporate offices
Worldwide offices
Christie Digital Systems USA, Inc.
ph: 714 236 8610
Africa
ph: +27 (0)11 510 0094
Columbia
ph: +57 (318) 447 3179
Korea (Seoul)
ph: +82 2 702 1601
United Kingdom
ph: +44 (0) 118 977 8000
Christie Digital Systems Canada Inc.
ph: 519 744 8005
Australia
ph: +61 (0) 7 3624 4888
France
ph: +33 (0) 1 41 21 44 04
Mexico
ph: +52 55 4744 1790
United States (Arizona)
ph: 602 943 5700
Brazil
ph: +55 (11) 2548 4753
Germany
ph: +49 2161 566200
Singapore
ph: +65 6877 8737
Independant sales
consultant offices
China (Beijing)
ph: +86 10 6561 0240
India
ph: +91 (080) 6708 9999
Spain
ph: +34 91 633 9990
Italy
ph: +39 (0) 2 9902 1161
China (Shanghai)
ph: +86 21 6030 0500
Japan (Tokyo)
ph: 81 3 3599 7481
Middle East
ph: +971 (0) 503 6800
Russia
ph: +36 (0) 1 47 48 100
For the most current technical documentation, visit www.christiedigital.com.

Manuels associés