Mode d'emploi | MQ Multiquip MP3 Scies a béton Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES MODÈLE MP3 SCIE DE MAÇONNERIE (MOTEUR ÉLECTRIQUE MONOPHASÉ 3HP) Révision #1 (01/25/19) Pour trouver la dernière version de cette publication, visitez notre site Web à l’adresse : www.multiquip.com CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER L’ÉQUIPEMENT À TOUT MOMENT. PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement d’un moteur à essence, certains de leurs composants et certaines poussières générées par le sablage, le sciage, le meulage, le perçage motorisés et certaines autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Quelques exemples de ces produits chimiques sont : • • • • Le plomb des peintures à base de plomb. La silice cristallisée provenant des briques. Le ciment et d’autres produits de maçonnerie. L’arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement. Les risques créés par les expositions à ces produits varient selon le rythme auquel ce genre de travail est effectué. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques : TOUJOURS travailler dans des endroits bien aérés en utilisant de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques. PAGE 2 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) AVERTISSEMENTS SILICOSE/RESPIRATOIRES AVERTISSEMENT PORTANT SUR LA SILICOSE Le meulage, la coupe et le perçage de la maçonnerie, du béton, du métal et d’autres matériaux contenant de la silice dans leur composition peuvent générer des poussières et des brouillards contenant de la silice cristallisée. La silice est un composant de base du sable, du quartz, de l’argile à brique, du granit et de nombreux autres minéraux et roches. Des inhalations répétées et/ou substantielles de la silice cristallisée flottant dans l’air peuvent causer des maladies graves et mortelles reliés au système respiratoire, incluant la silicose. De plus, la Californie et certaines autres agences ont identifié la silice cristallisée pouvant être respirée comme une substance reconnue pour causer le cancer. Lors de la coupe de tels matériaux, toujours prendre toutes les précautions mentionnées ci-dessus pour protéger le système respiratoire. DANGERS RESPIRATOIRES Le meulage, la coupe et le perçage de la maçonnerie, du béton, du métal et d’autres matériaux contenant de la silice dans leur composition peuvent générer des poussières, des brouillards et des gaz contenant des produits chimiques reconnus pour causer des blessures ou des maladies graves ou mortelles comme des maladies du système respiratoire, le cancer, des anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Si vous n’êtes pas familier avec les risques associés au procédé particulier, au matériau à être coupé ou à la composition de l’outil utilisé, revoir les fiches techniques santé-sécurité et/ou consulter votre employeur, le fabricant ou le fournisseur du matériau, les agences gouvernementales comme l’OSHA et le NIOSH et autres sources de matériaux dangereux. La Californie et certaines autres agences, par exemple, ont publié des listes de substances reconnues pour causer le cancer, de la toxicité pour la reproduction et d’autres effets dangereux. Autant que possible, contrôler la poussière, le brouillard et les gaz à la source. À cette fin, utiliser les pratiques d’excellence au travail et suivre les recommandations des fabricants ou des fournisseurs, de l’OSHA/NIOSH et des associations professionnelles et de métiers. De l’eau devrait être utilisée pour éliminer la poussière lorsque la coupe humide est possible. Lorsque les risques d’inhalation de poussières, de brouillards ou de gaz ne peuvent pas être éliminés, l’opérateur et les personnes aux alentours devraient toujours porter un respirateur approuvé par le NIOSH/MSHA pour les matériaux étant utilisés. MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 3 TABLE DES MATIÈRES MP3 Scie de Maçonnerie Dessins de composants Proposition 65 Avertissement................................... 2 Avertissements concernant la silicose et les voies respiratoires........................................... 3 Table des matières................................................... 4 Procédures de commande de pièces....................... 5 Information sur la sécurité..................................... 6-9 Spécifications......................................................... 10 Dimensions............................................................. 11 Informations générales........................................... 12 Composants de scie.......................................... 14-15 Composants de moteur électrique......................... 16 Composants de la lame.......................................... 17 Configuration..................................................... 18-22 Fonctionnement................................................. 23-26 Maintenance...................................................... 27-29 Dépannage (lame).................................................. 30 Dépannage (scie)................................................... 31 Schéma de câblage................................................ 32 Explication du code dans la colonne Remarques... 34 Pièces de rechange suggérées.............................. 35 Assemblage de la scie principale...................... 36-37 Assemblage de protection de lame................... 38-39 Assemblage de moteur électrique..................... 40-41 Assemblage de table de coupe......................... 42-43 Assemblage de scie latérale droite.................... 44-45 Assemblage de scie latérale gauche................. 46-47 Outils et Accessoires......................................... 48-49 Conditions de vente - Pièces.................................. 50 AVIS Les spécifications et les références sont indiquées sous réserve de modifications. PAGE 4 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) www.multiquip.com PROCÉDURES DE COMMANDE DE PIÈCES Commander des pièces n’a jamais été aussi simple! Choisir à partir des ces trois options : Date d’entrée : 1er janvier 2006 Meilleure offre! Commande par Internet (Détaillant seulement) : Si vous avez un compte MQ, envoyez-nous un courriel à [email protected] afin de recevoir un nom d’utilisateur ou un mot de passe. Commande des pièces oen ligne en utilisant le site web SmartEquip de Multiquip! � Vue des diagrammes des pièces � Commande des pièces � Imprimer les renseignements spécifiques Allez sur : www.multiquip.com et cliquez sur Commander Pièces Pour vous connecter et économiser. Pour obtenir un compte MQ, contacter votre Directeur régionale des ventes pour de plus amples informations. Commandez par internet et recevez 5% de remise sur les commandes standards pour toutes les commandes qui incluraient les numéros des pièces.* Remarque : Les remises sont sujettes à modifications Envoyez votre commande par fax et recevez 2% de remise sur les commandes standards pour toutes les commandes qui incluraient les numéros des pièces.* Commande via fax (Concessionnaire seulement ) : Tous les clients sont invités à commander les pièces par fax : Clientèle Nationale (Pour les États -Unis composer le) : 1-800-6-PARTS-7 (800-672-7877) Remarque : Les remises sont sujettes à modifications Concessionnaires nationaux (US) : Commande via téléphone : 1-800-427-1244 Clients non concessionnaire : Contactez votre concessionnaire Multiquip local pour les pièces ou appeler le l 800-427-1244 pour trouver un détaillant près de chez vous. Les clients internationaux doivent contacter leurs représentants Multiquip pour tous renseignements concernant les commandes de pièces. Lors de votre commande, veuillez donner : � � � � � � Le numéro de compte du détaillant � Spécifier le choix de la méthode d’expédition : L’adresse du détaillant � UPS/Fed Ex � DHL � Priorité UNE � Camion L’adresse de livraison (si différente que l’adresse de facturation) � Transport routier Le numéro de fax pour le retour � Livraison le lendemain Le numéro du modèle applicable � Second/Troisème jour La quantité, le numéro de la pièce et la description AVIS Toutes les commandes sont traitées comme des commandes standards et seront expédiées le jour même si elles sont reçues avant 15 heures PST. NOUS ACCEPTONS TOUTES LES CARTES DE CREDITS PRINCIPALES! MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 5 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Ne pas utiliser l’appareil ou ne pas effectuer d’entretien avant d’avoir lu le Guide au complet. Des précautions de sécurité doivent être observées en tout temps lorsque l’appareil est utilisé. Le non-respect de la consigne de lire et de comprendre les messages de sécurité et le mode d’emploi peut résulter en des blessures graves pour vous-même et pour les autres. Le danger possible associé avec le fonctionnement de cet appareil sera identifié par des symboles de sécurité pouvant apparaître tout au long de ce Guide combinés aux messages de sécurité. Symbole Risques de sécurité MESSAGES DE SÉCURITÉ Risques liés aux pièces en rotation Les quatre messages de sécurité présentés ci-dessous vous informent au sujet des dangers possibles qui pourraient vous causer des blessures ou en causer à d’autres. Les messages de sécurité adressent spécifiquement le niveau d’exposition de l’opérateur et sont précédés par un des quatre mots : DANGER, AVERTISSEMENT, PRUDENCE ou AVIS. Risques de coupure et d’écrasement SYMBOLES DE SÉCURITÉ Risques d’électrocution DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, CAUSERA des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, POURRAIT causer des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES. PRUDENCE Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, POURRAIT causer des BLESSURES LÉGÈRES ou MOYENNEMENT GRAVES. AVIS Porte sur des pratiques non-associées aux blessures corporelles. PAGE 6 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ GENERALE AVERTISSEMENT Le respect de la décision OSHA de 2017 régissant l’exposition professionnelle à la silice cristalline respirable exige que toutes les opérations de sciage DOIVENT ÊTRE effectuées avec un système intégré de distribution d’eau alimentant la lame en eau. PRUDENCE NE JAMAIS ’utiliser cet appareil sans porter des vêtements protecteurs, des lunettes de sécurité, un respirateur approuvé, des dispositifs de protection de l’ouïe, des chaussures à embouts d’acier et autres dispositifs protecteurs requis pour la tâche conformément aux règlements locaux, provinciaux ou fédéraux. AVIS Cet appareil ne devrait être utilisé que par du personnel dûment formé et qualifié ayant 18 ans ou plus. Au besoin, remplacer la plaque signalétique et les décalcomanies de fonctionnement et de sécurité lorsqu’elles deviennent difficiles à lire. Le fabricant rejette toute responsabilité pour les accidents résultant de modifications à l’appareil. Les modifications non-autorisées à l’appareil annuleront toutes les garanties. NE JAMAIS utiliser d’accessoires ou d’équipement qui ne sont pas recommandés par Multiquip pour cet appareil. Des dommages à l’appareil et/ou des blessures corporelles à l’utilisateur peuvent en résulter. TOUJOURS savoir l’endroit où se trouve l’extincteur le plus proche. Éviter de porter des bijoux ou des vêtements lâches qui pourraient s’accrocher aux commandes ou aux pièces mobiles puisque ceci pourrait causer des blessures graves. NE JAMAIS ’utiliser cet appareil lorsque vous ne vous sentez pas bien à cause de la fatigue, de la maladie ou des médicaments. TOUJOURS savoir l’endroit où se trouve la trousse de premiers soins la plus proche. TOUJOURS savoir l’endroit où se trouve le téléphone le plus proche ou gardez un téléphone dans l’aire de travail. De plus, savoir les numéros de téléphone de l’ambulance, du médecin et de la caserne de pompiers les plus proches. Cette information sera très précieuse en cas d’urgence. NE JAMAIS ’utiliser cet appareil lorsque vous êtes sous l’influence de drogues ou d’alcool. TOUJOURS débarrasser la zone de travail de tout débris, outils, etc., qui constitueraient un danger pendant le fonctionnement de l’équipement. Personne d’autre que l’opérateur ne doit se trouver dans la zone de travail lorsque l’équipement est en fonctionnement. TOUJOURS vérifier que le filetage ou les boulons sont desserrés sur l’équipement avant de commencer. NE PAS utiliser l’équipement à des fins autres que celles prévues ou pour des applications. MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 7 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ SCIE DE SÉCURITÉ DANGER NE JAMAIS utiliser l’équipement dans une atmosphère explosive ou à proximité de matériaux combustibles. Une explosion ou un incendie pourrait en résulter, entraînant des lésions corporelles graves voire la mort. AVERTISSEMENT Un démarrage accidentel peut causer des blessures graves, voire mortelles. TOUJOURS placer l’interrupteur ON/OFF en position OFF. Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement en tout temps. NE JAMAIS débrancher un appareil d’urgence ou de sécurité. Ces appareils destinés à la sécurité de l’opérateur. La déconnexion de ces appareils peut causer des blessures graves, des blessures corporelles voire la mort. La déconnexion de l’un de ces appareils annulera toutes les garanties. PRUDENCE TOUJOURS s’assurer que la scie est correctement placée sur des blocs ou des chandelles appropriés lorsque l’entretien nécessite une élévation de la scie. En cas de dysfonctionnement de la machine, arrêtez la scie immédiatement et fixez-la. Corrigez le problème dès que possible. AVIS TOUJOURS garder la machine en bon état de marche. Réparez les dommages à la machine et remplacez immédiatement les pièces cassées. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’accumulation de graisse, d’huile ou de débris sur la machine. TOUJOURS stocker le matériel correctement lorsqu’il n’est pas utilisé. L’équipement doit être rangé dans un endroit propre et sec, hors de la portée des enfants et du personnel non autorisé. PRUDENCE NE JAMAIS utiliser la scie sans protège-lame ni capot en place. L’exposition de la lame de diamant ne doit pas dépasser 180 degrés. Vérifiez que le commutateur de démarrage du moteur avant d’installer une lame. TOUJOURS inspecter la lame avant chaque utilisation. La lame ne doit présenter aucune fissure, pliure ou aucun défaut dans le noyau et/ou le rebord en acier centré. Le trou central (tonnelle) doit être intact et vrai. AVIS Utilisez les lames appropriées et suivez les recommandations du fabricant. Faites correspondre le régime de la lame (le régime de l’arbre de la lame) aux pieds à la surface de la lame recommandée (SFPM). Assurez-vous que le boulon de fixation de la lame est correctement serré TOUJOURS examiner les brides de la lame pour détecter les dommages et l’usure excessive. Assurez-vous que la vitesse de travail de la lame est supérieure à la vitesse de rotation de la scie. Ne coupez que le matériau spécifié pour la lame diamantée. Lisez les spécifications de la lame en diamant pour vous assurer que l’outil approprié a été adapté au matériau à couper. Assurez-vous que de l’eau est utilisée pendant les opérations de sciage et qu’un débit d’eau suffisant est appliqué des deux côtés de la lame. NE laissez PAS tomber la lame de diamant sur le sol ou la surface. Assurez-vous que la lame est montée dans le bon sens. Respectez les recommandations du fabricant de la lame en matière de manipulation, de stockage et d’utilisation en toute sécurité des lames. SÉCURITÉ DE LA LAME AVERTISSEMENT La lame en rotation peut couper et écraser. TOUJOURS garder les mains et les pieds dégagés lors de l’utilisation de la scie. PAGE 8 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ MOTEUR ÉLECTRIQUE AVIS Utilisez le moteur électrique uniquement à la tension spécifiée indiquée sur la plaque signalétique. NE PAS pulvériser d’eau sur le moteur électrique. TOUJOURS débrancher la prise d’alimentation CA de la source d’alimentation avant de déplacer la scie, de changer de lame ou d’effectuer un entretien. TOUJOURS s’assurer que l’interrupteur ON/OFF du moteur électrique est en position OFF lorsqu’il n’est pas utilisé et avant d’insérer la fiche d’alimentation de la scie dans une prise secteur. Sécurité du cordon d’alimentation DANGER AVIS TOUJOURS s’assurer que le cordon d’alimentation ou de rallonge approprié a été sélectionné pour le travail. Protégez le câble de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants. SÉCURITÉ DE LEVAGE PRUDENCE NE JAMAIS permettre à une personne ou à un animal de se tenir sous l’équipement en le soulevant. Certaines scies sont très lourdes et difficiles à déplacer. Utilisez les procédures de levage lourdes appropriées. NE PAS soulever la machine à des hauteurs inutiles. Ne soulevez JAMAIS l’équipement lorsque le moteur est en marche. NE JAMAIS laisser les cordons d’alimentation ou les fils dans l’eau. SÉCURITÉ DES TRANSPORTS NE JAMAIS utiliser des câbles ou des cordons endommagés ou usés lors du branchement de l’équipement à la génératrice. Inspecter pour des coupures dans l’isolation. TOUJOURS arrêter le moteur avant le transport. NE JAMAIS saisir ou toucher un cordon d’alimentation sous tension avec des mains mouillées. Il existe une possibilité de décharge électrique, d’électrocution ou de mort. Assurez-vous que la lame en diamant n’entre pas en contact avec le sol ou la surface pendant le transport. Assurez-vous que les câbles d’alimentation sont bien connectés. Des connexions incorrectes peuvent provoquer une décharge électrique et endommager la scie. AVIS TOUJOURS attacher le matériel pendant le transport en le fixant avec une corde. NE JAMAIS transporter la scie vers ou depuis le site de travail avec la lame montée. SÉCURITÉ ENVIRONNEMENTALE AVIS Assurez-vous que les câbles et les cordons ne sont pas coincés sous la scie. Éliminer les déchets dangereux correctement. Des exemples de déchets potentiellement dangereux sont l’huile à moteur usée, le carburant et les filtres à carburant. N’utilisez jamais le câble pour débrancher la fiche de la source d’alimentation. NE PAS utiliser de contenants pour aliments ou en plastique pour éliminer les déchets dangereux. PRUDENCE NE PAS verser de déchets, d’huile ou de carburant directement sur le sol, dans un égout ou dans une source d’eau. MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 9 SPÉCIFICATIONS Tableau 1. MP3 Spécifications de la scie à maçonnerie Modèle MP3 Capacité de la lame 14 in. (356 mm) Vitesse de l’arbre de la lame 3 600 tr/min Taille de l’arbre de la lame 1 in. (25 mm) Protection de lame Acier Aluminium moulé sous pression rigide, réglable Tête de coupe à 3 positions Aluminium moulé sous pression avec roulement Table de coupe à billes en acier Roues et verrou de transport 15.5 in. × 10 in. Taille de table de coupe (394 mm × 254 mm) Max. Profondeur de coupe 5 in. (127 mm) Longueur de coupe droite 17 in. (432 mm) Max. Taille du matériau (L × L 15 in. × 8 in. × 5 in. (406 mm × 203 mm × 203 mm) × H) Poids (sans lame) 70 lb (32 kg) Poids (avec kit d’eau) 85 lb (38,6 kg) Système de conduite Moteur électrique Tableau 2. Moteur électrique Specifications Type de moteur Universel Max. Puissance 3 HP (2 237 kW) Tension 115 V Courant 15 A Vitesse du moteur 3 600 tr/min Cycle 50/60 Hz Phase Simple PAGE 10 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) DIMENSIONS C A B Figure 1. Dimensions de la maçonnerie MP3 Tableau 3. Dimensions Lettre de recommandation Dimensions — in. (mm) A 19 (483) B 33 (813) C 30 (762) MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 11 INFORMATIONS GÉNÉRALES La scie de maçonnerie MP3 compacte et puissante Multiquip est conçue de manière ergonomique pour couper avec précision une grande variété de matériaux de maçonnerie, y compris la brique, la pierre et les tuiles de toiture. CARACTÉRISTIQUES DE SCIE Assemblage du cadre - Le cadre en acier solide et en aluminium rigide moulé sous pression offre rigidité et résistance afin de minimiser les vibrations et d’optimiser la longévité de la scie. La conception à dos ouvert s’adapte aux tailles de matériaux plus longues. Comprend des poignées pour un transport facile. Moteur à balai de charbon - Moteur à balai de charbon de 3 HP, 115 volts, 15 ampères, 60 Hz, avec filtre à air à vision dégagée. Filtre à air à vision dégagée - Filtre à air en mousse lavable, réutilisable, conçu pour protéger le moteur contre les dommages dus à l’admission de poussière à grande vitesse. Kit d’eau (en option) - L’utilisation du kit d’eau répond aux exigences de l’OSHA en matière de limitation de l’exposition à la poussière de silice. Comprend une pompe submersible à haut débit, des bacs à eau thermoplastique et une tuyauterie de protège-lame. Table de coupe - Table de coupe lourde en aluminium moulé sous pression avec roulements à rouleaux ne nécessitant aucun entretien pour garantir des mouvements fluides et une durabilité exceptionnelle. Protection de lame - Protection de lame en acier avec brosses de lame pour une distribution uniforme de l’eau sur la lame. Facilement repositionnable pour le remplacement de la lame. AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser la scie sans le protège-lame. AVERTISSEMENT Utilisez TOUJOURS une lame de 14 pouces pour cette scie. Une lame de diamant plus petite peut saisir le matériau en cours de coupe, endommageant ainsi l’équipement et blessant l’utilisateur. EXIGENCE DE COUPE HUMIDE OSHA La sécurité et la santé au travail (OSHA) a rendu une décision finale (décision 29 CFR 1926.1153 du OSHA) visant à lutter contre le cancer du poumon, la silicose, la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC) et les maladies rénales chez les travailleurs américains en limitant l’exposition aux silices (poussière de silice). Cette loi OSHA réduit la limite d’exposition admissible (PEL) pour la silice cristalline respirable à 50 microgrammes par mètre cube d’air, calculée en moyenne sur une période de travail de 8 heures. Cette décision est entrée en vigueur le 23 septembre 2017. Afin de satisfaire aux exigences de la décision OSHA 29 CFR 1926.1153, un kit de distribution d’eau (P/N MS3WK) doit être utilisé lors de l’utilisation de la scie à maçonnerie MP3. NE JAMAIS utiliser le MP3 sans un kit d’eau installé. AVERTISSEMENT Pour minimiser les émissions de poussières, TOUJOURS utiliser et entretenir cet équipement conformément aux instructions du fabricant. Lames diamantées - Le MP3 utilise des lames diamantées pour la coupe. Des performances optimales sont obtenues avec une lame en diamant de 14 pouces (356 mm) adaptée au matériau à couper. Contactez Multiquip ou votre revendeur MQ local pour obtenir des informations sur votre application de découpage spécifique. Support (en option) - Support compact et pliable. PAGE 12 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) REMARQUES MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 13 COMPOSANTS DE SCIE 19 16 17 18 15 2 14 11 20 4 3 5 21 1 12 13 6 10 22 9 23 7 26 24 8 25 Figure 2. Composants de scie PAGE 14 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) COMPOSANTS DE SCIE La Figure 2 montre l’emplacement des composants de base de la scie de maçonnerie MP3. Vous trouverez ci-dessous une brève description de chaque composant. 1. Protection antiéclaboussures en caoutchouc - Réduit les éclaboussures d’eau et de débris. 14. Lame de scie - Une lame diamantée de première qualité 2. Moteur électrique - Moteur universel à balais de charbon 15. Interrupteur marche/arrêt - Pour démarrer la scie, soulevez de 3 HP, 115 volts, avec filtre à air à vision dégagée. 3. Goupille d’arrêt angulaire - Pour régler la position de coupe fixe de la scie, tirez sur la goupille d’arrêt angulaire, placez la tête de coupe dans la position souhaitée, libérez la goupille d’arrêt angulaire et faites pivoter la tête de coupe vers le haut ou le bas jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans une position. de trois positions fixes. 4. Câble d’alimentation secteur - Branchez ce câble dans une prise secteur standard de 125 volts pour alimenter la scie. 5. Bac d’égouttage - Guide l’eau et les débris dans le bac à eau. 6. Bac à eau - Remplissez avec de l’eau propre et fraîche pour la coupe humide. 7. Bouchon de vidange - Retirez-le pour vider l’eau du bac à eau. 8. Pompe à eau - Utilisée uniquement pour les applications de coupage humide. Assurez-vous que la pompe à eau est totalement immergée dans l’eau avant de couper. NE JAMAIS faire fonctionner la pompe à sec. 9. Manches de cadre de scie (2) - situés à chaque extrémité de la scie. Saisissez les deux poignées pour soulever et déplacer la scie au besoin. 10. Pieds de support (4) - Les pieds en caoutchouc procurent un soutien ferme et stable à la scie. Lorsque vous utilisez le support en option pliable, assurez-vous que les pieds sont correctement insérés dans les trous correspondants du support. 11. Verrouillage de la table de coupe - Sécurise la table de coupe dans l’une des deux positions. Verrouillez la table de coupe en position avant lors du transport de la scie. Verrouillez la table de coupe en position médiane pour couper les morceaux. 12. Guide de la règle - Placez le matériau à couper contre le protège-dos et utilisez le guide de la règle pour déterminer où couper. 13. Table de coupe - La table de coupe robuste offre de la durabilité pour la manipulation de gros matériaux. Équipé de roues à roulement à billes en acier pour faciliter les mouvements en douceur et précis. à coupe humide de 356 mm (14 po) est livrée avec l’unité. Utilisez TOUJOURS les lames recommandées par Multiquip. Reportez-vous à la section Configuration pour les instructions d’installation de la lame. le capot de sécurité de l’interrupteur et placez l’interrupteur ON/OFF en position ON (haute). Pour éteindre la scie, placez l’interrupteur ON/OFF en position OFF (abaissée). 16. Protection de lame - Une protection de lame robuste en aluminium moulé empêche les utilisateurs d’entrer en contact avec la lame. Facilement repositionnable pour le remplacement de la lame. Le tube de kit d’eau se connecte au protège-lame pour répartir uniformément l’eau sur la lame. AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser la scie sans le protège-lame. 17. Tête de coupe - Tête de coupe rotative à 3 positions assistée par un ressort avec une tonnelle de 1 pouce (arbre de la lame). 18. Poignée de la tête de coupe - Contrôle le mouvement de la tête de coupe. 19. Tubes à eau (3) - Tubes à eau en vinyle transparents. Remplacez les tubes lorsqu’ils deviennent fragiles, usés ou encrassés. Les composants du kit d’eau sont disponibles chez votre revendeur Multiquip. 20. Robinet d’eau - Contrôle le débit d’eau pendant les opérations de coupe au mouillé. 21. Clé 19 millimètres - Prévue pour l’assemblage et l’entretien de la scie. 22. Clé à usage multiple - Fournie pour l’assemblage et l’entretien de la scie. 23. Guide de déchirement de 45 °/90 ° - Utilisez le guide de déchirement pour effectuer des coupes dans le sens de la déchirure à 90 ° et des coupes à angle de 45 °. 24. Guide d’angle à 180 ° (en option) - Utilisez le guide d’angle pour effectuer des coupes d’angle de 0° à 180°. 25. Guide principal (en option) - Un guide polyvalent à angles multiples fournit une multitude de configurations de coupe. 26. Support de support (en option) - Le support pliant offre une surface plane et stable à la scie. 27. AVIS Articles : 5, 6, 7, 8, 19 et 20 constituent l’accessoire optionnel Kit d’eau (MS3WK). MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 15 COMPOSANTS DE MOTEUR ÉLECTRIQUE 2 1 3 5 6 4 Figure 3. Composants de moteur électrique La figure 3 montre l’emplacement des composants de base du moteur électrique. Vous trouverez ci-dessous une brève explication de chaque composant. 1. Interrupteur marche/arrêt - Pour démarrer la scie, soulevez le capot de sécurité de l’interrupteur et placez l’interrupteur ON/OFF en position ON (haute). Pour éteindre la scie, placez l’interrupteur ON/OFF en position OFF (abaissée). 2. Capuchons de brosse (2) - Protégez les balais de charbon. 3. Cache d’admission d’air moteur - Enlevez-le pour accéder aux balais de charbon. 4. Filtre à air - Filtre à air en mousse lavable, réutilisable, conçu pour protéger le moteur contre les dommages dus à l’admission de poussière à grande vitesse. 5. Moteur électrique - Moteur électrique universel, 3 CV, 115 volts. 6. Balais de carbone (2) - Empêche la formation de carbone dans le moteur. Remplacez les balais de carbone immédiatement lorsqu’ils sont usés ou endommagés. PAGE 16 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) COMPOSANTS DE LAME La scie MP3 utilise une lame de diamant de 14 pouces. Contactez Multiquip ou votre revendeur MQ local pour obtenir des informations sur le choix de la lame diamantée adaptée à votre application de sciage. La figure 4 montre l’emplacement des composants de base de la lame. TOUJOURS inspecter la lame pour tout dommage avant de l’installer. NE JAMAIS utiliser la scie avec une lame endommagée. Remplacez la lame immédiatement si l’une des conditions suivantes est observée. 1 2 3 4 SPECIFICATIONS 7 MAX. RPM 5 6 Figure 4. Lame diamant Inspection de composants 1. Les goélands - Les espaces arrondis entre les dents de la lame sont appelés des goélands. Inspectez la lame à la recherche de fissures qui pourraient s’être formées au niveau des goélands. Les fissures indiquent une fatigue extrême, et si le sciage continue, une défaillance catastrophique se produira. 2. Noyau en acier - Inspectez le bord extérieur du noyau en acier pour détecter une décoloration bleue (oxydation), ce qui indique une surchauffe causée par un manque d’eau de refroidissement. Une surchauffe de la lame peut entraîner une perte de tension du noyau et augmenter le risque de défaillance de la lame. Couper des matériaux très abrasifs et/ou effectuer des coupes avec une protection insuffisante du noyau peut entraîner une usure excessive du noyau en acier, créant ainsi un état de « sous-coupe ». L’épaisseur de l’âme en acier doit être uniforme autour de la circonférence de la lame. 3. Dents en diamant - Inspectez le bord de la lame à la recherche de dents fissurées, bosselées ou manquantes. NE JAMAIS utiliser une lame qui manque une dent ou une partie d’une dent. L’utilisation de la scie avec des dents abîmées ou manquantes peut l’endommager et causer des blessures graves. 4. Trou de tonnelle - Inspectez le trou de tonnelle de la lame (alésage central). Le trou de la tonnelle doit être rond et non déformé. Un trou de tonnelle non arrondi endommagera la lame et la scie. Le diamètre du trou de tonnelle doit correspondre à celui de la tonnelle (arbre de la lame). 5. Spécifications - La taille, le diamètre et les spécifications de la lame doivent correspondre à l’application de sciage. L’eau doit être utilisée comme liquide de refroidissement avec des lames coupantes humides. TOUJOURS utiliser une lame adaptée au matériau à couper. L’utilisation d’une lame en diamant mal adaptée à l’application de sciage peut nuire aux performances de la scie et endommager la lame. 6. Flèches directionnelles (2) - Lors de l’installation d’une lame, les flèches directionnelles doivent correspondre au sens de rotation de l’arbre. ASSUREZ-VOUS que la lame est correctement orientée sur l’arbre de la lame. 7. Régime maximal - La vitesse maximale de sécurité de la lame doit correspondre à la vitesse maximale de l’arbre de la scie. Reportez-vous au tableau 1 pour connaître la vitesse d’arbre de la lame. NE JAMAIS dépasser le régime maximal. AVIS Inspectez quotidiennement les lames pour vous assurer qu’elles ne sont pas endommagées ou usées, voire excessivement usées. AVIS N’utilisez JAMAIS le bord ou le côté de la lame pour couper ou meuler. MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 17 CONFIGURATION ASSEMBLAGE ET INSTALLATION Un certain assemblage est nécessaire avant de pouvoir utiliser la scie de maçonnerie MP3. Vérifiez les composants suivants avant de jeter le conteneur d’expédition: Scie de maçonnerie MP3 3. Fixez la table de coupe aux rails de guidage de la table de coupe à l’aide des supports et du matériel fournis (Figure 5). Installation du kit d’eau AVERTISSEMENT Kit d’eau Le respect de la décision OSHA de 2017 régissant l’exposition professionnelle à la silice cristalline respirable exige que toutes les opérations de sciage DOIVENT ÊTRE effectuées avec un système intégré de distribution d’eau alimentant la lame en eau. Table de coupe Filtre à air de remplacement Guide de refente 45 °/90 ° Clé à usages multiples Clé de 19 mm Clé Allen Manuel d’utilisation et de pièces Installation de la table de coupe 1. Placez le bac à eau sur une surface plane et sécurisée (Figure 6). Soulevez délicatement la scie et placez-la sur le bac à eau, comme indiqué. VÉRIFIEZ que les quatre pieds en caoutchouc sont complètement insérés dans les trous correspondants du bac à eau. PLATEAU D’ÉGOUTTAGE 1. Soulevez délicatement le cadre de la scie par les poignées et placez-le sur une surface plane et sécurisée. ONGLET PRUDENCE FENTE NE PAS essayer de soulever la scie par vous-même. TOUJOURS avoir une deuxième personne qui aide à soulever l’appareil. TOUJOURS utiliser les techniques de levage appropriées pour éviter les blessures. SUPPORT PIED 2. Placez la table de coupe sur les rails de guidage de la table de coupe (Figure 5). BAC A EAU RAILS DE GUIDAGE TABLE DE COUPE SURFACE PLANE Figure 6. Installation d’un bac à eau et d’un bac d’égouttage SUPPORT Figure 5. Installation de la table de coupe 2. Fixez le plateau d’égouttage à l’arrière de la scie en faisant glisser les deux fentes du plateau d’égouttage sur les deux languettes correspondantes à l’arrière de la scie (Figure 6). PAGE 18 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) CONFIGURATION 3. Placez la pompe à eau dans la dépression rectangulaire du bac à eau et acheminez le câble d’alimentation de la pompe vers l’arrière de la scie, le long du bord gauche du bac à eau (Figure 7). VÉRIFIEZ que le câble est acheminé sous la scie afin qu’il n’interfère pas avec le mouvement de la table de coupe. 5. Le plus long des trois tubes d’eau (celui avec la vanne de régulation au milieu) doit être dirigé vers le bas (vers le sol). Insérez le plus court des trois tubes d’eau dans le trou situé à l’arrière du protège-lame (Figure 8). 6. Fixez l’adaptateur en Y à l’arrière du protège-lame à l’aide du support et des vis fournis (Figure 8). 7. Insérez le tube restant en partant du haut de l’adaptateur en Y dans le trou situé sur le côté du protège-lame (Figure 8). Une certaine force peut être nécessaire pour insérer l’embouchure du tube dans le trou. CÂBLE D’ALIMENTATION 8. Localisez la prise de courant sécurisée avec des attaches de câble sur le poteau de support gauche (Figure 8). Branchez le câble d’alimentation de la pompe à eau dans le réceptacle. POMPE 9. Réacheminez le plus long tube d’eau vers la pompe à eau le long du câble d’alimentation de la pompe à eau. 10. Connectez le raccord droit au raccord fileté de la pompe à eau (Figure 9) et serrez à la main pour le fixer. BAC A EAU Figure 7. Installation de pompe à eau 4. L’ensemble de tubes d’eau se compose de trois tubes d’eau connectés à un adaptateur en Y. Orientez l’adaptateur en Y à l’arrière du protège-lame, comme illustré à la figure 8. LAME DE PROTECTION ADAPTATEUR Y SUPPORT TUBES D’EAU VIS CÂBLE D’ALIMENTATION DE POMPE À EAU RÉCEPTACLE Figure 8. Installation d’assemblage de tubes d’eau RACCORD DROIT RACCORD FILETÉ A VIS BOUCHON DE FILTRE À EAU Figure 9. Connexion de tuyauterie de pompe à eau 11. S’il n’y a pas assez d’espace entre les raccords et la pompe à eau (Figure 9A) pour serrer le raccord droit, retirez le capuchon du filtre à eau et desserrez les vis apparentes pour créer de l’espace. Une fois le raccord droit installé, serrez les vis de fixation et replacez le capuchon du filtre à eau. 12. Insérez le dernier tube d’eau dans le raccord droit de la pompe à eau. MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 19 CONFIGURATION Installation de la lame AVERTISSEMENT TOUJOURS inspecter la lame, les brides et l’arbre pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés avant d’installer la lame. Si vous omettez d’inspecter soigneusement la lame, vous risquez d’endommager la scie et de vous blesser gravement. PUSH DOWN COUVERTURE DE TONNELLE LEVIER 1. Saisissez la poignée de la tête de coupe, tirez sur la goupille de verrouillage d’angle, soulevez la tête de coupe jusqu’à sa position la plus haute et libérez la goupille de verrouillage d’angle pour fixer la tête de coupe en place (Figure 10). GOUPILLE DE VERROUILLAGE ANGULAIRE Figure 11. Couverture de tonnelle ouverte 3. Tenez la lame d’une main tout en desserrant le boulon de verrouillage de la lame. Retirez le boulon de verrouillage de la lame, la rondelle de verrouillage de la lame et la bride extérieure (Figure 12). Si une lame est déjà installée, supprimez-la également. ARBRE DE LAME (TONNELLE) OIGNÉE DE TÊTE DE COUPE Figure 10. Soulever et verrouiller la tête de coupe 2. Appuyez sur le levier de la couverture de tonnelle pour ouvrir ce dernier (Figure 11). BRIDE EXTÉRIEURE TROU DE TONNELLE RONDELLE BRIDE INFÉRIEURE LAME BOULON DE VERROUILLAGE DIRECTIONNELLE FLÈCHE LAME DE DIAMANT Figure 12. Installation de la lame AVIS TOUJOURS inspecter l’arbre de la lame pour détecter toute usure inégale avant d’installer la lame. PAGE 20 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) CONFIGURATION 4. Placez la nouvelle lame sur l’arbre de la lame (Figure 12). Assurez-vous que les flèches directionnelles sur la lame correspondent au sens de rotation de l’arbre. Le diamètre de la lame de coupe doit correspondre à la capacité du protège-lame. Assemblage de support (facultatif) 1. Tenez le support en position verticale, dépliez les pieds et placez le plateau sur le dessus des pieds (Figure 13). AVIS TOUJOURS faire correspondre la taille du trou de tonnelle à la taille de l’arbre de la lame. Il est très important que la lame soit bien ajustée sur son arbre afin d’éviter tout dommage grave. Une mauvaise assise de la lame entraînera une usure asymétrique et des trous de tonnelle brûlés ou oblongs. Si l’épaulement de tonnelle de la bride interne de la lame s’use du glissement de la lame, remplacez la bride. 5. Placez la bride extérieure et la rondelle de blocage de lame sur l’arbre de lame et fixez-les à l’aide du boulon de blocage de lame (Figure 12). Tenez la lame d’une main et serrez le boulon avec la clé universelle. Assurez-vous que les brides intérieure et extérieure sont bien à plat contre la lame. Serrer le boulon fermement, mais NE PAS trop serrer. 6. Fermez la couverture de tonnelle. AVIS Les brides de lame MP3 (intérieure/extérieure) doivent être utilisées pendant les opérations de sciage. Figure 13. Assemblage de support 2. Placez la scie sur le support (Figure 13). Assurez-vous que les pieds en caoutchouc de la scie sont bien en place dans les trous correspondants du support. Réglage de la profondeur de coupe Pour régler la profondeur de coupe, tirez sur la goupille de verrouillage d’angle, saisissez la poignée de la tête de coupe et abaissez la tête de coupe jusqu’à ce que la lame atteigne la profondeur de coupe recommandée de 6 mm (1/4 po) sous la surface de la table de coupe. Relâchez la goupille de verrouillage pour maintenir la tête de coupe en place. AVERTISSEMENT TOUJOURS utiliser une lame de 14 pouces avec cette scie et ASSUREZ-VOUS que la profondeur de coupe est correctement réglée. L’utilisation de la scie avec une profondeur de coupe incorrecte peut endommager la table de coupe et/ou causer des blessures graves à l’opérateur. MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 21 CONFIGURATION CONNECTION DE PUISSANCE 1. Vérifiez que l’interrupteur ON/OFF est en position OFF (abaissé). Voir Figure 14. COMMUTATEUR ON/OFF DANGER TOUJOURS utiliser une rallonge à la terre (à 3 broches) et ASSUREZ-VOUS que le moteur est connecté à un circuit électrique correctement mis à la terre. Dans la mesure du possible, utilisez une prise GFCI pour réduire le risque de décharge électrique. Figure 14. Commutateur ON/OFF (OFF) 2. Connectez une rallonge avec une capacité de transport de courant adéquate au câble d’alimentation. Utilisez TOUJOURS une rallonge correctement dimensionnée. L’utilisation d’un câblage sous-dimensionné crée une chaleur excessive qui endommagera le câblage et le moteur. Reportez-vous au tableau 4 pour déterminer la taille correcte de la rallonge. Tableau 4. Tailles de rallonge Longueur de la corde Calibre du fil 25 pi. (7,6 m) # 10 50 pi. (15,2 m) #8 75 pi. (22,9 m) #6 3. Branchez l’extrémité libre de la rallonge dans une prise de courant standard de 120 volts. DANGER NE JAMAIS utiliser une rallonge endommagée ou usée lors du branchement à une source d’alimentation. Un cordon défectueux peut endommager le moteur électrique et causer une décharge électrique à l’opérateur. PAGE 22 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) OPERATION AVERTISSEMENT AVIS Lisez et comprenez parfaitement ce manuel avant de tenter de démarrer le moteur ou de faire fonctionner la scie. NE PAS essayer d’utiliser cet équipement tant que les sections Sécurité, Informations générales et Installation de ce manuel n’ont pas été lues et comprises. AVIS NE JAMAIS couper un matériau non recommandé par le fabricant de la lame. AVERTISSEMENT Le respect de la décision OSHA de 2017 régissant l’exposition professionnelle à la silice cristalline respirable exige que toutes les opérations de sciage DOIVENT ÊTRE effectuées avec un système intégré de distribution d’eau alimentant la lame en eau. AVERTISSEMENT TOUJOURS porter une protection oculaire et auditive appropriée lors de l’utilisation de la scie. AVERTISSEMENT NE JAMAIS placer les mains ou les doigts près de la lame coupante. Des blessures corporelles graves peuvent survenir si les mains ou les doigts entrent en contact avec la lame de scie en rotation. AVERTISSEMENT NE JAMAIS relever le protège-lame lorsque la lame est en rotation. Des blessures corporelles graves peuvent survenir si les mains ou les doigts entrent en contact avec la lame de scie en rotation. TOUJOURS attendre que la lame s’arrête de tourner avant de relever le protègelame. NE JAMAIS utiliser la scie sans le protège-lame. TOUJOURS vérifier que la lame de coupe a été installée correctement. AVERTISSEMENT NE JAMAIS dépasser le régime maximal. De mauvaises performances de la scie, des dommages à la lame et des blessures graves, voire mortelles, peuvent en résulter. DANGER TOUJOURS être au courant de la lame en rotation par rapport à la position de votre corps - en particulier vos mains. Des lésions corporelles graves, voire la mort, peuvent survenir si votre corps entre en contact avec la lame de scie en rotation. RÉGLAGE DE LA TÊTE DE COUPE AVERTISSEMENT TOUJOURS débrancher l’alimentation électrique avant de régler la hauteur de coupe. A vant l’utilisation, la position de la tête de coupe doit être réglée correctement pour l’application de sciage en cours. Pour régler la position de la tête de coupe, tirez sur la goupille de verrouillage d’angle, placez la tête de coupe dans la position souhaitée, relâchez la goupille de verrouillage d’angle et faites pivoter la tête de coupe vers le haut/bas jusqu’à ce que la goupille de verrouillage d’angle se bloque. Voir le tableau 5 pour connaître la position correcte de la tête de coupe pour votre application. Tableau 5. Position de la tête de coupe Position Application Supérieure fixe Remplacement de la lame Milieu fixe Coupe en bloc Plus bas fixé Coupe de brique Tournant Coupe en morceaux MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 23 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA SCIE 1. Remplissez le bac à eau avec suffisamment d’eau fraîche et propre pour immerger complètement la pompe à eau. AVIS L’utilisation du kit d’eau est requise par la décision 29 CFR 1926.1153 de l’OSHA. NE PAS utiliser la scie sans le kit d’eau installé. VANNE D’EAU 2. Placez le matériau à couper contre le guide de la règle sur la table de coupe (Figure 15). COMMUTATEUR COQUE DE PROTECTION Figure 16. Réglage de la vanne d’eau 5. Poussez lentement et uniformément la table de découpe et le matériau vers l’avant jusqu’à la fin de la coupe. NE PAS forcer la lame dans le matériau. Laissez la lame couper à sa propre vitesse et maintenez le matériau au ras du dossier pendant que vous coupez. COMMUTATEUR ON/OFF 6. Lorsque la coupe est terminée, retirez les pièces coupées et faites glisser la table de coupe dans sa position initiale (Figure 15). MATÉRIAUX AVIS GUIDE DE RÈGLE BAC A EAU TABLE DE COUPE Figure 15. Fonctionnement de la scie 3. Tout en maintenant le matériau à l’écart de la lame, relevez le capot de sécurité de l’interrupteur et placez l’interrupteur ON/OFF en position ON (Figure 15). La lame commencera à tourner et de l’eau coulera de l’intérieur du protège-lame sur la lame. 4. Si nécessaire, réglez le débit d’eau à l’aide du robinet d’eau situé à l’arrière de la scie (Figure 16). N’utilisez JAMAIS le bord ou le côté de la lame pour couper ou meuler. N’essayez JAMAIS de couper un rayon ou une courbe. UTILISATION DU GUIDE DU RAIL La table de coupe de 39,5 x 10 pouces (394 mm x 254 mm) est équipée d’un guide-règle pour faciliter les mesures et les coupes de précision. Utilisez le guide de refente conjointement avec le guide de règle pour effectuer des coupes à 45 et 90 degrés. 1. Placez le guide de déchirure à l’emplacement souhaité sur le guide de la règle et serrez fermement le bouton fileté pour éviter tout glissement. 2. Placez le matériau à couper contre le guide du rail et le guide de règle. 3. Vous êtes maintenant prêt à faire votre coupe. PAGE 24 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) FONCTIONNEMENT Performing Diagonal Cuts TIRER, TOURNER 1. Retirez le bouton fileté de l’extrémité du guide de déchirure avec la rainure horizontale et insérez-le à l’autre extrémité avec la rainure diagonale. 2. Placez le guide de déchirure sur le guide de règle, de sorte que le bord intérieur du guide de déchirure soit aligné avec la rainure diagonale située à gauche du canal vertical dans la table de coupe. Serrez fermement le bouton fileté. 3. Placez un coin du matériau dans la fente verticale du guide-règle et laissez le bord attenant affleuré contre le guide-déchirure. 4. Vous êtes maintenant prêt à faire votre coupe. COUPER EN MORCEAUX GOUPILLE DE VERROUILLAGE ANGULAIRE Le MP3 peut être utilisé comme une scie à découper. Préparez le MP3 pour le découpage en morceaux comme suit. 1. Utilisez le verrou de la table de coupe pour fixer la table de coupe en position médiane (Figure 17). Figure 18. Goupille de verrouillage d’angle AVIS TOUJOURS verrouiller la tête de coupe dans l’une des trois positions fixes lorsque la scie n’est pas utilisée. TABLE DE COUPE SHUTDOWN 1. Placez l’interrupteur ON/OFF en position OFF (abaissé). 2. Attendez que la lame de coupe cesse de tourner. POSITION MID-RAIL 3. Débranchez le cordon d’alimentation de la source d’alimentation électrique. DANGER VERROUILLAGE TABLE DE COUPE Figure 17. Verrouillage de la table de coupe (Position mi-rail) 2. Tirez sur la goupille de verrouillage d’angle (Figure 18), faites-la pivoter de 90 degrés et relâchez-la. La tête de coupe peut maintenant être tournée librement vers le haut et le bas à l’aide de la poignée de la tête de coupe. Ne touchez JAMAIS un cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Une décharge électrique, une électrocution et même la MORT peuvent se produire! AVERTISSEMENT Pour éviter tout démarrage accidentel, NE JAMAIS laisser la scie sans surveillance lorsqu’elle est connectée à une source d’alimentation. MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 25 FONCTIONNEMENT TRANSPORTER LA SCIE PRUDENCE 1. Assurez-vous que le bac à eau est vide et sec. 2. Débranchez le câble d’alimentation secteur et rangezle dans le bac à eau. 3. Utilisez le verrou de la table de coupe pour fixer la table de coupe en position avant (Figure 19). NE PAS essayer de soulever la scie par vous-même. TOUJOURS avoir une deuxième personne qui aide à soulever l’appareil. TOUJOURS utiliser les techniques de levage appropriées pour éviter les blessures. TABLE DE COUPE VERS L'AVANT VERROUILLAGE TABLE DE COUPE Figure 19. Verrouillage de la table de coupe (position avant) 4. Soulevez et déplacez la scie à l’aide des poignées de cadre situées à l’avant et à l’arrière de la scie (Figure 20). Figure 20. Déplacer la scie PAGE 26 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) MAINTENANCE Les pratiques d’entretien général sont essentielles à la performance et à la longévité de la scie et des lames diamantées. Cet équipement nécessite une inspection, un nettoyage et un entretien de routine. AVERTISSEMENT N’essayez JAMAIS de réparer l’unité lorsque le moteur est en marche. Des blessures corporelles graves ou la MORT peuvent survenir. Chaque fois que vous nettoyez, ajustez ou lubrifiez la scie ou l’un de ses composants, TOUJOURS placer l’interrupteur ON/ OFF en position OFF (arrêt) et débrancher la fiche de la prise de courant. MAINTENANCE PÉRIODIQUE AVIS Les roulements à billes sont lubrifiés en permanence. NE PAS lubrifier ni rincer les roulements des éléments d’entraînement. Inspection quotidienne (avant chaque utilisation) 1. Serrez les fixations desserrées et remplacez les pièces usées ou endommagées. Inspectez le boulon de verrouillage de la lame et resserrez-le si nécessaire. 2. Inspectez la tête de coupe pour un alignement correct. Une tête de coupe mal alignée affectera négativement la durée de vie de la lame. 3. Inspectez la table de coupe et remplacez les pièces usées ou endommagées. 4. Connectez la scie à une prise de courant connectée à un disjoncteur GFCI. Si le disjoncteur se déclenche, un court-circuit a été détecté. NE PAS essayer de faire fonctionner la scie. Faites d’abord vérifier la scie par un réparateur agréé. la scie (p. ex. Interrupteur, moteur). Essuyez ces composants avec un chiffon humide uniquement. AVIS NE PAS laisser d’eau, de liquide de nettoyage ou de vapeur pénétrer dans le moteur électrique, les bougies, les interrupteurs, etc. Couvrez ou scellez toutes les ouvertures, les trous du boîtier, les bougies, etc. avec du ruban adhésif lors du nettoyage de la scie. 4. Retirez tous les couvertures ou rubans adhésifs après le nettoyage. Resserrez toutes les attaches qui se sont peut-être desserrées pendant le nettoyage. 5. Nettoyez le bac à eau. Videz toute l’eau du plateau et retirez toute la saleté ou la boue restant à l’intérieur. La boue est abrasive et raccourcira la durée de vie de la lame. Il peut être nécessaire de nettoyer le plateau deux fois par jour lorsque vous utilisez la scie à fond. Températures ambiantes égales ou inférieures à 32 °F/0 °C (fonctionnement en hiver) Pour éviter que l’eau contenue dans le kit d’eau ne gèle par temps froid, TOUJOURS drainer toute l’eau du système après chaque utilisation. Assurez-vous qu’il ne reste pas d’eau dans la pompe ou dans les tubes. Maintenance du filtre à air 1. Assurez-vous que le moteur est éteint et que la scie est débranchée de sa source d’alimentation CA. Attendez que le moteur refroidisse, si nécessaire. 2. Retirez le filtre à air existant en le tirant à travers l’ouverture de la couverture d’admission d’air du moteur (Figure 21). COUVERTURE D’ADMISSION 2. Utilisez uniquement un chiffon non pelucheux qui peut être légèrement humidifié pour éliminer la poussière et la saleté. Enlevez toute saleté tassée avec une brosse douce. 3. Utilisez un jet d’eau douce et basse pression pour rincer la saleté et la croûte. Faites particulièrement attention près des composants électriques de IFICEPS SNOITAC 1. Nettoyez la scie. NE PAS utiliser de nettoyants agressifs (à savoir des nettoyants contenant des solvants). NE PAS utiliser de jets d’eau à haute pression, de détergents ou de solutions agressifs ni de liquides dont la température est supérieure à 30 °C (86 °F). M MPR .XA Nettoyage quotidien (après chaque utilisation) FILTRE À AIR Figure 21. Maintenance du filtre à air MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 27 MAINTENANCE 3. Enlevez la poussière accumulée du filtre à air en le secouant ou en le tapotant plusieurs fois sur une surface dure, en le lavant à l’eau tiède ou en le soufflant à l’air comprimé. Si le filtre à air est endommagé, remplacez-le par un neuf. 4. Assurez-vous que le filtre à air est complètement sec avant de le réinstaller. Si vous installez un nouveau filtre à air, inspectez d’abord le nouveau filtre pour détecter les dommages éventuels. Insérez le filtre à air à travers l’ouverture de la couverture d’admission d’air du moteur (Figure 21). Le filtre à air doit remplir complètement la cavité du filtre. Remplacement du balai de charbon Les balais de charbon doivent être remplacés lorsque la longueur des balais devient inférieure à 11 mm (7/16 po) et que le moteur commence à perdre de la puissance. Voir Figure 22. 3. Utilisez un tournevis à lame plate pour retirer les capuchons des balais de charbon (Figure 23). Veillez à ne pas endommager les capuchons. Si un capuchon de balai est endommagé, remplacez-le par un neuf. 4. Retirez les balais de charbon existants (Figure 23) du moteur. 5. Inspectez le porte-balais du moteur et du moteur pour détecter toute usure excessive ou accumulation de charbon. Si nécessaire, utilisez de l’air comprimé pour éliminer tout le charbon accumulé. 6. Insérez les nouveaux balais de carbone dans les portebalais de charbon. 7. Utilisez un tournevis à lame plate pour réinstaller les capuchons de balais de charbon. Veillez à ne pas endommager les bouchons en serrant excessivement. 8. Réinstallez la couverture d’admission d’air du moteur à l’aide des quatre vis retirées précédemment. NE PAS trop serrer. AVANT LE STOCKAGE À LONG TERME 1. Assurez-vous que la tête de coupe est verrouillée en position basse et fixe. 7/16 POUCE (11 MM) Figure 22. Longueur du balai de charbon 2. Nettoyez et lubrifiez toutes les pièces mobiles, mais NE GRAISSEZ PAS les rails de guidage. 1. Assurez-vous que le moteur est éteint et que la scie est débranchée de sa source d’alimentation CA. Attendez que le moteur refroidisse, si nécessaire. 3. Rincez le système de kit d’eau à l’eau douce et laisser sécher complètement les tubes et les plateaux d’eau. 2. Retirez les quatre vis qui fixent la couverture d’admission d’air du moteur à la tête de coupe (Figure 23). AIR MOTEUR COUVERTURE D’ADMISSION TÊTE DE COUPE 4. Débranchez le câble d’alimentation de la pompe à eau et rangez-la dans le bac à eau. 5. Débranchez la scie de la source d’alimentation et fixez le câble d’alimentation CA au cadre de la scie avec des colliers. 6. Utilisez le verrou de la table de coupe pour fixer la table de coupe en position avant. BALAI DE CHARBON CAPUCHON DE BALAI VIS Figure 23. Remplacement du balai de charbon PAGE 28 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) MAINTENANCE APRÈS LE STOCKAGE À LONG TERME 1. Vérifiez que les pieds en caoutchouc ne sont pas usés, fissurés ou endommagés. Assurez-vous qu’ils sont correctement attachés à la scie. 2. Vérifiez que tous les écrous et boulons de fixation sont bien serrés. 3. Inspectez la table de coupe. Assurez-vous qu’il est correctement placé sur les rails de guidage et qu’il glisse facilement sur toute la longueur des rails. 4. Vérifiez le fonctionnement du moteur. Retirez la lame de scie et branchez le câble d’alimentation secteur, puis allumez et éteignez rapidement le moteur. Si le moteur ne répond pas, faites-le inspecter par un électricien qualifié. Pompe à eau Lorsque la pompe à eau n’est pas utilisée pendant une longue période, des saletés tenaces peuvent s’accumuler à l’intérieur de la pompe et bloquer la roue de la pompe. Après un stockage à long terme, TOUJOURS nettoyer la pompe avant d’utiliser la scie. AVIS L’utilisation de la scie avec une pompe à eau bloquée endommagera le moteur en quelques minutes. 1. Retirez la pompe à eau du bac à eau. 2. Nettoyez l’extérieur de la pompe à eau. 3. Desserrez les vis qui fixent la couverture de la pompe à la pompe à eau et retirez la couverture. Veillez à ne pas perdre ou endommager le joint situé sous la couverture de la pompe. 4. Nettoyez la couverture de la pompe à eau. 5. Enlevez toute la saleté et la croûte de la roue de la pompe. 6. Inspectez la roue de la pompe. Assurez-vous qu’il peut être tourné facilement. 7. Réinstallez la couverture de la pompe à eau avec les vis retirées précédemment. MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 29 DÉPANNAGE (LAME) Tableau 6. Dépannage de la lame Symptôme Lame de scie irrégulière Problème possible Mauvaise tension dans le matériau de la lame La lame de scie est endommagée ou pliée Lame de scie irrégulière Le segment de diamant devient lâche Port excessif La bride de la lame de scie est endommagée L’arbre moteur est plié Lame de scie surchauffée en raison d’un manque d’eau de refroidissement Mauvais type de lame de scie L’arbre moteur provoque des oscillations Surchauffe Fissures dans ou près du segment de diamant La lame de scie est émoussée L’apparence de la coupe est sousoptimale Le trou de tonnelle de la lame de scie s’est élargi en raison de l’usure La lame de scie montre des couleurs épanouies La lame de scie est trop dure La bride fixe est usée Roulement d’arbre moteur Le type de lame de scie est inapproprié pour le matériau à couper Le type de lame de scie est inapproprié pour les spécifications de la scie La lame de scie est trop dure Les segments de diamant sont émoussés Mauvaise tension dans le matériau de la lame Trop de charges sur la lame de scie Les segments de diamant sont émoussés La lame de scie a glissé sur l’arbre du moteur en marche Surchauffe due à un manque d’eau de refroidissement Frottement latéral lors de la coupe Le matériau n’est pas alimenté parallèlement à la lame de scie Marques de meulage sur la lame de scie Solution Renvoyer la lame de scie au fabricant Avoir la lame alignée/aplatie Nettoyer la bride (intérieure) de réception Remplacer la lame de scie Remplacer la bride Remplacer le moteur électrique Remplacer la lame de scie et assurer un débit optimal d’eau de refroidissement Utilisez une lame de scie plus dure Remplacer les roulements du moteur ou le moteur Assurer un débit optimal d’eau de refroidissement Utilisez une lame plus douce Faire remplacer la bride fixe Remplacer le roulement de l’arbre moteur Utiliser un type de lame approprié Remplacer la lame de scie Renvoyer la lame de scie au fabricant Utiliser un type de lame approprié Remplacer la lame de scie Remplacer la lame de scie; assurezvous que le diamètre du trou de tonnelle et le diamètre de l’arbre de la lame correspondent Vérifier la bride de réception (intérieure) et la remplacer si nécessaire Assurer un débit optimal d’eau de refroidissement L’alimentation matérielle est trop élevée; procéder plus lentement Assurez-vous que le sens d’alimentation est parfaitement parallèle à la lame de scie Ajustez la table de coupe/les rails de guidage Mauvaise tension dans le matériau de la lame Renvoyer la lame de scie au fabricant Trop de charges sur la lame de scie L’alimentation matérielle est trop élevée; procéder plus lentement PAGE 30 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) DÉPANNAGE (SCIE) Tableau 7. Dépannage de la scie Symptôme Problème possible Cordon d’alimentation mal fixé/branché Câble d’alimentation défectueux La scie ne fonctionne pas lorsqu’elle est allumée Interrupteur principal défectueux Connexion lâche dans le circuit électrique Moteur défectueux Le moteur s’arrête (coupure de courant) Trop de pression exercée lors de la coupe Spécifications de lame de scie incorrectes Système électrique défectueux Le câble d’alimentation/rallonge est trop long ou le câble est toujours enroulé à l’intérieur du tambour Faible puissance/faible performance de la machine La source d’alimentation est insuffisante Flux d’eau de refroidissement insuffisant ou inexistant Solution Assurez-vous que la machine est correctement connectée à l’alimentation Faites vérifier le câble d’alimentation par un électricien qualifié; remplacer si nécessaire Faites vérifier l’interrupteur principal par un électricien qualifié; remplacer si nécessaire Faites vérifier tout le circuit électrique par un électricien qualifié Faire vérifier le moteur par un électricien qualifié; remplacer si nécessaire Exercer moins de pression en coupant Utiliser un type de lame approprié Faites vérifier le système électrique par un technicien qualifié Utilisez un cordon d’alimentation/rallonge de calibre adéquat; utiliser un tambour de câble avec le câble complètement étendu Vérifiez les caractéristiques électriques de la scie et connectez-le uniquement à un réseau électrique répondant à ces exigences Faire vérifier le moteur par un électricien qualifié; remplacer si nécessaire Remplir le bac à eau avec de l’eau Filtre de pompe à eau propre Le moteur électrique ne fonctionne plus à la vitesse nominale (TR/MIN) La pompe à eau aspire de l’air Filtre de pompe à eau encrassé La roue de la pompe à eau est bloquée Démonter et nettoyer la pompe à eau par la saleté MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 31 DIAGRAMME DE CÂBLAGE Blanc Noir Vert Prise de courant pour pompe à eau Blanc Moteur Noir Vert Câble d’alimentation rt Ve Noir Noir Blanc Blanc Interrupteur Blanc Disjoncteur de surintensité Boîte de câblage Figure 24. Schéma de câblage du moteur électrique PAGE 32 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) REMARQUES MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 33 EXPLICATION DU CODE DANS LA COLONNE DES REMARQUES La section suivante explique les différents symboles et remarques utilisés dans la section Pièces de ce manuel. Utilisez les numéros de soutien figurant sur la couverture arrière du manuel si vous avez des questions. AVIS Le contenu et les numéros de pièces figurant dans la section Pièces peuvent changer sans aucun préavis. Multiquip ne garantit pas la disponibilité des pièces énumérées. ÉCHANTILLON DE LISTE DE PIÈCES NO. 1 2% 2% 3 4 NO. PIÈCE 12345 12347 12348 12349 NOM DE PIÈCE QTÉ. REMARQUES BOULON .......................1 ...... INCL. LES ARTICLES AVEC % RONDELLE, 1/4 PO. .............. NON VENDU SÉPARÉMENT RONDELLE, 3/8 PO. .....1 ...... MQ-45T SEULEMENT TUYAU .........................A/R .... FABRICATION LOCALE PALIER ..........................1 ...... SÉRIE 2345B ET PLUS NO. Colonne Symboles uniques - Tous les articles ayant le même symbole unique (@, #, +, %, or >) dans la colonne numéro appartiennent au même ensemble ou trousse, qui est indiqué par une note dans la colonne « Remarques ». Doublons de numéros d'article — Les doublons de numéros indiquent plusieurs numéros de pièce, qui sont valables pour le même article général, par exemple des capots lames de scie de tailles différentes en utilisation ou une pièce qui a été mise à jour sur des versions plus récentes de la même machine. AVIS En commandant une pièce ayant plusieurs numéros d'article mentionnés, consultez la colonne remarques pour vous aider à déterminer la bonne pièce. NO. PIÈCE Colonne Numéros utilisés — Les numéros de pièce peuvent être indiqués par un nombre, une saisie vide ou TBD. TBD (To Be Determined [À déterminer]) est généralement utilisé pour indiquer une pièce qui n'a pas reçu de numéro de pièce officiel au moment de la publication. Une saisie vide indique généralement que l'article n'est pas vendu séparément ou n'est pas vendu par Multiquip. D'autres saisies seront clarifiées dans la colonne « Remarques ». QTÉ. Colonne Numéros utilisés — La quantité d'articles peut être indiquée par un nombre, une saisie vide ou A/R. A/R (As Required [Comme requis]) est généralement utilisé pour les tuyaux ou d'autres pièces qui sont vendues en vrac et découpées à la longueur souhaitée. Une saisie vide indique généralement que l'article n'est pas vendu séparément. D'autres saisies seront clarifiées dans la colonne « Remarques ». COLONNE REMARQUES Certaines des remarques les plus courantes figurant dans la colonne « Remarques » sont indiquées cidessous. D'autres remarques supplémentaires requises pour décrire l'article peuvent aussi y figurer. Ensemble/Trousse — Tous les articles sur la liste des pièces avec le même symbole unique seront inclus lorsque cet article est acheté. Indiqué par : « INCLUT LES ARTICLES AVEC/(symbole unique) » Interruption de numéro de série — Utilisé pour lister une plage de numéros de série valable où une pièce particulière est utilisée. Indiqué par : « N° SÉRIE XXXXX ET MOINS » « N° SÉRIE XXXX ET PLUS » « N° SÉRIE XXXX À N° SÉRIE XXX » Utilisation d'un numéro de modèle spécifique — Indique que la pièce est utilisée uniquement avec le numéro de modèle spécifique ou une variante de numéro de modèle listée. Cela peut également être utilisé pour indiquer qu'une pièce n'est PAS utilisée sur un modèle spécifique ou une variante de numéro de modèle. Indiqué par : « XXXXX UNIQUEMENT » « NON UTILISÉ SUR XXXX » « Fabrication/obtention locale » — Indique que la pièce peut être achetée dans n'importe quelle quincaillerie ou être fabriquée à partir d'articles disponibles. Par exemple, des câbles de batterie, des cales, certaines rondelles et certains écrous. « Non vendu séparément » — Indique qu'un article ne peut pas être acheté séparément et qu'il appartient soit à un ensemble/une trousse pouvant être acheté(e), soit il n'est pas disponible à la vente par l'intermédiaire de Multiquip. PAGE 34 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) PIÈCES DE RECHANGE SUGGÉRÉES SCIE DE MAÇONNERIE MP3 AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE 1 à 3 unités Qté. P/N Description 1............TS100003..............COMMUTATEUR À BASCULE 3............MS25099...............BROSSE EN CARBONE 1............TS100027..............POMPE À EAU 1............MS141137.............COMP. MOTEUR ALUMINIUM 1............MS25077...............FILTRE À AIR AVIS Les références figurant dans cette liste de pièces de rechange suggérées peuvent remplacer/remplacer les références figurant dans les listes de pièces suivantes. MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 35 ASSEMBLAGE DE LA SCIE PRINCIPALE A 28 1 20 1 A 10 7 9 4 8 14 13 6 1 3 18 1 19 1 15 16 2 1 REMARQUE: 1 INCLUS AVEC LE KIT EAU ITEM 29. 29 W AT E KIR K T IT PAGE 36 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) ASSEMBLAGE DE LA SCIE PRINCIPALE NO. NO. PIÈCE NOM PIÈCE QTÉ. REMARQUES 1 MS141001 CÂBLE D’ALIMENTATION, MOTEUR 1 2# S1000-48 BOUCHON DE VIDANGE 1 3 TS141028 PROTECTION ANTIÉCLABOUSSURES, CAOUTCHOUC 1 4 MS141049 COUVERCLE D’ADMISSION DE MOTEUR EN PLASTIQUE 1 6 LAME, DIAMANT...........................................................1......... CONTACTEZ LE SERVICE DE VENTE DE L’UNITÉ 7 MS25062PR POIGNÉE DE BAR 1 8 TS100003 COMMUTATEUR À BASCULE, ON/OFF 1 9 MS100003 SUPPORT DE SÉCURITÉ POUR COMMUTATEUR A BASCULE 1 10 MS141002M LAME DE PROTECTION 1 13 141 023 ASSEMBLAGE DE LA TABLE DE COUPE 1 14 MS141022 GUIDE, RÈGLE 1 15 TS141029 PIED DE SUPPORT EN CAOUTCHOUC 4 16 MS141019 TUBE DE CROIX DE CADRE 1 18# MS141024 BAC A EAU 1 19# TS100027 POMPE À EAU (115V/60HZ) 1 20# TS141063 KIT DE TUYAUX EN VINYLE 1 28# TS141061 PANNEAU ANTIÉCLABOUSSURES ARRIÈRE 1 29 MS3WK KIT D’EAU (OPTION).....................................................1..........COMPREND LES ARTICLES W/# CONTACTEZ LE SERVICE DE VENTE DE L’UNITÉ MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 37 ASSEMBLAGE DE LA GARDE DE LAME. 1 7 9 10 2 4 52 9 3 31 11 5 44 46 33 53 6 29 30 32 37 34 35 45 36 PAGE 38 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) ASSEMBLAGE DE LA GARDE DE LAME. NO. 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 29 30 31 32 33 34 35 36 37 44 45 46 52 53 NO. PIÈCE MS0302 MS141002M MS25031PR MS141004 MS25032 MS25034PR 0307 0306 MS141048 MS25058 MS25035PR MS25039 MS25161 MS25160 MS25157 MS25158 MS25153 MS25062PR MS25156 MS2504395 MS141045M MS25025PR MS141052 MS25159 NOM PIÈCE QTÉ. VIS 1 LAME DE PROTECTION 1 PROTECTION COUVERCLE DE TONNELLE 1 TUBE DE BARRE DE CROSSE 1 BOULON DE BLOCAGE DE LAME 1 BRIDE, EXTÉRIEURE 1 RONDELLE, VERROUILLAGE M10 1 RONDELLE, PLATE M10 2 SUPPORT DE POSITION BARRE TRANSVERSALE 1 VIS, SÉCURITÉ DE PROTECTION DE LAME 4 BRIDE, INTERNE 1 PLAQUE DE RETENUE D’ARBRE DE LAME 1 ESPACEUR D’ARBRE EXTÉRIEUR 1 PALIER D’ARBRE EXTÉRIEUR 1 ARBRE DE LAME 1 ÉQUIPEMENT D’ARBRE DE LAME 1 ROULEMENT MOTEUR EXTÉRIEUR 1 POIGNÉE DE BAR 1 CLÉ À BOIS 1 TIGE DE VERROUILLAGE DE LA TÊTE 1 TÊTE DE COUPE 1 COLLET, TÊTE DE COUPE 1 BARRE DE PIVOT DE TÊTE DE COUPE 1 ESPACEUR D’ARBRE D’ENTRAÎNEMENT INTÉRIEUR 1 REMARQUES MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 39 ASSEMBLAGE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE 68 46 47 48 6 8 9 10 11 13 38 49 39 52 12 37 41 2 14 3 40 51 50 43 PAGE 40 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) ASSEMBLAGE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE NO. 2# 3# 6 8 9 10 11 12 13 14 37 38 39# 40 41 43 46 47 48 49 50# 51# 52# 68 NO. PIÈCE MS25153 141 084 0306 0307 MS0305 25 054 11 725 MS141137 MS25155 MS25105 MS250221PR MS25020PR MS25150 MS25022PR MS141041M MS25077 MS25025PR MS141047 MS141048 MS141049 MS25098 MS25099 MS25152 MS141038 NOM PIÈCE QTÉ. REMARQUES ROULEMENT MOTEUR EXTÉRIEUR 1 LAVE-VAPEUR 1 RONDELLE, PLATE M10 1 RONDELLE, VERROUILLAGE M10 1 VIS, BARRE TRANSVERSALE 1 RONDELLE, PLATE M5 1 RONDELLE, VERROUILLAGE M5.............................. 1.......REMPLACE P/N 25053 MOTEUR EN ALUMINIUM, COMPLET....................... 1.......COMPREND LES ARTICLES W/# VIS DE LOGEMENT DE MOTEUR 4 VIS, PAN DE PHILLIPS 4 RESSORT DE TENSION, EXTÉRIEUR 1 SUPPORT D’ANGLE DE TÊTE DE COUPE 1 ROULEMENT MOTEUR, INTÉRIEUR 1 RESSORT DE TENSION INTÉRIEUR 1 COUVERTURE DE RESSORT 1 FILTRE À AIR 1 COLLIER DE VERROUILLAGE, TUBE DE PIVOT 1 BARRE TRANSVERSALE TUBE PIVOT (COURT) 1 BARRE TRANSVERSALE SUPPORT DE PIVOT 1 COUVERCLE DE FIN DE MOTEUR 1 CAPUCHON DE BROSSE DE CHARBON 2 BROSSE AU CHARBON (SET DE 2 PIÈCES) 2 PLAQUE DE RETENUE DE MOTEUR 1 DISJONCTEUR 1 MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 41 ASSEMBLAGE DE LA TABLE DE COUPE 12 11 23 13 30 28 17 25 8 29 33 24 2 10 14 3 26 22 27 31 32 7 1 4 5 6 PAGE 42 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) ASSEMBLAGE DE LA TABLE DE COUPE NO. 1# 2# 3# 4# 5# 6# 7# 8 10 11 12 13 14 17 22# 23 24# 25# 26# 27# 28 29 30 31 32 33 NO. PIÈCE TP0322 TS0121 0120 25 096 0384 25 095 TS11124 420 246 0610001 150 016 150 331 25 100 11 725 MS141017M MS141022 MS141023 MS1000J24 MS141025 MS2509495 141 013 01161 150 070 150 070,1 0120 0121 1061 NOM PIÈCE QTÉ. REMARQUES BOULON À TÊTE HEXAGONALE 4 RONDELLE, VERROUILLAGE M8 4 RONDELLE, ÉTROITE M8 4 RESSORT 1 RONDELLE 2 BOULON 1 BOULON DE SERRAGE M8 1 ESPACEUR 2 ÉCROU, M6 2 BOULON À TÊTE HEXAGONALE, M6 2 VIS, M6 4 VIS DE CROIX M5 2 RONDELLE DE SERRURE M5..........................2................REMPLACE P/N 25053 SUPPORT DE PANNEAU MÉTALLIQUE 1 GUIDE DES RÈGLES, TABLE DE COUPE 1 TABLE DE COUPE COMPLÈTE........................1................COMPREND LES ARTICLES W/# ROUES, ROULEAUX EN U (2-PC. SET) 1 ROUES ROULEAUX SOLIDES (2-PC. SET) 1 SUPPORT DE SERRURE DE TABLE 1 SUPPORT « L », TABLE 1 BOULON À TÊTE HEXAGONALE, M8 2 ESPACEUR 2 ESPACEUR 2 RONDELLE, ÉTROITE M8 2 RONDELLE, SERRURE DE RESSORT M8 2 BOULON M8 2 MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 43 ASSEMBLAGE DE LA SCIE À DROITE ASSEMBLAGE DE LA SCIE PRINCIPALE DROITE. VUE DEPUIS LA POSITION DE L’OPÉRATEUR. 19 1 14 13 6 18 7 17 10 16 15 5 21 9 11 8 4 20 3 12 22 11 10 REMARQUE: 9 8 1 KIT DE POUSSIÈRE ITEM 19 EST FACULTATIF PAGE 44 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) ASSEMBLAGE DE LA SCIE À DROITE NO. NO. PIÈCE NOM PIÈCE QTÉ. REMARQUES 3 150 214 VIS, SHC M8 4 4 0155 ÉCROU, M8 4 5 150 338 VIS, SHH M10 3 6 150 333 VIS, SHH M6 2 7 MS12142 ARRÊT EN CAOUTCHOUC 1 8 MS141008 COUVERCLE EN CAOUTCHOUC 2 9 1061 VIS, SHH M8 2 10 0121 RONDELLE, VERROUILLAGE M8 2 11 0120 RONDELLE, ÉTROITE M8 2 12 MS141010M CADRE LATÉRAL 1 13 25 102 VIS DE RÉGLAGE, POINTE PLAT M10 1 14 MS141012 BARRE DE PIVOT 1 15 MS25015PR RAILS DE TABLE DE COUPE (2-PC. SET) 1 16 MS141014 CONTENANT DE SCIE A MÉTAUX 1 17 MS141015 PANNEAU ARRIÈRE BARRE TRANSVERSALE 1 18 MS0305 VIS, M10 1 19 MP3DK KIT DE POUSSIÈRE.................................................. 1........CONTACT OPTIONNEL UNITÉ DES VENTES DEPT. 20 MS141019 PANNEAU AVANT BARRE TRANSVERSALE 1 21 MS141020M SUPPORT DE CADRE ARRIÈRE, CÔTÉ DROIT 1 22 MS141021M JOINT DE CADRE AVANT, CÔTÉ DROIT 1 MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 45 ASSEMBLAGE DE LA SCIE GAUCHE ASSEMBLAGE DE LA SCIE PRINCIPALE GAUCHE. VUE DEPUIS LA POSITION DE L’OPÉRATEUR. 15 13 60 7 11 9 8 12 16 8 9 10 5 6 3 4 11 14 10 18 PAGE 46 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) ASSEMBLAGE DE LA SCIE GAUCHE NO. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 60 NO. PIÈCE 0155 150 338 MS12142 150 333 MS141007M MS141008 1061 0121 0120 MS141010M MS0305 MS25015PR 25102 150 214 MS141018M 141 060 NOM PIÈCE QTÉ. ÉCROU, M8 4 VIS, SHH M10 3 ARRÊT EN CAOUTCHOUC 1 VIS, SHH M6 2 SUPPORT DE CADRE ARRIÈRE GAUCHE 1 COUVERCLE EN CAOUTCHOUC 2 VIS, SHH M8 2 RONDELLE, VERROUILLAGE M8 2 RONDELLE, ÉTROITE M8 2 CADRE LATÉRAL 1 VIS, M10 1 RAILS DE TABLE DE COUPE (2-PC. SET) 1 VIS DE RÉGLAGE PLAT POINT M10 1 VIS, SHC M8 4 JOINT AVANT GAUCHE 1 BOUCHON, POSITION BARRE TRANSVERSALE 1 REMARQUES MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 47 OUTILS ET ACCESSOIRES 24 21 25 22 29 26 23 27 PAGE 48 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) OUTILS ET ACCESSOIRES NO. 21 22 23 24 25 26 27 29 NO. PIÈCE MS100041 TS100035 MS141037 MS100044 MS1000MG MS1000MG1 MS1000MG2 MS3SS NOM PIÈCE QTÉ. REMARQUES CLÉ À USAGES MULTIPLES.............................1................ACCESSOIRE INCLUS GUIDE DE RIP, 45 °/90 °....................................1................ACCESSOIRE INCLUS CLÉ, 19MM.........................................................1................ACCESSOIRE INCLUS GUIDE D’ANGLE 180 °......................................1................ACCESSOIRE EN OPTION GUIDE MAÎTRE..................................................1................ACCESSOIRE EN OPTION GUIDE MAÎTRE ANGLE.....................................1................ACCESSOIRE EN OPTION GUIDE DU MAÎTRE RÈGLE...............................1................ACCESSOIRE EN OPTION KIT DE SUPPORT..............................................1................ACCESSOIRE EN OPTION MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 49 CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE - PIÈCES MODALITÉS DE PAIEMENT Les modalités de paiement pour les pièces sont de 30 jours nets. POLITIQUE D’EXPÉDITION Toutes les commandes de pièces seront expédiées à port dû ou à port payé. Ces frais seront ajoutés à la facture. Toutes les livraisons sont F.O.B. point d'origine. La responsabilité de Multiquip cesse quand un manifeste signé a été obtenu du transporteur, et toute réclamation pour des manques ou des dommages doit être faite entre le destinataire et le transporteur. COMMANDE MINIMALE Le prix minimal pour des commandes chez Multiquip est de 15,00 $ net. Des instructions seront demandées aux clients concernant la gestion des commandes ne respectant pas cette exigence. POLITIQUE DE RETOUR DE MARCHANDISES Les retours seront acceptés et un crédit sera autorisé, sujet aux dispositions suivantes : 1. 2. 3. 4. Une autorisation de retour doit être approuvée par Multiquip avant l'envoi. Pour obtenir une autorisation de retour d'article, une liste doit être fournie au service Pièces de Multiquip indiquant les numéros d'article, les quantités et les descriptions des articles à retourner. a. Les numéros des pièces et les descriptions doivent correspondre à la liste actuelle des prix des pièces. b. La liste doit être dactylographiée ou informatisée. c. La liste doit énoncer la ou les raisons du retour. d. La liste doit faire référence aux bons de commande ou aux factures sous lesquels les articles ont été initialement achetés. e. La liste doit inclure le nom et le numéro de téléphone de la personne demandant l'autorisation de retour. Une copie de l'Autorisation de retour d'article doit accompagner l'envoi de retour. Le transport est aux frais de l'expéditeur. Toutes les pièces doivent être retournées port payé au point de réception désigné par Multiquip. 5. Les pièces doivent être en état neuf et revendable, dans l'emballage original de Multiquip (le cas échéant) et avec les numéros de pièce Multiquip clairement marqués. 6. Les articles suivants ne peuvent pas être retournés : a. Pièces obsolètes. (Si un élément dans le catalogue de prix est désigné comme remplacé par un autre article, il est obsolète.) b. Toutes les pièces ayant une durée d’entreposage limitée (telles que les joints statiques, les joints d’étanchéité, les joints toriques et autres pièces en caoutchouc) qui ont été achetées plus de six mois avant la date de retour. c. Tout article ayant un prix net revendeur total inférieur à 5,00 $. d. Articles de commandes spéciales. e. Composants électriques. f. Peinture, produits chimiques et lubrifiants. g. Décalcomanies et produits en papier. h. Articles achetés en kits. 7. L'expéditeur sera averti de tout matériel reçu qui n'est pas acceptable. 8. Un tel matériel sera retenu pendant cinq jours ouvrables à partir de la notification, en attente d'instructions. Si une réponse n'est pas reçue dans les cinq jours, le matériel sera renvoyé à l'expéditeur à ses frais. 9. Un crédit sur les pièces retournées sera émis au prix net de concessionnaire à la période de l'achat original, moins des frais de restockage de 15 %. 10. Dans l'éventualité où un article est accepté, pour lequel le document d'achat original ne peut pas être déterminé, le prix se basera sur le prix de la liste qui était valable douze mois avant la date de l'autorisation de retour d'article. 11. Le crédit émis s'appliquera uniquement à de futurs achats. TARIFICATION ET RABAIS Les prix peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Les modifications de prix sont valables à une date spécifique et toutes les commandes reçues à partir de cette date seront facturées au prix révisé. Des rabais pour des baisses de prix et des frais supplémentaires pour des augmentations de prix ne seront pas faits pour les marchandises en stock au moment du changement de prix. Multiquip se réserve le droit de soumettre et vendre directement à des organismes gouvernementaux, et aux comptes du fabricant d'équipement d'origine qui utilisent nos produits en tant que partie intégrante de leurs produits. SERVICE SPÉCIAL DE RELANCE Des frais supplémentaires de 35,00 $ s'ajouteront à la facture pour une gestion spéciale incluant les envois par autobus, un colis postal assuré ou dans l'éventualité où Multiquip doit remettre personnellement les pièces au transporteur. LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ DU VENDEUR Multiquip ne peut pas être tenu responsable des dommages résultant du dépassement du prix d'achat de l'article à l'égard duquel des dommages et intérêts sont réclamés, et en aucun cas Multiquip ne peut être tenu responsable pour une perte de profit ou d'achalandage ou pour d'autres dommages particuliers, accidentels ou indirects. LIMITATIONS DES GARANTIES Aucune garantie, explicite ou implicite, n'est émise concernant la vente de pièces ou le commerce d'accessoires ni aucun moteur n'étant pas fabriqué par Multiquip. De telles garanties émises concernant la vente d'unités complètes neuves sont émises exclusivement par une déclaration de garantie fournie avec de telles unités, et Multiquip n'assume et n'autorise personne à assumer pour cela quelque obligation ou responsabilité que ce soit concernant la vente de ses produits. Outre cette déclaration de garantie écrite, il n'y a pas de garantie, explicite, implicite ou réglementaire qui s'étende au-delà de la description des produits au recto ci-contre. Effective: 22 février 2006 PAGE 50 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) REMARQUES MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 51 MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES VOICI COMMENT OBTENIR DE L'AIDE VEUILLEZ AVOIR EN MAIN LE NUMÉRO DE MODÈLE ET DE SÉRIE EN APPELANT ÉTATS-UNIS Siège social de Multiquip 18910 Wilmington Ave. Carson, CA 90746 Contact: [email protected] Service pièces détachées MQ Tél. (800) 421-1244 Fax (310) 537-3927 (800) 427-1244 (310) 537-3700 Service après-vente Service des garanties 800-421-1244 310-537-3700 (800) 421-1244 (310) 537-3700 Fax: (800) 672-7877 Fax: (310) 943-2249 Aide technique 800-478-1244 Fax: (310) 943-2238 CANADA ROYAUME-UNI Multiquip Multiquip (UK) Limited Siège social 4110 Industriel Boul. Laval, Quebec, Canada H7L 6V3 Contact: [email protected] Tél: (450) 625-2244 Tél: (877) 963-4411 Fax: (450) 625-8664 Unit 2, Northpoint Industrial Estate, Globe Lane, Dukinfield, Cheshire SK16 4UJ Contact: [email protected] Tél: 0161 339 2223 Fax: 0161 339 3226 ©TOUS DROITS RÉSERVÉS 2019, MULTIQUIP INC. Multiquip Inc, le logo MQ logo ainsi que le logo Mikasa sont des marques déposées de Multiquip Inc. et ne peuvent être utilisées, reproduits ou modifiés sans autorisation écrite de l’auteur. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et utilisées avec autorisation. Ce manuel DOIT accompagner l’équipement en tout temps. Ce manuel est considéré comme étant une pièce permanente de l’équipement et devrait rester avec la machine en cas de revente. L’information et les spéciations incluses dans cette publication étaient en vigueur à l’heure de l’autorisation d’imprimer. Les illustrations, descriptions, références et caractéristiques techniques contenues dans ce manuel sont à titre d’orientation seulement et ne peuvent être considérées obligatoires. Multiquip Inc.se réserve le droit de changer ou de discontinuer les caractéristiques, la conception ou l’information publiée dans cette publication à tout moment sans préavis et sans encourir aucun engagement. Votre distributeur local est: