Manuel du propriétaire | Miele B890-REPASSEUSE A ROULEAU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele B890-REPASSEUSE A ROULEAU Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d’utilisation
Repasseuse à rouleau
B 890
Il est essentiel de lire ces
instructions d’utilisation
avant l’installation ou l’utilisation
afin de prévenir les blessures
et éviter d’endommager l’appareil.
l
M.-Nr. 06 001 700
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entretoises de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Déplacement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Housse protectrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant de commencer le repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préparer le lieu de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préparer le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Humidification appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Redonner forme au linge et le lisser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Trier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vérifier le fonctionnement du protège-lame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélectionner la température de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélectionner la vitesse du rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Repassage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Placer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Retirer la planche d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Après le repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Linges à vaisselle, essuie-mains, mouchoirs, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Draps et couvre-lits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Taies d’oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nappes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Housses de couette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chemises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Presser des pantalons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Presser des jupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Connexion électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Description de l’appareil
1 Protège-lame
7 Table de repassage
2 Sélécteur de température
8 Barre d’extension pour suspendre
le linge
3 Déverrouillage de secours
4 Levier de déverrouillage
5 Cordon d’alimentation
6 Pédale de commande
9 Planche d’entraînement
10 Rouleau
11 Plaque chauffante
3
Description de l’appareil
Panneau de commande
1 "I - 0" ("on/off") bouton
pour mettre la repasseuse en
marche et l’éteindre
2 Sélecteur de vitesse du rouleau
3 Voyant lumineux "Température °C"
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes
de sécurité avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois. L’information
relative à la sécurité, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil est très improtante. Veuillez lire attentivement
cette brochure afin de prévenir les
blessures et éviter d’endommager
l’appareil.
Conservez ces consignes en lieu sûr
pour pouvoir les consulter et transmettez-les au(x) futur(s) utilisateur(s).
Utilisation
Cette repasseuse à rouleau est
destinée à repasser des tissus qui
conviennent au repassage et qui ont
été lavés à l’eau.
Sécurité technique et
électrique
Avant d’installer la repasseuse à
rouleau, vérifiez si l’appareil n’a
pas subi de dommages externes visibles.
N’installez pas et n’utilisez pas un appareil endommagé.
Il est dangereux d’utiliser un appareil endommagé. Éteignez la repasseuse, débranchez-la et appelez le
service technique Miele.
Avant de raccorder l’appareil à la
source d’alimentation électrique,
assurez-vous que la tension et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à celles de la résidence. Dans le doute, faites appel à un
électricien.
La sécurité électrique de l’appareil
peut être garantie uniquement si
l’appareil peut être raccordé à un système de mise à la terre approprié
conforme aux normes de sécurité locales et nationales.
Il est important de faire vérifier cette
exigence de sécurité essentielle par un
électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences qui peuvent se produire en raison d’un système
de mise à la terre inapproprié.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’appareil est conçu conformément
aux normes de sécurité en vigueur.
Les réparations effectuées par des personnes non autorisées peuvent s’avérer
dangereuses pour l’utilisateur et le fabricant ne peut en être tenu responsable. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien
autorisé de Miele.
Assurez-vous que le courant électrique
n’est pas rétabli alors que des travaux
d’entretien ou des réparations sont en
cours.
Les pièces défectueuses doivent
être remplacées uniquement par
des pièces de rechange d’origine de
Miele. Autrement, la sécurité de
l’appareil ne peut être garantie.
L’appareil est entièrement isolé de
la source d’alimentation électrique
seulement lorsque :
– l’interrupteur placé sur le mur est
éteint et l’appareil est débranché
– le disjoncteur est désenclenché.
6
N’endommagez pas, ne retirez ou
n’ignorez pas les composants de
sécurité ou les éléments de contrôle de
l’appareil.
Utilisez la repasseuse à rouleau
seulement lorsque tous les boîtiers
externes amovibles recouvrent
l’appareil de manière à ce qu’aucun
composant électrique ou pièce amovible ne puisse être touché.
Cet appareil n’est pas conçu pour
usage sur un bateau ou dans des
engins mobiles, tels des avions ou des
véhicules récréatifs. Toutefois,
l’installation est possible dans certaines
circonstances. Veuillez communiquer
vos exigences particulières au détaillant Miele le plus proche de chez vous
ou au service technique de Miele.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation
Lorsque la repasseuse est
chauffée, il y risque de brûlures :
– si vous touchez la plaque chauffante;
– si la pédale de commande est enfoncée alors que vous avez placé
vos doigts ou vos mains entre le rouleau soulevé et la plaque chauffante
pour lisser un article.
N’étendez jamais un article sur la
plaque chauffante alors qu’elle est
en train de chauffer.
Cela constitue un risque d’incendie.
Suspendez plutôt l’article sur la barre
d’extension.
La barre d’extension doit être utilisée uniquement pour suspendre
le linge. Ramenez la barre à sa position
initiale dès que vous ne l’utilisez plus.
Veillez à ne pas appuyer sur la barre
alors qu’elle est en extension afin
d’éviter de renverser la repasseuse.
Dans les endroits où il existe un
risque d’infestation par des coquerelles ou autre vermine, veuillez à la
propreté de l’appareil et des alentours.
Les dommages causés par la vermine
ne sont pas couverts par la garantie.
Ne laissez jamais les enfants jouer
avec l’appareil ou à proximité ou le
faire fonctionner.
Accessories
Les accessoires peuvent être utilisés
uniquement avec l’approbation formelle
de Miele. L’utilisation d’accessoires autres que ceux approuvés par Miele peut
entraîner l’annulation des réclamations
relatives à la garantie, au fonctionnement et à la fiabilité de l’appareil.
Éteignez l’appareil avant de le débrancher.
Ne tirez que sur la fiche et non sur
le cordon d’alimentation.
Ne posez pas le cordon
d’alimentation sur la plaque chauffante lorsque celle-ci est en train de
chauffer. Cela pourrait endommager le
cordon et créer un risque de choc électrique.
Utilisez les supports fixés sur l’appareil
à cette fin pour ranger le cordon
d’alimentation.
7
Aidez à protéger l’environnement
Enlèvement des emballages
Entretoises de transport
Les emballages de transport et de protection sont écologiques et peuvent
être reclyclés normalement. Ne vous en
débarrassez pas à la légère, veuillez
les recycler.
Mise au rebut de votre vieil
appareil
Les vieux appareils sont fabriqués en
matériaux dont certains peuvent être
reclyclés. Veuillez contacter votre
centre de recyclage local afin de vous
en informer avant de mettre au rebut
l’appareil. Éteignez et débranchez
l’appareil. Coupez la fiche afin qu’elle
ne puisse plus servir. Coupez le cordon
d’alimentation de la partie arrière de
l’appareil pour éviter une utilisation
inappropriée. Cette mesure doit être effectuée par une personne compétente.
Assurez-vous que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants
en attendant qu’il soit mis au rebut.
8
^ Retirez les entretoises de transport
(voir l’illustration).
Conservez les entretoises en lieu sûr.
Vous devez les réutiliser s’il faut transporter de nouveau l’appareil (p. ex., si
vous déménagez).
La repasseuse à rouleau ne peut
être transportée que si elle est pliée
et protégée par les entretoises de
transport.
Déplacement de l’appareil
Déplacement de l’appareil
La repasseuse à rouleau est munie de
quatre roulettes.
^ En tenant la planche à repasser, désserrez le levier de déverrouillage placé à droite et à l’arrière sous la
planche à repasser.
^ Tenez la repasseuse par la planche à
repasser et poussez-la ou tirez-la
pour la déplacer.
Dans le cas d’obstacles telles les extrémités de tapis et les embrasures de
portes, mais aussi pour pouvoir manier
la repasseuse :
^ Penchez légèrement l’appareil.
La repasseuse peut être déplacée soit
une fois montée, soit pliée.
^ Faites basculer la partie supérieure
de la repasseuse à rouleau sur le
côté jusqu’à ce qu’elle se place horizontalement.
9
Avant la première utilisation
Cordon d’alimentation
Housse protectrice
Le cordon d’alimentation est enroulé
autour d’un crochet placé sous la
planche à repasser.
Enlevez la housse qui protège le rouleau pendant les déplacements.
^ Déroulez le cordon d’alimentation.
N’insérez pas encore la fiche dans
la prise.
* La prise sert uniquement d’illustration.
^ Retirez en premier la planche
d’entraînement en la soulevant du
support droit et retirez-la du côté
gauche du rouleau.
Ensuite, branchez l’appareil et mettez-le en marche. La plaque chauffante se soulevera automatiquement.
^ Vous pouvez maintenant retirer la
housse protectrice.
10
Avant de commencer le repassage
Préparer le lieu de travail
Ayez à portée de la main :
– un panier contenant le linge prêt à
repasser, placé à gauche de la repasseuse à rouleau ;
– une surface pour le linge repassé,
placée à droite de la repasseuse.
Les chemises, les salopettes, les sarraus, etc., devraient être suspendus à
des cintres dès qu’ils sont repassés.
Les petits articles peuvent être placés
sur la barre d’extension.
Prévoyez de l’eau pour humecter le
linge si nécessaire.
Une chaise à hauteur réglable vous
sera utile, ainsi qu’une surface plane, p.
ex., une table, pour y poser le linge repassé.
Au moment de placer la repasseuse à
rouleau, assurez-vous qu’elle est bien
placée horizontalement afin d’éviter
que l’appareil ne se retourne sur le
côté.
11
Avant de commencer le repassage
Préparer le linge
Redonner forme au linge et le lisser
Bien préparer le linge assure un repassage impeccable.
Redonnez forme au linge humecté
comme d’habitude.
Avant le repassage, vous devez :
Lissez les rubans, les bandes, les coutures et les ourlets.
– humecter le linge ;
– lui redonner forme et le lisser ;
– le trier.
Humidification appropriée
Le linge doit être suffisamment humide
afin qu’un seul repassage à la bonne
température suffise à le rendre lisse et
sec. Humectez le linge comme pour le
repassage à la main, de préférence
plusieurs heures auparavant afin qu’il
soit humecté uniformément. Si vous utilisez une sécheuse à tambour, sélectionnez le programme "Repassage machine".
Utilisez de l’eau chaude si vous disposez de peu de temps et aussi pour humecter de nouveau le linge.
Tissu
Humidification nécessaire
au repassage
Soie
envelopper dans un tissu
humide pour éviter les marques d’eau
Synthétique, p.
ex., dralon, nylon,
polyester, etc.
légèrement humide à sec
Laine
aplatir sous un tissu humide
(p. ex., pantalons)
Coton
légèrement humide
Lin
assez humide
12
Les grands articles tels les nappes, les
draps, etc. devraient être pliés dans le
sens de la longueur autant de fois que
nécessaire afin que le repassage soit
facile.
Trier
Triez le linge en fonction de la température nécessaire au repassage. Vous
pouvez ainsi commencer à repasser à
basse température et l’augmenter graduellement en fonction du type de tissu.
Repassez en premier les tissus synthétiques tels le nylon, le polyester et la
soie synthétique qui exigent une basse
température. Puis, repassez les articles
en soie, laine et coton à température de
plus en plus élevée.
Repassez les articles empesés en dernier pour éviter qu’un dépôt d’empois
ne nuise à la finition d’autres articles.
Avant de commencer le repassage
Vérifier le fonctionnement du
protège-lame
Le protège-lame est un dispositif de sécurité et, en tant que tel, vous devez en
vérifier le fonctionnement avant chaque
repassage.
^ Mettez la repasseuse en marche et
appuyez sur la pédale de commande.
– la plaque chauffante s’abaisse sur
le rouleau rotatif.
^ Si vous soulevez maintenant le protège-lame, le rouleau s’arrête de tourner et la plaque chauffante s’élève.
^ Cela signifie que le protège-lame
fonctionne.
^ Relâchez le protège-lame et retirez
votre pied de la pédale de commande.
^ Appuyez de nouveau sur la pédale
de commande.
La plaque chauffante s’abaisse et le
rouleau tourne.
Veuillez noter :
Si des plis apparaissent sur la housse
du rouleau, la housse reprendra sa
forme après 3 heures de repassage.
13
Repassage
Mise en marche et arrêt
Sélectionner la température de
repassage
Le sélecteur de température permet de
régler la température.
Les différents écarts de température
correspondent des points marqués sur
le cadran placé autour du sélecteur de
température. Ces points correspondent
également aux symboles internationaux
d’entretien des vêtements pour le repassage.
Tissu
Dot
symbol
Écart de
température
Le bouton "I / 0" sert à mettre en
marche et à éteindre la repasseuse à
rouleau.
Polyester / artificial silk (polyester / soie
synthétique)
ß
fer doux
(basse température)
Mise en marche
Silk /
Wool (soie /
laine)
ßß
fer moyennement
chaud
(température
moyenne)
ßßß
fer chaud
(température
élevée)
^ Enfoncez le bouton et le voyant
s’allume.
Arrêt
^ Enfoncez et relâchez le bouton et le
voyant s’éteint.
14
Cotton / Linen
(coton / lin)
Repassage
Sélectionner la vitesse du
rouleau
Il existe 5 réglages de vitesse - de vitesse réduite, pour approximativement
6,5 pi par min (2 m/min), à vitesse rapide, c’est-à-dire 15 pi par min
(4,5 m/min).
^ Sélectionnez la température appropriée.
– Le voyant "température °C"
s’allumera pendant que la plaque
chauffante chauffe.
Le voyant s’éteindra lorsque la température sélectionnée sera atteinte.
Une vitesse de rotation réduite rend
plus facile le repassage d’articles de
forme complexe tels les chemises et les
sarraus. La vitesse réduite convient
mieux également au repassage
d’articles pliés qu’il peut être nécessaire de repasser plus d’une fois afin
de les rendre lisses et secs.
Les articles en tissu plus fin et
d’épaisseur égale, tels les mouchoirs,
peuvent être repassés à vitesse plus rapide.
Lorsque vous repassez des tissus mélangés, p. ex., du polyester coton, il
faut régler la température de repassage
en fonction de la fibre la plus délicate.
Toutefois, si le mélange indique davantage de coton que de polyester, vous
pouvez repasser cet article au réglage
prévu pour ßß Silk / Cotton (soie / coton). N’utilisez pas le réglage prévu
pour le coton.
Après le repassage
^ Réglez le sélecteur de température à
" g"- cold (froid).
^ Réglez le variateur de vitesse du rouleau à la vitesse appropriée.
15
Repassage
Repassage
Pour repasser :
Le processus de repassage est contrôlé par la pédale de commande à laquelle sont intégrés trois paliers de
fonctionnement :
^ Enfoncez la pédale de commande.
,Ne mettez pas les doigts entre la
plaque chauffante et le rouleau.
Vous risquez de vous brûler les
doigts et de les écraser.
Pour presser :
^ En premier lieu, enfoncez la pédale
de commande et soulevez légèrement votre pied ensuite, de manière
à ce que la plaque chauffante reste
en place, mais que le rouleau ne
tourne pas.
Pour faire élever la plaque chauffante :
– élévation de la plaque chauffante
(repos)
– pressage
– repassage
16
^ Retirez votre pied de la pédale de
commande.
Repassage
Placer le linge
^ Étalez les différents articles sur la
planche d’entraînement et lissez-les.
^ Puis, faites tourner le rouleau manuellement, tout en veillant à ne pas
toucher la plaque chauffante, afin
que l’extrémité de l’article à repasser
soit entraînée par la plaque chauffante.
^ Enfoncez la pédale de commande.
Retirer la planche
d’entraînement
Vous pouvez retirer la planche
d’entraînement lorsque vous repassez
des vêtements ajustés telles les jupes
(forme ronde).
^ Soulevez la planche d’entraînement
du côté droit et retirez-la du côté
gauche du rouleau.
Barre à linge
Le linge repassé peut être disposé sur
la barre d’extension afin de prévenir les
faux plis.
,Veillez à ne pas appuyer sur la
barre lorsqu’elle est en extension, car
cela pourrait renverser la repasseuse.
Tips
Arrêtez le rouleau, tirez doucement
l’article vers l’avant et lissez-le. Au besoin, humectez-le de nouveau avec un
tissu humide. Si possible, utilisez toujours
le rouleau sur toute sa longueur ; autrement, le rouleau perdra son élasticité.
17
Repassage
Pour les petits articles tels les mouchoirs, alternez le côté droit avec le
côté gauche du rouleau.
Les articles avec des boutons bombés
doivent être repassés avec le côté
bombé vers le bas de manière à ce
qu’ils soient pressés dans la surface
rembourrée. Recouvrez les fermetures
éclair, les boutons et les crochets métalliques avec un tissu pour protéger la
plaque chauffante.
Panne de courant
En cas de panne de courant, tirez le
levier de déverrouillage de secours.
Si une panne de courant survient pendant que la repasseuse fonctionne, la
plaque chauffante restera sur le rouleau. L’article que vous êtes en train de
repasser y sera coincé et pourrait brûler légèrement. Pour libérer l’article
coincé :
Afin de protéger la plaque chauffante,
ne repassez pas des articles avec des
boutons qui ne sont pas fabriqués en
matériau résistant à une température
élevée ou qui sont très grands.
Lorsque votre repassage est pratiquement terminé, vous pouvez régler le sélecteur de température à "g" cold (froid)
et continuer de repasser de petits articles à la chaleur résiduelle.
Après le repassage
^ Éteignez l’appareil.
^ Réglez la température à "g" cold
(froid).
^ Retirez la fiche.
Si vous devez ranger la repasseuse :
^ Laissez refroidir la plaque chauffante.
^ Lorsqu’elle aura complètement refroidi, pliez la repasseuse.
^ Enroulez le cordon d’alimentation.
^ Mettez la housse protectrice.
18
^ Tirez le levier de déverrouillage de
secours.
La pression diminue et vous pouvez retirer l’article.
Lorsque le courant sera rétabli (le
voyant de l’interrupteur s’allume), repoussez le levier de déverrouillage de
secours vers l’arrière et vers le bas.
Vous pouvez continuer de repasser
comme d’habitude.
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi
Linges à vaisselle,
essuie-mains, mouchoirs, etc.
Posez l’article de manière à ce que le
droit-fil du tissu soit placé face à la
planche d’entraînement. L’article
conservera ainsi sa forme et il sera plus
facile à plier. Faites passer les mouchoirs en diagonale dans la repasseuse et, au besoin, pliez-les et repassez-les de nouveau. Veuillez utilisez le
rouleau sur toute sa longueur.
Taies d’oreiller
^ Posez la taie d’oreiller sur la planche
d’entraînement, placez-la sous la
plaque chaude et repassez-la en une
seule fois.
Si la taie d’oreiller se ferme par des
boutons, passez ce côté dans la repasseuse uniquement si les boutons
sont fabriqués en matériau résistant
à la température élevée.
Draps et couvre-lits
Les draps peuvent être repassés
comme les nappes, ou si vous ne
voyez pas d’inconvénient à ce qu’ils
soient pliés dans le sens de la longueur, repassez-les pliés dans ce sens,
des deux côtés.
Pour faire ressortir la broderie et les
motifs en relief sur les couvre-lits, repassez d’abord dans un sens et ensuite dans l’autre.
19
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi
Nappes
Vous pouvez éviter les plis si vous repassez d’abord la partie du milieu.
^ Posez la nappe en travers de manière à ce que les extrémités dépassent à gauche comme à droite du
rouleau.
^ Repassez la partie du milieu.
20
^ Pliez la nappe en deux en superposant les extrémités non repassées et
placez-la du côté gauche du rouleau,
de façon à ce que la partie du milieu
déjà repassée dépasse l’extrémité du
rouleau afin d’éviter les faux plis.
Puis, passez les deux côtés des parties non repassées dans la repasseuse.
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi
Housses de couette
Pour repasser sans faux plis :
^ Repassez d’abord les boutons. Commencez le repassage en plaçant
d’abord cette extrémité du côté
gauche du rouleau, tout en veillant à
ne pas abîmer les boutons.
^ Le meilleure façon est de repasser la
housse en deux fois dans le sens de
la longueur.
S’il peut y avoir des plis :
Note : Passez cette extrémité dans
la repasseuse seulement si les boutons sont fabriqués en matériau résistant à la température élevée.
^ Pliez la housse dans le sens de la
longueur et repassez-la des deux
côtés.
21
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi
Chemises
Manchettes et manches
Retirez la planche d’entraînement avant
de repasser les chemises.
Repassez les différentes parties de la
chemise dans l’ordre suivant :
^ d’abord les manchettes et ensuite les
manches.
^ le dos
^ le devant
^ le col
^ Repassez d’abord la manchette des
deux côtés sur l’extrémité gauche de
la repasseuse. Pliez les poignets
avec revers en superposant les boutonnières et pressez doucement.
^ Lissez la manche et placez-la sur
l’extrémité de la repasseuse.
^ Repassez à partir de la manchette
jusqu’à l’emmanchure.
22
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi
Empiècement
Dos
Repassez le dos en deux parties - à
partir du milieu du dos vers les emmanchures.
^ Pliez le dos le long de la couture de
l’empiècement.
^ Pour repasser la partie gauche, placez
l’empiècement en diagonale sur la repasseuse selon l’illustration et repassez à partir de l’épaule jusqu’au col.
^ Passez la chemise sur le rouleau jusqu’à la couture de l’empiècement.
Lissez-la.
^ Pour repasser la partie droite de
l’empiècement, repassez soit à partir
du col vers l’épaule tel qu’illustré
ci-dessus, soit en utilisant le côté opposé de la repasseuse. Posez la chemise en diagonale sur la repasseuse et
repassez à partir de l’épaule vers le col.
^ En commençant par la couture latérale, repassez jusqu’à l’emmanchure,
puis glissez davantage la chemise
sur le rouleau et repassez vers le
haut. Replacez la chemise et repassez jusqu’à la couture du côté opposé.
23
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi
Devants
Col
Posez le devant avec les boutonnières
sur la partie gauche du rouleau en plaçant la couture latérale le long de
l’extrémité du rouleau. Repassez à partir de l’ourlet jusqu’à l’emmanchure.
Repassez le col des deux côtés sur la
partie gauche du rouleau.
^ Puis, rabattez le col et pressez doucement en tendant le tissu.
^ Retirez la chemise et repassez à partir de l’emmanchure jusqu’au col.
^ Repassez à l’envers le devant avec
les boutons pour protéger les boutons.
24
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi
Presser des pantalons
Presser des jupes
^ Placez les jambes du pantalon sur le
rouleau, séparément. La partie entre
la ceinture et l’entre-jambes doit
pendre de l’extrémité gauche du rouleau.
Vous obtiendrez le meilleur résultat
sans utiliser la planche d’entraînement.
^ Placez la jupe sur le rouleau, sur
toute la longueur, de l’ourlet à la ceinture.
^ Recouvrez d’un tissu humide.
^ Repassez chaque partie de la jupe
consécutivement.
^ Recouvrez d’un tissu humide. Puis,
faites tourner le rouleau manuellement jusqu’à ce que la partie du pantalon à presser soit recouverte par la
plaque chauffante.
^ Pressez chacune des jambes du
pantalon des deux côtés en commençant par le pli.
25
Entretien
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
Nettoyage de la plaque chauffante
,La housse de repassage doit
être changée seulement lorsque
l’appareil est froid.
^ Retirez la planche d’entraînement.
Assurez-vous que la plaque chauffante
a bien refroidi avant de la nettoyer.
Vous pouvez nettoyer les dépôts d’eau
calcaire ou d’empois avec un nettoyant
ménager non abrasif. Évitez de vaporiser le produit directement sur la plaque
chauffante.
^ Assurez-vous que le sélecteur de
température est réglé à "g" (froid).
Nettoyage du boîtier
Selon le degré de salissure, vous pouvez essuyer le boîtier soit avec un tissu
sec, soit avec un tissu humide.
Remplacement de la housse
de repassage
^ Défaites les cordons de la housse de
repassage à chaque extrémité du
rouleau.
Il est normal que la housse de repassage jaunisse légèrement avec l’usage.
Si, toutefois, la housse commence à
paraître inesthétique, vous pouvez facilement la remplacer.
Si le tissu recouvrant le rouleau se salit,
vous pouvez le laver à la main dans un
mélange de produit pour tissus délicats
et d’eau jusqu’à 60 ºC.
Vous pouvez vous procurer une housse
de repassage chez votre détaillant
Miele ou auprès du service de pièces
de rechange Miele.
26
^ Déroulez la housse de repassage.
Entretien
^ Déroulez complètement le doublier
en coton fixé au rouleau et laissez-le
pendre doucement.
^ Insérez l’extrémité vierge de la nouvelle housse de repassage dans la
fente d’insertion, avec le tissu à
l’envers et vers le bas. Veillez à ce
que les cordons d’attache aux extrémités pendent librement et lissez le
tissu.
^ Prenez le doublier par les extrémités
et, en tendant le tissu, recouvrez la
plaque chauffante.
La fente qui retient le doublier en coton se trouve maintenant en dessus.
^ Tournez le rouleau manuellement
dans le sens du repassage (voir la
flèche) jusqu’à ce que la fente
d’insertion se retrouve en dessous.
27
Entretien
^ Mettez l’appareil en marche.
^ Enfoncez la pédale de commande et
"repassez" le tissu.
Veillez à ce que les cordons d’attache
ne soient pas entraînés dans le mouvement du tissu.
Après que le rouleau aura effectué trois
ou quatre révolutions et que l’extrémité
de la housse de repassage sera placée
sous la plaque chauffante :
^ éteignez l’appareil tout en maintenant
la pédale de commande enfoncée.
Maintenant, la housse de repassage
tient bien en place sur la plaque chauffante qui se trouve encore en position
abaissée.
28
^ Serrez les cordons aux extrémités
gauche et droite du rouleau,
nouez-les et rentrez-les.
^ Replacez la planche d’entraînement.
^ Mettez en marche la repasseuse rotative - la plaque chauffante
s’élèvera.
Service après-vente
En cas de problème, veuillez communiquer
– soit avec votre détaillant Miele,
– soit avec le service technique Miele
situé le plus près de chez vous (voir
l’adresse au dos de la présente brochure).
Lorsque vous communiquez avec le
service technique, veuillez préciser le
modèle et le numéro de série de votre
appareil qui sont indiqués sur la plaque
signalétique placée devant et sous la
table de repassage.
a Modèle
b Numéro de série
c Tension / fréquence
d Calibre du fusible minimal)
e Charge nominale totale
Le schéma d’installation électrique est
placé à droite sous la table de repassage.
29
Connexion électrique
L’appareil est muni d’un cordon
d’alimentation et d’une fiche NEMA
6-20 P prêts à être connectés à une
source de courant alternatif monophasé
208 V 60 Hz.
Le calibre du fusible est de 20 A.
Tous les travaux d’installation électrique doivent être effectués par un
électricien qualifié conformément
aux normes de sécurité locales et
nationales.
Ne connectez pas la repasseuse rotative à une rallonge. L’utilisation de rallonges ne garantit pas la sécurité requise pour l’appareil (risque de surchauffe).
30
Attention
Si vous devez changer la fiche ou le
cordon d’alimentation de la repasseuse
rotative, veuillez noter les codes de
couleur suivants des fils électriques :
Vert / jaune = terre
Bleu
= ligne active 1
Brown
= ligne active 2
ATTENTION
CET APPAREIL DOIT ÊTRE
MIS À LA TERRE.
Données techniques
Hauteur
37 po (pliée, 413/4 po) [95,9 cm (pliée, 105,2) cm]
Largeur
39 3/8 po (pliée, 16 3/8 po) [98,5 (pliée, 50) cm]
Profondeur
16 3/8 po [38,0 cm]
Poids
84 Ib [38 kg]
Tension
voir la plaque signalétique
Charge nominale
voir la plaque signalétique
Calibrage du fusible
minimal
voir la plaque signalétique
31
Tous droits de modification réservés/ 2503
Papier fabriqué de cellulose blanchie sans chlore.
M.-Nr. 06 001 700 / 00

Manuels associés