Mode d'emploi | MQ Multiquip MP3 Scies a béton Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Mode d'emploi | MQ Multiquip MP3 Scies a béton Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES
MODÈLE MP3
SCIE DE MAÇONNERIE
(MOTEUR ÉLECTRIQUE MONOPHASÉ 3HP)
Révision #1 (01/25/19)
Pour trouver la dernière version de
cette publication, visitez notre site
Web à l’adresse :
www.multiquip.com
CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER L’ÉQUIPEMENT À TOUT MOMENT.
PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement d’un moteur à essence, certains de leurs composants et certaines poussières générées par le sablage,
le sciage, le meulage, le perçage motorisés
et certaines autres activités de construction contiennent des produits chimiques
reconnus par l’État de la Californie pour
causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Quelques exemples de ces produits
chimiques sont :
•
•
•
•
Le plomb des peintures à base de
plomb.
La silice cristallisée provenant des
briques.
Le ciment et d’autres produits de
maçonnerie.
L’arsenic et le chrome provenant du
bois traité chimiquement.
Les risques créés par les expositions à ces
produits varient selon le rythme auquel ce
genre de travail est effectué. Pour réduire
l’exposition à ces produits chimiques :
TOUJOURS travailler dans des endroits
bien aérés en utilisant de l’équipement de
sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
PAGE 2 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
AVERTISSEMENTS SILICOSE/RESPIRATOIRES
AVERTISSEMENT PORTANT SUR
LA SILICOSE
Le meulage, la coupe et le perçage de la maçonnerie,
du béton, du métal et d’autres matériaux contenant
de la silice dans leur composition peuvent générer
des poussières et des brouillards contenant de la silice cristallisée. La silice est un composant de base du
sable, du quartz, de l’argile à brique, du granit et de
nombreux autres minéraux et roches. Des inhalations
répétées et/ou substantielles de la silice cristallisée
flottant dans l’air peuvent causer des maladies graves
et mortelles reliés au système respiratoire, incluant
la silicose. De plus, la Californie et certaines autres
agences ont identifié la silice cristallisée pouvant être
respirée comme une substance reconnue pour causer
le cancer. Lors de la coupe de tels matériaux, toujours
prendre toutes les précautions mentionnées ci-dessus pour protéger le système respiratoire.
DANGERS RESPIRATOIRES
Le meulage, la coupe et le perçage de la maçonnerie,
du béton, du métal et d’autres matériaux contenant
de la silice dans leur composition peuvent générer
des poussières, des brouillards et des gaz contenant
des produits chimiques reconnus pour causer des
blessures ou des maladies graves ou mortelles comme des maladies du système respiratoire, le cancer,
des anomalies congénitales et d’autres dangers pour
la reproduction. Si vous n’êtes pas familier avec les
risques associés au procédé particulier, au matériau
à être coupé ou à la composition de l’outil utilisé, revoir les fiches techniques santé-sécurité et/ou consulter votre employeur, le fabricant ou le fournisseur
du matériau, les agences gouvernementales comme
l’OSHA et le NIOSH et autres sources de matériaux
dangereux. La Californie et certaines autres agences,
par exemple, ont publié des listes de substances reconnues pour causer le cancer, de la toxicité pour la
reproduction et d’autres effets dangereux.
Autant que possible, contrôler la poussière, le brouillard et les gaz à la source. À cette fin, utiliser les pratiques d’excellence au travail et suivre les recommandations des fabricants ou des fournisseurs, de
l’OSHA/NIOSH et des associations professionnelles
et de métiers. De l’eau devrait être utilisée pour
éliminer la poussière lorsque la coupe humide est
possible. Lorsque les risques d’inhalation de poussières, de brouillards ou de gaz ne peuvent pas être
éliminés, l’opérateur et les personnes aux alentours
devraient toujours porter un respirateur approuvé
par le NIOSH/MSHA pour les matériaux étant utilisés.
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 3
TABLE DES MATIÈRES
MP3 Scie de Maçonnerie
Dessins de composants
Proposition 65 Avertissement................................... 2
Avertissements concernant la silicose
et les voies respiratoires........................................... 3
Table des matières................................................... 4
Procédures de commande de pièces....................... 5
Information sur la sécurité..................................... 6-9
Spécifications......................................................... 10
Dimensions............................................................. 11
Informations générales........................................... 12
Composants de scie.......................................... 14-15
Composants de moteur électrique......................... 16
Composants de la lame.......................................... 17
Configuration..................................................... 18-22
Fonctionnement................................................. 23-26
Maintenance...................................................... 27-29
Dépannage (lame).................................................. 30
Dépannage (scie)................................................... 31
Schéma de câblage................................................ 32
Explication du code dans la colonne Remarques... 34
Pièces de rechange suggérées.............................. 35
Assemblage de la scie principale...................... 36-37
Assemblage de protection de lame................... 38-39
Assemblage de moteur électrique..................... 40-41
Assemblage de table de coupe......................... 42-43
Assemblage de scie latérale droite.................... 44-45
Assemblage de scie latérale gauche................. 46-47
Outils et Accessoires......................................... 48-49
Conditions de vente - Pièces.................................. 50
AVIS
Les spécifications et les références sont indiquées sous
réserve de modifications.
PAGE 4 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
www.multiquip.com
PROCÉDURES DE COMMANDE DE PIÈCES
Commander des pièces n’a jamais été aussi simple!
Choisir à partir des ces trois options :
Date d’entrée :
1er janvier 2006
Meilleure
offre!
Commande par Internet (Détaillant seulement) :
Si vous avez un compte MQ, envoyez-nous un
courriel à [email protected] afin de recevoir
un nom d’utilisateur ou un mot de passe.
Commande des pièces oen ligne en utilisant le site web
SmartEquip de Multiquip!
� Vue des diagrammes des pièces
� Commande des pièces
� Imprimer les renseignements spécifiques
Allez sur : www.multiquip.com et cliquez sur
Commander Pièces Pour vous connecter
et économiser.
Pour obtenir un compte MQ, contacter votre
Directeur régionale des ventes pour de plus
amples informations.
Commandez par internet et recevez 5% de remise
sur les commandes standards pour toutes les commandes qui incluraient les numéros des pièces.*
Remarque : Les remises sont sujettes à modifications
Envoyez votre commande par fax et recevez 2% de
remise sur les commandes standards pour toutes les
commandes qui incluraient les numéros des pièces.*
Commande via fax (Concessionnaire seulement ) :
Tous les clients sont invités à commander les pièces par fax :
Clientèle Nationale (Pour les États -Unis composer le) :
1-800-6-PARTS-7 (800-672-7877)
Remarque : Les remises sont sujettes à modifications
Concessionnaires nationaux (US) :
Commande via téléphone : 1-800-427-1244
Clients non concessionnaire :
Contactez votre concessionnaire Multiquip local
pour les pièces ou appeler le l 800-427-1244
pour trouver un détaillant près de chez vous.
Les clients internationaux doivent
contacter leurs représentants Multiquip
pour tous renseignements concernant les
commandes de pièces.
Lors de votre commande, veuillez donner :
�
�
�
�
�
�
Le numéro de compte du détaillant
� Spécifier le choix de la méthode d’expédition :
L’adresse du détaillant
� UPS/Fed Ex
� DHL
� Priorité UNE
� Camion
L’adresse de livraison (si différente que l’adresse de facturation)
� Transport routier
Le numéro de fax pour le retour
� Livraison le lendemain
Le numéro du modèle applicable
� Second/Troisème jour
La quantité, le numéro de la pièce et la description
AVIS
Toutes les commandes sont traitées comme des
commandes standards et seront expédiées le jour
même si elles sont reçues avant 15 heures PST.
NOUS ACCEPTONS TOUTES LES CARTES DE CREDITS PRINCIPALES!
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 5
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Ne pas utiliser l’appareil ou ne pas effectuer d’entretien
avant d’avoir lu le Guide au complet. Des précautions de
sécurité doivent être observées en tout temps lorsque
l’appareil est utilisé. Le non-respect de
la consigne de lire et de comprendre les
messages de sécurité et le mode d’emploi
peut résulter en des blessures graves pour
vous-même et pour les autres.
Le danger possible associé avec le fonctionnement de cet
appareil sera identifié par des symboles de sécurité
pouvant apparaître tout au long de ce Guide combinés aux
messages de sécurité.
Symbole
Risques de sécurité
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Risques liés aux pièces
en rotation
Les quatre messages de sécurité présentés ci-dessous
vous informent au sujet des dangers possibles qui pourraient
vous causer des blessures ou en causer à d’autres. Les
messages de sécurité adressent spécifiquement le niveau
d’exposition de l’opérateur et sont précédés par un des
quatre mots : DANGER, AVERTISSEMENT, PRUDENCE
ou AVIS.
Risques de coupure et
d’écrasement
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Risques d’électrocution
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, CAUSERA des BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, POURRAIT causer des BLESSURES GRAVES
ou MORTELLES.
PRUDENCE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, POURRAIT causer des BLESSURES
LÉGÈRES ou MOYENNEMENT GRAVES.
AVIS
Porte sur des pratiques non-associées aux blessures
corporelles.
PAGE 6 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
SÉCURITÉ GENERALE
AVERTISSEMENT
 Le respect de la décision OSHA de 2017 régissant
l’exposition professionnelle à la silice cristalline
respirable exige que toutes les opérations de sciage
DOIVENT ÊTRE effectuées avec un système intégré de
distribution d’eau alimentant la lame en eau.
PRUDENCE
 NE JAMAIS ’utiliser cet appareil sans porter des
vêtements protecteurs, des lunettes de sécurité, un
respirateur approuvé, des dispositifs de protection de
l’ouïe, des chaussures à embouts d’acier et autres
dispositifs protecteurs requis pour la tâche conformément
aux règlements locaux, provinciaux ou fédéraux.
AVIS
 Cet appareil ne devrait être utilisé que par du personnel
dûment formé et qualifié ayant 18 ans ou plus.
 Au besoin, remplacer la plaque signalétique et les
décalcomanies de fonctionnement et de sécurité
lorsqu’elles deviennent difficiles à lire.
 Le fabricant rejette toute responsabilité pour les
accidents résultant de modifications à l’appareil. Les
modifications non-autorisées à l’appareil annuleront
toutes les garanties.
 NE JAMAIS utiliser d’accessoires ou d’équipement
qui ne sont pas recommandés par Multiquip pour cet
appareil. Des dommages à l’appareil et/ou des blessures
corporelles à l’utilisateur peuvent en résulter.
 TOUJOURS savoir l’endroit où se trouve l’extincteur
le plus proche.
 Éviter de porter des bijoux ou des vêtements lâches qui
pourraient s’accrocher aux commandes ou aux pièces
mobiles puisque ceci pourrait causer des blessures
graves.
 NE JAMAIS ’utiliser cet appareil lorsque
vous ne vous sentez pas bien à cause de la
fatigue, de la maladie ou des médicaments.
 TOUJOURS savoir l’endroit où se trouve la
trousse de premiers soins la plus proche.
 TOUJOURS savoir l’endroit où se trouve
le téléphone le plus proche ou gardez un
téléphone dans l’aire de travail. De plus, savoir les
numéros de téléphone de l’ambulance, du médecin
et de la caserne de pompiers les plus proches. Cette
information sera très précieuse en cas d’urgence.
 NE JAMAIS ’utiliser cet appareil lorsque
vous êtes sous l’influence de drogues ou d’alcool.
 TOUJOURS débarrasser la zone de travail de tout
débris, outils, etc., qui constitueraient un danger pendant
le fonctionnement de l’équipement.
 Personne d’autre que l’opérateur ne doit se trouver
dans la zone de travail lorsque l’équipement est en
fonctionnement.
 TOUJOURS vérifier que le filetage ou les boulons sont
desserrés sur l’équipement avant de commencer.
 NE PAS utiliser l’équipement à des fins autres que celles
prévues ou pour des applications.
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 7
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
SCIE DE SÉCURITÉ
DANGER
 NE JAMAIS utiliser l’équipement dans une atmosphère
explosive ou à proximité de matériaux combustibles. Une
explosion ou un incendie pourrait en résulter, entraînant des
lésions corporelles graves voire la mort.
AVERTISSEMENT
 Un démarrage accidentel peut causer des
blessures graves, voire mortelles. TOUJOURS
placer l’interrupteur ON/OFF en position OFF.
 Gardez les mains éloignées des pièces en
mouvement en tout temps.
 NE JAMAIS débrancher un appareil d’urgence
ou de sécurité. Ces appareils destinés à la
sécurité de l’opérateur. La déconnexion de ces
appareils peut causer des blessures graves, des blessures
corporelles voire la mort. La déconnexion de l’un de ces
appareils annulera toutes les garanties.
PRUDENCE
 TOUJOURS s’assurer que la scie est correctement placée
sur des blocs ou des chandelles appropriés lorsque l’entretien
nécessite une élévation de la scie.
 En cas de dysfonctionnement de la machine, arrêtez la scie
immédiatement et fixez-la. Corrigez le problème dès que
possible.
AVIS
 TOUJOURS garder la machine en bon état de marche.
 Réparez les dommages à la machine et remplacez
immédiatement les pièces cassées.
 Assurez-vous qu’il n’y a pas d’accumulation de graisse, d’huile
ou de débris sur la machine.
 TOUJOURS stocker le matériel correctement lorsqu’il n’est pas
utilisé. L’équipement doit être rangé dans un endroit propre et
sec, hors de la portée des enfants et du personnel non autorisé.
PRUDENCE
 NE JAMAIS utiliser la scie sans protège-lame
ni capot en place. L’exposition de la lame de
diamant ne doit pas dépasser 180 degrés.
 Vérifiez que le commutateur de démarrage du
moteur avant d’installer une lame.
 TOUJOURS inspecter la lame avant chaque
utilisation. La lame ne doit présenter aucune
fissure, pliure ou aucun défaut dans le noyau
et/ou le rebord en acier centré. Le trou central
(tonnelle) doit être intact et vrai.
AVIS
 Utilisez les lames appropriées et suivez les recommandations
du fabricant. Faites correspondre le régime de la lame (le
régime de l’arbre de la lame) aux pieds à la surface de la
lame recommandée (SFPM).
 Assurez-vous que le boulon de fixation de la lame est
correctement serré
 TOUJOURS examiner les brides de la lame pour détecter les
dommages et l’usure excessive.
 Assurez-vous que la vitesse de travail de la lame est
supérieure à la vitesse de rotation de la scie.
 Ne coupez que le matériau spécifié pour la lame diamantée.
Lisez les spécifications de la lame en diamant pour vous
assurer que l’outil approprié a été adapté au matériau à
couper.
 Assurez-vous que de l’eau est utilisée pendant les opérations
de sciage et qu’un débit d’eau suffisant est appliqué des deux
côtés de la lame.
 NE laissez PAS tomber la lame de diamant sur le sol ou la
surface.
 Assurez-vous que la lame est montée dans le bon sens.
 Respectez les recommandations du fabricant de la lame en
matière de manipulation, de stockage et d’utilisation en toute
sécurité des lames.
SÉCURITÉ DE LA LAME
AVERTISSEMENT
 La lame en rotation peut couper et écraser.
TOUJOURS garder les mains et les pieds
dégagés lors de l’utilisation de la scie.
PAGE 8 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
SÉCURITÉ MOTEUR ÉLECTRIQUE
AVIS
 Utilisez le moteur électrique uniquement à la tension
spécifiée indiquée sur la plaque signalétique.
 NE PAS pulvériser d’eau sur le moteur électrique.
 TOUJOURS débrancher la prise d’alimentation CA de
la source d’alimentation avant de déplacer la scie, de
changer de lame ou d’effectuer un entretien.
 TOUJOURS s’assurer que l’interrupteur
ON/OFF du moteur électrique est en
position OFF lorsqu’il n’est pas utilisé et
avant d’insérer la fiche d’alimentation de la
scie dans une prise secteur.
Sécurité du cordon d’alimentation
DANGER
AVIS
 TOUJOURS s’assurer que le cordon d’alimentation ou
de rallonge approprié a été sélectionné pour le travail.
 Protégez le câble de la chaleur, de l’huile et des bords
tranchants.
SÉCURITÉ DE LEVAGE
PRUDENCE
 NE JAMAIS permettre à une personne ou à un animal de
se tenir sous l’équipement en le soulevant.
 Certaines scies sont très lourdes et difficiles à déplacer.
Utilisez les procédures de levage lourdes appropriées.
 NE PAS soulever la machine à des hauteurs inutiles.
 Ne soulevez JAMAIS l’équipement lorsque le moteur est
en marche.
 NE JAMAIS laisser les cordons d’alimentation ou les
fils dans l’eau.
SÉCURITÉ DES TRANSPORTS
 NE JAMAIS utiliser des câbles ou des cordons
endommagés ou usés lors du branchement de
l’équipement à la génératrice. Inspecter pour des
coupures dans l’isolation.
 TOUJOURS arrêter le moteur avant le transport.
 NE JAMAIS saisir ou toucher un
cordon d’alimentation sous tension
avec des mains mouillées. Il existe une
possibilité de décharge électrique,
d’électrocution ou de mort.
 Assurez-vous que la lame en diamant n’entre pas en
contact avec le sol ou la surface pendant le transport.
 Assurez-vous que les câbles d’alimentation
sont bien connectés. Des connexions
incorrectes peuvent provoquer une
décharge électrique et endommager la scie.
AVIS
 TOUJOURS attacher le matériel pendant le transport
en le fixant avec une corde.
 NE JAMAIS transporter la scie vers ou depuis le site de
travail avec la lame montée.
SÉCURITÉ ENVIRONNEMENTALE
AVIS
 Assurez-vous que les câbles et les cordons ne sont pas
coincés sous la scie.
 Éliminer les déchets dangereux
correctement. Des exemples de déchets
potentiellement dangereux sont l’huile à
moteur usée, le carburant et les filtres à
carburant.
 N’utilisez jamais le câble pour débrancher la fiche de la
source d’alimentation.
 NE PAS utiliser de contenants pour aliments ou en
plastique pour éliminer les déchets dangereux.
PRUDENCE
 NE PAS verser de déchets, d’huile ou de carburant
directement sur le sol, dans un égout ou dans une
source d’eau.
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 9
SPÉCIFICATIONS
Tableau 1. MP3 Spécifications de la scie à maçonnerie
Modèle
MP3
Capacité de la lame
14 in. (356 mm)
Vitesse de l’arbre de la lame
3 600 tr/min
Taille de l’arbre de la lame
1 in. (25 mm)
Protection de lame
Acier
Aluminium moulé sous pression rigide, réglable
Tête de coupe
à 3 positions
Aluminium moulé sous pression avec roulement
Table de coupe
à billes en acier Roues et verrou de transport
15.5 in. × 10 in.
Taille de table de coupe
(394 mm × 254 mm)
Max. Profondeur de coupe
5 in. (127 mm)
Longueur de coupe droite
17 in. (432 mm)
Max. Taille du matériau (L × L
15 in. × 8 in. × 5 in.
(406 mm × 203 mm × 203 mm)
× H)
Poids (sans lame)
70 lb (32 kg)
Poids (avec kit d’eau)
85 lb (38,6 kg)
Système de conduite
Moteur électrique
Tableau 2. Moteur électrique Specifications
Type de moteur
Universel
Max. Puissance
3 HP (2 237 kW)
Tension
115 V
Courant
15 A
Vitesse du moteur
3 600 tr/min
Cycle
50/60 Hz
Phase
Simple
PAGE 10 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
DIMENSIONS
C
A
B
Figure 1. Dimensions de la maçonnerie MP3
Tableau 3. Dimensions
Lettre de recommandation
Dimensions — in. (mm)
A
19 (483)
B
33 (813)
C
30 (762)
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 11
INFORMATIONS GÉNÉRALES
La scie de maçonnerie MP3 compacte et puissante
Multiquip est conçue de manière ergonomique pour
couper avec précision une grande variété de matériaux
de maçonnerie, y compris la brique, la pierre et les tuiles
de toiture.
CARACTÉRISTIQUES DE SCIE
„„Assemblage du cadre - Le cadre en acier solide
et en aluminium rigide moulé sous pression offre
rigidité et résistance afin de minimiser les vibrations et
d’optimiser la longévité de la scie. La conception à dos
ouvert s’adapte aux tailles de matériaux plus longues.
Comprend des poignées pour un transport facile.
„„Moteur à balai de charbon - Moteur à balai de charbon
de 3 HP, 115 volts, 15 ampères, 60 Hz, avec filtre à air
à vision dégagée.
„„Filtre à air à vision dégagée - Filtre à air en mousse
lavable, réutilisable, conçu pour protéger le moteur
contre les dommages dus à l’admission de poussière
à grande vitesse.
„„Kit d’eau (en option) - L’utilisation du kit d’eau répond
aux exigences de l’OSHA en matière de limitation de
l’exposition à la poussière de silice. Comprend une
pompe submersible à haut débit, des bacs à eau
thermoplastique et une tuyauterie de protège-lame.
„„Table de coupe - Table de coupe lourde en aluminium
moulé sous pression avec roulements à rouleaux
ne nécessitant aucun entretien pour garantir des
mouvements fluides et une durabilité exceptionnelle.
„„Protection de lame - Protection de lame en acier avec
brosses de lame pour une distribution uniforme de
l’eau sur la lame. Facilement repositionnable pour le
remplacement de la lame.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser la scie sans le protège-lame.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS une lame de 14 pouces pour cette
scie. Une lame de diamant plus petite peut saisir le
matériau en cours de coupe, endommageant ainsi
l’équipement et blessant l’utilisateur.
EXIGENCE DE COUPE HUMIDE OSHA
La sécurité et la santé au travail (OSHA) a rendu une
décision finale (décision 29 CFR 1926.1153 du OSHA)
visant à lutter contre le cancer du poumon, la silicose,
la maladie pulmonaire obstructive chronique (MPOC) et
les maladies rénales chez les travailleurs américains en
limitant l’exposition aux silices (poussière de silice). Cette
loi OSHA réduit la limite d’exposition admissible (PEL) pour
la silice cristalline respirable à 50 microgrammes par mètre
cube d’air, calculée en moyenne sur une période de travail
de 8 heures. Cette décision est entrée en vigueur le 23
septembre 2017.
Afin de satisfaire aux exigences de la décision OSHA
29 CFR 1926.1153, un kit de distribution d’eau (P/N
MS3WK) doit être utilisé lors de l’utilisation de la scie
à maçonnerie MP3. NE JAMAIS utiliser le MP3 sans un
kit d’eau installé.
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les émissions de poussières,
TOUJOURS utiliser et entretenir cet équipement
conformément aux instructions du fabricant.
„„Lames diamantées - Le MP3 utilise des lames
diamantées pour la coupe. Des performances optimales
sont obtenues avec une lame en diamant de 14 pouces
(356 mm) adaptée au matériau à couper. Contactez
Multiquip ou votre revendeur MQ local pour obtenir
des informations sur votre application de découpage
spécifique.
„„Support (en option) - Support compact et pliable.
PAGE 12 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
REMARQUES
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 13
COMPOSANTS DE SCIE
19
16
17
18
15
2
14
11
20
4
3
5
21
1
12 13
6
10
22
9
23
7
26
24
8
25
Figure 2. Composants de scie
PAGE 14 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
COMPOSANTS DE SCIE
La Figure 2 montre l’emplacement des composants de base
de la scie de maçonnerie MP3. Vous trouverez ci-dessous une
brève description de chaque composant.
1. Protection antiéclaboussures en caoutchouc - Réduit
les éclaboussures d’eau et de débris.
14. Lame de scie - Une lame diamantée de première qualité
2. Moteur électrique - Moteur universel à balais de charbon
15. Interrupteur marche/arrêt - Pour démarrer la scie, soulevez
de 3 HP, 115 volts, avec filtre à air à vision dégagée.
3. Goupille d’arrêt angulaire - Pour régler la position de
coupe fixe de la scie, tirez sur la goupille d’arrêt angulaire,
placez la tête de coupe dans la position souhaitée, libérez
la goupille d’arrêt angulaire et faites pivoter la tête de coupe
vers le haut ou le bas jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans
une position. de trois positions fixes.
4. Câble d’alimentation secteur - Branchez ce câble dans
une prise secteur standard de 125 volts pour alimenter la
scie.
5. Bac d’égouttage - Guide l’eau et les débris dans le bac
à eau.
6. Bac à eau - Remplissez avec de l’eau propre et fraîche
pour la coupe humide.
7. Bouchon de vidange - Retirez-le pour vider l’eau du bac
à eau.
8. Pompe à eau - Utilisée uniquement pour les applications
de coupage humide. Assurez-vous que la pompe à eau
est totalement immergée dans l’eau avant de couper. NE
JAMAIS faire fonctionner la pompe à sec.
9. Manches de cadre de scie (2) - situés à chaque extrémité
de la scie. Saisissez les deux poignées pour soulever et
déplacer la scie au besoin.
10. Pieds de support (4) - Les pieds en caoutchouc procurent
un soutien ferme et stable à la scie. Lorsque vous utilisez
le support en option pliable, assurez-vous que les pieds
sont correctement insérés dans les trous correspondants
du support.
11. Verrouillage de la table de coupe - Sécurise la table de
coupe dans l’une des deux positions. Verrouillez la table
de coupe en position avant lors du transport de la scie.
Verrouillez la table de coupe en position médiane pour
couper les morceaux.
12. Guide de la règle - Placez le matériau à couper contre le
protège-dos et utilisez le guide de la règle pour déterminer
où couper.
13. Table de coupe - La table de coupe robuste offre de la
durabilité pour la manipulation de gros matériaux. Équipé
de roues à roulement à billes en acier pour faciliter les
mouvements en douceur et précis.
à coupe humide de 356 mm (14 po) est livrée avec
l’unité. Utilisez TOUJOURS les lames recommandées par
Multiquip. Reportez-vous à la section Configuration pour
les instructions d’installation de la lame.
le capot de sécurité de l’interrupteur et placez l’interrupteur
ON/OFF en position ON (haute). Pour éteindre la scie,
placez l’interrupteur ON/OFF en position OFF (abaissée).
16. Protection de lame - Une protection de lame robuste
en aluminium moulé empêche les utilisateurs d’entrer en
contact avec la lame. Facilement repositionnable pour le
remplacement de la lame. Le tube de kit d’eau se connecte
au protège-lame pour répartir uniformément l’eau sur la lame.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser la scie sans le protège-lame.
17. Tête de coupe - Tête de coupe rotative à 3 positions
assistée par un ressort avec une tonnelle de 1 pouce (arbre
de la lame).
18. Poignée de la tête de coupe - Contrôle le mouvement de
la tête de coupe.
19. Tubes à eau (3) - Tubes à eau en vinyle transparents.
Remplacez les tubes lorsqu’ils deviennent fragiles, usés ou
encrassés. Les composants du kit d’eau sont disponibles
chez votre revendeur Multiquip.
20. Robinet d’eau - Contrôle le débit d’eau pendant les
opérations de coupe au mouillé.
21. Clé 19 millimètres - Prévue pour l’assemblage et l’entretien
de la scie.
22. Clé à usage multiple - Fournie pour l’assemblage et
l’entretien de la scie.
23. Guide de déchirement de 45 °/90 ° - Utilisez le guide de
déchirement pour effectuer des coupes dans le sens de la
déchirure à 90 ° et des coupes à angle de 45 °.
24. Guide d’angle à 180 ° (en option) - Utilisez le guide d’angle
pour effectuer des coupes d’angle de 0° à 180°.
25. Guide principal (en option) - Un guide polyvalent à angles
multiples fournit une multitude de configurations de coupe.
26. Support de support (en option) - Le support pliant offre
une surface plane et stable à la scie.
27. AVIS
Articles : 5, 6, 7, 8, 19 et 20 constituent l’accessoire
optionnel Kit d’eau (MS3WK).
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 15
COMPOSANTS DE MOTEUR ÉLECTRIQUE
2
1
3
5
6
4
Figure 3. Composants de moteur électrique
La figure 3 montre l’emplacement des composants de base
du moteur électrique. Vous trouverez ci-dessous une brève
explication de chaque composant.
1. Interrupteur marche/arrêt - Pour démarrer la scie,
soulevez le capot de sécurité de l’interrupteur et
placez l’interrupteur ON/OFF en position ON (haute).
Pour éteindre la scie, placez l’interrupteur ON/OFF en
position OFF (abaissée).
2. Capuchons de brosse (2) - Protégez les balais de
charbon.
3. Cache d’admission d’air moteur - Enlevez-le pour
accéder aux balais de charbon.
4. Filtre à air - Filtre à air en mousse lavable, réutilisable,
conçu pour protéger le moteur contre les dommages
dus à l’admission de poussière à grande vitesse.
5. Moteur électrique - Moteur électrique universel, 3
CV, 115 volts.
6. Balais de carbone (2) - Empêche la formation de
carbone dans le moteur. Remplacez les balais de
carbone immédiatement lorsqu’ils sont usés ou
endommagés.
PAGE 16 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
COMPOSANTS DE LAME
La scie MP3 utilise une lame de diamant de 14 pouces.
Contactez Multiquip ou votre revendeur MQ local pour
obtenir des informations sur le choix de la lame diamantée
adaptée à votre application de sciage.
La figure 4 montre l’emplacement des composants de
base de la lame. TOUJOURS inspecter la lame pour
tout dommage avant de l’installer. NE JAMAIS utiliser la
scie avec une lame endommagée. Remplacez la lame
immédiatement si l’une des conditions suivantes est
observée.
1
2
3
4
SPECIFICATIONS
7
MAX. RPM
5
6
Figure 4. Lame diamant
Inspection de composants
1. Les goélands - Les espaces arrondis entre les dents
de la lame sont appelés des goélands. Inspectez la
lame à la recherche de fissures qui pourraient s’être
formées au niveau des goélands. Les fissures indiquent
une fatigue extrême, et si le sciage continue, une
défaillance catastrophique se produira.
2. Noyau en acier - Inspectez le bord extérieur du
noyau en acier pour détecter une décoloration bleue
(oxydation), ce qui indique une surchauffe causée par
un manque d’eau de refroidissement. Une surchauffe
de la lame peut entraîner une perte de tension du
noyau et augmenter le risque de défaillance de la lame.
Couper des matériaux très abrasifs et/ou effectuer
des coupes avec une protection insuffisante du noyau
peut entraîner une usure excessive du noyau en acier,
créant ainsi un état de « sous-coupe ». L’épaisseur
de l’âme en acier doit être uniforme autour de la
circonférence de la lame.
3. Dents en diamant - Inspectez le bord de la lame
à la recherche de dents fissurées, bosselées ou
manquantes. NE JAMAIS utiliser une lame qui
manque une dent ou une partie d’une dent.
L’utilisation de la scie avec des dents abîmées ou
manquantes peut l’endommager et causer des
blessures graves.
4. Trou de tonnelle - Inspectez le trou de tonnelle de la
lame (alésage central). Le trou de la tonnelle doit être
rond et non déformé. Un trou de tonnelle non arrondi
endommagera la lame et la scie. Le diamètre du trou
de tonnelle doit correspondre à celui de la tonnelle
(arbre de la lame).
5. Spécifications - La taille, le diamètre et les
spécifications de la lame doivent correspondre à
l’application de sciage. L’eau doit être utilisée comme
liquide de refroidissement avec des lames coupantes
humides. TOUJOURS utiliser une lame adaptée au
matériau à couper. L’utilisation d’une lame en diamant
mal adaptée à l’application de sciage peut nuire aux
performances de la scie et endommager la lame.
6. Flèches directionnelles (2) - Lors de l’installation d’une
lame, les flèches directionnelles doivent correspondre
au sens de rotation de l’arbre. ASSUREZ-VOUS que la
lame est correctement orientée sur l’arbre de la lame.
7. Régime maximal - La vitesse maximale de sécurité
de la lame doit correspondre à la vitesse maximale
de l’arbre de la scie. Reportez-vous au tableau 1 pour
connaître la vitesse d’arbre de la lame. NE JAMAIS
dépasser le régime maximal.
AVIS
Inspectez quotidiennement les lames pour vous
assurer qu’elles ne sont pas endommagées ou usées,
voire excessivement usées.
AVIS
N’utilisez JAMAIS le bord ou le côté de la lame pour
couper ou meuler.
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 17
CONFIGURATION
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Un certain assemblage est nécessaire avant de pouvoir
utiliser la scie de maçonnerie MP3. Vérifiez les composants
suivants avant de jeter le conteneur d’expédition:
„„Scie de maçonnerie MP3
3. Fixez la table de coupe aux rails de guidage de la table
de coupe à l’aide des supports et du matériel fournis
(Figure 5).
Installation du kit d’eau
AVERTISSEMENT
„„Kit d’eau
Le respect de la décision OSHA de 2017 régissant
l’exposition professionnelle à la silice cristalline
respirable exige que toutes les opérations de sciage
DOIVENT ÊTRE effectuées avec un système intégré
de distribution d’eau alimentant la lame en eau.
„„Table de coupe
„„Filtre à air de remplacement
„„Guide de refente 45 °/90 °
„„Clé à usages multiples
„„Clé de 19 mm
„„Clé Allen
„„Manuel d’utilisation et de pièces
Installation de la table de coupe
1. Placez le bac à eau sur une surface plane et sécurisée
(Figure 6). Soulevez délicatement la scie et placez-la
sur le bac à eau, comme indiqué. VÉRIFIEZ que les
quatre pieds en caoutchouc sont complètement insérés
dans les trous correspondants du bac à eau.
PLATEAU
D’ÉGOUTTAGE
1. Soulevez délicatement le cadre de la scie par les
poignées et placez-le sur une surface plane et
sécurisée.
ONGLET
PRUDENCE
FENTE
NE PAS essayer de soulever la scie par vous-même.
TOUJOURS avoir une deuxième personne qui aide à
soulever l’appareil. TOUJOURS utiliser les techniques
de levage appropriées pour éviter les blessures.
SUPPORT
PIED
2. Placez la table de coupe sur les rails de guidage de la
table de coupe (Figure 5).
BAC A EAU
RAILS DE
GUIDAGE
TABLE DE
COUPE
SURFACE PLANE
Figure 6. Installation d’un bac à eau et d’un bac
d’égouttage
SUPPORT
Figure 5. Installation de la table de coupe
2. Fixez le plateau d’égouttage à l’arrière de la scie en
faisant glisser les deux fentes du plateau d’égouttage
sur les deux languettes correspondantes à l’arrière de
la scie (Figure 6).
PAGE 18 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
CONFIGURATION
3. Placez la pompe à eau dans la dépression rectangulaire
du bac à eau et acheminez le câble d’alimentation de la
pompe vers l’arrière de la scie, le long du bord gauche
du bac à eau (Figure 7). VÉRIFIEZ que le câble est
acheminé sous la scie afin qu’il n’interfère pas avec
le mouvement de la table de coupe.
5. Le plus long des trois tubes d’eau (celui avec la vanne
de régulation au milieu) doit être dirigé vers le bas (vers
le sol). Insérez le plus court des trois tubes d’eau dans
le trou situé à l’arrière du protège-lame (Figure 8).
6. Fixez l’adaptateur en Y à l’arrière du protège-lame à
l’aide du support et des vis fournis (Figure 8).
7. Insérez le tube restant en partant du haut de
l’adaptateur en Y dans le trou situé sur le côté du
protège-lame (Figure 8). Une certaine force peut être
nécessaire pour insérer l’embouchure du tube dans
le trou.
CÂBLE
D’ALIMENTATION
8. Localisez la prise de courant sécurisée avec des
attaches de câble sur le poteau de support gauche
(Figure 8). Branchez le câble d’alimentation de la
pompe à eau dans le réceptacle.
POMPE
9. Réacheminez le plus long tube d’eau vers la pompe à
eau le long du câble d’alimentation de la pompe à eau.
10. Connectez le raccord droit au raccord fileté de la
pompe à eau (Figure 9) et serrez à la main pour le fixer.
BAC A EAU
Figure 7. Installation de pompe à eau
4. L’ensemble de tubes d’eau se compose de trois
tubes d’eau connectés à un adaptateur en Y. Orientez
l’adaptateur en Y à l’arrière du protège-lame, comme
illustré à la figure 8.
LAME DE
PROTECTION
ADAPTATEUR Y
SUPPORT
TUBES D’EAU
VIS
CÂBLE
D’ALIMENTATION
DE POMPE À EAU
RÉCEPTACLE
Figure 8. Installation d’assemblage
de tubes d’eau
RACCORD
DROIT
RACCORD
FILETÉ
A
VIS
BOUCHON DE
FILTRE À EAU
Figure 9. Connexion de tuyauterie
de pompe à eau
11. S’il n’y a pas assez d’espace entre les raccords et la
pompe à eau (Figure 9A) pour serrer le raccord droit,
retirez le capuchon du filtre à eau et desserrez les vis
apparentes pour créer de l’espace. Une fois le raccord
droit installé, serrez les vis de fixation et replacez le
capuchon du filtre à eau.
12. Insérez le dernier tube d’eau dans le raccord droit de
la pompe à eau.
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 19
CONFIGURATION
Installation de la lame
AVERTISSEMENT
TOUJOURS inspecter la lame, les brides
et l’arbre pour s’assurer qu’ils ne sont pas
endommagés avant d’installer la lame. Si
vous omettez d’inspecter soigneusement
la lame, vous risquez d’endommager la
scie et de vous blesser gravement.
PUSH
DOWN
COUVERTURE
DE TONNELLE
LEVIER
1. Saisissez la poignée de la tête de coupe, tirez sur la
goupille de verrouillage d’angle, soulevez la tête de
coupe jusqu’à sa position la plus haute et libérez la
goupille de verrouillage d’angle pour fixer la tête de
coupe en place (Figure 10).
GOUPILLE DE
VERROUILLAGE
ANGULAIRE
Figure 11. Couverture de tonnelle ouverte
3. Tenez la lame d’une main tout en desserrant le boulon
de verrouillage de la lame. Retirez le boulon de
verrouillage de la lame, la rondelle de verrouillage de
la lame et la bride extérieure (Figure 12). Si une lame
est déjà installée, supprimez-la également.
ARBRE DE LAME
(TONNELLE)
OIGNÉE DE TÊTE
DE COUPE
Figure 10. Soulever et verrouiller
la tête de coupe
2. Appuyez sur le levier de la couverture de tonnelle pour
ouvrir ce dernier (Figure 11).
BRIDE
EXTÉRIEURE
TROU DE
TONNELLE
RONDELLE
BRIDE
INFÉRIEURE
LAME
BOULON DE
VERROUILLAGE
DIRECTIONNELLE
FLÈCHE
LAME DE
DIAMANT
Figure 12. Installation de la lame
AVIS
TOUJOURS inspecter l’arbre de la lame pour détecter
toute usure inégale avant d’installer la lame.
PAGE 20 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
CONFIGURATION
4. Placez la nouvelle lame sur l’arbre de la lame (Figure
12). Assurez-vous que les flèches directionnelles sur
la lame correspondent au sens de rotation de l’arbre.
Le diamètre de la lame de coupe doit correspondre à
la capacité du protège-lame.
Assemblage de support (facultatif)
1. Tenez le support en position verticale, dépliez les pieds
et placez le plateau sur le dessus des pieds (Figure 13).
AVIS
TOUJOURS faire correspondre la taille du trou de
tonnelle à la taille de l’arbre de la lame. Il est très
important que la lame soit bien ajustée sur son arbre
afin d’éviter tout dommage grave. Une mauvaise
assise de la lame entraînera une usure asymétrique et
des trous de tonnelle brûlés ou oblongs. Si l’épaulement
de tonnelle de la bride interne de la lame s’use du
glissement de la lame, remplacez la bride.
5. Placez la bride extérieure et la rondelle de blocage
de lame sur l’arbre de lame et fixez-les à l’aide du
boulon de blocage de lame (Figure 12). Tenez la lame
d’une main et serrez le boulon avec la clé universelle.
Assurez-vous que les brides intérieure et extérieure
sont bien à plat contre la lame. Serrer le boulon
fermement, mais NE PAS trop serrer.
6. Fermez la couverture de tonnelle.
AVIS
Les brides de lame MP3 (intérieure/extérieure) doivent
être utilisées pendant les opérations de sciage.
Figure 13. Assemblage de support
2. Placez la scie sur le support (Figure 13). Assurez-vous
que les pieds en caoutchouc de la scie sont bien en
place dans les trous correspondants du support.
Réglage de la profondeur de coupe
Pour régler la profondeur de coupe, tirez sur la goupille
de verrouillage d’angle, saisissez la poignée de la tête de
coupe et abaissez la tête de coupe jusqu’à ce que la lame
atteigne la profondeur de coupe recommandée de 6 mm
(1/4 po) sous la surface de la table de coupe. Relâchez
la goupille de verrouillage pour maintenir la tête de coupe
en place.
AVERTISSEMENT
TOUJOURS utiliser une lame de 14 pouces avec cette
scie et ASSUREZ-VOUS que la profondeur de coupe
est correctement réglée. L’utilisation de la scie avec une
profondeur de coupe incorrecte peut endommager la
table de coupe et/ou causer des blessures graves
à l’opérateur.
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 21
CONFIGURATION
CONNECTION DE PUISSANCE
1. Vérifiez que l’interrupteur ON/OFF est en position OFF
(abaissé). Voir Figure 14.
COMMUTATEUR
ON/OFF
DANGER
TOUJOURS utiliser une rallonge à la terre (à 3 broches)
et ASSUREZ-VOUS que le moteur est connecté à un
circuit électrique correctement mis à la terre. Dans
la mesure du possible, utilisez une prise GFCI pour
réduire le risque de décharge électrique.
Figure 14. Commutateur ON/OFF (OFF)
2. Connectez une rallonge avec une capacité de transport
de courant adéquate au câble d’alimentation. Utilisez
TOUJOURS une rallonge correctement dimensionnée.
L’utilisation d’un câblage sous-dimensionné crée une
chaleur excessive qui endommagera le câblage et le
moteur. Reportez-vous au tableau 4 pour déterminer
la taille correcte de la rallonge.
Tableau 4. Tailles de rallonge
Longueur de la corde
Calibre du fil
25 pi. (7,6 m)
# 10
50 pi. (15,2 m)
#8
75 pi. (22,9 m)
#6
3. Branchez l’extrémité libre de la rallonge dans une prise
de courant standard de 120 volts.
DANGER
NE JAMAIS utiliser une rallonge endommagée ou
usée lors du branchement à une source d’alimentation.
Un cordon défectueux peut endommager le moteur
électrique et causer une décharge électrique à
l’opérateur.
PAGE 22 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
OPERATION
AVERTISSEMENT
AVIS
Lisez et comprenez parfaitement ce
manuel avant de tenter de démarrer le
moteur ou de faire fonctionner la scie.
NE PAS essayer d’utiliser cet équipement tant que
les sections Sécurité, Informations générales et
Installation de ce manuel n’ont pas été lues et comprises.
AVIS
NE JAMAIS couper un matériau non recommandé par
le fabricant de la lame.
AVERTISSEMENT
Le respect de la décision OSHA de 2017 régissant
l’exposition professionnelle à la silice cristalline
respirable exige que toutes les opérations de sciage
DOIVENT ÊTRE effectuées avec un système intégré
de distribution d’eau alimentant la lame en eau.
AVERTISSEMENT
TOUJOURS porter une protection oculaire
et auditive appropriée lors de l’utilisation
de la scie.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS placer les mains ou les doigts
près de la lame coupante. Des blessures
corporelles graves peuvent survenir si
les mains ou les doigts entrent en contact
avec la lame de scie en rotation.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS relever le protège-lame
lorsque la lame est en rotation. Des
blessures corporelles graves peuvent
survenir si les mains ou les doigts entrent
en contact avec la lame de scie en rotation.
TOUJOURS attendre que la lame s’arrête
de tourner avant de relever le protègelame. NE JAMAIS utiliser la scie sans le protège-lame.
TOUJOURS vérifier que la lame de coupe a
été installée correctement.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS dépasser le régime maximal. De
mauvaises performances de la scie, des dommages
à la lame et des blessures graves, voire mortelles,
peuvent en résulter.
DANGER
TOUJOURS être au courant de la lame en rotation par
rapport à la position de votre corps - en particulier
vos mains. Des lésions corporelles graves, voire la
mort, peuvent survenir si votre corps entre en contact
avec la lame de scie en rotation.
RÉGLAGE DE LA TÊTE DE COUPE
AVERTISSEMENT
TOUJOURS débrancher l’alimentation électrique avant
de régler la hauteur de coupe.
A vant l’utilisation, la position de la tête de coupe doit être
réglée correctement pour l’application de sciage en cours.
Pour régler la position de la tête de coupe, tirez sur la
goupille de verrouillage d’angle, placez la tête de coupe
dans la position souhaitée, relâchez la goupille de
verrouillage d’angle et faites pivoter la tête de coupe vers le
haut/bas jusqu’à ce que la goupille de verrouillage d’angle
se bloque. Voir le tableau 5 pour connaître la position
correcte de la tête de coupe pour votre application.
Tableau 5. Position de la tête de coupe
Position
Application
Supérieure fixe
Remplacement de la lame
Milieu fixe
Coupe en bloc
Plus bas fixé
Coupe de brique
Tournant
Coupe en morceaux
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 23
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DE LA SCIE
1. Remplissez le bac à eau avec suffisamment d’eau
fraîche et propre pour immerger complètement la
pompe à eau.
AVIS
L’utilisation du kit d’eau est requise par la décision 29
CFR 1926.1153 de l’OSHA. NE PAS utiliser la scie
sans le kit d’eau installé.
VANNE D’EAU
2. Placez le matériau à couper contre le guide de la règle
sur la table de coupe (Figure 15).
COMMUTATEUR
COQUE DE PROTECTION
Figure 16. Réglage de la vanne d’eau
5. Poussez lentement et uniformément la table de
découpe et le matériau vers l’avant jusqu’à la fin de la
coupe. NE PAS forcer la lame dans le matériau. Laissez
la lame couper à sa propre vitesse et maintenez le
matériau au ras du dossier pendant que vous coupez.
COMMUTATEUR
ON/OFF
6. Lorsque la coupe est terminée, retirez les pièces
coupées et faites glisser la table de coupe dans sa
position initiale (Figure 15).
MATÉRIAUX
AVIS
GUIDE DE RÈGLE
BAC A
EAU
TABLE DE
COUPE
Figure 15. Fonctionnement de la scie
3. Tout en maintenant le matériau à l’écart de la lame,
relevez le capot de sécurité de l’interrupteur et placez
l’interrupteur ON/OFF en position ON (Figure 15). La
lame commencera à tourner et de l’eau coulera de
l’intérieur du protège-lame sur la lame.
4. Si nécessaire, réglez le débit d’eau à l’aide du robinet
d’eau situé à l’arrière de la scie (Figure 16).
N’utilisez JAMAIS le bord ou le côté de la lame pour
couper ou meuler. N’essayez JAMAIS de couper un
rayon ou une courbe.
UTILISATION DU GUIDE DU RAIL
La table de coupe de 39,5 x 10 pouces (394 mm x 254
mm) est équipée d’un guide-règle pour faciliter les mesures
et les coupes de précision. Utilisez le guide de refente
conjointement avec le guide de règle pour effectuer des
coupes à 45 et 90 degrés.
1. Placez le guide de déchirure à l’emplacement souhaité
sur le guide de la règle et serrez fermement le bouton
fileté pour éviter tout glissement.
2. Placez le matériau à couper contre le guide du rail et
le guide de règle.
3. Vous êtes maintenant prêt à faire votre coupe.
PAGE 24 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
FONCTIONNEMENT
Performing Diagonal Cuts
TIRER,
TOURNER
1. Retirez le bouton fileté de l’extrémité du guide de
déchirure avec la rainure horizontale et insérez-le à
l’autre extrémité avec la rainure diagonale.
2. Placez le guide de déchirure sur le guide de règle, de
sorte que le bord intérieur du guide de déchirure soit
aligné avec la rainure diagonale située à gauche du
canal vertical dans la table de coupe. Serrez fermement
le bouton fileté.
3. Placez un coin du matériau dans la fente verticale du
guide-règle et laissez le bord attenant affleuré contre
le guide-déchirure.
4. Vous êtes maintenant prêt à faire votre coupe.
COUPER EN MORCEAUX
GOUPILLE DE
VERROUILLAGE
ANGULAIRE
Le MP3 peut être utilisé comme une scie à découper. Préparez
le MP3 pour le découpage en morceaux comme suit.
1. Utilisez le verrou de la table de coupe pour fixer la table
de coupe en position médiane (Figure 17).
Figure 18. Goupille de verrouillage d’angle
AVIS
TOUJOURS verrouiller la tête de coupe dans l’une des
trois positions fixes lorsque la scie n’est pas utilisée.
TABLE DE
COUPE
SHUTDOWN
1. Placez l’interrupteur ON/OFF en position OFF
(abaissé).
2. Attendez que la lame de coupe cesse de tourner.
POSITION
MID-RAIL
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la source
d’alimentation électrique.
DANGER
VERROUILLAGE
TABLE DE COUPE
Figure 17. Verrouillage de la table de coupe
(Position mi-rail)
2. Tirez sur la goupille de verrouillage d’angle (Figure 18),
faites-la pivoter de 90 degrés et relâchez-la. La tête de
coupe peut maintenant être tournée librement vers le
haut et le bas à l’aide de la poignée de la tête de coupe.
Ne touchez JAMAIS un cordon
d’alimentation avec les mains
mouillées. Une décharge électrique,
une électrocution et même la MORT
peuvent se produire!
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout démarrage accidentel, NE JAMAIS
laisser la scie sans surveillance lorsqu’elle est
connectée à une source d’alimentation.
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 25
FONCTIONNEMENT
TRANSPORTER LA SCIE
PRUDENCE
1. Assurez-vous que le bac à eau est vide et sec.
2. Débranchez le câble d’alimentation secteur et rangezle dans le bac à eau.
3. Utilisez le verrou de la table de coupe pour fixer la table
de coupe en position avant (Figure 19).
NE PAS essayer de soulever la scie par vous-même.
TOUJOURS avoir une deuxième personne qui aide à
soulever l’appareil. TOUJOURS utiliser les techniques
de levage appropriées pour éviter les blessures.
TABLE DE
COUPE
VERS L'AVANT
VERROUILLAGE
TABLE DE COUPE
Figure 19. Verrouillage de la table de coupe
(position avant)
4. Soulevez et déplacez la scie à l’aide des poignées de
cadre situées à l’avant et à l’arrière de la scie (Figure
20).
Figure 20. Déplacer la scie
PAGE 26 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
MAINTENANCE
Les pratiques d’entretien général sont essentielles à la
performance et à la longévité de la scie et des lames
diamantées. Cet équipement nécessite une inspection, un
nettoyage et un entretien de routine.
AVERTISSEMENT
N’essayez JAMAIS de réparer l’unité lorsque le moteur
est en marche. Des blessures corporelles graves
ou la MORT peuvent survenir. Chaque fois que vous
nettoyez, ajustez ou lubrifiez la scie ou l’un de ses
composants, TOUJOURS placer l’interrupteur ON/
OFF en position OFF (arrêt) et débrancher la fiche
de la prise de courant.
MAINTENANCE PÉRIODIQUE
AVIS
Les roulements à billes sont lubrifiés en permanence.
NE PAS lubrifier ni rincer les roulements des éléments
d’entraînement.
Inspection quotidienne (avant chaque utilisation)
1. Serrez les fixations desserrées et remplacez les pièces
usées ou endommagées. Inspectez le boulon de
verrouillage de la lame et resserrez-le si nécessaire.
2. Inspectez la tête de coupe pour un alignement correct.
Une tête de coupe mal alignée affectera négativement
la durée de vie de la lame.
3. Inspectez la table de coupe et remplacez les pièces
usées ou endommagées.
4. Connectez la scie à une prise de courant connectée
à un disjoncteur GFCI. Si le disjoncteur se déclenche,
un court-circuit a été détecté. NE PAS essayer de faire
fonctionner la scie. Faites d’abord vérifier la scie par
un réparateur agréé.
la scie (p. ex. Interrupteur, moteur). Essuyez ces
composants avec un chiffon humide uniquement.
AVIS
NE PAS laisser d’eau, de liquide de nettoyage ou de
vapeur pénétrer dans le moteur électrique, les bougies,
les interrupteurs, etc. Couvrez ou scellez toutes les
ouvertures, les trous du boîtier, les bougies, etc. avec
du ruban adhésif lors du nettoyage de la scie.
4. Retirez tous les couvertures ou rubans adhésifs après
le nettoyage. Resserrez toutes les attaches qui se sont
peut-être desserrées pendant le nettoyage.
5. Nettoyez le bac à eau. Videz toute l’eau du plateau et
retirez toute la saleté ou la boue restant à l’intérieur.
La boue est abrasive et raccourcira la durée de vie de
la lame. Il peut être nécessaire de nettoyer le plateau
deux fois par jour lorsque vous utilisez la scie à fond.
Températures ambiantes égales ou inférieures à
32 °F/0 °C (fonctionnement en hiver)
Pour éviter que l’eau contenue dans le kit d’eau ne gèle par
temps froid, TOUJOURS drainer toute l’eau du système après
chaque utilisation. Assurez-vous qu’il ne reste pas d’eau dans
la pompe ou dans les tubes.
Maintenance du filtre à air
1. Assurez-vous que le moteur est éteint et que la scie est
débranchée de sa source d’alimentation CA. Attendez
que le moteur refroidisse, si nécessaire.
2. Retirez le filtre à air existant en le tirant à travers
l’ouverture de la couverture d’admission d’air du
moteur (Figure 21).
COUVERTURE
D’ADMISSION
2. Utilisez uniquement un chiffon non pelucheux qui peut
être légèrement humidifié pour éliminer la poussière
et la saleté. Enlevez toute saleté tassée avec une
brosse douce.
3. Utilisez un jet d’eau douce et basse pression pour
rincer la saleté et la croûte. Faites particulièrement
attention près des composants électriques de
IFICEPS
SNOITAC
1. Nettoyez la scie. NE PAS utiliser de nettoyants agressifs
(à savoir des nettoyants contenant des solvants).
NE PAS utiliser de jets d’eau à haute pression, de
détergents ou de solutions agressifs ni de liquides dont
la température est supérieure à 30 °C (86 °F).
M
MPR .XA
Nettoyage quotidien (après chaque utilisation)
FILTRE À AIR
Figure 21. Maintenance du filtre à air
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 27
MAINTENANCE
3. Enlevez la poussière accumulée du filtre à air en le
secouant ou en le tapotant plusieurs fois sur une
surface dure, en le lavant à l’eau tiède ou en le soufflant
à l’air comprimé. Si le filtre à air est endommagé,
remplacez-le par un neuf.
4. Assurez-vous que le filtre à air est complètement sec
avant de le réinstaller. Si vous installez un nouveau
filtre à air, inspectez d’abord le nouveau filtre pour
détecter les dommages éventuels. Insérez le filtre à
air à travers l’ouverture de la couverture d’admission
d’air du moteur (Figure 21). Le filtre à air doit remplir
complètement la cavité du filtre.
Remplacement du balai de charbon
Les balais de charbon doivent être remplacés lorsque la
longueur des balais devient inférieure à 11 mm (7/16 po)
et que le moteur commence à perdre de la puissance. Voir
Figure 22.
3. Utilisez un tournevis à lame plate pour retirer les
capuchons des balais de charbon (Figure 23). Veillez
à ne pas endommager les capuchons. Si un capuchon
de balai est endommagé, remplacez-le par un neuf.
4. Retirez les balais de charbon existants (Figure 23)
du moteur.
5. Inspectez le porte-balais du moteur et du moteur pour
détecter toute usure excessive ou accumulation de
charbon. Si nécessaire, utilisez de l’air comprimé pour
éliminer tout le charbon accumulé.
6. Insérez les nouveaux balais de carbone dans les portebalais de charbon.
7. Utilisez un tournevis à lame plate pour réinstaller les
capuchons de balais de charbon. Veillez à ne pas
endommager les bouchons en serrant excessivement.
8. Réinstallez la couverture d’admission d’air du moteur
à l’aide des quatre vis retirées précédemment. NE
PAS trop serrer.
AVANT LE STOCKAGE À LONG TERME
1. Assurez-vous que la tête de coupe est verrouillée en
position basse et fixe.
7/16 POUCE
(11 MM)
Figure 22. Longueur du balai de charbon
2. Nettoyez et lubrifiez toutes les pièces mobiles, mais
NE GRAISSEZ PAS les rails de guidage.
1. Assurez-vous que le moteur est éteint et que la scie est
débranchée de sa source d’alimentation CA. Attendez
que le moteur refroidisse, si nécessaire.
3. Rincez le système de kit d’eau à l’eau douce et laisser
sécher complètement les tubes et les plateaux d’eau.
2. Retirez les quatre vis qui fixent la couverture d’admission
d’air du moteur à la tête de coupe (Figure 23).
AIR MOTEUR
COUVERTURE
D’ADMISSION
TÊTE DE
COUPE
4. Débranchez le câble d’alimentation de la pompe à eau
et rangez-la dans le bac à eau.
5. Débranchez la scie de la source d’alimentation et fixez
le câble d’alimentation CA au cadre de la scie avec
des colliers.
6. Utilisez le verrou de la table de coupe pour fixer la table
de coupe en position avant.
BALAI DE
CHARBON
CAPUCHON
DE BALAI
VIS
Figure 23. Remplacement du balai de charbon
PAGE 28 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
MAINTENANCE
APRÈS LE STOCKAGE À LONG TERME
1. Vérifiez que les pieds en caoutchouc ne sont pas usés,
fissurés ou endommagés. Assurez-vous qu’ils sont
correctement attachés à la scie.
2. Vérifiez que tous les écrous et boulons de fixation sont
bien serrés.
3. Inspectez la table de coupe. Assurez-vous qu’il est
correctement placé sur les rails de guidage et qu’il
glisse facilement sur toute la longueur des rails.
4. Vérifiez le fonctionnement du moteur. Retirez la lame
de scie et branchez le câble d’alimentation secteur,
puis allumez et éteignez rapidement le moteur. Si
le moteur ne répond pas, faites-le inspecter par un
électricien qualifié.
Pompe à eau
Lorsque la pompe à eau n’est pas utilisée pendant une
longue période, des saletés tenaces peuvent s’accumuler
à l’intérieur de la pompe et bloquer la roue de la pompe.
Après un stockage à long terme, TOUJOURS nettoyer la
pompe avant d’utiliser la scie.
AVIS
L’utilisation de la scie avec une pompe à eau bloquée
endommagera le moteur en quelques minutes.
1. Retirez la pompe à eau du bac à eau.
2. Nettoyez l’extérieur de la pompe à eau.
3. Desserrez les vis qui fixent la couverture de la pompe
à la pompe à eau et retirez la couverture. Veillez à
ne pas perdre ou endommager le joint situé sous la
couverture de la pompe.
4. Nettoyez la couverture de la pompe à eau.
5. Enlevez toute la saleté et la croûte de la roue de la
pompe.
6. Inspectez la roue de la pompe. Assurez-vous qu’il peut
être tourné facilement.
7. Réinstallez la couverture de la pompe à eau avec les
vis retirées précédemment.
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 29
DÉPANNAGE (LAME)
Tableau 6. Dépannage de la lame
Symptôme
Lame de scie irrégulière
Problème possible
Mauvaise tension dans le matériau de la
lame
La lame de scie est endommagée ou
pliée
Lame de scie irrégulière
Le segment de diamant devient lâche
Port excessif
La bride de la lame de scie est
endommagée
L’arbre moteur est plié
Lame de scie surchauffée en raison d’un
manque d’eau de refroidissement
Mauvais type de lame de scie
L’arbre moteur provoque des oscillations
Surchauffe
Fissures dans ou près du segment de
diamant
La lame de scie est émoussée
L’apparence de la coupe est sousoptimale
Le trou de tonnelle de la lame de scie
s’est élargi en raison de l’usure
La lame de scie montre des couleurs
épanouies
La lame de scie est trop dure
La bride fixe est usée
Roulement d’arbre moteur
Le type de lame de scie est inapproprié
pour le matériau à couper
Le type de lame de scie est inapproprié
pour les spécifications de la scie
La lame de scie est trop dure
Les segments de diamant sont émoussés
Mauvaise tension dans le matériau de la
lame
Trop de charges sur la lame de scie
Les segments de diamant sont émoussés
La lame de scie a glissé sur l’arbre du
moteur en marche
Surchauffe due à un manque d’eau de
refroidissement
Frottement latéral lors de la coupe
Le matériau n’est pas alimenté
parallèlement à la lame de scie
Marques de meulage sur la lame de scie
Solution
Renvoyer la lame de scie au fabricant
Avoir la lame alignée/aplatie
Nettoyer la bride (intérieure) de réception
Remplacer la lame de scie
Remplacer la bride
Remplacer le moteur électrique
Remplacer la lame de scie et assurer un
débit optimal d’eau de refroidissement
Utilisez une lame de scie plus dure
Remplacer les roulements du moteur ou
le moteur
Assurer un débit optimal d’eau de
refroidissement
Utilisez une lame plus douce
Faire remplacer la bride fixe
Remplacer le roulement de l’arbre moteur
Utiliser un type de lame approprié
Remplacer la lame de scie
Renvoyer la lame de scie au fabricant
Utiliser un type de lame approprié
Remplacer la lame de scie
Remplacer la lame de scie; assurezvous que le diamètre du trou de tonnelle
et le diamètre de l’arbre de la lame
correspondent
Vérifier la bride de réception (intérieure)
et la remplacer si nécessaire
Assurer un débit optimal d’eau de
refroidissement
L’alimentation matérielle est trop élevée;
procéder plus lentement
Assurez-vous que le sens d’alimentation
est parfaitement parallèle à la lame de
scie
Ajustez la table de coupe/les rails de
guidage
Mauvaise tension dans le matériau de la
lame
Renvoyer la lame de scie au fabricant
Trop de charges sur la lame de scie
L’alimentation matérielle est trop élevée;
procéder plus lentement
PAGE 30 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
DÉPANNAGE (SCIE)
Tableau 7. Dépannage de la scie
Symptôme
Problème possible
Cordon d’alimentation mal fixé/branché
Câble d’alimentation défectueux
La scie ne fonctionne pas lorsqu’elle est
allumée
Interrupteur principal défectueux
Connexion lâche dans le circuit électrique
Moteur défectueux
Le moteur s’arrête (coupure de courant)
Trop de pression exercée lors de la coupe
Spécifications de lame de scie incorrectes
Système électrique défectueux
Le câble d’alimentation/rallonge est trop
long ou le câble est toujours enroulé à
l’intérieur du tambour
Faible puissance/faible performance de la
machine
La source d’alimentation est insuffisante
Flux d’eau de refroidissement insuffisant
ou inexistant
Solution
Assurez-vous que la machine est
correctement connectée à l’alimentation
Faites vérifier le câble d’alimentation
par un électricien qualifié; remplacer si
nécessaire
Faites vérifier l’interrupteur principal
par un électricien qualifié; remplacer si
nécessaire
Faites vérifier tout le circuit électrique par
un électricien qualifié
Faire vérifier le moteur par un électricien
qualifié; remplacer si nécessaire
Exercer moins de pression en coupant
Utiliser un type de lame approprié
Faites vérifier le système électrique par
un technicien qualifié
Utilisez un cordon d’alimentation/rallonge
de calibre adéquat; utiliser un tambour de
câble avec le câble complètement étendu
Vérifiez les caractéristiques électriques
de la scie et connectez-le uniquement
à un réseau électrique répondant à ces
exigences
Faire vérifier le moteur par un électricien
qualifié; remplacer si nécessaire
Remplir le bac à eau avec de l’eau
Filtre de pompe à eau propre
Le moteur électrique ne fonctionne plus à
la vitesse nominale (TR/MIN)
La pompe à eau aspire de l’air
Filtre de pompe à eau encrassé
La roue de la pompe à eau est bloquée
Démonter et nettoyer la pompe à eau
par la saleté
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 31
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
Blanc
Noir
Vert
Prise de courant
pour pompe à eau
Blanc
Moteur
Noir
Vert
Câble d’alimentation
rt
Ve
Noir
Noir
Blanc
Blanc
Interrupteur
Blanc
Disjoncteur
de surintensité
Boîte de câblage
Figure 24. Schéma de câblage du moteur électrique
PAGE 32 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
REMARQUES
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 33
EXPLICATION DU CODE DANS LA COLONNE DES REMARQUES
La section suivante explique les différents symboles et
remarques utilisés dans la section Pièces de ce manuel.
Utilisez les numéros de soutien figurant sur la couverture
arrière du manuel si vous avez des questions.
AVIS
Le contenu et les numéros de pièces figurant dans la
section Pièces peuvent changer sans aucun préavis.
Multiquip ne garantit pas la disponibilité des pièces
énumérées.
ÉCHANTILLON DE LISTE DE PIÈCES
NO.
1
2%
2%
3
4
NO. PIÈCE
12345
12347
12348
12349
NOM DE PIÈCE
QTÉ. REMARQUES
BOULON .......................1 ...... INCL. LES ARTICLES AVEC %
RONDELLE, 1/4 PO. .............. NON VENDU SÉPARÉMENT
RONDELLE, 3/8 PO. .....1 ...... MQ-45T SEULEMENT
TUYAU .........................A/R .... FABRICATION LOCALE
PALIER ..........................1 ...... SÉRIE 2345B ET PLUS
NO. Colonne
Symboles uniques - Tous les articles ayant le même
symbole unique (@, #, +, %, or >) dans la colonne numéro
appartiennent au même ensemble ou trousse, qui est
indiqué par une note dans la colonne « Remarques ».
Doublons de numéros d'article — Les doublons de
numéros indiquent plusieurs numéros de pièce, qui sont
valables pour le même article général, par exemple des
capots lames de scie de tailles différentes en utilisation
ou une pièce qui a été mise à jour sur des versions plus
récentes de la même machine.
AVIS
En commandant une pièce ayant plusieurs numéros
d'article mentionnés, consultez la colonne remarques
pour vous aider à déterminer la bonne pièce.
NO. PIÈCE Colonne
Numéros utilisés — Les numéros de pièce peuvent
être indiqués par un nombre, une saisie vide ou TBD.
TBD (To Be Determined [À déterminer]) est généralement
utilisé pour indiquer une pièce qui n'a pas reçu de
numéro de pièce officiel au moment de la publication.
Une saisie vide indique généralement que l'article n'est
pas vendu séparément ou n'est pas vendu par Multiquip.
D'autres saisies seront clarifiées dans la colonne
« Remarques ».
QTÉ. Colonne
Numéros utilisés — La quantité d'articles peut être
indiquée par un nombre, une saisie vide ou A/R.
A/R (As Required [Comme requis]) est généralement
utilisé pour les tuyaux ou d'autres pièces qui sont
vendues en vrac et découpées à la longueur souhaitée.
Une saisie vide indique généralement que l'article n'est
pas vendu séparément. D'autres saisies seront clarifiées
dans la colonne « Remarques ».
COLONNE REMARQUES
Certaines des remarques les plus courantes figurant
dans la colonne « Remarques » sont indiquées cidessous. D'autres remarques supplémentaires requises
pour décrire l'article peuvent aussi y figurer.
Ensemble/Trousse — Tous les articles sur la liste des
pièces avec le même symbole unique seront inclus
lorsque cet article est acheté.
Indiqué par :
« INCLUT LES ARTICLES AVEC/(symbole unique) »
Interruption de numéro de série — Utilisé pour lister
une plage de numéros de série valable où une pièce
particulière est utilisée.
Indiqué par :
« N° SÉRIE XXXXX ET MOINS »
« N° SÉRIE XXXX ET PLUS »
« N° SÉRIE XXXX À N° SÉRIE XXX »
Utilisation d'un numéro de modèle spécifique —
Indique que la pièce est utilisée uniquement avec le
numéro de modèle spécifique ou une variante de numéro
de modèle listée. Cela peut également être utilisé pour
indiquer qu'une pièce n'est PAS utilisée sur un modèle
spécifique ou une variante de numéro de modèle.
Indiqué par :
« XXXXX UNIQUEMENT »
« NON UTILISÉ SUR XXXX »
« Fabrication/obtention locale » — Indique que la pièce
peut être achetée dans n'importe quelle quincaillerie ou
être fabriquée à partir d'articles disponibles. Par exemple,
des câbles de batterie, des cales, certaines rondelles et
certains écrous.
« Non vendu séparément » — Indique qu'un article ne
peut pas être acheté séparément et qu'il appartient soit à
un ensemble/une trousse pouvant être acheté(e), soit il n'est
pas disponible à la vente par l'intermédiaire de Multiquip.
PAGE 34 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
PIÈCES DE RECHANGE SUGGÉRÉES
SCIE DE MAÇONNERIE MP3 AVEC MOTEUR
ÉLECTRIQUE
1 à 3 unités
Qté.
P/N
Description
1............TS100003..............COMMUTATEUR À BASCULE
3............MS25099...............BROSSE EN CARBONE
1............TS100027..............POMPE À EAU
1............MS141137.............COMP. MOTEUR ALUMINIUM
1............MS25077...............FILTRE À AIR
AVIS
Les références figurant dans cette liste de pièces de
rechange suggérées peuvent remplacer/remplacer les
références figurant dans les listes de pièces suivantes.
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 35
ASSEMBLAGE DE LA SCIE PRINCIPALE
A
28 1
20 1
A
10
7
9
4
8
14
13
6
1
3
18 1
19 1
15
16
2 1
REMARQUE:
1 INCLUS AVEC LE KIT EAU ITEM 29.
29
W
AT
E
KIR K
T IT
PAGE 36 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
ASSEMBLAGE DE LA SCIE PRINCIPALE
NO.
NO. PIÈCE
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
1
MS141001
CÂBLE D’ALIMENTATION, MOTEUR
1
2#
S1000-48
BOUCHON DE VIDANGE
1
3
TS141028
PROTECTION ANTIÉCLABOUSSURES,
CAOUTCHOUC
1
4
MS141049
COUVERCLE D’ADMISSION DE MOTEUR
EN PLASTIQUE
1
6
LAME, DIAMANT...........................................................1......... CONTACTEZ LE SERVICE
DE VENTE DE L’UNITÉ
7
MS25062PR POIGNÉE DE BAR
1
8
TS100003
COMMUTATEUR À BASCULE, ON/OFF
1
9
MS100003
SUPPORT DE SÉCURITÉ POUR
COMMUTATEUR A BASCULE
1
10
MS141002M LAME DE PROTECTION
1
13
141 023
ASSEMBLAGE DE LA TABLE DE COUPE
1
14
MS141022
GUIDE, RÈGLE
1
15
TS141029
PIED DE SUPPORT EN CAOUTCHOUC
4
16
MS141019
TUBE DE CROIX DE CADRE
1
18#
MS141024
BAC A EAU
1
19#
TS100027
POMPE À EAU (115V/60HZ)
1
20#
TS141063
KIT DE TUYAUX EN VINYLE
1
28#
TS141061
PANNEAU ANTIÉCLABOUSSURES
ARRIÈRE
1
29
MS3WK
KIT D’EAU (OPTION).....................................................1..........COMPREND LES ARTICLES W/#
CONTACTEZ LE SERVICE
DE VENTE DE L’UNITÉ
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 37
ASSEMBLAGE DE LA GARDE DE LAME.
1
7
9 10
2
4
52
9
3
31
11
5
44
46
33
53
6
29
30
32
37
34
35
45
36
PAGE 38 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
ASSEMBLAGE DE LA GARDE DE LAME.
NO.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
29
30
31
32
33
34
35
36
37
44
45
46
52
53
NO. PIÈCE
MS0302
MS141002M
MS25031PR
MS141004
MS25032
MS25034PR
0307
0306
MS141048
MS25058
MS25035PR
MS25039
MS25161
MS25160
MS25157
MS25158
MS25153
MS25062PR
MS25156
MS2504395
MS141045M
MS25025PR
MS141052
MS25159
NOM PIÈCE
QTÉ.
VIS
1
LAME DE PROTECTION
1
PROTECTION COUVERCLE DE TONNELLE
1
TUBE DE BARRE DE CROSSE
1
BOULON DE BLOCAGE DE LAME
1
BRIDE, EXTÉRIEURE
1
RONDELLE, VERROUILLAGE M10
1
RONDELLE, PLATE M10
2
SUPPORT DE POSITION BARRE TRANSVERSALE
1
VIS, SÉCURITÉ DE PROTECTION DE LAME
4
BRIDE, INTERNE
1
PLAQUE DE RETENUE D’ARBRE DE LAME
1
ESPACEUR D’ARBRE EXTÉRIEUR
1
PALIER D’ARBRE EXTÉRIEUR
1
ARBRE DE LAME
1
ÉQUIPEMENT D’ARBRE DE LAME
1
ROULEMENT MOTEUR EXTÉRIEUR
1
POIGNÉE DE BAR
1
CLÉ À BOIS
1
TIGE DE VERROUILLAGE DE LA TÊTE
1
TÊTE DE COUPE
1
COLLET, TÊTE DE COUPE
1
BARRE DE PIVOT DE TÊTE DE COUPE
1
ESPACEUR D’ARBRE D’ENTRAÎNEMENT INTÉRIEUR 1
REMARQUES
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 39
ASSEMBLAGE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE
68
46
47
48
6
8
9
10
11
13
38
49
39
52
12
37
41
2
14
3
40
51
50
43
PAGE 40 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
ASSEMBLAGE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE
NO.
2#
3#
6
8
9
10
11
12
13
14
37
38
39#
40
41
43
46
47
48
49
50#
51#
52#
68
NO. PIÈCE
MS25153
141 084
0306
0307
MS0305
25 054
11 725
MS141137
MS25155
MS25105
MS250221PR
MS25020PR
MS25150
MS25022PR
MS141041M
MS25077
MS25025PR
MS141047
MS141048
MS141049
MS25098
MS25099
MS25152
MS141038
NOM PIÈCE
QTÉ. REMARQUES
ROULEMENT MOTEUR EXTÉRIEUR
1
LAVE-VAPEUR
1
RONDELLE, PLATE M10
1
RONDELLE, VERROUILLAGE M10
1
VIS, BARRE TRANSVERSALE
1
RONDELLE, PLATE M5
1
RONDELLE, VERROUILLAGE M5.............................. 1.......REMPLACE P/N 25053
MOTEUR EN ALUMINIUM, COMPLET....................... 1.......COMPREND LES ARTICLES W/#
VIS DE LOGEMENT DE MOTEUR
4
VIS, PAN DE PHILLIPS
4
RESSORT DE TENSION, EXTÉRIEUR
1
SUPPORT D’ANGLE DE TÊTE DE COUPE
1
ROULEMENT MOTEUR, INTÉRIEUR
1
RESSORT DE TENSION INTÉRIEUR
1
COUVERTURE DE RESSORT
1
FILTRE À AIR
1
COLLIER DE VERROUILLAGE, TUBE DE PIVOT 1
BARRE TRANSVERSALE TUBE PIVOT (COURT) 1
BARRE TRANSVERSALE SUPPORT DE PIVOT
1
COUVERCLE DE FIN DE MOTEUR
1
CAPUCHON DE BROSSE DE CHARBON
2
BROSSE AU CHARBON (SET DE 2 PIÈCES)
2
PLAQUE DE RETENUE DE MOTEUR
1
DISJONCTEUR
1
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 41
ASSEMBLAGE DE LA TABLE DE COUPE
12
11
23
13
30
28
17
25
8
29
33
24
2
10
14
3
26
22
27
31
32
7
1
4
5
6
PAGE 42 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
ASSEMBLAGE DE LA TABLE DE COUPE
NO.
1#
2#
3#
4#
5#
6#
7#
8
10
11
12
13
14
17
22#
23
24#
25#
26#
27#
28
29
30
31
32
33
NO. PIÈCE
TP0322
TS0121
0120
25 096
0384
25 095
TS11124
420 246
0610001
150 016
150 331
25 100
11 725
MS141017M
MS141022
MS141023
MS1000J24
MS141025
MS2509495
141 013
01161
150 070
150 070,1
0120
0121
1061
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
BOULON À TÊTE HEXAGONALE
4
RONDELLE, VERROUILLAGE M8
4
RONDELLE, ÉTROITE M8
4
RESSORT
1
RONDELLE
2
BOULON
1
BOULON DE SERRAGE M8
1
ESPACEUR
2
ÉCROU, M6
2
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, M6
2
VIS, M6
4
VIS DE CROIX M5
2
RONDELLE DE SERRURE M5..........................2................REMPLACE P/N 25053
SUPPORT DE PANNEAU MÉTALLIQUE
1
GUIDE DES RÈGLES, TABLE DE COUPE
1
TABLE DE COUPE COMPLÈTE........................1................COMPREND LES ARTICLES W/#
ROUES, ROULEAUX EN U (2-PC. SET)
1
ROUES ROULEAUX SOLIDES (2-PC. SET) 1
SUPPORT DE SERRURE DE TABLE
1
SUPPORT « L », TABLE
1
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, M8
2
ESPACEUR
2
ESPACEUR
2
RONDELLE, ÉTROITE M8
2
RONDELLE, SERRURE DE RESSORT M8 2
BOULON M8
2
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 43
ASSEMBLAGE DE LA SCIE À DROITE
ASSEMBLAGE DE LA SCIE PRINCIPALE DROITE.
VUE DEPUIS LA POSITION DE L’OPÉRATEUR.
19 1
14
13
6
18
7
17
10
16
15
5
21
9
11
8
4
20
3
12
22
11
10
REMARQUE:
9
8
1 KIT DE POUSSIÈRE ITEM 19
EST FACULTATIF
PAGE 44 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
ASSEMBLAGE DE LA SCIE À DROITE
NO.
NO. PIÈCE
NOM PIÈCE
QTÉ. REMARQUES
3
150 214
VIS, SHC M8
4
4
0155
ÉCROU, M8
4
5
150 338
VIS, SHH M10
3
6
150 333
VIS, SHH M6
2
7
MS12142
ARRÊT EN CAOUTCHOUC
1
8
MS141008
COUVERCLE EN CAOUTCHOUC
2
9
1061
VIS, SHH M8
2
10
0121
RONDELLE, VERROUILLAGE M8
2
11
0120
RONDELLE, ÉTROITE M8
2
12
MS141010M
CADRE LATÉRAL
1
13
25 102
VIS DE RÉGLAGE, POINTE PLAT M10
1
14
MS141012
BARRE DE PIVOT
1
15
MS25015PR
RAILS DE TABLE DE COUPE (2-PC. SET)
1
16
MS141014
CONTENANT DE SCIE A MÉTAUX
1
17
MS141015
PANNEAU ARRIÈRE BARRE TRANSVERSALE
1
18
MS0305
VIS, M10
1
19
MP3DK
KIT DE POUSSIÈRE.................................................. 1........CONTACT OPTIONNEL
UNITÉ DES VENTES DEPT.
20
MS141019
PANNEAU AVANT BARRE TRANSVERSALE
1
21
MS141020M
SUPPORT DE CADRE ARRIÈRE, CÔTÉ DROIT 1
22
MS141021M
JOINT DE CADRE AVANT, CÔTÉ DROIT
1
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 45
ASSEMBLAGE DE LA SCIE GAUCHE
ASSEMBLAGE DE LA SCIE PRINCIPALE GAUCHE.
VUE DEPUIS LA POSITION DE L’OPÉRATEUR.
15
13
60
7
11
9
8
12
16
8
9
10
5
6
3
4
11
14
10
18
PAGE 46 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
ASSEMBLAGE DE LA SCIE GAUCHE
NO.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
60
NO. PIÈCE
0155
150 338
MS12142
150 333
MS141007M
MS141008
1061
0121
0120
MS141010M
MS0305
MS25015PR
25102
150 214
MS141018M
141 060
NOM PIÈCE
QTÉ.
ÉCROU, M8
4
VIS, SHH M10
3
ARRÊT EN CAOUTCHOUC
1
VIS, SHH M6
2
SUPPORT DE CADRE ARRIÈRE GAUCHE
1
COUVERCLE EN CAOUTCHOUC
2
VIS, SHH M8
2
RONDELLE, VERROUILLAGE M8
2
RONDELLE, ÉTROITE M8
2
CADRE LATÉRAL
1
VIS, M10
1
RAILS DE TABLE DE COUPE (2-PC. SET)
1
VIS DE RÉGLAGE PLAT POINT M10
1
VIS, SHC M8
4
JOINT AVANT GAUCHE
1
BOUCHON, POSITION BARRE TRANSVERSALE 1
REMARQUES
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 47
OUTILS ET ACCESSOIRES
24
21
25
22
29
26
23
27
PAGE 48 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
OUTILS ET ACCESSOIRES
NO.
21
22
23
24
25
26
27
29
NO. PIÈCE
MS100041
TS100035
MS141037
MS100044
MS1000MG
MS1000MG1
MS1000MG2
MS3SS
NOM PIÈCE
QTÉ.
REMARQUES
CLÉ À USAGES MULTIPLES.............................1................ACCESSOIRE INCLUS
GUIDE DE RIP, 45 °/90 °....................................1................ACCESSOIRE INCLUS
CLÉ, 19MM.........................................................1................ACCESSOIRE INCLUS
GUIDE D’ANGLE 180 °......................................1................ACCESSOIRE EN OPTION
GUIDE MAÎTRE..................................................1................ACCESSOIRE EN OPTION
GUIDE MAÎTRE ANGLE.....................................1................ACCESSOIRE EN OPTION
GUIDE DU MAÎTRE RÈGLE...............................1................ACCESSOIRE EN OPTION
KIT DE SUPPORT..............................................1................ACCESSOIRE EN OPTION
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 49
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE - PIÈCES
MODALITÉS DE PAIEMENT
Les modalités de paiement pour les pièces
sont de 30 jours nets.
POLITIQUE D’EXPÉDITION
Toutes les commandes de pièces seront
expédiées à port dû ou à port payé. Ces
frais seront ajoutés à la facture. Toutes les
livraisons sont F.O.B. point d'origine. La
responsabilité de Multiquip cesse quand un
manifeste signé a été obtenu du transporteur,
et toute réclamation pour des manques ou des
dommages doit être faite entre le destinataire
et le transporteur.
COMMANDE MINIMALE
Le prix minimal pour des commandes chez
Multiquip est de 15,00 $ net. Des instructions
seront demandées aux clients concernant la
gestion des commandes ne respectant pas
cette exigence.
POLITIQUE DE RETOUR DE
MARCHANDISES
Les retours seront acceptés et un crédit sera
autorisé, sujet aux dispositions suivantes :
1.
2.
3.
4.
Une autorisation de retour doit être
approuvée par Multiquip avant l'envoi.
Pour obtenir une autorisation de retour
d'article, une liste doit être fournie au
service Pièces de Multiquip indiquant
les numéros d'article, les quantités et
les descriptions des articles à retourner.
a. Les numéros des pièces et les
descriptions doivent correspondre à
la liste actuelle des prix des pièces.
b. La liste doit être dactylographiée ou
informatisée.
c. La liste doit énoncer la ou les
raisons du retour.
d. La liste doit faire référence aux
bons de commande ou aux factures
sous lesquels les articles ont été
initialement achetés.
e. La liste doit inclure le nom et
le numéro de téléphone de la
personne demandant l'autorisation
de retour.
Une copie de l'Autorisation de retour
d'article doit accompagner l'envoi de
retour.
Le transport est aux frais de l'expéditeur.
Toutes les pièces doivent être retournées
port payé au point de réception désigné
par Multiquip.
5. Les pièces doivent être en état neuf et
revendable, dans l'emballage original de
Multiquip (le cas échéant) et avec les
numéros de pièce Multiquip clairement
marqués.
6. Les articles suivants ne peuvent pas être
retournés :
a. Pièces obsolètes. (Si un élément
dans le catalogue de prix est
désigné comme remplacé par un
autre article, il est obsolète.)
b. Toutes les pièces ayant une durée
d’entreposage limitée (telles que
les joints statiques, les joints
d’étanchéité, les joints toriques et
autres pièces en caoutchouc) qui
ont été achetées plus de six mois
avant la date de retour.
c. Tout article ayant un prix net
revendeur total inférieur à 5,00 $.
d. Articles de commandes spéciales.
e. Composants électriques.
f. Peinture, produits chimiques et
lubrifiants.
g. Décalcomanies et produits en
papier.
h. Articles achetés en kits.
7. L'expéditeur sera averti de tout matériel
reçu qui n'est pas acceptable.
8. Un tel matériel sera retenu pendant cinq
jours ouvrables à partir de la notification,
en attente d'instructions. Si une réponse
n'est pas reçue dans les cinq jours, le
matériel sera renvoyé à l'expéditeur à
ses frais.
9. Un crédit sur les pièces retournées sera
émis au prix net de concessionnaire à
la période de l'achat original, moins des
frais de restockage de 15 %.
10. Dans l'éventualité où un article est
accepté, pour lequel le document d'achat
original ne peut pas être déterminé, le
prix se basera sur le prix de la liste qui
était valable douze mois avant la date de
l'autorisation de retour d'article.
11. Le crédit émis s'appliquera uniquement
à de futurs achats.
TARIFICATION ET RABAIS
Les prix peuvent faire l’objet de modifications
sans préavis. Les modifications de prix sont
valables à une date spécifique et toutes
les commandes reçues à partir de cette
date seront facturées au prix révisé. Des
rabais pour des baisses de prix et des frais
supplémentaires pour des augmentations de
prix ne seront pas faits pour les marchandises
en stock au moment du changement de prix.
Multiquip se réserve le droit de soumettre
et vendre directement à des organismes
gouvernementaux, et aux comptes du
fabricant d'équipement d'origine qui utilisent
nos produits en tant que partie intégrante de
leurs produits.
SERVICE SPÉCIAL DE RELANCE
Des frais supplémentaires de 35,00 $
s'ajouteront à la facture pour une gestion
spéciale incluant les envois par autobus, un
colis postal assuré ou dans l'éventualité où
Multiquip doit remettre personnellement les
pièces au transporteur.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ DU
VENDEUR
Multiquip ne peut pas être tenu responsable
des dommages résultant du dépassement
du prix d'achat de l'article à l'égard duquel
des dommages et intérêts sont réclamés,
et en aucun cas Multiquip ne peut être tenu
responsable pour une perte de profit ou
d'achalandage ou pour d'autres dommages
particuliers, accidentels ou indirects.
LIMITATIONS DES GARANTIES
Aucune garantie, explicite ou implicite, n'est
émise concernant la vente de pièces ou le
commerce d'accessoires ni aucun moteur
n'étant pas fabriqué par Multiquip. De telles
garanties émises concernant la vente d'unités
complètes neuves sont émises exclusivement
par une déclaration de garantie fournie avec
de telles unités, et Multiquip n'assume et
n'autorise personne à assumer pour cela
quelque obligation ou responsabilité que
ce soit concernant la vente de ses produits.
Outre cette déclaration de garantie écrite,
il n'y a pas de garantie, explicite, implicite
ou réglementaire qui s'étende au-delà de la
description des produits au recto ci-contre.
Effective: 22 février 2006
PAGE 50 — MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19)
REMARQUES
MP3 SCIE DE MAÇONNERIE • MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES — RÉV. #1 (01/25/19) — PAGE 51
MANUEL D’UTILISATION ET DES PIÈCES
VOICI COMMENT OBTENIR DE L'AIDE
VEUILLEZ AVOIR EN MAIN LE NUMÉRO
DE MODÈLE ET DE SÉRIE EN APPELANT
ÉTATS-UNIS
Siège social de Multiquip
18910 Wilmington Ave.
Carson, CA 90746
Contact: [email protected]
Service pièces détachées MQ
Tél. (800) 421-1244
Fax (310) 537-3927
(800) 427-1244
(310) 537-3700
Service après-vente
Service des garanties
800-421-1244
310-537-3700
(800) 421-1244
(310) 537-3700
Fax: (800) 672-7877
Fax: (310) 943-2249
Aide technique
800-478-1244
Fax: (310) 943-2238
CANADA
ROYAUME-UNI
Multiquip
Multiquip (UK) Limited Siège social
4110 Industriel Boul.
Laval, Quebec, Canada H7L 6V3
Contact: [email protected]
Tél: (450) 625-2244
Tél: (877) 963-4411
Fax: (450) 625-8664
Unit 2, Northpoint Industrial Estate,
Globe Lane,
Dukinfield, Cheshire SK16 4UJ
Contact: [email protected]
Tél: 0161 339 2223
Fax: 0161 339 3226
©TOUS DROITS RÉSERVÉS 2019, MULTIQUIP INC.
Multiquip Inc, le logo MQ logo ainsi que le logo Mikasa sont des marques déposées de Multiquip Inc. et ne peuvent être utilisées, reproduits ou modifiés sans autorisation écrite de l’auteur.
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et utilisées avec autorisation.
Ce manuel DOIT accompagner l’équipement en tout temps. Ce manuel est considéré comme étant une pièce permanente de l’équipement et devrait rester avec la machine en cas de revente.
L’information et les spéciations incluses dans cette publication étaient en vigueur à l’heure de l’autorisation d’imprimer. Les illustrations, descriptions, références et caractéristiques techniques
contenues dans ce manuel sont à titre d’orientation seulement et ne peuvent être considérées obligatoires. Multiquip Inc.se réserve le droit de changer ou de discontinuer les caractéristiques,
la conception ou l’information publiée dans cette publication à tout moment sans préavis et sans encourir aucun engagement.
Votre distributeur local est:

Manuels associés