▼
Scroll to page 2
of
237
Projecteur CPX4 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation SD RD CA Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire l'intégralité des manuels se rapportant à ce produit. Lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. À propos du présent manuel Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signication de ces symboles respectifs est indiquée ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. Consultez les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.without express written consent. MARQUES DE COMMERCE • Mac® est une marque déposée de Apple Inc. • VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 Lire ce Guide de sécurité en premier. Projecteur Manuel d'utilisation - Guide de sécurité Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Explication des symboles Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu. AVERTISSEMENT Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole. ATTENTION Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole. Symboles types Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger. Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil). Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale. 1 Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux. • La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Débranchez la prise murale. Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques. La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison. Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers. L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. • Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.). • N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs. Il est interdit de le démonter ou de le modifier. Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie. • N'ouvrez jamais le boîtier. • Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur. Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact. Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné. • Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas. • Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur avant installation. 2 Ne pas démonter. Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées. Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation. • Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et d'autres objets, comme par exemple des murs. • Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support susceptible de chauffer. • Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des fentes de ventilation du projecteur. • Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation. • Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit. Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée. Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats. Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité. • Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction de la prise électrique que vous allez utiliser. Faites attention au branchement du cordon électrique. Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation. •Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact. Veillez à brancher le fil de terre. Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. • N’ôtez pas l’âme du cordon électrique. Branchez solidement le fil de mise à la terre. 3 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière. Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et les câbles de connexion externes. Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance. • Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre. • Ne placez pas le cordon près du chauffage. • Évitez de trop courber le cordon électrique. • N'essayez pas de réparer le cordon électrique. Manipulez la pile de la télécommande avec précaution. Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée. • Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau. • Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées. • Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques. • Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière. • Évitez de court-circuiter la pile. • Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile. • Évitez que la pile subisse un choc physique. • N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur. • Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du chargement de la pile. • Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau. • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie. 4 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur. Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif. • Évitez tout impact ou choc sur le projecteur. • Ne traînez pas le projecteur. • En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie. Ne placez aucun objet sur le projecteur. Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués. En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts. • Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage. Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux. Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie. • Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur. Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte. Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur. • Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le dès que possible. • Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le. • N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur. • Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange. • N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air. Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées. La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc. Eviter les champs magnétiques. Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur. 5 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique. • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes. • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un prise murale. choc électrique. Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans. Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec. • Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger. REMARQUE Évitez tout impact physique sur la télécommande. Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande. • Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande. Prenez soin de l'objectif. • Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif lorsque vous n'utilisez pas le projecteur. • Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage. • Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs. Prenez soin du boîtier et de la télécommande. Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc. • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer. • Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs. • Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les instructions du mode d'emploi. • Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle. À propos des points lumineux ou foncés. Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD. Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé. 6 Consignes De Sécurité (Suite) REMARQUE Note sur les consommables. La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation. • Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation. • Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables. Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur. Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée. Évitez toute exposition à de forts rayonnements. Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable. Éviter les interférences radio. Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits. • Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur. À propos des caractéristiques d'affichage. Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique. • Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges. Protocole de mise sous/hors tension. Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous : • Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension. • Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension. Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux. Reposez-vous les yeux régulièrement. Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres. • Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage. Connexion avec un ordinateur portatif Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations. 7 Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce Débranchez la prise et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur d’alimentation de l’ appareil de la prise ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de courant. • Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • N’utilisez que des lampes du type indiqué. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service aprèsvente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. 8 Réglementations Avertissement FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche. AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. - Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. - Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent. INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur. Pour les utilisateurs au Canada AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Garantie Et Service Après-vente Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. 9 Content Content À propos du présent manuel . . . 1 Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Caractéristiques du projecteur . . . 3 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . .3 Fixation du protège-objectif . . . . . . . .3 Remplacer la couverture du ltre pour une utilisation verticale . . . . . .3 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . . 4 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . .5 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Mise en place . . . . . . . . . . . . . 6 Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Connecter vos appareils . . . . . . . . . .8 Utilisation d'une mémoire USB . . . .10 Utiliser une carte SD . . . . . . . . . . . .10 Connexion électrique . . . . . . . . . . . .11 Utiliser le logement de sécurité . . . .11 Télécommande . . . . . . . . . . . 12 Mise en place des piles . . . . . . . . . .12 À propos du signal de la télécommande . .12 Modier la fréquence du signal de la télécommande . . . . . . . . . . .13 Utilisation de la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur . . .13 Mise sous/hors tension . . . . . 14 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . .14 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . .14 Opération . . . . . . . . . . . . . . . 15 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . .15 Coupure temporaire du son . . . . . . .15 Sélectionner un signal d'entrée . . . .15 Rechercher un signal d'entrée. . . . .17 Sélectionner un rapport de format . .17 Réglage de l’élévateur du projecteur . .18 Réglage du zoom et mise au point . . .18 Utiliser la fonction de reglage automatique . . .19 Régler la position . . . . . . . . . . . . . . .19 Correction des distorsions trapézoîdales . . .20 Utilisation de la fonction de grossissement . . .20 Geler l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Effacer l'écran temporairement . . . . .21 Utilisation de la fonction de menu . . .22 2 MENU COURT . . . . . . . . . . . . 23 ASPECT, KEYSTONE AUT EXÉCUTION, KEYSTONE , MODE IMAGE, LUMIN, CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE, SILENCIEUX, MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, Vers Menu Détaillé... Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . 25 LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, MA MEMOIRE Menu AFFICHAGE . . . . . . . . 28 ASPECT, SUR-BAL., POSIT. V, POSIT. H, PHASE. H, TAIL. H, EXÉCUT. D’AJUST. AUTO Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . 30 PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL., FORMAT VIDEO, BLOC IMAGE, COMPUTER IN, RESOLUTION Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 33 KEYSTONE AUT EXÉCUTION, KEYSTONE , SILENCIEUX, MIROIR Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . 35 VOLUME, AUDIO Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . 36 LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran, MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODÈLE Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . 40 RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT , MARCHE AUTO., AUTO OFF, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, MA SOURCE, SERVICE, SECURITE Menu MIU . . . . . . . . . . . . . . . 51 MODE DIRECT, RÉGLAGE MODE DIRECT, PRESENTATION PC-LESS, CONF., NOM DU PROJECTEUR, MES IMAGES, INFOS, SERVICE Menu S.T.C. . . . . . . . . . . . . . 60 AFFICHER, MODE, CANAUX Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Pile de l'horloge interne . . . . . . . . . .64 Autres procédures d’entretien . . . . .65 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 66 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . . .66 A propos du voyant lampes . . . . . . .67 Mettre le projecteur hors tension . . .68 Réinitialiser tous les réglages . . . . .68 Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil . .67 Caractéristiques techniques. . . 71 Caractéristiques du projecteur / Préparatifs Caractéristiques du projecteur Ce projecteur a la capacité d'utiliser un grand nombre de signaux d'entrée pour la projection sur écran. Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produire des images de grande taille même à partir d'une courte distance. Ce projecteur offre des fonctions qui seront utiles aux utilisateurs mobiles et autres grâce à l'ajout du support pour les protocoles IEEE802.11g et IEEE802.11b de réseaux sans-l ainsi que des protocoles 10BASET/100BASE-TX pour communication par réseau câblé, sans compter la fonction spéciale "Présentation PCLESS". Même sans ordinateur, ce projecteur peut reproduire des images à l'écran en utilisant les chiers JPEG, Bitmap, PNG et MPEG4 stockés dans une Carte Mémoire SD ou une mémoire USB. Préparatifs Contenu de l’emballage Voir “Contenu de l’emballage” dans le manuel papier “Manuel d’utilisation (résumé)”. Le projecteur doit être accompagné des éléments indiqués. Contacter le revendeur si des éléments sont manquants. REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif. )L[DWLRQGXSURWqJHREMHFWLI Trou de la lanière Fixer le protège objectif au projecteur avec la lanière fournie pour éviter de le perdre. Attachez la lanière sur l’anneau à lanière du protège-objectif. Passer une extrémité de la lanière dans l'orice du protège objectif et faire une boucle dans laquelle l'autre extrémité est insérée. Faire un nœud à l'une Trou de la lanière des extrémités. Fixer la lanière à l'orice prévu dans le projecteur. Passer une extrémité de la lanière dans l'orice de l'objectif et faire une boucle dans laquelle l'autre extrémité est insérée. 1. 2. 5HPSODFHUODFRXYHUWXUHGXÀOWUHSRXUXQHXWLOLVDWLRQYHUWLFDOH Pour l'utilisation du projecteur en position verticale, remplacer la couverture de ltre par celle fournie pour une utilisation verticale an de libérer sufsamment d'espace pour la ventilation. Voir “Filtre à air” ( 63) pour la manipulation de la couverture de ltre. AVERTISSEMENT ►Prenez conseil auprès de votre vendeur pour des installations particulières telles que l'accrochage à un plafond. Couvre-ltre 3 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV Identication des pièces composantes Projecteur (1) Couvercle de la lampe ( 61) La lampe est à l'intérieur. (2) Bague de mise au point ( 18) (3) Bague de zoom ( 18) (4) Panneau de contrôle ( 5) (5) Couvercle de l'embase carte SD ( 10) (6) Boutons de l’élévateur (x 2) ( 18) (7) Pieds de l’élévateur (x 2) ( 18) (8) L’objectif ( 14, 65) (9) Protège-objectif ( 3) (10) Entrée d'air (11) Couvre-ltre ( 63) Le ltre à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur. (12) Hauts-parleurs ( 35). (13) Sortie d'air (14) Prise de courant alternatif ( 11) (15) Port LAN ( 8) (16) Port USB STORAGE ( 8) (17) Port USB ( 8, 13) (18) Port COMPUTER IN ( 8) (19) Port VIDEO ( 8) (20) Port S-VIDEO ( 8) (21) Accroche de sécurité ( 11) (22) Commutateur d'arrêt ( 68) (23) Port AUDIO OUT ( 8) (24) Port AUDIO IN ( 8) CHALEUR! (1) (2) (3) (4) SD (7) (10) (9) (8) (11) (Fond) (5) RD CA (6) (7) (12) (14) (13) CHALEUR! (15) (21) (16) (17) (22) (18) (19) (20) (23) (24) LAN USB STORAGE DC 5V 0.5A AUDIO OUT USB COMPUTER IN S-VIDEO K AUDIO IN VIDEO AVERTISSEMENT ►CHALEUR! : Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ►Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est allumée. La lumière très intense peut endommager votre vision. ►Ne pas tenir les ajusteurs de boutons sans tenir le projecteur, vous risquez de faire le tomber. ATTENTION ►Assurer une ventilation normale pour éviter la sur-chauffe du projecteur. Ne pas recouvrir, bloquer ou boucher les orices de ventilation. Ne pas déposer quoique ce soit à proximité des orices qui puisse y adhérer ou y être aspiré. Nettoyez le ltre à air régulièrement. ►Ne pas utiliser le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber, il n'est pas conçu pour cette utilisation. ►N'utiliser le commutateur d'arrêt que lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant les procédures normales car ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi. 4 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV (1) (2) (3) (4) (5) (6) Panneau de contrôle (1) Touche STANDBY/ON ( 14) (2) Touche INPUT/ENTER ( 15, 22) (3) Touche MENU ( 22) Consiste en 4 curseurs. (4) Voyant POWER ( 14, 67) (5) Voyant TEMP ( 67) (6) Voyant LAMP ( 67) STANDBY/ON LAMP INPUT/ ENTER MENU TEMP POWER Télécommande (1) Touche VIDEO ( 16) (2) Touche COMPUTER ( 16) (3) Touche SEARCH ( 17) (4) Touche STANDBY/ON ( 14) (5) Touche ASPECT ( 17) (6) Touche AUTO ( 19) (7) Touche BLANK ( 21) (8) MAGNIFY - Touche ON ( 20) (9) MAGNIFY - Touche OFF ( 13, 20) (10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA ( 16, 42) (11) Touche VOLUME - ( 13, 15) (12) Touche PAGE UP ( 13) (13) Touche PAGE DOWN ( 13) (14) Touche VOLUME + ( 13, 15) (15) Touche MUTE ( 13, 15) (16) Touche FREEZE ( 21) (17) MY BUTTON - Touche 1 ( 42) (18) MY BUTTON - Touche 2 ( 42) (19) Touche KEYSTONE ( 20) (20) Touche POSITION ( 19) (21) Touche MENU ( 22) (22) ▲/▼/◄/► touches de curseur ( 13, 22) (23) Touche ENTER ( 13, 22) (24) Touche ESC ( 13, 22) (25) Touche RESET ( 13, 22) (26) Couvercle des piles ( 12) (2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22) VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION ENTER ESC RESET (24) (10) (4) (3) (7) (12) (14) (11) (13) (15) (18) (21) (23) (25) Arrière de la télécommande (26) 5 Mise en place Mise en place Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. Disposition Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024×768. (a) Le forma d'écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%) (c) Hauteur d’écran (± 10%) Sur une surface horizontale (b) (a) (c) haut (c) bas Suspendu au plafond (c) haut (a) (c) bas (b) (a) Taille de l'écran (diagonale) po 30 40 50 60 70 80 90 100 120 150 200 250 300 6 m 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,3 2,5 3,0 3,8 5,1 6,4 7,6 Écran 4:3 (b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran bas haut min. max. po po po m m cm cm po 0,8 30 0,9 36 7 3 39 15 1,0 40 1,2 48 9 3 52 21 1,3 50 1,5 61 11 4 65 26 1,5 61 1,9 73 13 5 78 31 1,8 71 2,2 85 15 6 91 36 2,1 81 2,5 97 17 7 105 41 2,3 91 2,8 110 20 8 118 46 2,6 102 3,1 122 22 9 131 51 3,1 122 3,7 147 26 10 157 62 3,9 153 4,7 183 33 13 196 77 5,2 204 6,2 245 44 17 261 103 6,5 255 7,8 306 54 21 327 129 7,8 306 9,3 368 65 26 392 154 • Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. • Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulières. Écran 16:9 (b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran bas haut min. max. po po po po m m cm cm 0,8 33 1,0 39 1 0 37 14 1,1 44 1,3 53 1 0 49 19 1,4 55 1,7 66 1 1 61 24 1,7 66 2,0 79 2 1 73 29 2,0 77 2,4 93 2 1 85 34 2,2 88 2,7 106 2 1 97 38 2,5 100 3,0 120 2 1 110 43 2,8 111 3,4 133 3 1 122 48 3,4 133 4,1 160 3 1 146 58 4,2 166 5,1 200 4 2 183 72 5,6 222 6,8 267 5 2 243 96 7 3 304 120 7,1 278 8,5 334 8,5 334 10,2 400 8 3 365 144 Mise en place AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné. • Ne pas placer le projecteur sur le côté ou à la verticale. • Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulières. ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est sufsante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement si le projecteur surchauffe. • Évitez de boucher, bloquer ou recouvrir les orices de ventilation du projecteur. • Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. • Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur. • Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. • Ne pas placer le projecteur en un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni près d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage. • Ne rien placer près de l'objectif et des orices de ventilation du projecteur. Ne rien placer sur le projecteur. • Ne placer sous le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer à sa face inférieure. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur se trouvent sur sa face inférieure. ►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé. • Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur. • Ne placer aucun objet contenant du liquide près du projecteur. ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit. • Ne pas placer le projecteur près d'un humidicateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine. ►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. 7 Mise en place Connecter vos appareils Avant la connexion, lire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les câbles nécessaires à la connexion. Se référer au schéma suivant pour la connexion. Hautsparleurs Lecteur VCR/DVD COMPONENT CR/PR CB/PB Y AUDIO OUT L R VIDEO OUT AUDIO OUT L R S-VIDEO OUT AUDIO OUT L R AUDIO IN USB-A Ordinateur AUDIO OUT RGB OUT LAN Mémoire USB LAN USB STORAGE DC 5V 0.5A AUDIO OUT USB COMPUTER IN S-VIDEO K AUDIO IN VIDEO REMARQUE • L'embase de carte SD se trouve du coté opposé du couvercle de lampe du projecteur. Consulter “Utiliser une carte SD” ( 10). • Pour afcher un signal en provenance d'un LAN, USB STORAGE ou SD CARD, selectionner “MIU” comme signal d'entrée ( 15). • Le port COMPUTER IN peut aussi accepter un signal composant. Pour plus d'informations consulter la description de la rubrique COMPUTER IN dans le menu ENTR. ( 30). AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ou modier le projecteur et les accessoires. ►Faire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés. ATTENTION ►Mettre tous les appareils hors tension et les débrancher avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d’un appareil sous tension peut produire des bruits intenses ou autres anomalies qui peuvent causer un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur. ►Utiliser des accessoires appropriés ou des câbles spéciés pour la connexion. Se renseigner auprès du revendeur dans le cas de câbles non fournis. Il est possible que ces câbles doivent avoir une longueur spécique ou qu'ils doivent être moulés. Dans le cas de câbles moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur. ►Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction ou endommager l'appareil et le projecteur. 8 Mise en place Connecter vos appareils (suite) REMARQUE • Lire les manuels de chacun des appareils à connecter avant leur connexion. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour être connectés à ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour être connectés à ce projecteur. Avant la connexion à un ordinateur, vérier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution. - Veuillez consulter l’administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. - Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux. - Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran d’afchage. Il se peut que l’utilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le projecteur. - Bien que ce projecteur puisse atteindre des résolutions de UXGA (1600x1200), le signal sera converti à la résolution du panneau avant l'afchage. Les meilleurs performances seront atteintes si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques. • Lors de la connexion s'assurer que la forme des connecteurs est adaptée aux ports et visser soigneusement les vis des connecteurs. • Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-vous d’activer la sortie RGB du portable (portable réglé sur l’afchage CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur portable. • Lorsque la résolution de l’image est modiée sur un ordinateur, en fonction d’une donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner “Oui/Non” pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il est recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour modier la résolution. • Dans certains cas, le projecteur afchera soit une image non correcte soit pas d'image du tout. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec le projecteur qui n'afchera pas l'image correctement. $SURSRVGHVFDSDFLWpV3OXJDQG3OD\ Plug-and-Play fait référence à un système composé d'un ordinateur, de son système d'exploitation et de ses équipements périphériques (par exemple: systèmes d'afchage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est disponible lorsque ce projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'afchage). • Pour utiliser cette fonction à votre avantage, connecter un câble RGBau port COMPUTER IN (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. • Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est considéré comme un écran Plug-and-Play. 9 Mise en place Utilisation d'une mémoire USB Pour consulter des images copiées dans une mémoire USB tel qu'une clef USB, insérer la mémoire dans le port USB STORAGE. Avant de retirer la mémoire USB, s'assurer que la procédure RETIREZ de la rubrique MIU dans le menu SERVICE est complétée ( 59). Utiliser une carte SD Pour voir les images stockées dans une carte mémoire SD (carte SD), insérer la carte dans l'embase de carte SD. Si la fonction réseau sans-l est nécessaire, mettre en place la pile de l'horloge interne ( 64) et insérer la carte Wireless Network (carte SD) fournie dans l'embase de carte SD. Insérer une carte SD S'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché au projecteur. Retirer le couvercle de l'embase carte SD. Pour le retirer il est recommandé de soulever son bord vers le haut. Insérer lentement la carte SD dans l'embase de carte SD dans sa totalité. S'assurer que le coin biseauté de la carte est inséré en faisant face au coté droit de l'embase carte SD. Remettre le couvercle de l'embase carte en place. Il est recommendé d'insérer le couvercle à partir du coté du projecteur. Couvercle de l'embase carte SD SD Embase carte SD Embase carte SD 1. 2. 3. D CAR Partie biseautée Carte SD SD CARD SD CARD 4. Utiliser le verrou du couvercle de l'embase pour le sécuriser L'utilisation du verrou du couvercle d'embase fourni permet d'éviter l'ouverture de l'embase de carte SD. Séparer les deux embouts plats du verrou de couvercle d'embase pour joindre leurs extrémités et insérer celles-ci dans l'emplacement verrou de le couvercle de l'embase carte SD. Joindre les embouts plats et utiliser un cadena à clef ou à combinaison dans les ouvertures du verrou de couvercle d'embase. Retirer une carte SD Quand la "carte de réseau sans l" est retirée, mettre le projecteur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation. Quand la “carte mémoire SD”, est retirée, s'assurer que les procédures RETIREZ du sousmenu SERVICE dans le menu MIU menu sont achevées ( 59). 1. 2. REMARQUE • Lors de l'utilisation du projecteur avec un LAN cablé, retirer la carte réseau sans-l. NOTE IMPORTANTE • Pour être en conformité avec la réglementation FCC (Federal Communication Commission des États-Unis) se rapportant à l'exposition aux fréquences RF, l'antenne utilisée par ce transmetteur doit être installée de telle manière à être à une distance d'au moins 20 centimètres d'une personne et ne doit pas être placée dans le même local que, ou être utilisée en conjonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur. • Lorsqu'une carte de réseau sans l est utilisée, s'assurer que le couvercle de l'embase de carte SD est bien sur le boîtier du projecteur pour éviter l'effet d'une décharge électrostatique. 10 Mise en place Connexion électrique la prise du cordon d'alimentation 1. Insérer dans la prise AC du projecteur. solidement le cordon 2. Brancher d'alimentation dans la prise. Quelques Voyant POWER POWER Prise de courant alternatif AC IN Connecteur du cordon d’alimentation secondes après l'insertion le voyant vers la prise de courant POWER s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction MARCHE AUTO est active ( 40), la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état. • Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécié pour le cordon d'alimentation. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique. • Ne modiez jamais le cordon électrique. Utiliser le logement de sécurité Ce produit est équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Consulter le manuel du logement de sécurité pour plus d'informations. AVERTISSEMENT ►Ne pas utiliser la barre ou le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber, ils ne sont pas conçus pour cette utilisation. Accroche de sécurité K REMARQUE • Ce logement de sécurité n'est pas conçu pour parer toutes les tentatives de vol. Il n'est conçu que comme mesure de prévention complémentaire. 11 Télécommande Télécommande Mise en place des piles Insérer les piles dans la télécommande avant d'utiliser cette dernière. Si la télécommande montre des signes de disfonctionnements remplacer ses piles. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intension de l'utiliser pendant une période de temps prolongée. le verrou du couvercle et retirer 1. Tenir celui-ci. les deux piles AA (HITACHI 2. Insérez MAXELL, numéro de pièce LR6 ou R6P) en alignant correctement leurs bornes positives et négatives par rapport aux indications inscrites sur la télécommande. Replacer le couvercle des piles dans la direction de la èche en le poussant jusqu'au déclic. 3. AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spéciées. N'utilisez pas ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves. • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens. • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter les piles. • Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si une pile coule, essuyez le liquide et remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau. • Respecter les réglementations en vigueur concernant la prise en charge des piles. À propos du signal de la télécommande La télécommande fonctionne avec le senseur à distance du projecteur. Le senseur à distance du projecteur est situé à l'avant de celui-ci. Quand le senseur est actif, il peut détecter un signal dans les limites suivantes: 60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite approximative de 3 mètres. SD 30º CAR D 30º Approximativement 3 mètres REMARQUE • Un signal à distance, reété sur l’écran ou autre, peut aussi être accessible. S’il est difcile d’envoyer un signal directement au capteur, essayez de rééchir le signal. • Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient stopper le signal émit par la télécommande. • La télécommande peut montrer de signes de dysfonctionnement si une lumière forte (la lumière du jour directe) ou une source de lumière très proche (une lampe uorescente par exemple) atteint les capteurs du projecteur. Modier la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière. 12 Télécommande 0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH La télécommande fournie offre un choix de deux modes de fréquence signal: Mode 1:NORMAL et Mode 2:HAUT. Si la télécommande semble ne pas fonctionner correctement, changer de fréquence signal. Pour régler le mode, presser la combinaison de touches indiqueé ci-dessous pendant environ 3 secondes. (2) (1) Pour sélectionner le Mode 1:NORMAL... touches VOLUME - et RESET (2) Pour sélectionner le Mode 2:HAUT... touches MAGNIFY OFF et ESC Ne pas oublier que FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE dans le menu OPT. ( 44) du projecteur à contrôler doit être réglé à la même valeur que la télécommande. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 (1) MUTE 2 MENU POSITION ENTER RESET ESC Utilisation de la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur La télécommande inclue fonctionne comme souris et clavier simplié de l'ordinateur quand le port USB (type B) du projecteur se connecte au port USB de l'ordinateur (type A). (1) Touche page précédente: presser la touche PAGE UP. (2) Touche page suivante: presser la touche PAGE DOWN. (3) Bouton gauche de la souris: presser la touche ENTER. (4) Déplacement du pointeur: utiliser les touches curseur▲, ▼, ◄ et ►. (5) Touche d'échappement: presser la touche ESC. (6) Bouton droit de la souris: presser la touche RESET. Port USB USB VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE BLANK PAGE UP VOLUME ATTENTION ►Une utilisation non-appropriée des fonctions souris/clavier simple peut endommager votre équipement. Lorsque cette fonction est utilisée, ne connecter le projecteur qu'à un ordinateur. S'assurer que les manuels de l'ordinateur ont été consultés avant de connecter ce produit à l'ordinateur. 㧗 DOWN OFF KEYSTONE (3) (1) SEARCH ON MY BUTTON 1 MENU POSITION (2) MUTE 2 (4) ENTER ESC (5) RESET (6) REMARQUE • Si les fonctions souris et clavier simpliés de ce produit ne fonctionnent pas correctement effectuer les vérications suivantes. - Si projecteur est connecté à l'ordinateur par un câble souris et que ce dernier est équipé d'un dispositif de pointage (trackball par exemple) comme dans le cas des ordinateurs portables, accéder au menu réglage du BIOS, choisir la souris externe et désactiver le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction. - Cette fonction demande une version de Windows supérieure à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut ne pas fonctionner selon la conguration de l'ordinateur et les pilotes de souris. - Il n'est pas possible de presser de touches simultanément (pur déplacer le pointeur de la souris en diagonale par exemple). - Cette fonction est activée exclusivement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n'est pas accessible lorsque la lampe est en période de chauffage (le voyant POWER clignote en vert) et pendant les manipulations suivantes: modication du volume sonore et de l'afchage, corrections trapézoïdales, zoom vers l'écran, utilisation de la fonction SUPPR., afchage du menu à l'écran. 13 Mise sous/hors tension Mise sous/hors tension Mise sous tension que le voyant d'alimentation 1. S'assurer POWER est allumé en orange et en continu. sur la touche STANDBY/ON du 2. Appuyez projecteur ou de la télécommande. La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur de tension se mettra à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte. Pour afcher l’image, sélectionnez le signal d’entrée en suivant les instructions de la section “Sélectionner un signal d'entrée” ( 15). Touche STANDBY/ON Voyant POWER STANDBY/ON LAMP INPUT/ ENTER MENU TEMP POWER VIDEO MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO ASPECT SD CAR D MAGNIFY FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION ENTER ESC RESET Protège-objectif Mise hors tension sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. 1. Appuyez Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaîssent. La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire xement en orange. Fixer la protection d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange et en continu. Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que 10 minutes ne se soient écoulées après l'avoir mis hors tension. Une remise sous tension du projecteur avant l’écoulement de ce délai peut réduire la période de vie de certains consomables du projecteur. 2. 3. AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l’intérieur du projecteur à travers un de ses orices. ►Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ►Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. REMARQUE • Mettez le projecteur sous tension avant les autres appareils qui y sont branchés. Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont été mis hors tension. • Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques MARCHE AUTO. ( 40) et AUTO OFF ( 41) du menu OPT.. • N'utiliser le commutateur d'arrêt ( 68) que lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant les procédures normales. 14 Opération Opération Régler le volume 1. Touche VOLUME +/- Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le volume. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA VIDEO AUTO ASPECT FREEZE MAGNIFY SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON ● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN ( 35). DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MENU POSITION Coupure temporaire du son 1. Touche MUTE Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA VIDEO AUTO ASPECT FREEZE MAGNIFY ● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN ( 35). ● Lorsque le son est coupé alors qu'un signal en provenance des ports VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC) ou COMPUTER IN (480i@60) est sélectionné, le S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé si la rubrique AFFICHER du menu S.T.C. a pour valeur AUTO et que le signal d'entrée prend en charge la fonction S.T.C. ( 60). 1. Appuyez sur la touche INPUT/ENTER du projecteur. Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF Sélectionner un signal d'entrée MUTE 2 KEYSTONE MY BUTTON 1 POSITION MUTE 2 MENU Touche INPUT/ENTER STANDBY/ON LAMP INPUT/ ENTER MENU TEMP POWER COMPUTER IN Æ MIU S-VIDEO VIDEO Æ ● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. ( 40), le projecteur continuera de vérier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée. (suite à la page suivante) 15 Opération Sélectionner un signal d'entrée (suite) Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande. 1. Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du Touche COMPUTER projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. VIDEO COMPUTER IN MIU ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON ● Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( 40). Si la touche COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO ou S-VIDEO est sélectionné, le projecteur vériera le port COMPUTER IN en premier. sur la touche VIDEO de la télécommande. 1. Appuyez Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du KEYSTONE MUTE 2 MENU Touche VIDEO VIDEO ASPECT VIDEO MY BUTTON 1 POSITION projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. S-VIDEO DOWN OFF MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 ● Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée ( 40). Si la touche VIDEO est pressé lorsque le port COMPUTER IN ou MIU est sélectionné, le projecteur vériera le port S-VIDEO en premier. la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la 1. Pressez télécommande. Le signal d'entrée sera modié pour devenir le signal que vous avez spécié dans MA SOURCE ( Touche MY SOURCE / DOC. CAMERA 42). ● Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra document. Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra document. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON OFF KEYSTONE 16 DOWN MY BUTTON 1 MUTE 2 Opération Rechercher un signal d'entrée 1. Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande. Le projecteur commencera la vérication de ses ports d’entrée comme suit pour y trouver des signaux d’entrée. Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et afche l'image. Si aucun signal n'est trouvé, le projecteur retourne à l'état sélectionné avant l'opération. Touche SEARCH VIDEO ASPECT MAGNIFY AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE COMPUTER IN Æ MIU VIDEO S-VIDEO MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION Æ ● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. ( 40), le projecteur continuera de vérier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée. Sélectionner un rapport de format sur la touche ASPECT de la télécommande. 1. Appuyez Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format Touche ASPECT du projecteur dans l'ordre. VIDEO Pour un signal d'ordinateur ou MIU NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ PETIT ASPECT MAGNIFY AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON OFF KEYSTONE Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ PETIT MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA POSITION DOWN MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU Pour aucun signal 4:3 (xé) ● La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n'est entré. ● Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format. 17 Opération Réglage de l’élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection à l'écran, vous q pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 11 degrés. Le projecteur a 2 pieds de l’élévateur et 2 boutons de l’élévateur. Il es possible de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élévateur correspondant. Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l’élévateur pour libérer les pieds de l’élévateur. Ajuster la hauteur de la face avant. 1. 2. 3. Relâcher les boutons de l’élévateur pour verrouiller les pieds de l’élévateur. doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des 4. Reposer pieds. est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec précision par vissage 5. Ilmanuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage. Pour libérer le pied de l’élévateur, soulever le bouton de l’élévateur situé du même coté que celui-ci. Pour un ajustement précis, visser le pied. ATTENTION ►Ne pas manipuler les boutons de l’élévateur sans maintenir le projecteur, celui-ci risquerait de tomber. ►Ne pas modier l'angle du projecteur au delà de 11 degrés avec les pieds réglables. Une inclinaison supérieure à 11 degrés peut causer des dysfonctionnements ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur lui-même. Réglage du zoom et mise au point 1. 2. 18 Utilisez le bague de zoom pour ajuster la taille de l'image afchée sur l'écran. Utilisez la bague de mise au point pour faire la mise au point sur l'image. Bague de mise au point Bague de zoom SD CA RD Opération Utiliser la fonction de réglage automatique sur la touche AUTO de la télécommande. 1. Appuyez Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes. Pour un signal d'ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage. Touche AUTO VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION Pour un signal vidéo et s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( 31). La position verticale et la position horizontale seront dénies automatiquement sur le paramétrage par défaut. Pour un signal de composant vidéo La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut. ● L'opération d'ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image. ● Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 43). Régler la position sur la touche POSITION de la télécomande lorsqu'aucun 1. Appuyez menu n'est indiqué. KEYSTONE ENTER ESC 2. MUTE 2 MENU POSITION L'indication "POSITION" apparaîtra sur l'écran. Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler la position de l'image. Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. MY BUTTON 1 RESET Touche POSITION ● Lorsque cette fonction est appliquée à un signal vidéo, s-vidéo ou de composant vidéo, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image. ● Quand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo, s-vidéo ou composants vidéo, l'ampleur de l'ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE ( 28). L'ajustement n'est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10. ● Si vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu'un menu est afché à l'écran, la position de l'image afchée ne change pas ; en revanche, le menu est déplacé. ● Cette fonction ne peut pas être utilisée sur un signal MIU. 19 Opération Correction des distorsions trapézoîdales sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Une 1. Appuyer boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour vous aider à corriger la Touche KEYSTONE distorsion. Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner l’opération en mode AUTO ou MANUEL et appuyez sur la touche ► pour l’ exécution suivante. 1) AUTO exécute la correction automatique de la distorsion en trapèze verticale. 2) MANUEL afche un dialogue pour la correction de la distorsion en trapèze verticale. Utiliser les touches ▲/▼ pour ajuster. Appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes. ● La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. ● Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT. il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante si l’écran du projecteur est incliné ou orienté vers le bas. ● Quand l'ajustement zoom est réglé à TELE (telephoto focus), la correction de distortion trapézoïdale peut être excessive. Cette fonction doit être utilisé autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). ● Quand le projecteur est placé à l'horizontale (±3°), la correction de distortion trapézoïdale peut ne pas fonctionner. ● Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné à plus de 30º. ● Cette fonction n'est pas accessible quand Détect. Transition est activé ( 48). MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA VIDEO 2. AUTO ASPECT FREEZE MAGNIFY SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME DOWN KEYSTONE MY BUTTON 1 sur la bouton ON de MAGNIFY sur la télécommande. 1. Appuyez L’indication “MAGNIFIEZ” va apparaître sur l’écran (mais elle MUTE 2 MENU POSITION Utilisation de la fonction de grossissement 㧗 ON OFF Touche MAGNIFY ON/OFF va disparaître au bout de quelques secondes sans opération) et le projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ. Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour ajuster le niveau du zoom. Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches de curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone. Pour conrmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION. Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l’écran normal, appuyez sur la touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande. ● Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ lorsque le signal d’entrée change ou en cas de modification des conditions d’affichage (réglage automatique, etc.) ● Bien que l’état de distorsion trapézoïdale puisse varier en mode MAGNIFIEZ, il sera rétabli lorsque le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ. VIDEO ASPECT 2. MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME KEYSTONE DOWN MY BUTTON 1 POSITION REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau de précision peut être déterminé en regardant l'écran attentivement. 20 㧗 ON OFF MUTE 2 MENU Opération Geler l'écran 1. Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande. L'indication « REPOS » va apparaître sur l'écran (toutefois l'indication n'apparaîtra pas quand l'option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu ECRAN ( 38)), et le projecteur va entrer en mode REPOS durant lequel l'image se ge. Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE. Touche FREEZE VIDEO MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO ASPECT MAGNIFY SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME FREEZE 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION ● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches sont pressées. ● L'image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le projecteur continue de projeter une image gée pendant trop longtemps. Ne laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps. Effacer l'écran temporairement sur la touche BLANK de la télécommande. 1. Appuyez L'écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l'écran du signal d'entrée. Veuillez vous référer à l'option SUPPR.. du menu ECRAN ( 36). Pour quitter l'écran SUPPR. et retourner à l'écran du signal d'entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK. ● Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand des touches sont pressées. Touche BLANK VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON OFF KEYSTONE POSITION DOWN MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU REMARQUE • Le son n'est pas lié à la fonction de l'écran SUPPR. Le cas échéant, réglez le volume ou coupez tout d'abord le son. Pour afcher l’écran SUPPR. et couper le son simultanément, utilisez la fonction SOURDINE AV ( 42). 21 Opération Utilisation de la fonction de menu Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLTº, AUDIO IN, ECRAN, OPT., MIU, S.T.C. et MENU COURT. MENU COURT est composé des fonctions souvent utilisées, et les autres menus sont classés selon les objectifs respectifs. La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous. la touche MENU 1. Presser de la télécommande ou Touche INPUT/ENTER Touche MENU Touche ENTER Touche MENU Touches du curseur du projecteur. Le menu avancé (MENU) ou le menu simple (MENU COURT) qui a la priorité Touche RESET Touche ESC après la mise sous tension apparaîtra. Quand le projecteur afche un menu la touche INPUT/ ENTER du projecteur fonctionne comme touche ENTER et la touche MENU du projecteur fonctionne comme touche de déplacement du curseur. Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION. Lorsque le projecteur afche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. STANDBY/ON MENU POSITION LAMP INPUT/ ENTER ENTER MENU TEMP POWER RESET 㧗 VOLU ME E RCH MUT U RES ET 2 MEN BUT 1 TON ER MY ESC POS ITIO N ENT NE MY SOUR R DOC .CAM CE/ ERA SEA N PAG E UP DOW KEY STO PUTE O AUT COM EO ECT VID OFF ON ASP FRE EZE D CAR MAG NIFY SD BLA NK ESC Si vous avez accédé à MENU COURT ( 23) Et désirez passer au MENU avancé, sélectionnez "Vers Menu Détaillé...". 2. 3. Utilisez les touches de curseur ▲/▼pour sélectionner l'option à paramétrer. 4. Utilisez les touches de curseur ◄/► pour paramétrer l'option. Dans le MENU avancé ( 25) Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner un menu. Pour passer à MENU COURT sélectionnez MENU COURT. Presser ensuite la touche curseur ► ou la touche ENTER pour sélectionner une rubrique. Le sous-menu de la rubrique sélectionnée va s'afcher. Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner l'option à paramétrer. Presser ensuite la touche curseur ► ou la touche ENTER pour avancer. L'afchage de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra. Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour paramétrer l'option. Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné ou lorsqu’un certain signal d’entrée est afché. Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Certaines rubriques ne peuvent pas être réinitialisées (ex. LANGUE, PHASE.H, VOLUME). Pour revenir à l'écran précédant dans le Menu Détaillé, presser la touche curseur ◄ ou la touche ESC de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche MENU de la télécommande pour fermer le menu et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d'elle-même au bout d'environ 10 secondes. 22 2. 3. 4. 5. MENU COURT MENU COURT A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ASPECT Vous pouvez modier le mode du rapport de format à l'aide des touches ◄/►. Veuillez vous référer à la rubrique ASPECT du menu AFFICHAGE ( 28). KEYSTONE AUT EXÉCUTION Exécutez la fonction de distorsion trapézoïdale automatique à l'aide de la touche ►. Veuillez vous référer à la rubrique KEYSTONE AUT EXÉCUTION du menu INSTALLAT° ( 33). KEYSTONE Modiez la distortion trapézoïdale verticale à l'aide des touches ◄/►. Veuillez vous référer à la rubrique KEYSTONE du menu INSTALLAT° ( 33). Vous pouvez commuter le mode d'image à l'aide des touches ◄/►. Les modes d'image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisissez un mode approprié selon la source projectée. NORMAL Ù CINÉMA Ù DYNAMIQUE Ù PAN. (NOIR) JOUR Ù PANNE. BLANC Ù PANNE. (VERT) MODE IMAGE NORMAL CINÉMA DYNAMIQUE PAN. (NOIR) PANNE. (VERT) PANNE. BLANC JOUR TEMP COUL. #2 MOYENNE #3 BASSE #1 HAUTE #4 HT INTENS-1 #5 HT INTENS-2 #2 MOYENNE #6 HT INTENS-3 GAMMA #1 DEFAUT #2 DEFAUT #3 DEFAUT #4 DEFAUT #4 DEFAUT #5 DEFAUT #6 DEFAUT • Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes préréglés ci-dessus, l'afchage sur le menu pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Référez-vous aux rubriques GAMMA ( 25) et TEMP COUL. ( 26) dans le menu IMAGE. • Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse. (suite à la page suivante) 23 MENU COURT MENU COURT (suite) Rubrique LUMIN. CONTRASTE COULEUR TEINTE NETTETE SILENCIEUX Ajustez la luminosité à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique LUMIN. du menu IMAGE ( 25). Ajustez le contraste à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique CONTRASTE du menu IMAGE ( 25). Ajustez l'intensité de la couleur d'ensemble à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique COULEUR du menu IMAGE ( 26). Ajustez la teinte à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique TEINTE du menu IMAGE ( Ajustez la netteté à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique NETTETE du menu IMAGE ( 26). 27). Activez / désactivez le mode silencieux à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique SILENCIEUX du menu INSTALLAT° ( 33). MIROIR Commutez le mode de statut du miroir à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT° ( 34). REIN. Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. Une boîte de dialogue s'afche pour la conrmation. Réinitialisez les paramètres en sélectionnant REIN. à l'aide de la touche ▲. TEMPS FILTRE LANGUE Vers Menu Détaillé... 24 Description Le temps d'utilisation du ltre à air est afché dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du ltre qui compte le temps d'utilisation du ltre à air. Une boîte de dialogue s'afche pour la conrmation. Réinitialisez les paramètres en sélectionnant REIN. à l'aide de la touche ▲. Référez-vous à la rubrique TEMPS FILTRE du menu OPT. ( 41). Modiez la langue d'afchage à l'aide des touches ◄/►. Référez-vous à la rubrique LANGUE du menu ECRAN ( 36). Sélectionnez Vers Menu Détaillé... dans le menu, puis appuyez sur la touche ► ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT ou S.T.C.. Menu IMAGE Menu IMAGE A partir du menu IMAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LUMIN. Ajustez la luminosité à l'aide des touches ▲/▼. Clair Ù Foncé CONTRASTE Ajustez le contraste à l'aide des touches ▲/▼. Fort Ù Faible Commutez sur le mode gamma à l'aide des touches ▲/▼. #1 DEFAUT #1 PERSONNAL. #2 DEFAUT #2 PERSONNAL. #3 DEFAUT #6 PERSONNAL. #3 PERSONNAL. #6 DEFAUT #5 PERSONNAL. #5 DEFAUT #4 PERSONNAL. #4 DEFAUT Pour régler PERSONNAL. GAMMA Sur sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s'afche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile si vous souhaitez modier la luminosité de certaines tonalités. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ◄/►, et réglez le niveau à l'aide des touches ▲/▼. Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l'effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes). Huit barres d'égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test (échelle de gris (9 étapes) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche sur le modèle de test, utilisez la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l'extrémité gauche du modèle de test ne peut être contrôlée avec aucune des barres de réglage d'égalisation. • Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaître. (suite à la page suivante) 25 Menu IMAGE Menu IMAGE (suite) Rubrique Description Commutez le mode de température de couleur à l'aide des touches ▲/▼. #1 HAUTE #1 PERSONNAL. #2 MOYENNE #2 PERSONNAL. #3 BASSE #6 PERSONNAL. #3 PERSONNAL. #6 HT INTENS-3 #5 PERSONNAL. #5 HT INTENS-2 #4 PERSONNAL. #HT INTENS-1 Pour régler PERSONNAL. TEMP COUL. COULEUR TEINTE Sur sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s'afche pour vous aider à régler les options OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les réglages OFFSET changent l'intensité de la couleur sur toutes les tonalités du modèle de test. Les réglages de GAIN inuencent principalement l'intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test. Choisissez l'option à régler à l'aide des touches ◄/►, et ajustez le niveau à l'aide des touches ▲/▼. Vous pouvez afcher un modèle de test pour vérier l'effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö Echelle de gris (9 étapes) Rampe Õ Echelle de gris (15 étapes) • Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaître. Ajustez l'intensité de la couleur d'ensemble à l'aide des touches ▲/▼. Forte Ù Faible • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo ou un signal de composantes vidéo. Ajustez la teinte à l'aide des touches ▲/▼. Verdâtre Ù Rougeâtre • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo ou un signal de composantes vidéo. (suite à la page suivante) 26 Menu IMAGE Menu IMAGE (suite) Rubrique Description NETTETE Ajustez la netteté à l'aide des touches ▲/▼. Forte Ù Faible • Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Ce projecteur dispose de 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du menu IMAGE). Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼ et exécutez-la en appuyant sur la touche ► ou ENTER. CHARGER-1Ù CHARGER-2Ù CHARGER-3Ù CHARGER-4 MA MEMOIRE ENREG.-4ÙENREG.-3Ù ENREG.-2Ù ENREG.-1 CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L'exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l'image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • N'oubliez que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d'exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l'écran lorsque les données seront chargées. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Vous pouvez exécuter la fonction CHARGER à l'aide des fonctions MY BUTTON. Veuillez vous référer à la rubrique MA TOUCHE du menu OPT. ( 42). ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données courantes d'ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • N'oubliez pas que les données courantes enregistrées d'une mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. 27 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE A partir du menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Vous pouvez modier le mode du rapport de format à l'aide des touches ▲/▼. Pour un signal d'ordinateur ou MIU NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù PETIT ASPECT Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù PETIT En l'absence de signal 4:3 (xé) • Cette rubrique peut seulement être sélectionnée pour un signal approprié. • Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. SUR-BAL. Ajustez le taux de surbalayage à l'aide des touches ▲/▼. Grand (il réduit la taille de l'image) Ù Petit (il agrandit la taille de l'image) •Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo, un signal s-vidéo ou un signal de composantes vidéo. • Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les bords du cadre de l'image. Dans ce cas, faites un réglage plus petit. POSIT.V Ajustez la position verticale à l'aide des touches ▲/▼. Haut Ù Bas • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialisez la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyez sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. ( ci-dessus). Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal MIU. (suite à la page suivante) 28 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE (suite) Rubrique Description POSIT.H Ajustez la position horizontale à l'aide des touches ▲/▼. Gauche Ù Droite • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialisez la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyez sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée à un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de composant, l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. ( 28). Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal MIU. PHASE.H Ajustez la phase horizontale à l'aide des touches ▲/▼ pour éliminer le scintillement. Droite Ù Gauche • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur, un signal de composants vidéo. TAIL.H Ajustez la taille horizontale à l'aide des touches ▲/▼. Grande Ù Petite • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur. • Si ce réglage est excessif, l'image risque de ne pas s'afcher correctement. Dans ce cas, réinitialisez le réglage en appuyant sur la touche RESET durant cette opération. EXÉCUT. D’AJUST. AUTO Cette opération exécute la fonction de réglage automatique. Pour un signal d'ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale ( 43) seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage. Pour un signal vidéo ou s-vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. ( 31). La position verticale et la position horizontale seront dénies automatiquement sur le paramétrage par défaut. Pour un signal de composant vidéo Les paramètres par défaut de la position verticale, de la position horizontale et de la phase horizontale seront automatiquement dénis. • L'opération de réglage automatique nécessite environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu'une ligne peuvent apparaître à l'extérieur de l'image. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( 43). 29 Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du menu ENTR., vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Activez le mode de progression à l'aide des touches ▲/▼. TÉLÉVISION Ù FILM Ù DESACTI. PROGRESSIF • Cette fonction n’est exécutée que pour un signal entrelacé à l’entrée VIDEO, à l’entrée S-VIDEO et pour les signaux 480i@60 ou 576i@50 à l’entrée COMPONENT. • Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l'image afchée sur l'écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionnez DESACTI., même si l'image afchée à l'écran peut perdre de sa netteté. Activez le mode de réduction du bruit à l'aide des touches ▲/▼. HAUT Ù MOYEN Ù BAS N.R.VIDÉO • Cette fonction n’est exécutée que pour l’entrée VIDEO ou l’entrée S-VIDEO et pour les signaux 480i@60 ou 576i@50 à l’entrée COMPONENT. • Si cette fonction est excessive, il arrive que l'image soit légèrement dégradée. Vous pouvez modier le mode de l'espace de couleur à l'aide des touches ▲/▼. AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601 ESP. COUL. • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur, un signal de composant vidéoou ou un signal de MIU. • Le mode AUTO sélectionne automatiquement le mode optimal. • L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à certains signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié, excepté AUTO. (suite à la page suivante) 30 Menu ENTR. Menu ENTR. (suite) Rubrique Description FORMAT VIDEO Il est possible de dénir le format vidéo pour les ports S-VIDEO et VIDEO. (1) Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner le port d'entrée. (2) Modiez le mode du format vidéo à l'aide des touches ▲/▼. AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. • Le mode AUTO sélectionne automatiquement le mode optimal. • L'opération AUTO peut ne pas s'appliquer correctement à certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionnez le mode en fonction du signal d'entrée. BLOC IMAGE L'utilisation des touches ▲/▼permet d'activer/désactiver la fonction de verrou de cadre. ACTIVE Ù DESACTI. • Cette rubrique peut seulement être exécutée sur un ordinateur dont la fréquence verticale est de 50 à 60 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. • Avec cette fonction il arrive que l’image soit légèrement dégradée. Dans ce cas, sélectionnez DESACTI. COMPUTER-IN Réglage du signal d'entrée ordinateur pour le port COMPUTER. Utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner le type de signal d'entrée. AUTO Ù SYNC ON G DESACTI. Si AUTO est sélectionné, un signal Sync on Green peut être accepté. • Quand AUTO est sélectionné, l'image peut être déformée avec certains signaux d'entrée. Dans ces cas, retirer le connecteur du signal puis sélectionner SYNC ON G DESACTI. dans le menu et rebrancher le connecteur. • Un signal composant peut être accepté à partir du port COMPUTER IN si AUTO est sélectionné pour le port COMPUTER IN. (suite à la page suivante) 31 Menu ENTR. Menu ENTR. (suite) Rubrique Description Il est possible de dénir la résolution des signaux d'entrée COMPUTER IN sur ce projecteur. (1) Dans le menu ENTR., sélectionnez RESOLUTION à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ►. Le menu RESOLUTION apparaîtra. (2) Dans le menu RESOLUTION, sélectionnez la résolution que vous souhaitez afcher à l'aide des touches ▲/▼. En sélectionnant AUTO, une résolution appropriée au signal d'entrée sera dénie. (3) STANDARD : En appuyant sur la touche ► ou ENTER lors de la sélection d'une résolution STANDARD, les positions verticale et horizontale, la phase d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées, et le rapport de format sera automatiquement sélectionné. RESOLUTION 32 STANDARD ↓ (3) PERSONNAL. PERSONNAL. (3)-1 Pour dénir une résolution ↓ personnalisée, utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner PERSONNAL. ; la case RÉSOLUTION PERSONNALISÉE apparaîtra alors. Dénissez les résolutions horizontale (HORIZONTAL) et verticale (VERTICAL) à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Toutes les résolutions ne sont pas garanties avec cette fonction. (3)-2 Pour enregistrer les paramètres, placez le curseur sur le chiffre le plus à droite et appuyez sur la touche ►. Les positions horizontale et verticale, la phase d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. (3)-3 Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer les modications, placez le curseur sur le chiffre le plus à gauche et appuyez sur la touche ◄. L'écran va revenir au menu RESOLUTION en afchant la résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certaines images. Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° A partir du menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description KEYSTONE AUT EXÉCUTION La sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale résultant de l'angle d'installation (avant/arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand sélectionnée dans le menu. Quand l'inclinaison du projecteur a été modiée, exécutez à nouveau cette fonction. • La plage de réglage pour la correction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est conguré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ±3°). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ±30 degrés. • Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé ( 48). KEYSTONE Modiez la distortion trapézoïdale verticale à l'aide des touches ▲/▼. Raccourcit le haut de l'image Ù Raccourcit le bas de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie selon le type du signal d'entrée. Pour certaines entrées, cette fonction peut ne pas fonctionner correctement. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 48). SILENCIEUX Activez / désactivez le mode silencieux à l'aide des touches ▲/▼. NORMAL Ù SILENCIEUX • Quand le mode SILENCIEUX est sélectionné, le bruit acoustique et la luminosité de l'écran sont réduits. (suite à la page suivante) 33 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° (suite) Rubrique Description Commutez le mode de statut du miroir à l'aide des touches ▲/▼. MIROIR NORMAL Ù INVERS.H Ù INVERS.V Ù INVERS.H&V Si le Détecteur de transition est ACTIVE et que le statut du MIROIR est modié, l'Alarme du Détecteur de transition ( 48) s'afche quand le projecteur est redémarré après une mise hors tension de l'interrupteur d'alimentation. 34 Menu AUDIO IN Menu AUDIO IN A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique VOLUME AUDIO Description Réglez le volume à l'aide des touches ▲/▼. Haut Ù Bas Assigne un port audio au un signal MIU. (1) Presser la touche ▼ pour commencer la sélection. (2) Utiliser les touches ◄/► pour sélectionner un port audio pour un signal MIU. AUDIO IN Ù Ù MIU • Cette valeur n'a d'effet que si un signal MIU est sélectionné. • Lorsque est sélectionné pour le port VIDEO(NTSC), S-VIDEO(NTSC) ou COMPUTER IN(480i@60), le S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé, si le S.T.C. est déni sur AUTO dans la rubrique AFFICHER du menu S.T.C., et si le signal du port d'entrée prend en charge la fonction S.T.C ( 60). 35 Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du menu ECRAN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Changez la langue d'afchage sur l'écran à l'aide des touches ▲/▼. LANGUE POS. MENU 뼑鞵㐕储Ё᭛ㅔԧЁ᭛ᣣᧄ⺆ Ajustez la position du menu à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche MENU de la télécommande, ou n'effectuez aucune opération pendant environ 10 secondes. Changez le mode de l'écran SUPPR. à l'aide des touches ▲/▼. L'écran SUPPR. est un écran pour la fonction d'écran blanc temporaire ( 21). Il apparaît lorsque vous appuyez sur la touche BLANK. Mon Écran Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR SUPPR. Fonction L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Mon Écran Écran ( 37). ORIGINAL Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR Ecrans simples dans chaque couleur. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes. (suite à la page suivante) 36 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Rubrique Description Changez le mode de l'écran de démarrage à l'aide des touches ▲/▼. L'écran de démarrage est un écran afché en l'absence de signal, ou lorsqu'un signal inapproprié est détecté. Mon Écran Ù ORIGINAL Ù DESACTI. Mon Écran DEMARRAGE ORIGINAL DESACTI. Fonction L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran ( ci-dessous). Ecran préréglé comme écran standard. Ecran simple noir. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. ( 36) après quelques minutes. Si l'écran SUPPR. est également l'écran Mon Écran ou ORIGINAL, l'écran simple noir sera utilisé à la place. • Si la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du menu OPT. ( 46) est ACTIVE, le DEMARRAGE est réglé sur Mon Écran. Mon Écran Cette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l'écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE. Afchez l'image à capturer avant d'exécuter la procédure suivante. 1. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s'afche. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l'image à partir de l'écran actuel. Attendez que l'image cible s'afche, et appuyez sur la touche ENTER quand l'image s'afche. L'image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra. Pour interrompre l'opération, appuyez sur la touche RESET ou ESC. 2. Ajustez la position du cadre à l'aide des touches ▲/▼/◄/►. Déplacez le cadre sur la position de l'image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d'entrée, le cadre ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur la touche ENTER. Pour rétablir l'écran et revenir à la boîte de dialogue précédente, appuyez sur la touche RESET ou ESC. L'enregistrement prendra quelques minutes. (suite à la page suivante) (suite à la page suivante) 37 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Rubrique Description Mon Écran (suite) Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le message suivant s'afcheront pendant quelques secondes : « L'enregistrement de Mon Écran est terminé. » Si l'enregistrement échoue, le message suivant s'afche : « Une erreur de capture s'est produite. Veuillez essayer à nouveau. » • Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran ( ci-dessous). • Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Écran, dans la rubrique SECURITE du menu OPT. ( 46). V. Mon Écran Activez / désactivez la fonction V. Mon Écran à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utilisez cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran. • Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Écran, dans la rubrique SECURITE du menu OPT. ( 46). MESSAGE Activez / désactivez la fonction de message à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D’ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE » « Recherche ... » en cas de recherche d'un signal d'entrée « Détection ... » quand un signal d'entrée est détecté. L'indication du signal d'entrée afché par changement L'indication du rapport de format afché par changement L'indication du MODE IMAGE afché par changement L'indication de MA MEMOIRE afchée par changement Les indications « REPOS » et « II » lorsque le projecteur est en mode REPOS. • Si le projecteur entre en mode REPOS alors que DESACTI. est sélectionné, l'image se ge sans l'afchage d'un message, ce qui est le fonctionnement normal ( 21). (suite à la page suivante) 38 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Rubrique Description NOM DU SOURCE On peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projecteur. (1) Sélectionnez NOM DU SOURCE à l'aide des touches ▲/▼ du menu ECRAN et appuyer sur la touche ►. Le menu NOM DU SOURCE s'afchera. (2) Sélectionnez le port auquel attribuer un nom dans le menu NOM DU SOURCE à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ►. La partie droite du menu est vierge tant qu'un nom n'est pas spécié. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s'afchera. (3) Le nom actuel s'afchera sur la première ligne. Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches ▲/▼/◄/► et de la touche ENTER ou INPUT/ENTER. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ ENTER, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut se composer de 16 caractères au maximum. (4) Modiez un caractère déjà saisi à l'aide de la touche ▲ pour déplacer le curseur sur la première ligne, et déplacez le curseur sur le caractère à changer à l'aide des touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (3) ci-dessus. (5) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modications, déplacez le curseur sur ANNULER sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ ENTER. MODÈLE Les touches ▲/▼ permettent de basculer de mode en écran modèle. Le formats modèle choisi peut être affiché quand la touche MY BUTTON assignée à la fonction MOTIF TEST est pressée ( 42). GUIDES4 Ù GUIDES3 Ù GUIDES2 Ú MOTIF TEST Ú Ù GUIDES1 39 Menu OPT. Menu OPT. A partir du menu OPT., vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description RECHER. AUTO. Activez / désactivez la fonction de recherche automatique du signal à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l'image. COMPUTER IN Ö MIU VIDEO Õ S-VIDEO KEYSTONE AUT MARCHE AUTO. Activez / désactivez la fonction de distortion trapézoïdale automatique à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. ACTIVE : La correction de la distorsion trapézoïdale automatique s'activera dès que l'inclinaison du projecteur sera modifiée. DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécutez la fonction KEYSTONE AUT EXÉCUTION dans le menu INSTALLAT° pour une correction de distorsion trapézoïdale automatique. • Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction ne fonctionnera pas correctement. Réglez-la alors sur DESACTI. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé ( 48). Activez / désactivez la fonction MARCHE AUTO. à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle ( 14), uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s'est produite alors que la lampe était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est éteinte. • Après avoir allumé la lampe à l'aide de la fonction MARCHE AUTO., le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n'est détectée au bout d'environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF ( 41) n'est pas activée. (suite à la page suivante) 40 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description Spéciez le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches ▲/▼. Long (max 99 minutes) Ù Court (min. 0 minute = DESACTI.) AUTO OFF Quand le temps spécié est 0, la mise hors tension automatique n'a pas lieu. Quand le temps est spécié entre 1 et 99 et si ce temps s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s'éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Référez-vous à la section « Mise hors tension » ( 14). TEMPS LAMPE Le temps de lampe correspond au temps d'utilisation de la lampe, comptabilisé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT.. En appuyant sur la touche RESET ou sur la touche ►, une boîte de dialogue s'afche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionnez REIN. à l'aide de la touche ▲. REIN. Õ ANNULER • Réinitialisez le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, reportez-vous à la section « Lampe » ( 61). TEMPS FILTRE La minuterie du ltre correspond au temps d'utilisation du ltre à air, comptabilisé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT.. En appuyant sur la touche RESET ou ►, une boîte de dialogue apparaît. Pour réinitialiser la minuterie du ltre, sélectionnez REIN. à l'aide de la touche ▲. REIN. Õ ANNULER • Réinitialisez le temps de ltre uniquement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation du ltre. • Concernant l'entretien du ltre à air, reportez-vous à la section « Filtre à air » ( 63). (suite à la page suivante) 41 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description MA TOUCHE Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON 1 et 2 sur la télécommande ( 5). Choisir tout d'abord 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE avec les touches ◄/►. Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches ▲/▼ pour une attribution à la touche souhaitée. • COMPUTER : assigne le port à COMPUTER IN. • MIU : assigne le port à MIU. • S-VIDEO : assigne le port à S-VIDEO. • VIDEO : assigne le port à VIDEO. • INFOS : Afche les ENTR.-INFOS- ( 44) ou MIU-INFOS- ( 59), ou rien. • KEYSTONE AUT EXÉCUTION : effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale ( 33). • MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées ( 29). Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees » s'afche. Quand le réglage courant n'est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s'afche. Si vous souhaitez conserver le réglage actuel, appuyer sur la touche ◄ pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres. • MODE IMAGE : modie le MODE IMAGE ( 23). • REG. FILTRE : afche la boîte de dialogue de conrmation de réinitialisation du temps de ltre ( 41). • SOURDINE AV : active/désactive l'image et le mode audio. • MODÈLE : Afche ou dissimule le format modèle sélectionné dans la rubrique MODÈLE ( 39). • MES IMAGES : afche le menu MES IMAGES ( 58). • MODE DIRECT : congure le port d'entrée sur MIU et afche une image dans le MODE DIRECT. Lors de l'utilisation du MODE DIRECT, le menu RÉGLAGE MODE DIRECT s'afche. • THUMBNAIL : congure le port d'entrée sur MIU et afche l'écran THUMBNAIL. • DIAPOSITIVE : congure le port d'entrée sur MIU et démarre l'afchage de DIAPOSITIVE. • CATALOGUE : congure le port d'entrée sur MIU et afche l'écran CATALOGUE. • RETIRER LE MEDIA : afche le menu RETIRER LE MEDIA. MA SOURCE Cette rubrique permet d'assigner un signal d'entrée à la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la télécommande ( 5, 16). Utiliser les touches ▲/▼ pour paramétrer l'un des signaux suivant. COMPUTER Ù MIU VIDEO Ù S-VIDEO SERVICE Le menu SERVICE s'afche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour exécuter la fonction. VIT VENTIL Ù AJUSTMT AUTO Ù FANTÔME Ù AVERT. FILTR REGLAGE USINE Ù INFOS Ù FRÉQ A DIST. Ù VERR.TOUCHES (suite à la page suivante) 42 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description VIT VENTIL Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les touches ▲/▼. L'option HAUT correspond au mode d'utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné. HAUT Ù NORMAL AJUSTMT AUTO Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI. SERVICE (suite) DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d'entrée. • Selon les conditions comme l'image d'entrée, le câble de signaux à l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement. FANTÔME 1. Sélectionner une couleur d'image fantôme avec les touches ◄/►. 2. Régler l'élément sélectionné avec les touches ▲/▼ pour faire disparaître l'image fantôme. AVERT. FILTR Régler l'horloge avec les touches ▲/▼. Ainsi, vous pourrez ajuster les intervalles d'apparition du message de nettoyage du ltre à air. 50h Ù 100h Ù 200h Ù 300h Ù DESACTI. Après avoir choisi un élément, à l'exception de DESACTI., le message « RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRE » s'afchera une fois que l'horloge atteindra l'intervalle déni par cette fonction ( 66). Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s'afchera pas. Utiliser cette fonction pour maintenir le ltre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l'environnement de votre projecteur. • Vérier et nettoyer le ltre à air régulièrement même si aucun message ne se manifeste. Si le ltre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l'appareil, ou en réduire la durée de vie. • En général, il est recommandé de choisir “100h”. Il faut être vigilant au niveau de l’environnement d’utilisation du projecteur et de l’état du filtre à air, plus particulièrement lorsque vous aurez choisi “200h”, “300h” ou “DESACTI.”. (suite à la page suivante) 43 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique SERVICE (suite) Description VERR.TOUCHES Pour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur les touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON. ACTIVE Ù DESACTI. • Permet d'éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande. FRÉQ A DIST. Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec les touches ▲/▼ ( 13). 1:NORMAL Ù 2:HAUTE Les éléments cochés sont activés. Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1:NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, régler les 2 paramètres soit sur 1, soit sur 2 tel que décrit dans Paramètres de la télécommande ( 13). Les deux ne peuvent pas être désactivés simultanément. INFOS Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR.-INFOS » s'afche. Elle indique des informations concernant l'entrée actuelle. • Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signie que la fonction de verrou de cadre est activée. • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s'il n'y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée. • Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est afché avec l’information entrée dans la boîte de dialogue ENTR.-INFOS- ( 49). REGLAGE USINE Pour exécuter cette fonction, sélectionner REIN. avec les touches ▲. L'exécution de cette fonction rétablit l'ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, SECURITE et MIU ne sont pas réinitialisées. REIN. Õ ANNULER (suite à la page suivante) 44 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. L'enregistrement de l'utilisateur est nécessaire avant d'utiliser les fonctions de sécurité. Contacter votre revendeur local. 1. Utiliser les fonctions de sécurité. 1.1 Saisie du MOT DE PASSE 1.1-1 Sélectionner SECURITE avec les touches ▲/▼ du Menu OPT. et appuyer sur la touche ►. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'afche. Le MOT DE PASSE par défaut préréglé en usine est 2805. Le MOT DE PASSE peut être changé (1.2. Modier le MOT DE PASSE). • Il est fortement recommandé de modier le MOT DE PASSE par défaut préréglé en usine dès que possible. 1.1-2 Saisir le MOT DE PASSE enregistré avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu SECURITE. • Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'afchera à nouveau. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un MOT DE PASSE incorrect sera saisi. 1.2 Modier le MOT DE PASSE SECURITE 1.2-1 Sélectionner MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE. 1.2-2 Saisir le nouveau MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►. 1.2-3 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE. 1.2-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► et la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE s'afchera pendant environ 20 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT/ENTER du projecteur pour fermer la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE. • Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE. 1.3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 1.3-1 Suivre la procédure indiquée en 1.1-1 pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE. 1.3-2 Quand la fenêtre boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE est afchée, maintenir pressée la touche RESET de la télécommande ou maintenir pressée la touche INPUT/ENTER tout en pressant la touche ► du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera. • S'il n'y a pas de saisie pendant 55 secondes alors que le Demande Code est afché, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 1.3-1. 1.3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. (suite à la page suivante) 45 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE Mon Écran La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran actuellement enregistrée d'être remplacée. 2.1 Activer la fonction MOT DE PASSE Mon Écran 2.1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2.2 Régler MOT DE PASSE SECURITE (suite) 2.2-1 Afcher le menu activer/désactiver Mon Écran en suivant la procédure décrite en 2.1-1. 2.2-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE Boîte de dialogue ENTRER (petit) s'afchera. MOT DE PASSE (petit) 2.2-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; entrer de nouveau le même MOT DE PASSE. 2.2-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; et appuyer sur la touche ► pour afcher le MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT/ENTER du projecteur afchera le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran : • La fonction d'enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible. • La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible. • Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible). Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d'utiliser normalement ces fonctions. • Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran. 2.3 Désactiver le MOT DE PASSE 2.3-1 Suivre la procédure indiquée en 2.1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2.3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu activer/désactiver Mon Écran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2.3-1. 2.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 2.4-1Suivre la procédure telle qu'indiquée en 2.1-1 pour afcher le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2.4-2 Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera dans la boîte de dialogue. 2.4-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Boîte de dialogue ENTRER Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous MOT DE PASSE (grand) sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. 46 (suite à la page suivante) Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 3. Utiliser la fonction VERROU PIN VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à moins qu'un Code enregistré ne soit saisi. 3.1 Enregistrer le code PIN SECURITE (suite) 3.1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER pour afcher le menu activer/désactiver VERROU PIN. 3.1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver VERROU PIN et la BOITE PIN s'afchera. 3.1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les touches ▲/▼/◄/►, COMPUTER et INPUT/ENTER. La boîte de dialogue RÉPETER CODE PIN va s'afcher. Saisir le même code PIN. Ceci mettra n à l'enregistrement du code PIN. • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue BOITE PIN ou la boîte de dialogue RÉPETER CODE PIN est afchée, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 3.1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l'alimentation a été mise hors tension, la BOITE PIN s'afchera. Saisir le code PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code PIN incorrect est saisi, la BOITE PIN s'afchera à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n'est détectée pendant 5 minutes alors que la BOITE PIN est afchée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN. 3.2 Désactiver la fonction VERROU PIN 3.2-1 Suivre la procédure indiquée en 3.1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver VERROU PIN. Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la BOITE PIN s'afchera. Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera. 3.3 Si vous avez oublié votre code PIN 3.3-1 Quand la fenêtre de dialogue BOITE PIN est afchée, maintenir pressée la touche RESET pendant 3 secondes ou maintenir pressée la touche INPUT/ENTER tout en pressant la touche ► du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera. • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le Demande Code est afché, le projecteur se mettra hors tension. 3.3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. (suite à la page suivante) 47 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 4. Utiliser la fonction de Détecteur de transition Si la fonction Détection de transition est ACTIVE, elle réagira éventuellement de la manière suivante quand le projecteur est mis sous tension. • L'alarme Détecteur de transition indiquée ci-dessous peut apparaître à l'écran si le projecteur a été déplacé ou ré-installé. • L'alarme Détecteur de transition peut apparaître à l'écran si le MIROIR a été modié. • Tant que la fonction Détecteur de transition est activée, la fonction d'ajustement des distorsions trapézoïdales est inaccessible. 4.1 Activer la fonction de Détecteur de transition SECURITE (suite) 4,1-1 Sélectionner le Détecteur de transition avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER pour afcher le menu activer/désactiver du Détecteur de transition. Sélectionner ACTIVE et les valeurs actuelles de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que les paramètres miroir seront enregistrés. • Cette fonction peut ne pas être efcace si le projecteur n'est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné. 4.1-2 Si cette fonction est ACTIVE et que les valeurs de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que les paramètres miroir au moment de l'activation sont différents de ceux préenregistrés, l'alarme du Détecteur de transition s'afchera et le projecteur n'afchera pas le signal d'entrée. Désactiver le Détecteur de transition dans le menu SECURITE pour afcher le signal d’entrée. Si l'alarme de Détecteur de transition est afchée pendant environ 5 minutes, la lampe s'éteindra. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension, après que l'alimentation a été coupée. 4.2 Régler le MOT DE PASSE du Détecteur de transition 4.2-1 Sélectionner le Détecteur de transition avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou ENTER pour afcher le menu activer/désactiver du Détecteur de transition. 4.2-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver le Détecteur de transition. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'afchera. 4.2-3 Entrer un MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►. Boîte de dialogue ENTRER Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue MOT DE PASSE (petit) ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue REPETER MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE. 4.2-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afcher le MOT DE PASSE pendant 20 secondes ; prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT/ENTER du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver le Détecteur de transition • Ne pas oublier votre MOT DE PASSE de Détecteur de transition. 4.3 Rendre inactif le Détecteur de transition 4.3-1 Suivre la procédure indiquée en 4.1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver du Détecteur de transition. 4.3-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu activer/désactiver Détecteur de transition. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter le processus à partir de 4.3-1. 48 (suite à la page suivante) Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 4.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 4.4-1 Suivre la procédure indiquée en 4.1-1 pour afcher le menu activer/ désactiver du Détecteur de transition. 4.4-2 Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera dans la boîte de dialogue. 4.4-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos Boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand) informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. 5. Utiliser la fonction M. D. P. MON TEXTE Cette fonction vous permet d'afcher votre propre message (MON TEXTE) sur l'écran DEMARRAGE et ENTR.-INFOS- Ce message peut être protégé par un mot de passe pour éviter qu'il ne soit remplacé. 5.1 Editer l'option MON TEXTE SECURITE (suite) (1) Sélectionner le menu ÉDITER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ►. La boîte de dialogue ÉDITER MON TEXTE s'afchera. (2) MON TEXTE actuel s'afchera sur les trois premières lignes. S'il n'a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT/ENTER. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE peut utiliser jusqu'à 24 caractères sur chaque ligne. (3) Modier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (2) ci-dessus. (4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Pour retourner à MON TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. • La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. 5.2 Afcher l'option MON TEXTE (1) Sélectionner le menu AFFICHER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. (2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. ACTIVER Ù DESACTI. Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera afché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la fenêtre de dialogue ENTR.-INFOS-. • Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. (suite à la page suivante) 49 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Rubrique Description 5.3 Activer le M. D. P. MON TEXTE SECURITE (suite) 50 La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé. 5.3-1 Activer la fonction M. D. P. MON TEXTE (1) Sélectionner le menu M. D. P. MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 5.3-2 Paramétrer M. D. P. MON TEXTE (1) Afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE en utilisant la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1 (2) Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu M. D. P. MON TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) Boîte de dialogue ENTRER s'afchera. MOT DE PASSE (petit) (3) Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour afcher la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE. (4) Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afcher le MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes ; prendre ensuite note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT/ ENTER du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. Quand le MOT DE PASSE est paramétré pour l'option MON TEXTE ; • Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modier les paramètres dans AFFICHAGE. • Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplacer MON TEXTE. 5.3-3 Désactiver M. D. P. MON TEXTE (1) Suivre la procédure en 5.3-1 pour afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. (2) Sélectionner DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Saisir le MOT DE PASSE enregistré pour que l'écran retourne au menu activer/ désactiver M. D. P. MON TEXTE. Boîte de dialogue ENTRER Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu MOT DE PASSE (grand) fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 5.3-3 (1) 5.3.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE (1) Suivre la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1 pour afcher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. (2) Choisir DESACTI. pour afcher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'afchera dans la boîte de dialogue. (3) Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été conrmées. Menu MIU Menu MIU La MIU (Multi Information processing Unit) est une fonction qui supporte les fonctionnalités de réseau et la présentation PC-LESS. Consulter votre administrateur réseau avant de raccorder un point d'accès existant à votre réseau. Des paramétrages réseau incorrects sur ce projecteur peuvent causer des problèmes sur le réseau.Sélectionner « MIU » à partir du menu principal pour accéder aux fonctions suivantes. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼ du curseur sur le projecteur ou la télécommande ; appuyer ensuite sur la touche ► du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Se reporter au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour les détails de l'opération MIU. REMARQUE • Le réglage par défaut déni en usine pour DHCP est DESACTI.. Si DHCP est activé sur votre réseau et qu'il est nécessaire de régler ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT, il faut que DHCP soit réglé sur ACTIVE ( 54). • Si vous n'utilisez pas SNTP ( 4.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/ Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE ( 55) pendant l'installation initiale. Rubrique Description MODE DIRECT La sélection de cette rubrique paramètre le projecteur sur le « Mode Direct ». En « Mode Direct », le projecteur affiche les images provenant d'un ordinateur par l'intermédiaire du réseau grâce à « Live Viewer 3 ». ( 1.1 Mode Direct dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) La sélection de cette rubrique affiche le menu RÉGLAGE MODE DIRECT. Sélectionner une rubrique avec la touche ▲/▼ et utiliser la touche ► ou ENTER pour exécuter cette rubrique. RÉGLAGE MODE DIRECT Le mode présentation qui est réglé dans le logiciel « Live Viewer 3 » installé sur votre ordinateur peut être désactivé. Un message QUITTER MODE PRÉSENTATION s'afchera pendant environ 3 secondes quand la fonction sera exécutée. La fonction est disponible uniquement quand le Mode présentation est activé dans le logiciel « Live Viewer 3 ». Le QUITTER réglage actuel du Mode présentation est afché dans le menu. MODE • Le Mode présentation est une fonction qui permet au projecteur PRÉSENTATION d'afcher une image envoyée par un ordinateur uniquement, même si la fonction MIU de ce projecteur supporte un mode multi PC. • SI le projecteur doit afcher une image envoyée par un autre ordinateur, exécuter la fonction QUITTER MODE PRÉSENTATION. • Se reporter au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour de plus amples détails. (suite à la page suivante) 51 Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique Description MODE MULTI PC RÉGLAGE MODE DIRECT (suite) Le projecteur fonctionne en mode PC unique, qui affiche une image plein écran envoyée par 1 ordinateur, et en mode PC multiple qui divise l'écran en 4 zones et affiche des images dans chaque zone envoyées par 4 ordinateurs maximum. La fonction MODE MULTI PC permet de passer d'un mode à l'autre. UNIQUE Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, et utiliser la touche ENTER ou INPUT/ENTER pour l'exécuter. Le mode passera du mode multi PC au mode PC unique et le quart d'écran identifié dans le menu s'affichera en plein écran. MULTI Utiliser la touche ENTER ou INPUT/ENTER pour exécuter cette fonction. Le mode passera au mode multi PC et l'écran sera divisé en 4 zones. • Si le Mode présentation est activé dans l'ordinateur dont l'image est actuellement affichée sur l'écran, un message, QUITTER MODE PRÉSENTATION, s'affichera pendant environ 3 secondes quand la fonction sera exécutée. • La fonction est disponible quand un ordinateur quelconque est connecté au projecteur en mode multi PC et réglé dans le logiciel « Live Viewer 3 ». La sélection de cette rubrique affiche la fonction Afficher nom d'utilisateur définie dans le logiciel « Live Viewer 3 » dans l'ordinateur dont l'image est à l'écran. Mode PC UNIQUE La fonction Afficher nom d'utilisateur sera affichée dans la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR. Exemples Afficher nom d'utilisateur affiché dans la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR NOM PC0001 NOM PC0001 AFFICHER (par défaut) Non nommé NOM (espace) D'UTILISATEUR (divulgation interdite) (Anonyme) S'il n'y a pas d'ordinateur dans le mode PC unique connecté au projecteur, la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR s'affiche comme sur la droite. Mode MULTI PC Les fonctions Afficher noms d'utilisateur seront montrées dans la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR. • Se reporter au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour de plus amples détails sur le réglage de la fonction Affichage du Nom d'Utilisateur. (suite à la page suivante) 52 Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique Description La sélection de cette rubrique afchera le menu PRESENTATION PC-LESS. L'utilisation du menu permet que le projecteur afche les images enregistrées dans une carte SD ou une mémoire USB et obtenir une présentation sans ordinateur. Sélectionner une fonction avec la touche ▲/▼/◄/►, et utiliser les touches ► ou ENTER pour exécuter la fonction. • Pendant l'afchage de l'image, appuyer sur la touche MENU pour afcher le menu PRESENTATION PC-LESS. PRESENTATION PC-LESS THUMBNAIL Sélectionner une image avec les touches ▲/▼/◄/► et appuyer sur la touche ENTER ou la touche INPUT/ENTER pour afcher l'image. DIAPOSITIVE Le panorama commencera en appuyant sur la touche ENTER ou ►. CATALOGUE Sélectionner une image avec les touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ENTER ou la touche INPUT/ENTER pour afcher l’image ou passer au THUMBNAIL. Pour ouvrir ou fermer le dossier, appuyer sur les touches ►/◄. TAILLE D'AFFICHAGE CONFIG. TOUCHES RETIRER LE MEDIA Régler la taille d'afchage avec les touches ▲/▼. Sélectionner la conguration de touches à partir de 2 modèles avec les touches ▲/▼. Sélectionner un mode de retrait avec les touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ENTER ou ► pour afcher le menu de retrait. • Ces rubriques peuvent également être réglées avec la télécommande Web (voir le Guide Réseau), sauf pour TAILLE D'AFFICHAGE, CONFIG. TOUCHES et RETIRER LE MEDIA. (suite à la page suivante) 53 Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique Description La sélection de cette rubrique afchera le menu MIU CONF.. Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et utiliser la touche ► ou ENTER sur la télécommande pour exécuter cette fonction. CONF. DHCP (Protocole de conguration dynamique de l'hôte) Activer/désactiver DHCP avec les touches ▲/▼. ACTIVE Ù DESACTI. Sélectionner DESACTI. quand le réseau n'a pas DHCP activé. • Quand le paramètre « DHCP » passe à ACTIVE, l'obtention de l'adresse IP du serveur DHCP prend un peu de temps. • La fonction IP auto sera assignée à une adresse IP si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est sur « ACTIVE ». ADRESSE IP Saisir l'ADRESSE IP avec les touches ▲/▼/◄/►. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est DESACTI.. • L'ADRESSE IP est le numéro qui identie ce projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau. • L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. MASQUE SOUSRÉSEAU Saisir le MASQUE SOUSRÉSEAU identique à celui utilisé par votre ordinateur avec les touches ▲/▼/◄/►. Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP est réglé sur DESACTI.. • Le MASQUE SOUS-RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. Saisir l'adresse d'INTERFACE PAR DÉFAUT (un noeud d'un INTERFACE PAR réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau) DÉFAUT avec les touches ▲/▼/◄/►. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est réglé sur DESACTI.. SERVER DNS (suite à la page suivante) 54 Saisir l'adresse de serveur DNS avec les touches ▲/▼/◄/►. Le serveur DNS est un système pour contrôler les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau. Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique Description DÉCALAGE HORAIRE Saisir le DÉCALAGE HORAIRE avec les touches ▲/▼. Régler le même DÉCALAGE HORAIRE que celui réglé sur votre ordinateur. Dans le doute, demander conseil à votre responsable informatique. Utiliser la touche ◄ pour retourner au menu après avoir réglé le DÉCALAGE HORAIRE. Saisir l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches ▲/▼/◄/►. HEURE ET DATE • Le projecteur remplacera ce réglage et récupérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. ( 4.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/ Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) CONF. (suite) MODE Sélectionner le mode du système de communication en réseau avec les touches ▲/▼. Effectuer la sélection selon le paramétrage de votre ordinateur. ADHOC Ù INFRASTRUCTURE CANAL Sélectionner le canal du réseau local sans l avec les touches ▲/▼ pendant que vous l'utilisez. Effectuer la sélection selon le paramétrage de votre ordinateur. Les canaux 1 à 11 ne sont pas disponibles. • Les canaux disponibles dépendront du pays. En outre, une carte de réseau sans l pourra être requise en fonction du standard. Sélectionner la méthode de cryptage à utiliser avec les touches ▲/▼. CRYPTAGE WPA2-PSK(AES) Ù WPA-PSK(AES) Ù WPA-PSK(TKIP) DESACTI. Ù WEP 64bit Ù WEP 128bit (suite à la page suivante) 55 Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique CONF. (suite) (suite à la page suivante) 56 Description SSID Sélectionner le SSID à afcher sur le menu SSID avec les touches ▲/▼. DEFAUT Appuyer sur la touche ► ou ENTER quand un des DEFAUT (#1~#4) est sélectionné. PERSONNAL. Appuyer sur la touche ► ou ENTER quand PERSONNAL. # 5 est sélectionné. Le menu SSID PERSONNAL. #5 va apparaître. (1) Le SSID actuel s'afchera sur la première ligne. Si aucun nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et les touches ENTER ou INPUT/ENTER. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER, 1 ou tous les caractères seront également effacés. SSID peut utiliser jusqu'à 32 caractères. (2) Modier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 2 premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT/ ENTER. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (1) ci-dessus. (3) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Pour retourner au SSID précédent sans enregistrer les modications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique Description VITESSE Sélectionner le taux de transfert avec les touches ▲/▼. (M : Mbps : Mégabits par seconde) AUTOÙ54MÙ48MÙ36MÙ24MÙ18M Ú Ú 1MÙ2MÙ5.5MÙ6MÙ9MÙ11MÙ12M • Le mode AUTO sélectionne automatiquement le taux optimal. • Les taux de transfert peuvent changer en fonction de la situation du réseau. MODE DU RESEAU Sélectionner le mode du réseau avec les touches ▲/▼. SANS FIL Ù CABLE • Le mode du réseau sera initialisé à chaque fois que la tension est mise avec l'interrupteur. • Le mode SANS FIL sera activé si une carte de réseau sans fil est présente. • Le mode CABLE sera activé si une carte de réseau sans fil n'est pas présente. CONF. (suite) NOM DU PROJECTEUR (1) Sélectionner le menu NOM DU PROJECTEUR avec la touche ▲/▼ du menu MIU et appuyer sur la touche ►. La boîte de dialogue NOM DU PROJECTEUR s'afchera. (2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'afchera sur les 3 premières lignes. Si aucun nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT/ENTER. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous avez déplacé le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER, 1 caractère ou tous les caractères seront effacés. Le NOM DU PROJECTEUR peut comprendre jusqu’à 64 caractères. (3) Modier un caractère déjà saisi avec la touche ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 3 premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec la touche ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (2) ci-dessus. (4) erminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Pour retourner au NOM DU PROJECTEUR précédent sans enregistrer les modications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. (suite à la page suivante) 57 Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique MES IMAGES Description La sélection de cette rubrique afchera le menu MES IMAGES. Insérer la carte SD ou la mémoire USB dans le projecteur avant d'utiliser la fonction MES IMAGES ( 10). Le logiciel d'application « PJTransfer » est requis pour mémoriser une/ des image(s) dans le projecteur. Sélectionner un élément qui est une image xe avec l'MES IMAGES au moyen des touches ▲/▼. ( 4.5 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) et appuyer sur la touche ► ou ENTER pour afcher l'image. • L'élément ne contenant pas d'image mémorisée ne peut pas être sélectionné. • Les noms des chiers images sont chacun afchés avec au plus 16 caractères. Pour changer l'image afchée Utiliser les touches ▲/▼. Pour revenir au menu Appuyer sur la touche ◄ ou ESC de la télécommande. Pour effacer l'image afchée et son chier source dans la carte SD ou la mémoire USB (1) Appuyer sur la touche RESET de la télécommande tout en afchant une image à afcher dans le menu MES IMAGES - REIN.. (2) Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT/ENTER du projecteur pour effacer. Pour arrêter l'opération d'effacement, appuyer sur la touche ESC de la télécommande ou la touche ◄ du projecteur. (suite à la page suivante) 58 Menu MIU Menu MIU (suite) Rubrique Description La sélection de cette rubrique affiche la boîte de dialogue MIU-INFOS- pour confirmer les paramétrages du réseau. INFOS • Le NOM DU PROJECTEUR s’affiche. • Rien (vide) n'est montré dans le champ « NOM DU PROJECTEUR » et le champ « SSID » jusqu'à ce que vous installiez ces rubriques ( 56, 57). • Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue, l'heure réglée peut devenir erronée même si une date et une heure correctes sont saisies. Remplacer la pile de manière appropriée ( 64). • MAC sans l ne sera pas afché quand le MODE DU RESEAU sera réglé sur CABLE, même si la carte de réseau sans l est insérée. • ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent «0.0.0.0» dans les conditions suivantes. (1) Le MODE DU RESEAU est réglé sur SANS FIL et la carte de réseau sans l n'est pas insérée. (2) DHCP est ACTIVE et le projecteur ne reçoit pas d'adresse du serveur DHCP. • Rien (vide) n'apparaît dans les champs « CANAL », « VITESSE » et « MAC SANS FIL » au cas où aucune carte de réseau sans l n'est insérée ou le mode « CABLE » est sélectionné au niveau du MODE DU RESEAU, ou les deux. • La performance et le réglage actuels seront illustrés dans les champs « CANAL » et « VITESSE », au lieu de la valeur de réglage dans le menu INSTALLAT°. La sélection de cette rubrique affichera le menu SERVICE. Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et utiliser la touche ► ou ENTER sur la télécommande pour exécuter cette fonction. SERVICE MIU REDÉMARRER Redémarrer la communication de réseau avec la touche ▲. La communication de réseau sera coupée une fois et redémarrée. EXÉCUTION Õ ANNULER • Après avoir sélectionné EXÉCUTION, le menu MIU pourra ne pas être contrôlable pendant environ 20 secondes. • Si DHCP est ACTIVE, l'adresse IP pourra être changée. 59 Menu S.T.C. Menu S.T.C. Il est possible de modier le paramètre S.T.C. par le biais du Menu S.T.C. du menu détaillé. Veuillez sélectionnez la fonction que vous souhaitez modier à l'aide des touches ▲/▼ du curseur. • Le S.T.C. est une fonction permettant d'afcher une transcription ou le dialogue de la portion audio d'une vidéo, de chiers ou d'autres chiers de présentation ou audio. Cette fonction nécessite une source vidéo de format NTSC ou 480i@60 composant autorisant la fonction S.T.C.. Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement, en fonction du matériel ou de la source du signal. Dans ce cas, veuillez désactiver le S.T.C.. Rubrique Description Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼. DESACTI. Ù ACTIVE Ù AUTO AFFICHER MODE DESACTI. : Le S.T.C. est DESACTIVE ACTIVE : Le S.T.C. est ACTIVE AUTO : Le S.T.C. s'afche automatiquement lorsque le volume est coupé. • Le sous-titre n'est pas afché lorsque le menu de la langue d'afchage est actif. • Le S.T.C. est la fonction permettant d'afcher le dialogue, la narration, et / ou les effets sonores d'une émission de télévision ou d'autres sources vidéo. La disponibilité du S.T.C. dépend du diffuseur et / ou du contenu. Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes àl'aide des touches ▲/▼. TITRE Ù TEXTE TITRE : Afche le S.T.C. TEXTE : Afche les données textuelles, qui contiennent des informations complémentaires, telles que des actualités ou un programme TV. Ces informations occupent l'intégralité de l'écran. Tous les programmes S.T.C. ne contiennent pas d'informations textuelles. Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼. 4Ù3Ù2Ù1 CANAUX 60 1 : Canaux 1, canal principal / langue 2 : Canaux 2 3 : Canaux 3 4 : Canaux 4 Les données des canaux peuvent varier, en fonction de leur contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une seconde langue, ou laissés vides. Entretien Entretien Lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe. Numéro-type de la lampe : DT00781 Remplacement de la lampe Couvercle de la Eteindre le projecteur et débrancher le cordon lampe d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes. Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe a cassé, veuillez consulter votre revendeur pour le changement de la lampe. 1. 2. Si vous remplacez la lampe vous-même, Desserrer la vis du couvercle de lampe (indiquée à l'aide d'une èche), et glisser le couvercle de lampe sur le coté pour le retirer. Desserrer les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une èche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée. Ceci peut être rendu plus aisé en tirant légèrement la lampe Poignée 1 vers le panneau de contrôle du projecteur. Introduire la lampe neuve et resserrer fermement les 2 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Serrer la vis . d'abord, puis la vis 3. Faire glisser le couvercle de la lampe en position 2 originale et resserrer fermement la vis du couvercle. Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.. (1) Appuyer sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Mettez vous sur “Vers Menu Court...” dans le menu, à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (3) Mettez vous sur “OPT.” dans la colonne de gauche du menu à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (4) Mettez vous sur “TEMPS LAMPE” à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaît. (5) Appuyer sur la touche ▲ pour sélectionner “REIN.” dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le TEMPS LAMPE. ATTENTION ►Ne toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la lampe est retirée. 3. 4. 5. 6. 7. REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe. 61 Entretien Lampe (suite) Alerte de la lampe HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. ►Comment se débarrasser de la lampe: Ce produit contient une lampe au mercure ; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. • En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). • Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci. Ne pas essayer de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule soi-même. Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la prise la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération d’alimentadu projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. tion de l’appareil de • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension la prise et débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins 45 de courant. minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • Ne jamais dévisser d'autres vis que celles spéciées (désignées par une èche). • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, s'assurer que les vis sont vissées avec fermeté. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utilisez uniquement une lampe du type spécié. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’éraant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. 62 Entretien Filtre à air Le ltre à air doit être vérié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Remplacer le ltre à air quand celui-ci est endommagé ou trop sale. Pour vous munir d’un ltre à air, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type du ltre. Numéro-type du lter = MU03602 Remplacer le ltre à air quand la lampe est remplacée. Un ltre de remplacement du type requis est fournis avec les lampes de remplacement du projecteur. 1HWWR\HUOHÀOWUHjDLU Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez la lampe refroidir autant que nécessaire. Couvre-ltre Appliquez un aspirateur sur et autour du couvre-ltre. Maintenir le projecteur avec une main et utiliser la seconde main pour tirer le couvre-ltre en direction de la èche. Utiliser un aspirateur pour la ventilation du ltre du projecteur et nettoyer le ltre à air d'un coté de la couverture du ltre en utilisant un aspirateur Le ltre à air est mis en place du à partir de l'autre coté de la couverture du ltre. coté opposé. Remplacer le ltre à air quand celui-ci est Partie renée endommagé ou trop sale. Quand le ltre est mis en place, placer la partie en demi cercle sur la partie renée de la couverture du ltre. Filtre à air Replacez l'ensemble du ltre dans le projecteur. Couvre-ltre 1. 2. 3. 4. 5. le projecteur et réinitialiser le temps ltre avec la fonction TEMPS 6. Allumer FILTRE dans le menu MENU COURT. (1) Presser la touche MENU pour afcher le menu. (2) Avec les touches ▲/▼ sélectionner "TEMPS FILTRE", presser sur la touche ► pour afcher un dialogue. (3) Presser la touche ▲ pour sélectionner "REIN." dans le dialogue. Cette fonction réinitialisera le temps ltre. AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le ltre air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a sufsement refroidi. ►Utiliser uniquement un ltre à air du type spécié. Ne pas utiliser le projecteur sans le ltre à air et le couvre-ltre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ►Nettoyer le ltre à air régulièrement. Si le ltre à air commence à être bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Réinitialiser le temps ltre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air, an d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du ltre. • Le projecteur peut afcher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou se mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter. 63 Entretien Pile de l'horloge interne Lorsque la batterie est usée, cela peut affecter le bon fonctionnement de l’horloge interme. Si vous constatez un dysfonctionnemnt de l’horloge ou que l’horloge s’est arrêtée, veuillez remplacer la pile conformément à la procédure décrite ci-dessous. le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. 1. Éteindre Laissez le projecteur refroidir sufsamment. s'être assuré que le projecteur a sufsamment refroidi, 2. Après pousser le couvercle de l'embase vers l'avant, soulever légèrement son bord et le retirer. Retirer le boîtier à piles. Maintenir la fente du boîtier à piles avec un ongle ou un objet similaire et retirer le boîtier à piles de l'embase de piles. Retirer les vielles piles du boîtier à piles. 3. 4. avec de nouvelles piles. 5. Remplacer Remplacer avec des piles HITACHI MAXELL, Réf. No. CR2032 ou CR2032H exclusivement. L'utilisation de piles différentes peut être la cause de feux ou d'explosions. Placer une pile dans le boîtier à piles. S'assurer que le pôle + de la pile est placé vers le haut. Insérer le boîtier à piles lentement dans l'embase de pile jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Fermer le couvercle d'embase. Remettre le couvercle d'embase en inversant la procédure de retrait. 6. Couvercle d'embase SD CA RD Embase de pile Boîtier à piles Pile Boîtier à piles Pile (+) Boîtier à piles Pile (-) AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans un feu. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spéciées. N'utilisez pas ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves. • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens. • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin an qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne pas court-circuiter, ou souder les piles. • Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite de liquide depuis la pile, essuyez le solet remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau. • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie. REMARQUE • Le temps de l’horloge interne sera réinitialisé lorsque la pile est enlevée. Nous vous prions de recongurer le temps à travers le menu ou un navigateur après avoir remplacé la pile. ( 4.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) 64 Entretien Autres procédures d’entretien Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire nettoyer et inspecté par votre concessionnaire local une fois par an. Entretien de l’objectif Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’afchage risque d’être affectée. Veuillez prendre bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution. Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir sufsamment. Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, essuyez légèrement l’objectif avec un chiffon à lentille disponible sur le marché. Ne touchez pas directement l’objectif avec les mains. 1. 2. Entretien du coffret et de la télécommande L’entretien incorrect de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l’appareil, l’enlèvement de la peinture, etc. Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir sufsamment. Après s'être assuré que le projecteur est bien refroidi, essuyer légèrement avec une gaze de coton ou un chiffon doux. Si le projecteur est extrêmement sale imbibez un chiffon d’eau ou de solution détergente neutre et passez-le légèrement après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec. 1. 2. AVERTISSEMENT ►Avant de procéder à une opération d'entretien, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a sufsement refroidi. Il y a risque de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud. ►Ne tentez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du projecteur. Cela est dangereux. ►Évitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur. • Ne placer aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur. • Ne pas utiliser d’aérosols ni de vaporisateurs. ATTENTION ►Veuillez prendre soin du projecteur en respectant les points suivants. Non seulement un entretien inadéquat comporte-t-il un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. ►N’utiliser aucun autre produit nettoyant ou chimique que ceux spéciés dans ce manuel. ►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs. 65 Dépannage Dépannage Cesser immédiatement d'utiliser le projecteur si des anomalies apparaîssent. AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent telles que de la fumée ou une odeur étrange produites par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, etc.. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Après s’être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, veuillez contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’entretien après-vente. Avant de demander une réparation, veuillez vérier les éléments en question indiqués ci-dessous. Si le problème ne trouve pas de solution, veuillez contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’entretien après-vente. Vous serez informés des conditions d'application de la guarantie. Messages liés Quand un message apparaît, vérier la table suivante pour son traitement. Bien que ces messages disaprraissent au bout de quelques minutes, ils réapparraissent à chaque fois que le projecteur est remis sous tension. Message Description PAS D’ENTREE DETECTEE ½½½ Il n’y as pas de signal d’entrée. Veuillez vérier la connexion du signal d’entrée et le statut de la source du signal. SYNCHRO HORS PORTEE ½½½ fH ½½kHz fV ½½Hz La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée n'est pas de l'ordre spécié. Veuillez vérier les spécication de l’unité ou celles de la source du signal. Un signal incorrect est entré. Vérier les spécications de votre projecteur ainsi que celles du signal source. La température de la portion interne augmente. Veuillez couper l’alimentation et permettre à l’unité de se refroidir pendant environ 20 minutes. Une fois les éléments suivants vériés, remettez sous tension. • Est ce que quelque chose obstrue l’ouverture du conduit VÉR. DÉBIT AIR de ventilation ? • Est ce que le ltre à air est sale ? • Est ce que la température externe dépasse les 35°C ? Si la même indication s’afche après le traitement, veuillez spécier HAUT pour VIT VENTIL (vitesse du ventilateur) dans l’option SERVICE du menu OPT.. RAPPEL Une note de précaution sur le nettoyage du ltre à air. *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRE le ltre à air après avoir consulté le chapitre "Filtre à air" de PROCÉDER A L’ENTRETIEN DU FILTRE ce manuel. Veillez à remettre à zéro la minuterie du ltre à POUR FAIRE DISPARAÎTRE air après son nettoyage ou son remplacement ( 63). L’AVERTISSEMENT REMETTRE LE TEMPORISATEUR A ZÉRO APRÈS NETTOYAGE DU FILTRE VOIR MANUEL POUR PLUS D’INFORMATION 66 Dépannage $SURSRVGXYR\DQWODPSHV Quand les indicateurs LAMP, TEMP et POWER ont un afchage qui diffère de la normal, vérier la table suivante pour leur traitement. Voyant Voyant POWER LAMPE Eclairage Éteint en Orange Voyant TEMP Description Éteint Le projecteur est en état d’attente. Consultez le chapitre ‘’Mise sous/hors tension‘’ ce Manuel. Clignotement en Vert Éteint Éteint Le projecteur est en train de chauffer. Eclairage en Vert Éteint Éteint L’unité est position de marche (ON). Clignotement en Orange Éteint Éteint Le projecteur est en train de se refroidir. Veuillez patienter. Les opérations habituelles peuvent être effectuées. Veuillez patienter. Le projecteur est en train de se refroidir. Une erreur spécique a été détectée. Clignotement Veuillez patienter jusqu’à ce que la lampe du voyant discrétionnaire discrétionnaire en Rouge POWER ait ni de clignoter puis effectuer la mesure de réponse appropriée en utilisant la description de l’élément ci-dessous comme référence. La lampe ne s’allume pas et il existe la possibilité que l’intérieur du projecteur est surchauffé. Clignotement en Rouge Eclairage ou en Rouge Eclairage en Rouge Éteint Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le projecteur est sufsamment refroidi, veuillez vérier les points suivant puis remettre le projecteur sous tension. • Est-ce que les ouvertures pour le passage de l’air sont obstruées ? • Est-ce que le ltre à air est sale ? • Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C ? Si le même message s’afche après intervention, changez la lampe après avoir consulté le chapitre ‘’Lampe‘’ de ce manuel. Le couvercle de la lampe n'a pas été xé correctement. Clignotement en Rouge Clignotement ou en Rouge Eclairage en Rouge Éteint Veuillez mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il ait refroidi, pendant au moins 45 minutes. Une fois le projecteur sufsamment refroidi, vériez que le couvercle de la lampe est bien xé. Remettez l’appareil sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire. Si la même indication s’afche après l’entretien, veuillez contacter votre revendeur ou un réparateur. Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Clignotement en Rouge ou Eclairage en Rouge Éteint Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le projecteur est sufsamment refroidi, veuillez vérier Clignotement qu’il s’il n’y a pas de particules étrangères obstruant le en Rouge ventilateur, etc., puis remettre le projecteur sous tension. Si le même message s’afche après être intervenu, veuillez contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’entretien après-vente. (Voir page suivante) 67 Dépannage A Propos Du Voyant Lampes (suite) Voyant POWER Voyant LAMPE Voyant TEMP Description Il y a peut-être de la surchauffe à l’intérieur. Coupez le courant et attendez au moins 20 minutes. Clignotement en Rouge ou Eclairage en Rouge Éteint Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le projecteur est sufsamment refroidi, veuillez vérier Eclairage les points suivant puis remettre le projecteur sous tension. en Rouge • Est-ce que les ouvertures pour le passage de l’air sont obstruées ? • Est-ce que le ltre à air est sale ? • Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C ? Si la même indication s’afche après le traitement, veuillez spécier HAUT pour VIT VENTIL (vitesse du ventilateur) dans l’option SERVICE du menu OPT.. Il est temps de nettoyer le ltre à air. Coupez immédiatement l’alimentation pour mettre l’appareil hors tension, et nettoyez ou remplacez le ltre à air en vous référant Clignotement Eclairage en Vert simultané en Rouge au chapitre ‘’ Filtre à air ‘’. Après avoir nettoyé ou changé le ltre à air, assurez-vous d’avoir réinitialisé la minuterie du ltre. Après être intervenu, remettez l’appareil sous tension. Eclairage en Vert Clignotement en vert pendant environ 3 secondes Il est possible que l'intérieur soit trop froid. Clignotement Utilisez l'appareil dans les températures conseillées (de 5ºC à alternatif en Rouge 35ºC). Après l'intervention, remettez l'appareil sous tension. Au moins 1 programme “Power ON” est sauvegardé pour le projecteur. Éteint Éteint (Prière de se référer aux 4.1.7 Schedule Settings (Paramètres Calendrier) dans le Manuel d'utilisation Guide Réseau pour plus de détails.) REMARQUE • Quand la partie interne est en surchauffe le projecteur se met automatiquement hors tension pour des raisons de sécurité et les lampes indicatrices peuvent aussi s'éteindre. Dans un tel cas, couper immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil et attendre au moins 45 minutes. Après avoir constaté que le projecteur est sufsamment refroidi, veuillez vérier que la lampe et le couvercle sont bien mis en place et remettez l’appareil sous tension. Mettre le projecteur hors tension Quand le projecteur ne peut pas être mis hors tension par les procédures normales ( 14) et seulement dans ce cas, appuyer sur le commutateur d'arrêt à l'aide d'un trombone ou d’un objet similaire et couper immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil. Avant la remise sous-tension attendre au moins 10 minutes pour laisser le projecteur refroidir sufsamment. USB COMPUTER IN Commutateur d'arrêt Réinitialiser tous les réglages Quand certains réglages erronés s'avèrent difcile à corriger la fonction REGLAGE USINE de la rubrique SERVICE dans le menu OPT. ( 44) peut réinitialiser tous les réglages à leurs valeurs d'usine (sauf LANGUE, TEMPS FILTRE, TEMPS LAMPE, AVERT. FILTR, MIU etc.) 68 Dépannage /HVSKpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWpWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO·DSSDUHLO Certains phénomènes peuvent être confondus avec des dysfonctionnements de l'appareil. Consulter la table suivante pour vérication et traitement. Phénomène Cas n’impliquant un défaut ou un dérangement de l’appareil Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Brancher correctement le cordon d'alimentation. Le courant ne passe pas Il ne produit ni son ni image. Aucune image ne s'afche. 11 La source d’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération, comme dans le cas d’une coupure de courant (panne généralisée), etc. Couper la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Attendre au moins 10 minutes pour laisser le projecteur refroidir sufsamment et remettre le projecteur sous tension. 11, 14 Soit il n’y pas de lampe et/ou de couvercle de la lampe mis en place, soit ils n’ont pas été xés correctement. Couper la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant, attendre au moins 45 minutes pour laisser le projecteur refroidir sufsamment. Après que le projecteur est sufsamment refroidi, veuillez vérier que la lampe et le couvercle de la lampe sont correctement xés puis remettre le projecteur sous tension. 61 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 8 La source des signaux ne fonctionne pas correctement. Branchez correctement le dispositif d’émission des signaux en se référant au manuel concernant le dispositif d’émission des signaux. – Les paramètres d’entrée sont mélangés. Sélectionner le signal d’entrée et corriger les paramètres. Il n’y a pas de son. Pages de référence 16, 17 Les câbles de signal ne sont pas branchés correctement. Brancher les câbles audio correctement. 8 La fonction MUTE ne marche pas. Utiliser la télécommande pour remettre le son avec les touches MUTE ou VOLUME. 15 Le volume son est beaucoup trop faible. Régler le volume à un niveau plus haut à l’aide de la fonction menu ou de la télécommande. 35 Le paramètre AUDIO IN n'est pas correct. Régler AUDIO correctement dans le menu INSTALLAT°. 35 Le protège-objectif est en place. Retirer le cache-objectif. 14 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 8 (Voir page suivante) 69 Dépannage Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Phénomène Aucune image ne s'afche. (suite) L’afchage sur écran vidéo est bloqué. Les couleurs ont une mauvaise apparence, la teinte est pauvre Les images apparaissent foncées Cas n’impliquant un défaut ou un dérangemsent de l’apparei Pages de référence Le réglage de la luminosité a été paramétré à un niveau extrêmement bas. Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé avec la fonction de menu ou la télécommande. 24, 25 L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant que moniteur Plug and Play. Vériez que l'ordinateur peut détecter les moniteurs Plug and Play en connectant un autre moniteur Plug and Play. 9 L'écran SUPPR. est afché. Pressez la touche BLANK sur la télécommande. 21 La fonction REPOS est activée. Appuyer sur la touche FREEZE pour rendre l’écran normal. 21 Le réglage des couleurs est incorrect. Effectuez les réglages de l’image en modiant les paramètres de TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou ESP. COUL., au moyen des fonctions de menu. 26, 30 Le réglage de ESP. COUL. est inadéquat. Réglez ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 ou REC601. 30 Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas. Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé au moyen de la fonction menu. 24, 25 La fonction SILENCIEUX fonctionne. Sélectionnez NORMAL pour l'option SILENCIEUX du menu INSTALLAT°. 24, 33 La lampe approche de la n de sa durée de vie. Remplacez la lampe. Les images sont oues 61 Les réglages de la focale et/ou de la phase horizontale n’ont pas été effectués correctement. Faites la mise au point avec la bague de mise au point, et/ou ajustez PHASE.H avec la fonction de menu. 18, 29 L’objectif est sale ou embué. Nettoyez l’objectif en consultant le chapitre ‘’ Entretien de l’objectif ‘’. 65 REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des afchages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. 70 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Ports Articles vendus séparément 786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale) Xoom F=1,8 ~ 1,9 f = 16,4~ 19,7 mm 160W UHB 1 W x1 AC100-120V/2,8A, AC220-240V/1,4A 250 W 5 ~ 35°C (fonctionnement) 274 (W) x 65 (H) x 205 (D) mm * Sans compter les parties saillantes. Veuillez consultez la gure suivante. 1,8 kg Port entrée/sortie Audio Port d'entrée ordinateur AUDIO IN COMPUTER IN ...Mini-prise D-sub 15 broches x1 ................ Mini-prise stéréo x1 AUDIO OUT Port entrée Video S-VIDEO.................S-vidéo x1 ................ Mini-prise stéréo x1 VIDEO ....................... vidéo x1 Autres USB STORAGE ...... USB-A x1 Carte SD ... l'embase carte SD x1 USB .........................USB-B x1 LAN ........................... RJ45 x1 Lampe: DT00781 Filtre à air: MU03602 * Veuillez consulter votre revendeur. 205 Poids (masse) Matrice active TFT 274 79 Dimensions Caractéristiques techniques Projecteur à cristaux liquides 1,6 cm (0,63 type) 65 Poste Nom de produit Panneau Dimension du panneau à Système d'excitation cristaux Pixels liquides Objectif Lampe Haut-parleur Alimentation Consommation Température ambiante [unité: mm] 71 Projecteur CPX4 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide Réseau SD RD CA Merci d'avoir acheter ce projecteur. Ce projecteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes. 9M ode Direct Ce projecteur peut projeter sur écran les images de votre PC , par réseau cablé ou sans l, ce qui peut entraîner la suppression d'un cable signal sur votre bureau. 9 Connexion rapide à votre réseau Aucune connaissance approfondie n'est requise dès à présent. De multiples options pour la conguration de votre réseau vous connectent rapidement et simplement au réseau. 9 Contrôle Web Le projecteur peut être contrôllé et régulé par un logiciel de navigateur internet sur votre PC, ce qui peut vous aider à congurer et à entretenir le projecteur. 9 Presentation PC-LESS Ce projecteur peut projeter sur écran des images stockées dans une mémoire SD ou USB, ce qui vous permet de ne pas emmener votre PC. Ce manuel a pour seul et unique but d'expliquer les fonctions réseau. Pour ce qui est de la sécurité, des opérations ou tout autre problème, reportezvous au Guide de sécurité et au Manuel d'utilisation (résumé et détaillé). AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous d'avoir lu tous les manuels pour ce produit. Après les avoir lu, rangez-les dans un endroit sûre pour une consultation future. REMARQUE • Les informations présentes dans ce manuel sont sujettes à changements sans pré-avis. • Le constructeur n'est pas responsable des erreurs qui pourraient apparaître dans ce manuel. • La reproduction, le transfert ou la copie de ce document, en partie ou dans son intégralité, n'est pas autorisé sans consentement exprès écrit. Information sur les marques déposées • Internet Explorer® et Windows®, Windows Vista® sont des marques de commerce déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • Pentium est une marque déposée de Intel Corp. • JavaScript® est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 Content Content Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1. Fonctions principales . . . . . . 5 1.1 Mode Direct (Projeter des images en provenance de votre PC) . 5 1.2 Connexion rapide à votre réseau . 6 1.3 Conguration et contrôle via un navigateur . 7 1.4 Presentation PC-LESS (Afche les images stockées dans la carte mémoire SD/Mémoire USB) . . 8 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1 Préparation de l'équipement requis . 10 2.2 Connexion rapide . . . . . . . . . . . 10 2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - 11 2.3.1 Connexion du matériel . . . . 11 2.3.2 Network Settings (Paramètres Réseau) . . . . . . . 11 2.3.3 Paramètres "Options Internet" . 14 2.3.4 Verier la connexion . . . . . . 15 2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l -. 16 2.4.1 Préparation pour une connexion à un réseau local (LAN) sans l . 16 2.4.2 Conguration d'une connexion sans l à un réseau local (LAN) . 17 3. En utilisant Mode Direct . . . 20 3.1 Grandes lignes du Mode Direct . 21 3.1.1 Mode d'afchage . . . . . . . . . 21 3.1.2 Mode Présentation . . . . . . . 22 3.1.3 Afchage du Nom d'Utilisateur . 22 3.2 Installer "Live Viewer 3" . . . . . . 23 3.2.1 Matériel PC requis et exigence logiciel . 23 3.2.2 Procédure d'installation du logiciel . 24 3.2.3 Version du logiciel "Live Viewer" . . 25 3.3 Connexion rapide au réseau . . . 26 3.3.1 Démarrer "Live Viewer 3" . . 26 3.3.2 Sélectionner le mode de connexion du réseau . 27 3.3.3 Se connecter au réseau . . . 31 3.4 Connexion au Passcode . . . . . . 32 3.4.1 Obtenir le Passcode . . . . . . 32 3.4.2 Tapez le Passcode . . . . . . . 34 3.4.3 Congurer manuellement . . 37 3.5 Conguration manuelle . . . . . . . 41 3.5.1 Connexion du Prol . . . . . . . 41 3.5.2 Connexion à partir du registre Historique . 42 3.5.3 Congurer manuellement . . 43 3.6 Conrmez la connexion à votre destination . 50 3.6.1 Connexion et Transmission . 50 3.6.2 Erreur de connexion . . . . . . 52 3.6.3 Paramétrer le Mode Direct . 53 2 3.7 Démarrer "Live Viewer 3" . . . . . 54 3.7.1 Menu principal et touches de commande . 54 3.7.2 Afcher les statuts . . . . . . . . 56 3.7.3 Changer le mode d'afchage . 57 3.7.4 Menu Option . . . . . . . . . . . . 58 3.8 Données Prol . . . . . . . . . . . . . 60 3.8.1 Grandes Lignes des Données Prol . 60 3.8.2 Créer des données Prol. . . 60 3.8.3 Editer des données Prol . . 61 3.8.4 Enregistrer Ma Connexion. . 62 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web . 64 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web . 65 4.1.1 Ouverture de session . . . . . 67 4.1.2 Network Information (Informations Réseau). 68 4.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau). 69 4.1.4 Port Settings (Paramètres de Port) . 71 4.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) . 72 4.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) . 73 4.1.7 Schedule Settings (Paramètres Calendrier) . 75 4.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure). 77 4.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité) . 79 4.1.10 Projector Control (Contrôle du Projecteur). 81 4.1.11 Remote Control (Télécommande). 86 4.1.12 Projector Status (Statut du Projecteur) . 88 4.1.13 Network Restart (Redémarrage du réseau) . 89 4.1.14 Logoff (Fermeture de session). 89 4.2 Alertes E-mails . . . . . . . . . . . . . 90 4.3 Organisateur du Projecteur avec SNMP.92 4.4 Prévision d'évènements . . . . . . 93 4.5 Afchage MES IMAGES (transfert d'images xes) . 96 4.6 Contrôle des commandes via le réseau .97 5. Presentation PC-LESS. . . . 102 5.1 Grandes lignes de la Presentation PC-LESS . 102 5.2 Mode Thumbnail . . . . . . . . . . . 104 5.2.1 Démarrer le mode Thumbnail . . . . 104 5.2.2 Utiliser avec les touches ou les touches. .106 5.2.3 Utilisation dans le Menu Thumbnail . 107 5.3 Mode Plein Écran . . . . . . . . . . 108 5.4 Mode Diapositive . . . . . . . . . . 110 5.5 Vue Catalogue . . . . . . . . . . . . 112 5.6 Message d'Erreur "Presentation PC-LESS" . 115 5.7 Playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 6. Dépannage . . . . . . . . . . . . 117 7. Caractéristiques techniques . 120 8. Garantie et service après-vente . 121 Attention Attention [Restriction en termes d'insertions ou de retraits de supports de stockage et de carte réseau sans l] Ne pas retirer la carte réseau sans l lorsque le projecteur est en marche. Ne pas toucher la carte SD lors de son ouverture. Le support de stockage ne peut être retiré que lorsque il n'est pas en phase d'ouverture. Appliquer la la procédure de RETIREZ LE MEDIA ou éteindre le projecteur avant de retirer le support. Pour appliquer la procédure de RETIREZ LE MEDIA, choisir la commande adéquate parmi RETIREZ TOUT, RETIR. LA CARTE SD ou RETIR. PRISE USB, à l'aide du menu de la PRESENTATION PC-LESS dans le menu MIU. ( Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation) ATTENTION La carte réseau sans l IEEE802.11b/g utilise la bande de fréquence radio 2,4GHZ. Vous n'avez pas besoin d'une licence radio pour utiliser cette carte mais sachez que: zNE PAS UTILISER A PROXIMITE DE: • Fours micro-ondes • d'équipements médicaux, scientiques ou industriels • Stations de radio reconnues de faible puissance • Stations radio L'utilisation de la carte de réseau sans l à proximité de ce qui est mentionné ci-dessus pourrait entraîner une interférence radio, qui à son tour pourrait entraîner une perte de vitesse de communication ou encore, une perte totale de communication. zEn fonction de l'endroit où vous comptez utiliser la carte réseau sans l, il pourrait y avoir des interférences avec les ondes radio, ce qui pourrait entraîner une perte de vitesse de communication, ou encore une perte totale de communication. Plus particulièrement, sachez que si vous utilisez la carte de réseau sans l dans des endroits où il y a de l'acier renforcé, des autres métaux ou du béton, des interférences radio pourraient se produire. zCanaux Disponibles. La carte de réseau sans l utilise la bande de fréquence radio 2,4GHZ, mais en fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, vous pourriez être limités quant aux canaux que vous pouvez utiliser. Veuillez vous référer au tableau suivant pour conrmer où vous vous trouvez et quels canaux vous pouvez utiliser avec la carte de réseau sans l IEEE802.11b/g. Veuillez consulter votre revendeur pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans le tableau. Pays ou Région Japon Etats-Unis Taiwan Canada Royaume-Uni, Allemagne, Italie, Autriche, Suisse, Belgique, Suède, Pays-Bas, Portugal, Danemark, Finlande, Grèce, Norvège, France, Irlande, Luxembourg, Islande Canal Disponible 1 à 11 1 à 11 1 à 11 1 à 11 1 à 11 zVous n'êtes pas autorisé à emmener la carte de réseau sans l dans les pays non mentionnés ci-dessus, car il se pourrait que l'utilisation de la carte de réseau sans l constitue une violation des législations radiophoniques. 3 Attention 0560 ! Le constructeur (Gemtek) déclare par la présente, que cet équipement (la carte de réseau sans l), modèle SD-Link11g, est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. 4 1. Fonctions principales 1. Fonctions principales 1.1 Mode Direct (Projeter des images en provenance de votre PC) Le MIU (Multi Information processing Unit) permet d'effectuer une "Présentation Sans l", en chosissant le Mode Direct. Le Mode Direct vous donne la possibilité d'afcher la même image qui est afchée sur votre PC par l'intermédiaire du réseau, en utilisant le programme d'application "Live Viewer 3" dont l'installation sur votre PC est requise. (Fig.1.1.a) "Live Viewer 3" fait une capture d'écran de votre PC et l'envoie vers le projecteur au moyen d'une connexion LAN cablée ou sans l. ( 20) Live Viewer 3 Fig. 1.1.a Les grandes lignes de "Live Viewer 3" (avec une connexion LAN sans l) Fig. 1.1.b "Live Viewer 3" Menu principal Avec "Live Viewer 3", un projecteur peut être connecté jusqu'à 4 PCs. ( 54) 5 1. Fonctions principales 1.2 Connexion rapide à votre réseau "Live Viewer 3" vous permet de vous connecter simplement et rapidement à votre réseau. "Live Viewer 3" vous prépare des options an que vous puissiez satisfaire vos exigences. 1) Connexion rapide avec le Passcode Le Passcode est un code qui inclue l'adresse SSID et IP ainsi que d'autres informations nécessaires pour la connexion réseau. Le Passcode est afché à l'écran par le projecteur, et tout ce que vous avez à faire est de rentrer le code dans le "Live Viewer 3" de votre PC. ( 26) Fig.1.2 PASSCODE sur l'écran du projecteur 2) Connexion par prol pour le réseau Vous pouvez congurer les informations pour connecter le projecteur à votre réseau, en tant que donnée de prol dans "Live Viewer 3" installé sur votre PC. Après cela, vous n'avez qu'à sélectionner les données prol dans "Live Viewer 3" pour connecter le projecteur à votre réseau. 3) Connexion à partir du registre historique pour le réseau Une fois le projecteur connecté au réseau avec "Live Viewer 3", "Live Viewer 3" stocke les données historiques. Vous n'avez qu'à sélectionner une donnée historique pour connecter le projecteur à votre réseau. 6 1. Fonctions principales &RQÀJXUDWLRQHWFRQWU{OHYLDXQQDYLJDWHXU Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. Ouvrez une session sur le réseau depuis votre navigateur et cela vous proposera les menus pour congurer les paramètres de réseau, contrôler le projecteur etc. La télécommande Web, un des menus du navigateur, vous permet de contrôler le projecteur en tant que télécommande groupée, y compris en utilisant "Mode Direct" et "Presentation PC-LESS". ( 64) Fig. 1.3. Télécommande Web 7 1. Fonctions principales 1.4 Presentation PC-LESS $IÀFKHOHVLPDJHVVWRFNpHVGDQVODFDUWHPpPRLUH6'0pPRLUH86% Le MIU permet une "Presentation PC-LESS", en choisissant la fonction PC-LESS. (Fig. 1.4) La fonction PC-LESS permet d'afcher les images qui sont stockées dans un support de stockage comme une mémoire SD ou USB. La "Presentation PCLESS" possède 4 types d'afchage. 1) Mode Thumbnail: Afche les miniatures des images stockées dans le support de stockage. (Après ceci, "le support de stockage" est le terme général pour la carte mémoire SD et la mémoire USB.) 2) Mode Plein Ecran: Afche l'image sélectionnée ou le le lm dans le mode plein écran. 3) Mode Diapositive: Afche les images dans le mode diaporama avec un interval donné. 4) Vue Catalogue: Afche les chiers et dossiers qui sont stockés dans le support de stockage en tant que vue Catalogue. [Appareils de stockage supportés] - Carte mémoire SD - Mémoire USB (Type de mémoire USB, disque dur USB et type de lecteur de carte USB) REMARQUE • Le lecteur de mémoire USB (adaptateur) n'est pas pris en charge (si l'adaptateur reconnait que plusieurs appareils sont connectés). • Les formats pris en charge sont FAT 12, FAT 16(FAT) et FAT 32. NTFS n'est pas pris en charge. • Les Hubs (concentrateurs) USB ne sont pas pris en charge. Fig. 1.4 Grandes lignes de la "Presentation PC-LESS" La "Presentation PC-LESS" peut être controllée via le pavé numérique du projecteur, ou la télécommande ( 102). 8 1. Fonctions principales 1.4 Presentation PC-LESS (Afche les images stockées dans la carte mémoire SD/Mémoire USB) (suite) REMARQUE • Il y a plusieurs restrictions quant aux noms de dossiers et chiers. (1) Les caractères alphanumériques et japonais sont reconnus si le paramètre de langue est japonais. (2) Les caractères alphanumériques et Latin-1 sont reconnus si le paramètre de langue n'est pas japonais. • Les chiers pourraient ne pas pouvoir accéder la mémoire USB et le lecteur de carte USB, en fonction du type de disque dur USB. • Il est recommandé d'utiliser un cable d'alimentation externe si le lecteur disque dur USB est équipé d'un cable d'alimentation. 9 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.1 Préparation de l'équipement requis Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre PC via le réseau. ■ Commun Le projecteur: 1 unité, PC:1 ensemble *1 Il est recommandé d'installer "Live Viewer 3" sur votre PC. ■ En fonction de comment vous voulez vous connecter 1) Pour la connexion cablée Cable LAN (CAT-5 ou supérieur): 1 élément 2) Pour la connexion sans l *2 - Côté projecteur La carte de réseau sans l (option: VA0833x *4) : 1 unité - Côté PC équipement LAN sans l IEEE802.11b/g : 1 unité *3 *1: Pour le PC, veuillez vous reporter à la rubrique 3.2.1 Matériel PC requis et exigence logiciel. ( 23) *2: Un point d'accès est requis quand la connexion sans l LAN est utilisée en tant que mode Infrastructure. *3: En fonction du type d'appareil de réseau sans l et du PC que vous utilisez, le projecteur pourrait ne pas communiquer correctement avec votre PC, même si le PC que vous utilisez est équipé d'une fonction LAN sans l intégrée. Pour éliminer tout problème de communication, veuillez utiliser un appareil de réseau sans l certié Wi-Fi. *4: Pour plus d'informations, consulter votre revendeur. 2.2 Connexion rapide "Live Viewer 3" supporte une connexion très rapide et très simple au réseau. Il est fortement recommandé d'installer "Live Viewer 3" sur votre PC pour proter de cette caractéristique. Procéder à l'installation de "Live Viewer 3" ( 23) et à la connexion. ( 26) Au cas où vous ne voudriez pas utiliser "Live Viewer 3", ou ne pourriez pas l'utiliser pour quelconque raison, procéder au règlage manuel, la rubrique 2.3 pour le LAN cablé ( 11) et la rubrique 2.4 pour le LAN sans l. ( 16) 10 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé Si vous n'utilisez pas "Live Viewer 3", vous devez congurer votre connexion réseau manuellement. Cette section explique comment la régler manuellement. 2.3.1 Connexion du matériel Connectez le projecteur au PC à l'aide d'un cable LAN. * Avant de vous connecter à un réseau existant, contactez l'administrateur réseau. Ensuite, veuillez vérier la conguration de votre PC comme expliqué ci-dessous. 2.3.2 Network Settings (Paramètres Réseau) Ceci est une explication des paramètres de connexion réseau pour Windows XP et Internet Explorer. 1) Entrez dans Windows XP en tant qu' administrateur. (*) 2) Ouvrir le "Panneau de conguration" dans le menu "démarrer". 3) Ouvrir "Connexions réseau et Internet" dans le "Panneau de conguration". (Fig. 2.3.2.a) * Le statut administrateur est le compte qui peut accéder à toutes les fonctions. Fig. 2.3.2.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet" 4) Ouvrir "Connexions réseau". (Fig.2.3.2.b) Fig. 2.3.2.b Fenêtre "Connexions réseau" 11 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - (suite) 5) Ouvrir la fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local" que vous utilisez pour vos appareils réseau. (Fig. 2.3.2.c) Fig. 2.3.2.c Fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local" 6) Paramétrer le protocole utilisé comme "TCP/IP" et ouvrir la fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)". Fig. 2.3.2.d Fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)" 7) Congurer une adresse IP, un masque sous-réseau et une passerelle par défaut pour le PC. 12 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - (suite) [A propos de l'adresse IP] ■ Congurer manuellement La portion d'adresse du réseau incluse dans l'adresse IP congurée dans votre PC, devrait être commune avec celle du projecteur. Et l'adresse IP complète mentionnée dans votre PC ne devrait pas être chevauchée par d'autres équipements dans le même réseau, le projecteur y compris. Par exemple Les paramètres par défaut du projecteur sont les suivants. Adresse IP: 192.168.1.10 Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis) Veuillez donc spécier l'adresse IP de votre PC comme il suit. Adresse IP: 192.168.1.xxx (xxx est un nombre décimal.)Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis) Sélectionnez un nombre entre 1 et 254 pour "xxx", en s'assurant qu'il n'est utilisé par aucun autre périphérique. Dans ce cas, le projecteur a pour adresse IP "192.168.1.10", attribuez un nombre entre 1 et 254, excepté 10 pour le PC. REMARQUE • "0.0.0.0" ne peut être attribué à l'adresse IP. • L'adresse IP du projecteur peut être changée en utilisant l'utilité de conguration via un navigateur web. ( 65) • Si le projecteur et le PC sont dans le même réseau (ex: l'adresse réseau est la même), la passerelle par défaut peut rester vide. • Quand le projecteur et le PC sont dans des réseaux différents,la conguration de la passerelle par défaut est nécessaire. Contactez l'administrateur réseau pour plus de détails. ■ Conguration automatique Quand un serveur DHCP existe dans le réseau, il est possible d'attribuer une adresse IP au projecteur et au PC automatiquement. * DHCP est l'abbréviation de "Dynamic Host Conguration Protocol" et a pour fonction de fournir une conguration nécessaire pour le réseau, comme une adresse IP du serveur au client. Un serveur qui a une fonction DHCP est appellé serveur DHCP. 13 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - (suite) 2.3.3 Paramètres "Options Internet" 1) Cliquez sur "Options Internet" dans la fenêtre "Connexions réseau et Internet" (Fig. 2.3.3.a) pour ouvrir la fenêtre "Propriétés de Internet". (Fig.2.3.3.b) Cliquez sur Fig. 2.3.3.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet" Cliquez sur Fig. 2.3.3.b Fenêtre "Propriétés de Internet" 2) Cliquez sur l'onglet "Connexions" puis cliquez sur la touche [Paramètres réseau] pour ouvrir "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.3.3.c) 14 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cablé - (suite) Fig. 2.3.3.c Fenêtre de "Paramètres du réseau local" 3) Décochez toutes les cases dans la fenêtre de "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.3.3.c) 9HULÀHUODFRQQH[LRQ Veriez que le PC et le projecteur sont bien connectés. S'ils ne sont pas connectés, veriez si les cables sont connectés et si les paramètres sont congurés ou non. 1) Démarrez le navigateur dans le PC et spéciez l'URL suivante, puis cliquez sur la touche “ ”. URL: http://(adresse IP du projecteur)/ Par exemple, si l'adresse IP du projecteur est 192.168.1.10, spéciez URL: http://192.168.1.10/ 2) Si la g. 2.3.4 apparaît, l'opération a réussi. Fig. 2.3.4 "Menu de Logon" 15 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 5pJODJHGHFRQQH[LRQUpVHDXPDQXHO/$1VDQVÀO Le projecteur et le PC peuvent communiquer en mode Ad-Hoc tout comme en mode Infrastructure, en utilisant la carte de réseau sans l désignée (option) sur le projecteur. Cette section a pour but d'expliquer comment congurer une connexion manuelle à un réseau local (LAN). 2.4.1 3UpSDUDWLRQSRXUXQHFRQQH[LRQjXQUpVHDXORFDO /$1 VDQVÀO SD D CAR Fig. 2.4.1.a Communication sans point d'accès (Ad-Hoc) SD D CAR Fig. 2.4.1.b Communication avec un point d'accès (Infrastructure) * Le mode Ad-Hoc est l'une des méthodes de communication de réseau local (LAN) sans avoir de point d'accès pour communiquer. * Le mode Infrastructure est l'une des méthodes de communication de réseau local (LAN) en ayant un point d'accès pour communiquer. Si une certaine quantité d'équipement est utilisée, ce mode est efcace. Si vous communiquez avec un réseau existant, contactez votre administrateur réseau. Tout d'abord, veuillez insérer la carte de réseau sans l dans l'emplacement de la carte SD. ( Utiliser une carte SD du Manuel d'utilisation (résumé)). Puis, préparez votre PC pour une communication sans l. Au cas où l'appareil de réseau local sans l IEEE802.11b/g est intégré au PC, validezle et rendez les autres connexions réseau invalides. Si l'appareil de réseau local sans l n'est pas intégré, connectez l'appareil de réseau local sans l IEEE802.11b/g et installez son logiciel de commande (ou "driver"). (Reportez-vous au guide utilisateur en ce qui concerne votre PC et le système de réseau local pour plus de détails). 16 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l - (suite) 2.4.2 &RQÀJXUDWLRQG XQHFRQQH[LRQVDQVÀOjXQUpVHDXORFDO /$1 En utilisant l'a fonction sans l LAN pour Windows XP standard. La conguration par défaut du réseau local (LAN) pour le projecteur est la suivante. Contrôle Connexion : Ad-Hoc SSID : wireless Canal : 1 canal Qualité de cryptage : Aucune Vitesse de communication : AUTO Adresse IP : 192.168.1.10 * Vous pouvez changez ces paramètres comme vous le souhaitez via le navigateur web présent sur votre PC, ou le menu sur le projecteur. Reportez vous à l'article 4.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau) ( 69) ou Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation. 1) Ouvrir "Connexions réseau". (Fig. 2.4.2.a) Fig. 2.4.2.a "Connexions réseau" 2) Ouvrir "Propriétés de Connexion réseau sans l". (Fig. 2.4.2.b) Fig. 2.4.2.b Fenêtre (1) "Propriétés de Connexion réseau sans l" 17 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l - (suite) 3) Paramétrer le protocole utilisé comme "TCP/IP" et ouvrir "Propriétés (TCP/IP)." Congurer l'adresse IP et les autres paramètres de la même manière que pour une connexion LAN cablée. ( 12) 4) Ouvrir l'onglet "Conguration réseaux sans l". (Fig. 2.4.2.c) Fig. 2.4.2.c Fenêtre (2) "Propriétés de Connexion réseau sans l" 5) Cocher la case "Utiliser Windows pour congurer mon réseau sans l" dans la fenêtre "Propriétés de Connexion réseau sans l". 6) Cliquez sur [Ajouter] touche dans "Réseaux préférés" section dans Fenêtre "Propriétés de Connexion réseau sans l" (Fig. 2.4.2.c) pour ouvrir la fenêtre "Propriétés du réseau sans l". (Fig. 2.4.2.d) Fig. 2.4.2.d Fenêtre "Propriétés du réseau sans l" 18 2. Connexion de l'équipement et Network Settings (Paramètres Réseau) 2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans l - (suite) 7) Congurer chaque élément de la manière suivante. Nom du réseau: wireless Cryptage de données: Pas autorisé (La conguration par défaut est "Pas autorisé") REMARQUE • Si vous utilisez les paramètres par défauts du projecteur, congurez les données ci-dessus dans votre PC. Si vous utilisez un point d'accès ou bien un mode de cryptage, il est obligatoire de congurer les données qui correspondent à votre système. Reportez-vous aux manuels pour votre PC, votre adaptateur LAN sans l ou votre point d'accès. • Si vous souhaitez utiliser un réseau existant via un point d'accès, veuillez contacter votre administrateur réseau avant de vous connecter. 19 3. En utilisant Mode Direct 3. En utilisant Mode Direct Cette section a pour but d'expliquer le procésus d'utilisation du projecteur dans Mode Direct. Les grandes lignes du procésus sont les suivantes. 1) Installer "Live Viewer 3" ( 23) 2) Connexion rapide au réseau ( 26) La fonction Connexion Rapide prépare quelques options pour connecter votre réseau. Vous pouvez en sélectionner une qui satisfait vos exigences. - Connexion Passcode - Connexion données prol - Connexion à partir du registre Historique - Ma Connexion - Connexion manuelle 3) Conrmez la connexion à votre destination ( 50) Dans certains cas, il peut y avoir plusieurs projecteurs connectés au même réseau. Avant d'envoyer votre image, veuillez conrmer que le bon projecteur est sélectionné. 4) Démarrer "Live Viewer 3" ( 54) Le menu principal de "Live Viewer 3" va apparaître à l'écran. Vous pouvez à présent envoyer vos images au projecteur via le réseau. Fig. 3. "Live Viewer 3" Menu principal 20 3. En utilisant Mode Direct 3.1 Grandes lignes du Mode Direct Le Mode Direct peut afcher en temps-réel les images présentes dans un PC , via un réseau local (LAN) cablé ou sans l. De ce fait, une connexion par cable d'interface n'est pas obligatoire. 0RGHG DIÀFKDJH Dans Mode Direct, il y a deux modes d'afchage: le mode PC Unique et le mode Multi PC. 1) Mode PC Unique Le projecteur afche les images envoyées par un seul PC. 2) Mode Multi PC L'écran du projecteur est divisé en 4 zones. Le projecteur afche les images d'un PC dans une zone, an de pouvoir afcher simultanément les images envoyées par 4 PCs. 1 1 2 3 4 2 3 3 2 4 21 3. En utilisant Mode Direct 3.1 Grandes lignes du Mode Direct (suite) 3.1.2 Mode Présentation Dans le mode PC Unique, le projecteur peut être utilisé par un PC et bloquer l'accès à tout autre PC, si le le mode Présentation est activé dans "Live Viewer 3". Pendant votre présentation, vous n'avez pas besoin de vous inquiéter si l'image à l'écran est remplacé inopinément par une image envoyée par un autre PC.Le mode Présentation peut être activé dans le menu Option du menu principal de "Live Viewer 3". ( 58) $IÀFKDJHGX1RPG 8WLOLVDWHXU Le nom d'utilisateur peut être insérer dans "Live Viewer 3". Il est afché à l'écran en utilisant le menu sur le projecteur. On peut donc voir à qui appartiennent les images afchées à l'écran. ( 58) 22 3. En utilisant Mode Direct 3.2 Installer "Live Viewer 3" An de pouvoir utiliser le Mode Direct et la Connexion Rapide, vous devez installer le logiciel fourni "Live Viewer 3" sur tous les PCs que vous souhaitez connecter au projecteur via le réseau. 3.2.1 Matériel PC requis et exigence logiciel • Système d'exploitation: Windows 2000 Professional (Service Pack4) Windows XP Home Edition Windows XP Professional Windows Vista Home Basic (32bit) Windows Vista Home Premium (32bit) Windows Vista Business (32bit) Windows Vista Enterprise (32bit) Windows Vista Ultimate (32bit) • Interface graphique: RAM vidéo 4MB or supérieur (8MB recommandé) • Ordinateur: Pentium III (600MHz ou supérieur recommandé) VGA 640X480 ou supérieur (XGA 1024x768 recommandé) • Afchage: 65.536 couleurs simultannées ou supérieur. REMARQUE • Pour Windows VISTA, veuillez utiliser la dernière version de "Live Viewer 3". Obtenez la dernière version sur le site internet d' Hitachi (http:// hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com). Puisque certaines fonctions sont limitées, veuillez consulter le manuel d'instruction qui est fourni avec la dernière version de "Live Viewer 3". • Réglez la résolution de votre PC sur XGA ou inférieur. Refer to the user manual for your PC or Windows. • Dans certains cas, l'écran de votre PC ne sera pas afcher correctement par le projecteur. Si la résolution est supérieure à 1024x768, le projecteur ne peut afcher qu'une portion d'image de 1024x768. • Il se peut que les images ne soient pas transmises, ce qui est causé par le système d'exploitation ou le logiciel de commande de l'adaptateur réseau installé sur votre PC. Il est fortement recommandé de les mettre à jour. • Mémoire: 64 MB ou supérieur (128MB ou supérieur si vous utilisez Windows XP) • Espace libre disponible sur le disque dur: 20MB ou supérieur • Navigateur: Internet Explorer® (5.5 ou supérieur) • Lecteur CD-ROM • Sans l: IEEE802.11b/g REMARQUE • En fonction du type d'appareil de réseau sans l et du PC que vous utilisez, le projecteur pourrait ne pas communiquer correctement avec votre PC, même si le PC que vous utilisez est équipé d'une fonction LAN sans l intégrée. Si un problème de communication venait à survenir, veuillez utiliser un appareil de réseau sans l certié WI-FI. 23 3. En utilisant Mode Direct 3.2 Installer "Live Viewer 3" (suite) 3.2.2 Procédure d'installation du logiciel 1) Allumer votre PC. 2) Fermer toutes les applications. 3) Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM du PC. REMARQUE • Après la séquence 3, la boîte de dialogue du Contrôle de compte d’utilisateur va apparaître (si vous utilisez Windows Vista). Pressez le bouton [Autoriser] pour continuer l’installation. 4) Après un certain temps, la boîte de dialogue Choose Setup Language apparaîtra comme indiqué à droite. Sélectionnez ce que vous voulez utiliser dans la liste et cliquez sur [OK]. REMARQUE • Si la boîte de dialogue n'apparaît pas, veuillez procéder comme ceci: (1) Cliquez sur la touche [démarrer] dans la barre d'outil et sélectionner "Exécuter". (2) Tapez E:\software\setup.exe puis cliquez sur [OK]. Si votre lecteur CD-ROM n'est pas E sur votre PC, vous devrez remplacer E par la lettre correspondante à votre lecteur CD-ROM. Si le logiciel a déjà installé, une désinstallation s'effectuera. Cliquez sur [Cancel] La désinstallation sera anullée. Si vous avez désinstallé le logiciel par mégarde, veuillez le réinstaller depuis la première étape. 5) Après un certain temps, la boîte de dialogue Welcome apparaîtra comme indiqué à droite. Cliquez sur [Next]. 6) La convention des droits d'utilisation apparaît. Si vous acceptez les termes de la licence, choisissez “I accept the terms of the license agreement” et pressez la touche [Next]. 7) La boîte de dialogue de choix de destination apparaît. Cliquez sur [Next]. REMARQUE • Le dossier C:\Program Files\ Projector Tools\LiveViewer3 sera créé et le programme sera installé dans ce dossier. Si vous souhaitez l'installer dans un dossier différent, cliquez sur [Parcourir] et sélectionnez un autre dossier. 24 3. En utilisant Mode Direct 3.2 Installer "Live Viewer 3" (suite) 8) Conrmez le nom du dossier programme. Si "Projector Tools" est d'accord, cliquez sur [Next] pour continuer. Dans le cas contraire, entrez le nom de dossier désiré puis cliquez sur [Next]. 9) La boîte de dialogue d'installation de matériel apparaît. Cliquez sur "Continuer quoiqu'il arrive". REMARQUE • Après la séquence 8, si vous utilisez Windows Vista, la fenêtre de dialogue Sécurité de Windows va apparaître. Cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l'installation. 10) Après un instant, l'installation se niera et la boîte de dialogue "Installation Terminée" apparaîtra comme à droite. Cliquez sur [Terminer]. Ceci termine l'installation du logiciel. Votre PC redémarrera automatiquement après cela. (1) Pour conrmer que le logiciel a correctement été installé, cliquez sur [démarrer] dans la barre d'outil, sélectionnez "Programmes" puis sélectionnez le dossier "Projector Tools". (2) "Live Viewer 3" apparaîtra dans le dossier si l'installation a été réussie. 3.2.3 Version du logiciel "Live Viewer" An d'utiliser Mode Direct, il est nécéssaire d'installer le logiciel "Live Viewer" sur le PC qui va être connecté au projecteur via le réseau. La bonne version du logiciel dépend du modèle que vous avez. Si la version ne correspond pas au projecteur, le logiciel ne fonctionnera pas correctement. Modèles Version de Live Viewer CP-X267 CP-X268A CP-X608 CPX2 CP-X308 CP-X417 CP-X467 CP-X807 CP-X809W CPX4 2.01 { ¯ ¯ ¯ 2.1x ¯ { { ¯ 2.20 ¯ { { ¯ 3.xx ¯ { { { • "x" dans la version signie 0 ou supérieur. Veuillez vérier et récupérer la dernière version sur le site internet d'Hitachi. 25 http://hitachi.us/digitalmedia or http://www.hitachidigitalmedia.com 3. En utilisant Mode Direct 3.3 Connexion rapide au réseau Mode Direct prépare quelques options pour la connexion au réseau. Vous pouvez en choisir une qui correspond à votre système. L'explication suivante se base sur le fait que Windows XP est installé sur votre PC. 3.3.1 Démarrer "Live Viewer 3" Démarrer "Live Viewer 3" depuis votre PC en choisissant l'une des options suivantes. 1) Double-cliquez sur l'icône "Live Viewer 3" située sur le bureau de votre PC. 2) Sélectionnez "démarrer" → "Programmes" → "Projector Tools" → "Live Viewer 3" dans le menu Windows XP. Puis, rendez-vous à la section 3.3.2 Sélectionner le mode de connexion du réseau. ( 27) [Dépannage] In order to display the computer image correctly, you will need to change the screen resolution. (Pour pouvoir afcher l’image de votre ordinateur, vous devez changer la résolution d’écran.) Si la résolution de votre PC est supérieure à XGA (1024x768), l'écran s'afchera. Pour changer la résolution, cliquez sur [Yes]. Pour ne pas changer la résolution, cliquez sur [No]. Si vous cliquez sur [Yes], la résolution de votre PC passera à XGA (1024x768). Si vous cliquez sur [No], la résolution ne changera pas. REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le bureau de votre PC pourrait changer. • Même si la résolution est changée, elle sera rétablie lorsque "Live Viewer 3" sera fermé. • Si la résolution n'est pas changée, le projecteur afchera une portion XGA (1024x768) dans le coin en haut à gauche de votre écran. • Reportez vous au guide utilisateur pour que votre PC ou Windows change la résolution. 26 3. En utilisant Mode Direct 3.3 Connexion rapide au réseau (suite) 3.3.2 Sélectionner le mode de connexion du réseau Après avoir démarré "Live Viewer 3", l'écran "Select the Network Connection" ("sélectionnez la connexion réseau") apparaît. Sélectionnez la connexion réseau que vous souhaitez utiliser. Il y a 3 options dans le menu. • Wireless LAN (Réseau local sans l) • Wired LAN (Réseau local cablé) • My Connection (Ma Connexion) Que vous selectionniez le réseau local cablé ou sans l, procédez à Sélectionnez soit réseau local cablé soit sans l ( ci-dessous). Si vous sélectionnez Ma Connexion, rendez-vous à Sélectionner Ma Connexion. ( 29) Sélectionnez soit réseau local cablé soit sans l Si vous sélectionnez le réseau local sans l ou cablé, une liste d'adaptateurs réseau présent dans votre PC s'afchera dans le menu. Sélectionnez ce que vous voulez utiliser dans la liste et cliquez sur [Next]. Puis, rendez-vous à la section 3.3.3 Se connecter au réseau. ( 31) REMARQUE • Si vous sélectionnez le réseau local sans l (LAN), les adaptateurs de réseau local sans l (LAN) sont afchés dans la liste. • Si le réseau local cablé (LAN) est sélection, les adaptateurs de réseau local cablé (LAN) sont afchés. [Dépannage] Are you sure that you want to turn on the network adaptor? (Êtes-vous sûr de vouloir allumer l’adapteur réseau?) L'écran s'afche alors que le l'adaptateur réseau sélectionné est invalide. • Pour l'activer, cliquez sur [Yes] et rendezvous à la section 3.3.3 ( 31). • Pour ne pas l'activer, cliquez sur [No], vous retournerez alors à l'écran précédent, où vous devez chosir un autre adaptateur réseau.. S'il n'y a pas d'autre adaptateur dans votre PC, "Live Viewer 3" se fermera. 27 3. En utilisant Mode Direct 3.3 Connexion rapide au réseau (suite) A network connection was not established (La connexion réseau n'a pas été établie). L'écran s'afche alors que le projecteur n'est pas connecté à votre PC par un cable réseau local (LAN) quand le réseau local cablé (LAN) est sélectionné. Assurez vous que le projecteur est connecté par un cable réseau local à votre PC. Cliquez sur [OK], vous retournerez alors à l'écran précédent, où vous devez chosir un mode de connection au réseau. Windows rewall is enabled (On) (Le pare-feu de Windows est activé [on]). L'écran est afché alors que les paramètres du pare-feu sous Windows XP/Vista sont activés, et "Live Viewer 3" est bloqué par le pare-feu. • Désactivez-le (off), cliquez sur [Yes]. • Pour ne pas le désactiver (off), cliquez sur [No], mais le projecteur pourrait ne pas être capable de communiquer avec votre PC via le réseau. • Si vous cochez la case [Allow communication with LiveView3 by adding it to the Exceptions list] (Permettre la communication avec Live Viewer 3 en l'ajoutant à la liste d'exceptions), Live Viewer 3 ne sera jamais bloqué par le pare-feu Windows. Rendez-vous à la section 3.3.3 Se connecter au réseau. ( 31) REMARQUE • Si vous cliquez [Yes], le réseau auquel "Live Viewer 3" se connecte est temporairement autorisé par le Pare-Feu Windows, jusqu'à ce que "Live Viewer 3" soit fermé. • Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide utilisateur. 28 3. En utilisant Mode Direct 3.3 Connexion rapide au réseau (suite) Sélectionner Ma Connexion Sélectionnez [My Connection] (Ma Connexion) et cliquez sur [Connect]. Si vous sélectionnez Ma Connexion, le PC sera connecté au projecteur via le réseau, et utilisera les données prol qui sont affectées par défaut à Ma Connexion. ( 62) Quand vous sélectionnez Ma Connexion, le PC établie immédiatement la connexion avec le projecteur. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) REMARQUE • Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'établir, étant donné que l'adresse IP pourrait changer. Si vous souhaitez utiliser Ma Connexion, désactivez le DHCP sur le projecteur. • Si aucune donnée prol n'a été assignée à Ma Connexion, il est alors impossible d'utiliser cette dernière. [Dépannage] A network connection could not be established (La connexion réseau n'a pas pu être établie). Windows a empêché les changements de conguration réseau. Vous pouvez ouvrir une session Windows en tant qu'utilisateur. Cliquez sur [OK] pour retourner à l'écran où vous pouvez sélectionner un mode de connexion réseau. ( 27) Consultez votre administrateur réseau et rouvrez une session en tant qu'administrateur. Après cela, veuillez reprendre à la rubrique 3.3.1 Démarrer "Live Viewer 3". ( 26) 29 3. En utilisant Mode Direct 3.3 Connexion rapide au réseau (suite) Are you sure you want to connect the selected projector? (Etes-vous sûr de vouloir connecter le projecteur sélectionné?) Ce message s'afche quand l'adaptateur sans l que vous avez sélectionné est déja utilisé pour une autre connexion réseau. • Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) • Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No] pour retourner à l'écran où vous pouvez sélectionner un mode de connexion réseau. ( 27) 30 3. En utilisant Mode Direct 3.3 Connexion rapide au réseau (suite) 3.3.3 Se connecter au réseau Il y a quelques options pour se connecter au réseau. • Enter PassCode (Tapez le Passcode) • Congure Manually (Congurer manuellement) • Select From List (Sélectionner à partir d'une liste) Sélectionnez l'une d'entre elles qui satisfait vos exigences. Enter PassCode (Tapez le Passcode) Si vous souhaitez utiliser le Passcode pour la connexion réseau, sélectionnez [Enter PassCode] et cliquez sur [Next]. Le Passcode est donné par le projecteur sur l'écran. Vous n'avez qu'à rentrer le Passcode dans "Live Viewer 3" pour vous connecter au réseau. Rendez-vous à la rubrique 3.4 Connexion au Passcode. ( 32) Congure Manually (Conguration Manuelle) Sélectionnez [Congure Manually] et cliquez sur [Next]. Il y a alors 3 options pour la méthode de conguration manuelle. • Prole (prol) Rendez-vous à la rubrique 3.5.1 Connexion du Prol ( 41) Vous n'avez qu'à sélectionner qu'une données prol stockée pour vous connecter au réseau. • History (registre Historique) Rendez-vous à la rubrique 3.5.2 Connexion à partir du registre Historique ( 42) Une fois connecté au réseau, "Live Viewer 3" enregistre les données historiques.Si vous avez besoin d'utiliser la même connexion de nouveau, sélectionnez [History]. Puis, il ne vous reste qu'à sélectionner une des données historiques parmi la liste. • Congure Network Settings Manually (Congurer les paramètres réseau manuellement) Rendez-vous à la rubrique 3.5.3 Congurer manuellement ( 43) Si vous devez règler les paramètres manuellement, sélectionnez [Congure Network Settings Manually]. Select From List (Sélectionner à partir d'une liste) Avant de choisir cet élément, votre PC et les projecteurs doivent être connectés au même réseau. Si la connexion est déja établie, sélectionnez [Select From List]. A partir de la liste de projecteurs connectés au réseau, sélectionnez vers quel projecteur vous voulez envoyer vos images. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) 31 3. En utilisant Mode Direct 3.4 Connexion au Passcode Le système de Passcode unique permet de vous connecter simplement et rapidement au réseau. Le Passcode est un code qui transcrit les paramètres réseau au projecteur. Si vous rentrer le code dans "Live Viewer 3", les Network Settings (Paramètres Réseau) du projecteur et du PC peuvent concorder et la connexion sera établie immédiatement. Cette section a pour but d'expliquer comment utiliser Passcode. 3.4.1 Obtenir le Passcode Le Passcode est un code de 12 chiffres composé de caractères alphanumériques ("1-9" et "A-Z"). Exemple: PASSCODE 1234-5678-9ABC Le Passcode est est afché sur l'écran du projecteur. REMARQUE • Le système de Passcode ne fonctionne pas dans les conditions mentionnées ci-dessous. Si votre système fait face à l'une de ces conditions, congurez la connexion manuellement. 1) Un code de cryptage quelconque est utilisé. Le système de Passcode ne fonctionne pas avec un code de cryptage. 2) Un Service Set Identier (SSID) unique est utilisé. Le système de Passcode n'accepte que le SSID usine par défaut. SSID usine par défaut 1: wireless SSID usine par défaut 2: WLANProjector1 SSID usine par défaut 3: WLANProjector2 SSID usine par défaut 4: WLANProjector3 3) Un masque sous-réseau n'est pas de classe A, B ou C. Le système de Passcode n'accepte que les classes A, B et C. Class A:(255.0.0.0), ClassB:(255.255.0.0), Class C:(255.255.255.0) Il existe deux méthodes pour obtenir le Passcode par le projecteur. Méthode 1 1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'afche à l'écran. 2) Appuyer sur la touche RGB de la télécommande ou sur la touche INPUT/ ENTER du projecteur, pour sélectionner le MIU comme port d'entrée. S'il n'y a pas de signal sur le port MIU, vous pouvez trouver le Passcode sur l'écran, autrement, veuillez-vous rendre à l'étape 3) suivante. 3) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches ▲/▼/◄/► du projecteur pour afcher le menu à l'écran. 4) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le Menu Détaillé et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 5) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le MIU et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 6) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner MODE DIRECT et appuyer sur la touche ►. 7) Le Passcode s'afche à l'écran. 32 3. En utilisant Mode Direct 3.4 Connexion au Passcode (suite) Méthode 2 1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'afche à l'écran. 2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches ▲/▼/◄/► du projecteur pour afcher le menu à l'écran. 3) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le Menu Détaillé et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 4) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le MIU et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 5) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le menu INFOS et utiliser le curseur ► pour afcher INFOS. 6) Le Passcode apparaît dans le coin en haut à droite dans la fenêtre INFOS. REMARQUE • Optez pour la méthode 2 lorsque vous utilisez le projecteur dans MODE DIRECT, en mode Presentation PC-LESS, ou encore quand le MIU n'est pas sélectionné comme signal d'entrée. • S'il n'y a pas de communication entre le projecteur et le PC dans les 5 minutes, le Passcode sera changé. 33 3. En utilisant Mode Direct 3.4 Connexion au Passcode (suite) 3.4.2 Tapez le Passcode Si vous sélectionnez [Enter PassCode] à la rubrique 3.3.3, l'écran "Please enter the PassCode" s'afche. Veuillez entrer le Passcode par groupe de 4 charactères dans les 3 cases (12 charactères au total). Exemple de Passcode: 1234 - 5678 - 9ABC Après avoir rentré le Passcode, cliquez sur [Connect] pour débuter la connexion avec le projecteur. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) Si vous cliquez sur [Back], vous retournez à l'écran de la rubrique 3.3.3. Se connecter au réseau. ( 31) REMARQUE • Lorsque vous utilisez le Passcode, la casse des lettres n'est pas prise en compte. • Si vous utilisez un code de cryptage, un SSID unique ou un masque de sousréseau qui exclut les classes A, B ou C, il est nécessaire de congurer la connexion manuellement. Si l'écran de conguration manuelle s'afche, veuillez vous rendre à la rubrique 3.4.3. [Dépannage] Incorrect PassCode (Passcode non valable) Un Passcode non valable a été entré. Cliquez sur [Back] pour retourner à l'écran "Please enter the PassCode". Vériez le Passcode sur l'écran du projecteur ( 32) et rentrez de nouveau le code. 34 3. En utilisant Mode Direct 3.4 Connexion au Passcode (suite) A network connection could not be established (La connexion réseau n'a pas pu être établie). Windows a empêché les changements de conguration réseau. Vous pouvez ouvrir une session Windows en tant qu'utilisateur. Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" s'afchera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal et rendez-vous à la rubrique 3.3.3 Se connecter au réseau. ( 31) Consultez l'administrateur réseau. Ouvrez une session Windows en tant qu'administrateur. Après cela, veuillez reprendre à la rubrique 3.3.1 Démarrer "Live Viewer 3". ( 26) Automatic connection failed (la connexion automatique a échoué). La raison est que l'adresse IP paramétrée dans le projecteur est l'adresse globale. Tout en suivant les instructions de l'administrateur réseau, réglez l'adresse IP et le masque sous-réseau dans "Live Viewer 3". Après avoir entré ces adresses, cliquez sur [Connect]. Si vous voulez effacer les informations rentrées, cliquez sur [Reset]. REMARQUE • Si l'adresse IP que vous avez entré dans le PC est la même que celle entrée dans le projecteur, un message d'avertissement apparaîtra. Veuillez choisir une adresse IP qui n'est pas en cours d'utilisation. 35 3. En utilisant Mode Direct 3.4 Connexion au Passcode (suite) A Network Conguration Conict exists (Un conit de conguration réseau existe). Le message apparaît lorsque le mode de connexion réseau que vous avez conguré dans le PC ne correspond pas au mode du projecteur. Veuillez verier la conguration réseau du projecteur et du PC. Cliquez sur [Exit], le menu principal de "Live Viewer 3" s'afchera alors, même si le dans réseau n'est pas établi. Cliquez sur le menu principal pour revenir à la rubrique précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. ( 31) Are you sure you want to connect the selected projector? (Etes-vous sûr de vouloir connecter le projecteur sélectionné?) Ce message s'afche quand l'adaptateur sans l que vous avez sélectionné est déja utilisé pour une autre connexion réseau. • Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) • Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No], le menu principal de "Live Viewer 3" s'afchera alors, même si le réseau dans le n'est pas établi. Cliquez sur menu principal pour revenir à la rubrique précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. ( 31) 36 3. En utilisant Mode Direct 3.4 Connexion au Passcode (suite) &RQÀJXUHUPDQXHOOHPHQW Après avoir rentré le Passcode ( 34), vous devez rentrer les paramètres réseau manuellement si vous utilisez un code de cryptage, un SSID unique ou encore un masque de sous-réseau qui exclut les classes A/AB/C. ( 32) Si vous utilisez un réseau local cablé (LAN), allez à ( 40). Réseau local sans l (LAN) L'information demandée dépend de la connexion entre le projecteur et le PC. • Connexion directe entre le projecteur et le PC (AdHoc mode) • Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN) • Le projecteur est connecté à un point d'accès par un de réseau local (LAN) sans l Connexion directe entre le projecteur et le PC (AdHoc mode) SD D CAR 1) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *1 SSID *2: wireless (exemple) Encryption (Cryptage): WEP64bit (exemple) Encryption key (Clé de cryptage) *3: ********** (exemple) Subnet mask (Masque sous-réseau) *4: 255.255.255.128 (exemple) 2) Cliquez sur [Connect]. 3) La connexion sans l va être établie. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) *1 Pour trouver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. ( 40) *2 Si vous n'utilisez pas de SSID par défaut réglé en usine, vous devez régler votre SSID soit en l'entrant manuellement soit en choisissant parmi une liste de SSID détectés. *3 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrer. Contactez l'administrateur réseau pour obtenir la clé de cryptage entrée dans le projecteur. La clé de cryptage est toujours afchée comme ceci "**********". *4 Si vous utilisez un masque sous-réseau qui exclue les classes A/AB/C, veuillez le paramétrer. 37 3. En utilisant Mode Direct 3.4 Connexion au Passcode (suite) Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN) SD D CAR 1) Paramétrer le point d'accès. *1 Entrez l'information suivante. SSID : WirelessAccessPoint (exemple) Encryption (Cryptage): WEP64bit (exemple) Encryption key (Clé de cryptage) *2: ********** (exemple) 2) Les réglages sur le projecteur. *3 Entrez l'information suivante. Subnet mask (Masque sous-réseau) *4: 255.255.255.128 (exemple) 3) Cliquez sur [Connect]. 4) La connexion sans l va être établie. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) *1 Contactez l'administrateur réseau pour connaître les paramètres du point d'accès. *2 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrer. Contactez l'administrateur réseau pour vérier la clé de cryptage entrée dans le projecteur. La clé de cryptage est toujours afchée comme ceci "**********". *3 Pour trouver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. ( 40) *4 Si vous utilisez un masque sous-réseau qui exclue les classes A/AB/C, veuillez le paramétrer. 38 3. En utilisant Mode Direct 3.4 Connexion au Passcode (suite) Le projecteur est connecté à un point d'accès par un de réseau local (LAN) sans l SD D CAR 1) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *1 SSID *2: wireless (exemple) Encryption (Cryptage): WEP64bit (exemple) Encryption key (Clé de cryptage) *3: ********** (exemple) Subnet mask (Masque sous-réseau) *4: 255.255.255.128 (exemple) 2) Cliquez sur [Connect]. 3) La connexion sans l va être établie. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) *1 Pour trouver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à Passcode. ( 40) *2 Si vous n'utilisez pas de SSID par défaut réglé en usine, vous devez régler votre SSID soit en l'entrant manuellement soit en choisissant parmi une liste de SSID détectés. *3 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrer. Contactez l'administrateur réseau pour obtenir la clé de cryptage entrée dans le projecteur. La clé de cryptage est toujours afchée comme ceci "**********". *4 Si vous utilisez un masque sous-réseau qui exclue les classes A/AB/C, veuillez le paramétrer. 39 3. En utilisant Mode Direct 3.4 Connexion au Passcode (suite) Réseau local cablé 1) Entrez l'information suivante dans le projecteur. Subnet mask (Masque sous-réseau) *1: 255.255.255.128 (exemple) 2) Cliquez sur [Connect]. 3) La connexion réseau va être établie Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) *1 Au cas où vous utilisez un masque Passcode sous-réseau qui exclue les classes A/B/C, l'écran s'afche. Veuillez paramétrer les masques sous-réseau. REMARQUE • Si vous avez besoin de connaître les informations sur les paramètres réseau sur le projecteur, suivez la procédure suivante: 1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'afche à l'écran. 2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches ▲/▼/◄/► du projecteur pour afcher le menu à l'écran. 3) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le Menu Détaillé et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 4) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le MIU et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 5) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner INFOS et appuyer sur la touche ►. 6) Les paramètres seront afchés dans la fenêtre MIU-INFOS-. 40 3. En utilisant Mode Direct &RQÀJXUDWLRQPDQXHOOH Il y a trois options pour la conguration manuelle • Prole (prol) ( ci-dessous) • History (registre Historique) ( 42) • Congure Network Settings Manually (Congurer les Paramètres Réseau Manuellement) ( 43) &RQQH[LRQGX3URÀO Sélectionner des données prol connecte le réseau au projecteur. Auparavant, il est nécessaire de stocker les données prol. ( 60) 1) Sélectionnez [Prole]. 2) Choisissez des données prol dans la fenêtre. 3) Cliquez sur [Connect]. 4) La connexion réseau va être établie. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) REMARQUE • Pour vérier les paramètres dans des données prol, veuillez suivre les étapes suivantes. 1) Choisissez les données prol que vous souhaitez vérier. 2) Placez le curseur de la souris sur les données prol et faites un clic droit pour afcher un menu instantané. 3) Sélectionnez "Propriétés" dans le menu instantané et faites un clic gauche. 4) Les informations sur les paramètres de données prol s'afchent. • Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'établir, étant donné que l'adresse IP pourrait changer. Si vous souhaitez utiliser la connexion Prol, désactivez le DHCP sur le projecteur. 41 3. En utilisant Mode Direct 3.5 Conguration manuelle (suite) 3.5.2 Connexion à partir du registre Historique "Live Viewer 3" peut mémoriser les paramètres réseau lorsqu'il se connecte au projecteur en utilisant le registre historique. Après cela, la sélection d’une donnée historique pourra vous permettre de connecter rapidement le projecteur au réseau. 1) Sélectionnez [History]. 2) Choisissez une donnée historique répertorié dans la fenêtre. 3) Cliquez sur [Connect]. 4) La connexion réseau va être établie Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) Si vous souhaitez copier un historique vers une donnée prol, sélectionnez un des historiques et cliquez sur [Register to prole] (Enregistrer dans le prol). Les données prol ne peuvent pas être effacées automatiquement. REMARQUE • Le nombre de données historiques gardé en mémoire est de 10 pour chaque adaptateur réseau. Lorsque le 11e est stocké, le plus ancien des 10 historiques sera écrasé. • Les information de temps et de données dans chaque historique sont renouvellées lorsque le réseau se connecte en utilisant le registre historique. • Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'établir, étant donné que l'adresse IP pourrait changer. • Même si vous utilisez la connexion Prol, elle sera mémorisée en tant que donnée historique. 42 3. En utilisant Mode Direct 3.5 Conguration manuelle (suite) &RQÀJXUHUPDQXHOOHPHQW Tous les paramètres pour la connexion au réseau entre le projecteur et le PC sont entrés manuellement. Sélectionnez [Congure Network Settings Manually] (Congurer les Paramètres du Réseau Manuellement). Les informations à entrer manuellement sont différentes, en fonction de la façon dont vous voulez connecter le projecteur et le PC. Réseau local sans l (LAN) L'information demandée dépend de la connexion entre le projecteur et le PC. • Connexion directe entre le projecteur et le PC (Mode AdHoc). ( 44) • Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN). ( 45) • Le projecteur est connecté à un point d'accès par un réseau local (LAN) sans l. ( 46) Réseau local cablé Si vous utilisez un réseau local cablé (LAN), allez à ( 47). 43 3. En utilisant Mode Direct 3.5 Conguration manuelle (suite) Connexion directe entre le projecteur et le PC (Mode AdHoc) SD CAR D 1) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *1 SSID : wireless (exemple) Encryption (Cryptage): WEP64bit (exemple) Encryption key (Clé de cryptage) *2: ********** (exemple) Mode: AD-HOC 2) Cliquez sur [Next]. 3) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *1 IP address (Adresse IP) : 192.168.1.10 (exemple) Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (exemple) 4) Cliquez sur [Connect]. 5) La connexion sans l va être établie. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) *1 Pour trouver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. ( 40) *2 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrer. Contactez l'administrateur réseau pour obtenir la clé de cryptage entrée dans le projecteur. La clé de cryptage est toujours afchée comme ceci "**********". 44 3. En utilisant Mode Direct 3.5 Conguration manuelle (suite) Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN) SD D CAR 1) Paramétrer le point d'accès *1 Entrez l'information suivante. SSID : WirelessAccessPoint (exemple) Encryption (Cryptage): WEP64bit (exemple) Encryption key (Clé de cryptage) *2: ********** (exemple) Mode: INFRASTRUCTURE 2) Cliquez sur [Next]. 3) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *3 IP address (Adresse IP) : 192.168.1.10 (exemple) Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (exemple) 4) Cliquez sur [Connect]. 5) La connexion sans l va être établie. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) *1 Contactez l'administrateur réseau pour connaître les paramètres du point d'accès. *2 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrer. Contactez l'administrateur réseau pour vérier la clé de cryptage entrée dans le projecteur. La clé de cryptage est toujours afchée comme ceci "**********". *3 Pour trouver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. ( 40) 45 3. En utilisant Mode Direct 3.5 Conguration manuelle (suite) Le projecteur est connecté à un point d'accès par un de réseau local (LAN) sans l SD D CAR 1) Paramétrer le point d'accès *1 Entrez l'information suivante. SSID : WirelessAccessPoint (exemple) Encryption (Cryptage): WEP64bit (exemple) Encryption key (Clé de cryptage) *2: ********** (exemple) Mode: INFRASTRUCTURE 2) Cliquez sur [Next]. 3) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *3 IP address (Adresse IP) : 192.168.1.10 (exemple) Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (exemple) 4) Cliquez sur [Connect]. 5) La connexion sans l va être établie. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) *1 Contactez l'administrateur réseau pour connaître les paramètres du point d'accès. *2 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrer. Contactez l'administrateur réseau pour vérier la clé de cryptage entrée dans le projecteur. La clé de cryptage est toujours afchée comme ceci "**********". *3 Pour trouver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. ( 40) 46 3. En utilisant Mode Direct 3.5 Conguration manuelle (suite) Réseau local cablé 1) Entrez l'information suivante dans le projecteur. *1 IP address (Adresse IP) : 192.168.1.10 (exemple) Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (exemple) 2) Cliquez sur [Connect]. 3) La connexion réseau va être établie Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) *1 Pour trouver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. ( 40) [Dépannage] A network connection could not be established (La connexion réseau n'a pas pu être établie). Windows a empêché les changements de conguration réseau. Vous pouvez ouvrir une session Windows en tant qu'utilisateur. Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" s'afchera alors, même si le réseau dans le menu n'est pas établi. Cliquez sur principal et rendez-vous à la rubrique 3.3.3 Se connecter au réseau. ( 31) Consultez l'administrateur réseau. Ouvrez une session Windows en tant qu'administrateur. Après cela, veuillez reprendre à la rubrique 3.3.1 Démarrer "Live Viewer 3". ( 26) 47 3. En utilisant Mode Direct 3.5 Conguration manuelle (suite) Automatic connection failed (la connexion automatique a échoué). La raison est que l'adresse IP paramétrée dans le projecteur est l'adresse globale. Tout en suivant les instructions de l 'administrateur réseau, réglez l'adresse IP et le masque sous-réseau dans "Live Viewer 3". Après avoir entré ces adresses, cliquez sur [Connect]. Si vous voulez effacer les informations rentrées, cliquez sur [Reset]. REMARQUE • Si l'adresse IP que vous avez entré dans le PC est la même que celle entrée dans le projecteur, un message d'avertissement apparaîtra. Veuillez choisir une adresse IP qui n'est pas en cours d'utilisation. A Network Conguration Conict exists (Un conit de conguration réseau existe) Le message apparaît lorsque le mode de connexion réseau que vous avez conguré dans le PC ne correspond pas au mode du projecteur. Veuillez verier la conguration réseau du projecteur et du PC. Cliquez sur [Exit], le menu principal de "Live Viewer 3" s'afchera alors, même si le dans réseau n'est pas établi. Cliquez sur le menu principal pour revenir à la rubrique précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. ( 31) 48 3. En utilisant Mode Direct 3.5 Conguration manuelle (suite) Are you sure you want to connect the selected projector? (Etes-vous sûr de vouloir connecter le projecteur sélectionné?) Ce message s'afche quand l'adaptateur sans l que vous avez sélectionné est déja utilisé pour une autre connexion réseau. • Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Conrmez la connexion à votre destination. ( 50) • Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No], le menu principal de "Live Viewer 3" s'afchera alors, même si le réseau dans le n'est pas établi. Cliquez sur menu principal pour revenir à la rubrique précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. ( 31) 49 3. En utilisant Mode Direct &RQÀUPH]ODFRQQH[LRQjYRWUHGHVWLQDWLRQ 3.6.1 Connexion et Transmission Lorsque la connexion réseau est établie, l'écran "Connection to Projector successful" (Connexion au projecteur réussie) s'afchera. Assurez-vous que le projecteur vers lequel vous voulez envoyer vos images est sélectionné. Pour cela, vériez le nom du projecteur et l'adresse IP afchés sur l'écran. • Pour envoyer des images au projecteur, cliquez sur [Yes]. La transmission débutera. Pour afcher les images transmises, il est nécessaire de paramétrer le MIU comme port d'entrée et de sélectionner Mode Direct dans le menu MIU du projecteur. Reportez vous à l'article 3.6.3 Paramétrer Mode Direct. ( 53) • Pour ne pas envoyer, cliquez sur [No], le menu principal de "Live Viewer 3" est alors afché en mode "Stand-by" (en attente). Le mode "Stand-by" (en attente) prouve que la connexion sans l est établie, mais les images ne sont pas transmises.) La transmission peut débuter si vous cliquez sur ou sur la touche dans le menu principal de "Live Viewer 3". Si vous souhaitez utiliser les paramètres de connexion actuels comme données de prol pour Ma Connexion, cochez la case [Register this setting to My Connection] (Enregistrer ce paramètre à Ma Connexion). [Dépannage] This projector is currently in use (Presenting) by another user (Le projecteur est actuellement utilisé (Présentation) par un autre utilisateur). Le projecteur vers lequel vous voulez envoyer vos images est occupé par un autre ordinateur dans le mode Présentation. Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" est alors afché en mode "Standby" (en attente). Réessayez de renvoyer vos images, après avoir éteint le mode Présentation. 50 3. En utilisant Mode Direct 3.6 Conrmez la connexion à votre destination (suite) A Slideshow is currently running on the projector that you are trying to display to (Une Diapositive est en train d'être projeté par le projecteur que vous voulez utiliser). Le projecteur auquel vous voulez envoyer vos images est en mode Diapositive dans la Presentation PC-LESS. • Cliquez sur la touche [Yes], le projecteur passera alors du Mode Diapositive au Mode Direct. • Cliquez sur la touche [No], le projecteur reste alors en Mode Diapositive, et le menu principal de "Live Viewer 3" s'afche en "Attente" sur votre PC. Are you sure you want to switch to Live Mode? (Etes-vous sûr de vouloir passer en Mode Direct?) Le projecteur n’est pas en Mode Direct. • Cliquez sur la touche [Yes], le projecteur passe alors en Mode Direct. • Cliquez sur la touche [No], le projecteur reste comme il est, et le menu principal de "Live Viewer 3" s'afche en "Attente" sur votre PC. Are you sure you want to change the input channel of the Projector to MIU? (Etes-vous sûr de vouloir changer le canal d'entrée du projecteur en MIU?) Le projecteur n'est pas réglé sur le MIU comme signal d'entrée. • Cliquez sur la touche [Yes], le projecteur passe alors en MIU. • Cliquez sur la touche [No], le projecteur reste comme il est, et le menu principal de "Live Viewer 3" s'afche en "Attente" sur votre PC. 51 3. En utilisant Mode Direct 3.6 Conrmez la connexion à votre destination (suite) 3.6.2 Erreur de connexion Lorsque la connexion au projecteur n'a pas pu être établie, un message d'erreur "Network Connection not established" (Connexion réseau non établie) s'afchera. Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" s'afchera alors, même si le réseau dans le menu n'est pas établi. Cliquez sur principal pour revenir à la rubrique précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. ( 31) REMARQUE • Si vous avez sélectionné Ma Connexion, "Live Viewer 3" est fermé. Veriez les Network Settings (Paramètres Réseau) du projecteur et réessayez de vous connecter depuis la rubrique 3.3 Connexion Rapide au réseau. ( 26) [Dépannage] The network connection is refused (La connection réseau est refusée). Le projecteur a atteint le nombre maximum de connexions réseau. Le projecteur peut être connecté jusqu'à 5 PC en même temps. Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" s'afchera alors, même si le réseau n'est pas établi. Après avoir déconnecté un PC, veuillez réessayer de vous reconnecter au réseau. 52 3. En utilisant Mode Direct 3.6 Conrmez la connexion à votre destination (suite) 3.6.3 Paramétrer le Mode Direct Cette section a pour but d'expliquer comment passer de Mode Direct à MIU sur le projecteur, en utilisant la télécommande ou un navigateur. Depuis la Télécommande Web d'un navigateur 1) Cliquez sur [LIVE MODE] touche. (Veuillez vous référer à la rubrique 4.1.11 Remote Control (Télécommande) ( 86)) Depuis le menu d'afchage à l'écran (menu OSD "On Screen Display) en utilisant la télécommande ou le clavier numérique du projecteur. 1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'afche à l'écran. 2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches ▲/▼/◄/► du projecteur pour afcher le menu à l'écran. 3) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le Menu Détaillé et utiliser le curseur ► pour sélectionner/ENTER dans une rubrique. 4) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le MIU et utiliser le curseur ► ou la touche ENTER. 5) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner MODE DIRECT et appuyer sur la touche ► ou la touche ENTER. Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide (Référez-vous à d'utilisation) Depuis la fonction MA TOUCHE 1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'afche à l'écran. 2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches ▲/▼/◄/► du projecteur pour afcher le menu à l'écran. 3) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le Menu Détaillé et utiliser le curseur ► pour sélectionner/ENTER dans une rubrique. 4) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le menu OPT. et utiliser le curseur ► ou la touche ENTER. 5) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le menu MA TOUCHE et utiliser le curseur ► pour sélectionner/ENTER dans une rubrique. 6) Choisissez 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE en utilisant les touches ◄/►. Puis en utilisant les touches ▲/▼vous congurez MODE DIRECT à la touche. Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) (Référez-vous à Guide d'utilisation) 53 3. En utilisant Mode Direct 3.7 Démarrer "Live Viewer 3" Quand il y aura une connexion entre le projecteur et votre PC, le menu principal de "Live Viewer 3" sera afché sur l'écran du PC. Dans le menu principal, vous pouvez congurer les paramètres et utiliser les fonctions pour envoyer vos images vers le projecteur dans le Mode Direct. 3.7.1 Menu principal et touches de commande 1) Type de Menu Il y a deux types de Menu principal: le type Simple et le type Avancé. Ils peuvent être changés à l'écran. • Lorsque "Live Viewer 3" démarre, le dernier type utilisé s'afchera à l'écran. • Lorsque la connexion réseau n'est pas établie, le type Avancé s'afchera à l'écran. Type Avancé Type Facile " . $ Passer en type Avancé , Afchage du statut / 3 Passer en type Facile Indicateur 1 4 2 ( Fig. 3.7.1 a. "Live Viewer 3" Menu principal 2) Touches de commande . Démarrer la touche Capture La transmission au projecteur a débuté et les images seront afchées dans le Mode Direct. Le mode d'afchage sera tout d'abord en mode PC Unique. Après quoi, le dernier mode d'afchage sera appliqué. 3 La touche Stop (arrêt) La transmission de l'image est stoppée. REMARQUE • Les images pourraient ne pas s'afcher à l'écran si les touches Start/Stop sont cliqués avec insistance. 54 3. En utilisant Mode Direct 3.7 Démarrer "Live Viewer 3" (suite) $ Touche Hold (pause) L'image à l'écran en temporairement gée. La dernière image qui est à l'écran avant de cliquer la touche reste afchée. Vous pouvez examiner les données image de votre PC sans les afcher sur l'écran du projecteur. / Touche Display mode (mode d'afchage) ( 57) La touche change le mode PC Unique et le mode Multi PC. 1 Touche Connect (connecter) L'écran de sélection de mode de connexion est afché. Rendez-vous à la rubrique 3.3.3 ( 31) 4 Touche Option L'écran d'option s'afche. 2 Touche Information La version "Live Viewer 3" est afchée. (, , Touche Close (fermer) Le réseau est déconnecté et "Live Viewer 3" se ferme. " Touche Minimize (réduire) Le menu principal se ferme et l'icône "Live Viewer 3" s'afche dans la barre de tâches de votre PC. Si vous double-cliquez sur l'icône, le dernier type de menu principal utilisé s'afchera à l'écran. Connecté Déconnecté Pas connecté En attente Fig. 3.7.1 b Icône de barre de tâches 55 3. En utilisant Mode Direct 3.7 Démarrer "Live Viewer 3" (suite) $IÀFKHUOHVVWDWXWV 1) Indicateur L'indicateur montre les statut suivants: Indicateur Statut Pas connecté Remarque : La connexion réseau vers le projecteur n'est pas encore établie. En attente La connexion réseau est établie, mais la transmission de l'image est en attente. Connecté La connexion réseau est établie et les images du PC sont envoyées vers le projecteur. Déconnecté La connexion réseau vers le projecteur est déconnectée. 2) Afchage des statuts dans le mode Multi PC. L'icône s'afche tout à droite des touches Display mode (mode d’afchage) lorsque le mode Multi PC est sélectionné. L'une des icônes suivantes s'afchera pour vous informer sur quels quarts d'écrans sont utilisés. Statut Icône de statut Aucun PC n'est à l'écran Un PC est à l'écran. Deux PCs sont à l'écran. Trois PCs sont à l'écran. Quatre PCs sont à l'écran. REMARQUE • Le statut afché est actualisé toutes les 3 secondes. • Si le statut ne peut être obtenu du projecteur, il ne sera pas afché. 56 3. En utilisant Mode Direct 3.7 Démarrer "Live Viewer 3" (suite) &KDQJHUOHPRGHG DIÀFKDJH "Live Viewer 3" possède un mode PC Unique et un mode Multi PC. Les modes peuvent être changé dans le menu principal. 1) Cliquez sur la touche du menu principal. Les touches ci-dessous s'afcheront: . 3 $ / 1 2) Sélectionnez entre . et 1 et cliquez. . Passer en mode PC Unique: Votre image s'afche en plein écran. 3-1 Passer en mode Multi PC: Votre image s'afche dans un quart d'écran, identié par la touche. 3) L'écran du projecteur passe au mode sélectionné ci-dessus, et la transmission de l'image de votre PC commencera à s'afcher sur l'écran. 4) Dans le menu princiapl, l'icône sélectionné. est remplacée pqr l'icône que vous avez REMARQUE • La transmission de l'image sera stoppée si vous cliquez sur la touche Mode Unique alors que le projecteur est en mode PC Unique, ou encore si vous cliquez sur l'un des touches Mode Multi qui montre quel quart d'écran les images de votre PC sont afchées dans le Mode Multi PC. • Si le Mode Multi PC est sélectionné, l'écran du projecteur est automatiquement divisé en 4 zones. • Si le mode Présentation est activé sur le PC dont l'image est actuellement à ne peut pas être cliqué par les l'écran dans le mode PC Unique, la touche autres PCs. • Si le quart d'écran qui afche les images envoyées par les autres PCs est sélectionné, le réseau du PC est déconnecté. Ce mode d’afchage peut également être réglé en utilisant la fonction MODE MULTI PC sous RÉGLAGE MODE DIRECT du menu MIU. Le dernier paramètre sera actif. Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide (Référez-vous à d'utilisation pour la fonction sur le projecteur). 57 3. En utilisant Mode Direct 3.7 Démarrer "Live Viewer 3" (suite) 3.7.4 Menu Option Si vous cliquez sur la touche Option, cela afchera le menu option à l'écran. . $ / 3 . Optimiser la Performance "Live Viewer 3" fait des captures d'écrans en format JPEG et envoit les données JPEG au projecteur. "Live Viewer 3" possède deux options avec différents taux de compression pour les chiers JPEG. Vitesse de Transmission La vitesse a la priorité sur la qualité d'image. Cela rend le taux de compression pour chiers JPEG plus élevé. L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées sont plus légères, cependant la qualité est pire. Qualité d'Image La qualité d'image a priorité sur la vitesse. Cela réduit le taux de compression pour les chiers JPEG. L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure. 3 Emulation de curseur Si un curseur de souris ne s'afche pas sur l'écran du projecteur, cochez la case. "Live Viewer 3" vous aide à trouver le curseur sur l'écran. Si le curseur s'afche sur l'écran, ne cochez pas la case. 58 3. En utilisant Mode Direct 3.7 Démarrer "Live Viewer 3" (suite) $ Mode Présentation Dans le mode PC Unique, le projecteur peut être utilisé par un PC et bloquer l'accès à tout autre PC, si le le mode Présentation est activé dans "Live Viewer 3". Pendant votre présentation, vous n'avez pas besoin de vous inquiéter si l'image à l'écran est remplacé inopinément par une image envoyée par un autre PC. Si vous voulez l'activer, cochez la case. REMARQUE • Si le mode Multi PC est sélectionné, les paramètres pour le mode Intervenant sont invalides. • Quand vous passez du mode Multi PC au mode PC Unique, les paramètres du mode Présentation sont valides. • Dans les paramètres d'usine par défaut, le mode Présentation est actif. / Afchage du nom d'utilisateur Le nom d'utilisateur (jusqu'à 20 lettres) peut être rentré en utilisant des caractères alphanumériques. Le nom d'utilisateur peut être afché sur l'écran du projecteur pour que vous puissiez savoir à qui sont les images afchées. Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) (Référez-vous à Guide d'utilisation) Si la case n'est pas cochée, l'information n'est pas envoyée au projecteur. 59 3. En utilisant Mode Direct 'RQQpHV3URÀO *UDQGHV/LJQHVGHV'RQQpHV3URÀO Les Network Settings (Paramètres Réseau) pour connecter le projecteur au PC peuvent être stockés comme données prol. Une fois les données stockées; tout ce que vous avez à faire est de sélectionner les données pour vous connecter au réseau. Ceci est fortement recommandé lorsque la même connexion réseau est souvent utilisée. &UpHUGHVGRQQpHV3URÀO Les données prol sont générées dans l'écran de conguration manuelle. ( 41) Vous pouvez stocker jusqu'à 10 données prol par adaptateur réseau. 1) Sélectionnez [Prole] et cliquez sur [New]. 2) Le menu "Create new Prole" (Créer un nouveau prol) apparaîtra. Si vous avez déja créé 10 données prol, vous ne pourrez pas en créer de nouvelle, jusqu'à ce que vous en supprimiez une. Rentrez toutes les informations nécessaires pour votre connexion réseau. Si vous souhaitez nettoyer les informations que vous avez rentré, cliquez sur [Clear]. 3) Cliquez sur [OK] après que toute les informations soient rentrées. Si vous ne voulez pas les stocker, cliquez sur [Cancel]. 4) Les données de nouveau prol sont afchées dans la liste de prols. Si vous cliquez sur [OK]. REMARQUE • Lorsque vous créer de nouvelles données prol, il est fortement recommandé de s'assurer que les nouvelles données peuvent fonctionner correctement en les sélectionnant lors de la connexion Prol. ( 41) • Si vous changez un adaptateur réseau sans l, créez de nouvelles données prol pour l'adaptateur. 60 3. En utilisant Mode Direct 3.8 Données Prol (suite) (GLWHUGHVGRQQpHV3URÀO Au besoin, les données de prol peuvent être éditées sur l'écran de Conguration Manuelle. ( 41) 1) Sélectionnez [Prole], et sélectionnez l'une des données listées dans la fenêtre. 2) Cliquez sur [Edit]. 3) Le menu "Edit prole" (Editer prol) apparaîtra. 4) Editez les informations qui doivent être révisées. Si vous souhaitez nettoyer les informations que vous avez rentré, cliquez sur [Clear]. 5) Cliquez sur [OK], après avoir terminé l'édition. Si vous ne voulez pas les stocker, cliquez sur [Cancel]. 6) Les données de prol éditées sont stockées et proposées dans la liste de prol, avec les inforamtions créées récemment [OK]. REMARQUE • Lorsque vous éditer de nouvelles données prol, il est fortement recommandé de s'assurer que les données éditées peuvent fonctionner correctement en les sélectionnant lors de la connexion Prol. ( 41) 61 3. En utilisant Mode Direct 3.8 Données Prol (suite) 3.8.4 Enregistrer Ma Connexion L'une des données prol fréquemment utilisée, peut être enregistrée comme données de prol Ma Connexion. Une fois les données enregistrées, tout ce que vous avez à faire est de sélectionner Ma Connexion pour vous connecter au réseau. ( 29) 1) Cliquez sur [My Connection]. 2) L'écran "Add My Connection" (Ajouter Ma Connexion) s'afchera. Les données prol actuellement utilisées pour Ma Connexion sont cochées dans la liste. 3) Sélectionnez l'une des données prol dans la fenêtre et cochez la case voule. Les données sélectionnées auparavant sont décochées. 4) Cliquez sur [OK], la fenêtre se fermera. Si vous ne voulez pas en sélectionner, cliquez sur [Cancel]. REMARQUE • Si vous ne voulez pas utiliser Ma Connexion, ne cochez aucune case dans la fenêtre et cliquez sur [OK]. • Dans la liste, toutes les données prol sont présentées, peu importe l'adaptateur réseau que vous utilisez. Vous pouvez enregistrer des données prol qui ne sont pas pour le réseau actuellement sélectionné en tant que données de prol Ma Connexion. 62 3. En utilisant Mode Direct 3.8 Données Prol (suite) Vous pouvez également enregistrer une donnée prol dans Ma Connexion, lorsque la connexion réseau est établie. Lorsque la connexion réseau est établie, l'écran "Connection to Projector successful" (Connexion au Projecteur réussie) s'afchera. ( 50) Si vous souhaitez utiliser les paramètres de connexion actuels pour Ma Connexion, cochez la case [Register this setting to My Connection](Enregistrer ce paramètre dans Ma Connexion). Si vous voulez alors écraser la donnée actuelle pour Ma Connexion, cliquez sur [OK]. Une nouvelle donnée prol va être créée et sera enregistrée sous donnée prol Ma Connexion. REMARQUE • S'il y a déjà 10 données prol, la case ne peut pas être cochée. Veuillez supprimer l'une des données prol existante. • Le nom de prol de la donnée stockée est donné automatiquement par "Live Viewer 3". Le nom sera afché à droite de la case. 63 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web Le projecteur ,qui utilise un logiciel de navigateur Web, est équippé des fonctions réseau suivantes. &RQÀJXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE Vous pouvez changer les paramètres ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. ( 67) Alertes E-mails Le projecteur peut automatiquement envoyer une alerte à des adresses e-mail spéciées lorsque le projecteur a besoin d'une révision ou a rencontré une erreur. ( 90) Organisateur Projecteur avec SNMP Ce projecteur respecte le SNMP (Simple Network Management Protocol = Protocol de Management de réseau simple), et vous permet de le contrôler à distance, grâce à l'utilisation d'un logiciel SNMP. En outre, le projecteur est capable d'envoyer des alertes d'échecs et d'avertissements à un PC dénit. ( 92) Prévision d'évènements Vous pouvez programmer le projecteur pour qu'il effectue des fonctions variées, en fonction de la date ou de l'heure. ( 93) $IÀFKDJH0(6,0$*(6 WUDQVIHUWG LPDJHVÀ[HV Le projecteur peut afcher des images xes qui sont transférées via le réseau. ( 96) &RQWU{OHGHVFRPPDQGHVYLDOHUpVHDX Le projecteur peut être contrôller en utilisant les commandes RS-232C sur un réseau. ( 97) 64 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 &RQÀJXUHUHWFRQWU{OHUOHSURMHFWHXUYLDXQQDYLJDWHXU:HE Vous pouvez ajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. REMARQUE • Il est nécessaire d'avoir Internet Explorer 5.5 ou supérieur. • Si JavaScipt est désactiv dans la conguration de votre navigateur, vous devez activer JavaScript an de pouvoir utiliser correctement les pages web du projecteur. Consultez les chiers d'aide de votre navigateur pour savoir comment activer JavaScript. • Il est recommandé que toutes les mises à jour du navigateur soient installées. Il est recommandé tout particulièrement que, tous les utilisateurs d'Internet Explorer sur une version de Microsoft Windows antérieure à Windows XP Service Pack 2, installent les mises à jour de sécurité Q832894 (MS04-004), à défaut de quoi l'interface du navigateur pourrait ne pas s'afcher correctement. Lorsque vous utilisez un version d'Internet Explorer antérieure à celle recommandée, le navigateur fermera la session après 30 secondes. 65 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Lorsque vous congurer ou contrôller le projecteur via un navigateur, un identiant et un mot de passe sont requis. Il y a deux types d'identiant. L'identiant Administrateur et l'identiant Utilisateur. Le tableau qui suit décrit les différences entre ll'identiant Administrateur et Utilisateur. Elément Description Afche les paramètres de Network Information conguration du réseau actuel du projecteur. Administrateur Utilisateur √ √ Network Settings Afche et congure les paramètres réseau. √ N/A Port Settings Afche et congure les paramètres du port de communication. √ N/A Mail Settings Afche et congure les paramètres d'adresses e-mail. √ N/A Alert Settings Afche et congure les alertes d'échec et d'avertissement. √ N/A Schedule Settings Afche et congure les paramètres emploi du temps. √ N/A Date/Time Settings Afche et congure les paramètres de date et d'heure. √ N/A Security Settings Afche et congure les paramètres de mots de passe et autre procésus de sécurité. √ N/A Projector Control Contrôle le projecteur. √ √ Remote Control Contrôle le projecteur comme une télécommande infra-rouge. √ √ Projector Status Afche et congure le statut actuel du projecteur. √ √ Network Restart Réinitialise la connexion réseau du projecteur. √ N/A 66 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 4.1.1 Ouverture de session Référez-vous aux informations suivantes pour congurer ou contrôller le projecteur via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur et appuyez sur "Enter" ou cliquez sur la touche " ". L'écran dans la Fig. 4.1.1a sera afché. 2) Entrez votre Identiant et cliquez sur [Logon]. Fig. 2.3.4 "Menu de Logon" Ci-dessous, vous trouverez les paramètres par défaut réglés en usine pour l'identiant Administrateur, Utilisateur et les mots de passe. Elément Identiant Password Administrateur Administrator <vide> User User <vide> Si l'ouverture de session est réussie, l'écran Fig. 4.1.1 b ou Fig. 4.1.1 c s'afchera. Menu principal Fig. 4.1.1 b "Ouverture de session avec identiant Administrateur" Menu principal Fig. 4.1.1 c "Ouverture de session avec identiant Utilisateur" 3) Cliquez sur l'opération ou le paramètre de conguration désiré dans le menu principal situé sur le côté gauche de l'écran. 67 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 4.1.2 Network Information (Informations Réseau) Tous les illustrations d'écrans dans ce manuel sont celles qui apparaissent lors d'une ouverture de session avec un identiant Administrateur. Toutes les fonctions qui sont uniquement disponibles pour l'Administrateur ne seront pas offertes quand vous ouvrirez une session avec un identiant Utilisateur. Référez-vous au tableau. ( 66, 67) Afche les paramètres de conguration du réseau actuel du projecteur. Elément Description Projector Name Afxhe les paramètres du nom du projecteur. DHCP Afche les paramètres de conguration DHCP. IP Address Afche l'adresse IP actuelle. Subnet Mask Afche le masque sous-réseau. Default Gateway Afche la passerelle par défaut. MAC Ethernet Afche l'adresse MAC ethernet. Afche l'adresse MAC de réseau local sans l. MAC Wireless REMARQUE • Le MAC sans l ne sera pas afché quand le MODE DU RESEAU est réglé sur CABLE, même si la carte réseau sans l est installée. ( Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation) Firmware Date Afche l'horodateur microprogrammé du réseau Cette information est uniquement afché lors d'une session avec identiant Administrateur. Firmware Version Afche le numéro de version microprogrammée du réseau Cette information est uniquement afché lors d'une session avec identiant Administrateur. 68 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 4.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau) Afche et congure les paramètres réseau. Elément Description Network Mode Sélectionne un mode "Wired" ou "Wireless". IP Conguration Congure les Network Settings (Paramètres Réseau) DHCP ON Active le DHCP. DHCP OFF Désactive le DHCP. IP Address Congure l'adresse IP lorsque le DHCP est désactivé. Subnet Mask Congure le masque sous-réseau quandle DHCP est désactivé. Default Gateway Congure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est désactivé. Projector Name Congure le nom du projecteur. La longueur du nom du projecteur est au maximum de 64 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser l'alphabet, des nombres ou les symboles suivants: !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ et la barre d'espace. sysLocation (SNMP) Congure l'adresse à laquelle se référer lorsque vous utilisez SNMP. La longeur maximm du sysLocation est de 255 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". sysContact (SNMP) Congure les informations de contact auxquelles il faut se référer lorsque vous utilisez SNMP. La longeur maximum de sysContact est de 255 caractères alphanumériques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". DNS Server Address Congure l'adresse de serveur DNS. 69 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Wireless Mode Description Sélectionnez "AD-HOC" ou "Infrastructure". Sélectionnez un canal entre "1" et "11". CH (Communication channel) REMARQUE • En fonction du pays où vous vous trouvez, les canaux pourraient varier. En outre, en fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, vous pourriez être amené à utiliser une carte de réseau sans l qui respecte les standards du pays ou de la région respective. Speed (Communication speed) Sélectionnez une vitesse de communication. Encryption Sélectionnez une méthode de cryptage de données. WEP Key Entrez la clé WEP qui a la même longueur que ce qui est déni par WEP. Lorsque "64bit" ou "128bit" est sélectionné, rentrez respectivement 10 ou 26 caractères. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0" à "9" et les lettres de l'alphabet de "a" à "f" (minuscules ou majuscules). Entrez les séries de deux caractères. Cela sera remplacé par 0 si la longeur totale est impaire. WPA Passphrase Entrez un Passphrase WPA. Le nombre de caractères que vous pouvez rentrer est compris entre 8 et 63. Vous pouvez uniquement utiliser l'alphabet, des nombres ou les symboles suivants: !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ et la barre d'espace. SSID Sélectionnez un SSID dans la liste. Il est nécessaire de congurer votre SSID unique, sélectionnez [Custom], puis congurer votre propre SSID en observant les règles suivantes: Le nombre maximum de caractères est de 32. Vous pouvez uniquement utiliser l'alphabet, des nombres ou les symboles suivants: !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ et la barre d'espace. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Les nouveaux paramètres de conguration seront activés après avoir réinitialisé votre connexion réseau. Quand les paramètres de conguration sont changés, vous devez réinitialiser votre connexion réseau. Vous pouvez réinitialiser votre connexion réseau en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal. • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur. • La clé WEP, le Passphrase WPA et les paramètres SSID ne seront pas pris en compte si des caractères invalides sont utilisés. 70 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 4.1.4 Port Settings (Paramètres de Port) Afche et congure les paramètres du port de communication. Elément Network Control Port1 (Port:23) Description Congure et contrôle le port 1 (Port:23). Port open Cliquez sur [Enable] dans la case pour utiliser le port 23. Authentication Cliquez sur [Enable] dans la case, lorsque une authentication est demandée pour ce port. Network Control Port2 (Port:9715) Congure et contrôle le port 2 (Port:9715). Port open Cliquez sur [Enable] dans la case pour utiliser le port 9715. Authentication Cliquez sur [Enable] dans la case, lorsque une authentication est demandée pour ce port. SNMP Port Congure le port SNMP. Port open Cliquez sur [Enable] pour utiliser SNMP. Trap address Congure la destination du Trap SNMP en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans Network Settings (Paramètres Réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. SMTP Port Port open Congure le port SMTP. Cliquez sur [Enable] pour utiliser la fonction e-mail. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. 71 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 4.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) Afche et congure les paramètres d'adresses e-mail. Elément Description Send mail Cliquez sur [Enable] pour utiliser la fonction e-mail. Congure les conditions pour envoyer un e-mail sous les Alerte Settings. SMTP Server IP Address Congure l'adresse du serveur e-mail en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans Network Settings (paramètres réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. Sender E-mail address Congure l'adresse e-mail de l'expéditeur. La longueur maximum de l'adresse expéditeur est de 255 caractères alphanumériques. Recipient E-mail address Congure jusqu'à cinq adresses de destinataires. Vous pouvez aussi spécier [TO] ou [CC] pour chaque adresse. La longueur maximum de l'adresse destinataire est de 255 caractères alphanumériques. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Vous pouvez comrmer si les paramètres e-mail fonctionne correctement sur [Send Test Mail]. Veuillez activer le paramètre d'envoi d'email avant de cliquer sur [Send Test Mail]. • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avat de paramétrer les adresses serveur. 72 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 4.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) Afche et congure les paramètres d'alerte déchec et avertissement. Catégorie d'Alerte Description Cover Error Le couvercle de la lampe n'a pas été xé correctement. Fan Error Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Lamp Error La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Temp Error Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Air Flow Error La température interne augmente. Lamp Time Error Durée de la lampe terminée. Cold Error Il se peut que la partie interne ait refroidit. Filter Error Durée du ltre terminée. Other Error Other error. Si cette erreur s'afche, veuillez contacter votre revendeur. Schedule Execution Error Erreur d'Execution Calendrier. ( Lamp Time Alarm Horloge de la lampe réglée sur les paramètres alarme. Filter Time Alarm Horloge ltre réglée sur les paramètres alarme. Transition Detector Alarm Alarme de Détecteur de transition. ( Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation) Cold Start L'interrupteur d'alimentation est allumé. (éteint → mode Attente) Authentication Failure L'accès SNMP est détecté depuis la mauvaise communauté SNMP. 75) Référez-vous à "Dépannage" dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation pour obtenir plus de détails sur les erreurs, excepté Autre erreur et Erreur d'Execution Calendrier. 73 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Les catégories d'alerte sont illustrées ci-dessous: Elément du Paramètre Description Alarm Time Congure l'heure d'alerte (Seulement pour Lamp Time Alarm et Filter Time Alarm.) SNMP Trap Cliquez sur [Enable] pour activer les alertes SNMP Trap. Send Mail Cliquez sur [Enable] pour autoriser les alertes e-mail. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.) Mail Subject Congure la ligne objet de l'e-mail à envoyer. La longeur maximum de la ligne objet est de 100 caractères alphanumériques. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.) Mail Text Congure le texte de l'e-mail à envoyer. La longueur maximale du texte est de 1024 caractères alphanumériques. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Le déclenchement de l'e-mail Filter Error dépend des paramètres AVERT. FILTR dans la rubrique SERVICE du Menu OPT.. Ces paramètres dénissent la période s'écoulant avant l'afchage d'un AVERT. FILTR sur l'écran du projecteur. L'e-mail sera envoyé lorsque la minuterie ltre excède 500, 1000, 1500 or 2000 heures, en fonction de la conguration. Aucun avis d'envoi ne sera envoyé si AVERT. FILTR est DESACTI.. ( Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation) • Lamp Time Alarm est dénie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe dépasse le seuil conguré sur la page web, un e-mail est envoyé. • Filter Time Alarm est dénie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minuterie ltre. Lorsque le ltre dépasse ce seuil, un e-mail est envoyé. 74 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 4.1.7 Schedule Settings (Paramètres Calendrier) Afche et congure les paramètres emploi du temps. Elément Description Daily Congure l'emploi du temps quotidien. Sunday Congure l'emploi du temps du dimanche. Monday Congure l'emploi du temps du lundi. Tuesday Congure l'emploi du temps du mardi. Wednesday Congure l'emploi du temps du mercredi. Thursday Congure l'emploi du temps du jeudi. Friday Congure l'emploi du temps du vendredi. Saturday Congure l'emploi du temps du samedi. Specic date No.1 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°1 Specic date No.2 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°2. Specic date No.3 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°3. Specic date No.4 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°4. Specic date No.5 Congure l'emploi du temps de la date spécique N°5. 75 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Les paramètres emploi du temps sont indiqués ci-dessous. Elément Description de Quotidien et Hebdomadaire Schedule Cliquez sur [Enable] pour activer l'emploi du temps. Date (Month/Day)e List Congure le mois et la date. Cette rubrique n’apparaît que lorsque Specic date (No. 1-5) est sélectionné. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. Les paramètres pour l'événement actuel sont afchés dans la liste emploi du temps. Pour ajouter des fonctions ou événements, dénissez les rubriques suivantes. Elément Description Time Congure l'heure à laquelle éxécuter les commandes. Command [Parameter] Congure les commandes à être éxécutées. Power Congure les paramètres pour le contrôle puissance. Input Source Congure les paramètres pour le changement d'entrée. Display Image Congure les paramètres pour l’afchage de données images transférées ( 96). Cliquez sur [Register] pour ajouter de nouvelles commandes à la liste Emploi du Temps. Cliquez sur [Delete] pour effacer des commandes de la Liste Emploi du Temps. Cliquez sur [Reset] pour effacer toutes les commandes et réinitialiser les paramètres emploi du temps de la liste emploi du temps. REMARQUE • Si le projecteur est déplacé, vériez l'heure et la date sur le projecteur avant de congurer les plannings. Les indications d'heure et de date ( 77) pourraient se trouver faussées suite à un choc violent. 76 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 'DWH7LPH6HWWLQJV 3DUDPqWUHV'DWH+HXUH Afche et congure les paramètres de date et d'heure. Elément Description Congure la date d'aujourd'hui au format année/mois/jour. Current Date Current Time Congure l'heure actuelle au format heure:minute:seconde. Daylight Savings Time Cliquez sur [ON] pour autoriser l'heure d'été et paramétrer les éléments suivants: Congure la date et l'heure à laquelle l'heure d'été commence. Start Month Congure le mois auquel l'heure d'été commence (1~12). Week Congure la semaine du mois à laquelle débute l'heure d'été (First, 2, 3, 4, Last). Day Congure le jour de la semaine où débute l'heure d'été (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat). Time hour Congure l'heure à laquelle commence l'heure d'été (0~23). minute Congure la minute à laquelle commence l'heure d'été (0~59). Congures la date et l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été. End Month Congure le mois auquel l'heure d'été s'arrête (1~12). Week Congure la semaine du mois à laquelle s'arrête l'heure d'été (First, 2, 3, 4, Last). Day Congure le jour de la semaine où s'arrête l'heure d'été (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat). Time hour Congure l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~23). minute Congure la minute à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~59). 77 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Description Time difference Congure le décalage horaire. Paramètre le décalage horaire sur celui de votre PC. Dans le doute, demander conseil à votre responsable informatique. SNTP Cochez la case [ON] pour récupérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP et paramétrez les éléments suivants: SNTP Server IP Address Congure l'adresse serveur SNTP en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de domaine, si le bon serveur DNS est conguré dans Network Settings (paramètres réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de domaine est de 255 caractères. Cycle Congure à quel interval faut-il récupérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP (heure:minute). Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrer les adresses serveur. • Pour activer la fonction SNTP, le décalage horaire doit être conguré. • Le projecteur recherche les informations de la date et l'heure du serveur temporel et des paramètres du temps de priorité lorsque SNTP est activé. • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste. 78 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 4.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité) Afche et congure les paramètres de mots de passe et autre procésus de sécurité. Elément Administrator authority Description Congure l'Identiant Administrateur et le mot de passe. Administrator ID Congure l'Identiant Administrateur. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. Administrator Password Congure le mot de passe Administrateur. La longueur maximale du texte est de 255 caractères alphanumériques. Re-enter Administrator Password Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. User authority Congure l'Identiant Utilisateur et le mot de passe. User ID Congure l'Identiant Utilisateur. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. User Password Congure le mot de passe Utilisateur. La longueur maximale du texte est de 255 caractères alphanumériques. Re-enter User Password Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. 79 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Network Control Description Congure le mot de passe d'authentication pour la commande de contrôle. Authentication Password Congure le mot de passe d'authentication. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. Re-enter Authentication Password Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. SNMP Community name FTP Congure le nom de communauté si SNMP est utilisé. Congure le nom de communauté. La longueur maximale du texte est de 64 caractères alphanumériques. Congure l'utilisateur FTP et le mot de passe. User Congure le nom de l'utilisateur. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. Password Congure le mot de passe. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumériques. Re-enter Password Veuillez resaisir le mot de passe pour vérication. Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". 80 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 3URMHFWRU&RQWURO &RQWU{OHGX3URMHFWHXU Les éléments du tableau ci-dessous peuvent être sélectionnés à partir du menu Projector Control . Sélectionnez un élément en utilisant les touches haut et bas de votre clavier. La plupart des menus ont un sous-menu. Référezvous au tableau ci-dessous pour plus de détails. REMARQUE • Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre aux valeurs réelles si l'utilisateur change les valeurs manuellement. Dans ce cas, veuillez rafraîchir la page en cliquant sur la touche [Refresh]. Contrôle le projecteur. Elément Main Power Input Source Picture Mode Blank On/Off Mute Freeze Magnify My Image My Image Delete Picture Brightness Contrast Gamma Color Temp Color Tint Sharpness MyMemory Save MyMemory Recall Description Allume/Eteint l'alimentation. Sélectionne la source d'entrée. Sélectionne le paramétrage du mode image. Supprime l'image on/off. Coupe le son on/off. Gèle l'écran on/off. Contrôle les paramètres de loupe. Dans certaines sources de signal d'entrée, "La Loupe" pourrait s'arrêter même si elle n'atteint pas la valeur maximale du paramètre. Sélectionner les données MES IMAGES. Supprimer les données MES IMAGES. Ajuste les paramètres de luminosité. Ajuste les paramètres de contraste. Sélectionne les paramètres gamma. Sélectionne les paramètres de température de couleur. Ajuste les paramètres de couleur. Ajuste la conguration de la teinte. Ajuste les paramètres de précision Sauvegarde mes données MyMemory (ma mémoire). Se rappelle des données MyMemory (ma mémoire). 81 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Image Aspect Over Scan V Position H Position H Phase H Size Auto Adjust Execute Input Progressive Video NR Color Space C-Video Format S-Video Format Frame LockCOMPUTER IN COMPUTER IN Setup Auto Keystone Execute Keystone V Whisper Mirror 82 Description Sélectionne les paramètres apsect. Ajuste les paramètres de surbalayage. Ajuste la position verticale. Ajuste la position horizontale. Ajuste la phase horizontale. Ajuste la taille horizontale. Exécute des règlages automatiques. Sélectionne la paramétrage "progressif". Sélectionne la conguration Réduction du Bruit Video. Sélectionne l'espace couleur. Sélectionne la conguration format vidéo. Sélectionne la conguration en format s-vidéo. Allume/Eteint la fonction verrou COMPUTER IN. Sélectionne le type de signal d'entrée COMPUTER IN. Exécute une correction automatique de distorsion trapézoïdale. Règle les paramètres de la déformation trapézoidale verticale de l'image. Sélectionne le mode silencieux. Sélectionne le statut Mirroir. 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Audio Volume Audio-Computer Audio-MIU Audio-S-Video Audio-Video Screen Language Menu Position V Menu Position H Blank Startup MyScreen Lock Message Template Description Règle les paramètres de volume. Désigne le port d'entrée AUDIO-COMPUTER IN. Désigne le port d'entrée AUDIO-MIU. Désigne le port d'entrée AUDIO-S-VIDEO. Désigne le port d'entrée AUDIO-VIDEO. Sélectionne une langue pour l'afchage écran. Règle la position du menu vertical. Ajuste la position du menu horizontal. Sélectionne le mode Vide. Sélectionne le mode écran de démarrage. Active ou désactive la fonction verrouille Mon Écran. Active/désactive la fonction message. Sélectionne les paramètres des modèles. 83 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Elément Description Option Active/désactive la fonction de recherche de signal automatique. Active/désactive la fonction de correction trapézoïdale Auto Keystone automatique. Auto on Active/désactive la fonction auto on. Congure la minuterie pour qu'elle éteigne le projecteur si Auto off aucun signal n'est détecté. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON1 de la My Button-1 télécommande fournie. Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON2 de la My Button-2 télécommande fournie. My Source Sélectionne les paramètres de MA SOURCE. Remote Freq. Normal Active/désactive le signal de la télécommande en fréquence normale. Remote Freq. High Active/désactive le signal de la télécommande en haute fréquence. Closed Caption Display Sélectionne le paramètre AFFICHER du S.T.C. Mode Sélectionne le paramètre MODE du S.T.C. Channel Sélectionne le paramètre CANAUX du S.T.C. Auto Search 84 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) La Service Service dans le menu Projector Control s'afche uniquement si vous ouvrez une session avec identiant Administrateur. Les éléments du tableau ci-dessous peuvent être sélectionnés à partir du menu Projector Control . Cliquez sur [Quit Presenter Mode]. Elément Description Service Quit Presenter Mode Force la fermeture du Mode Présentation. 85 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 4.1.11 Remote Control (Télécommande) Vous pouvez utiliser votre navigateur pour contrôler le projecteur. • N'essayez pas de contrôler le projecteur avec la télécommande Web et votre navigateur en même temps. Cela pourrait entraîner des erreurs d'opération dans le projecteur. Les fonctions de la télécommande fournie sont déterminées à l'écran de la télécommande Web. Elément Description POWER Assigne la même opération que la touche STANDBY/ON. COMPUTER Assigne la même opération que la touche COMPUTER. VIDEO Assigne la même opération que la touche VIDEO. BLANK Assigne la même opération que la touche BLANK. FREEZE Assigne la même opération que la touche FREEZE. MUTE Assigne la même opération que la touche MUTE. MENU Assigne la même opération que la touche MENU. UP Assigne la même opération que la touche ▲. DOWN Assigne la même opération que la touche ▼. LEFT Assigne la même opération que la touche◄. RIGHT Assigne la même opération que la touche ►. ENTER Assigne la même opération que la touche ENTER. RESET Assigne la même opération que la touche RESET. PAGE UP Assigne la même opération que la touche PAGE UP. PAGE DOWN Assigne la même opération que la touche PAGE DOWN. 86 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) Les fonctions de la PRESENTATION PC-LESS sont déterminées à l'écran de la télécommande Web. Elément Description LIVE MODE Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en "Mode Direct". THUMBNAIL Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en Mode Thumbnail. SLIDE SHOW Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en "Mode Diapositive". DIRECTORY Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en "Catalogue". REMARQUE • La télécommande Web n'accepte pas la fonction repeat (répéter) qui éxécute une action en gardant la touche enfoncée. • Puisque la fonction repaet (répéter) n'est pas disponible, cliquez la touche autant de fois que vous le désirez. • Même si vous maintenez la touche enfoncé pendant un certain temps, le télécommande Web n'envoie votre requête qu'une seule fois. Relâchez la touche, puis cliquez de nouveau. • Lorsque la touche [POWER] est enfoncé, un message apparaît pour conmer l'opération. Si vousdésirez l'éteindre, appuyez sur [OK], sinon, appuyez sur les touches [Cancel]. • Les touches [PAGE DOWN] et [PAGE UP] de la télécommande Web ne peuvent pas être utilisés comme fonction d'émulation de souris du projecteur. 87 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 4.1.12 Projector Status (Statut du Projecteur) Afche et congure le statut actuel du projecteur. Elément Description Error Status Afche le statut d'erreur actuel. Lamp Time Afche le temps d'utilisation de la lampe actuelle. Filter Time Afche le temps d'utilisation du ltre actuel. Power Status Afche le statut d'alimentation actuel. Input Status Afche la source de signal d'entrée actuelle. Blank On/Off Afche le statut Blank (vide) marche/arrêt actuel. Mute Afche le statut Mute (muet) marche/arrêt actuel. Freeze Afche le statut Freeze (geler) actuel. 88 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.1 Congurer et contrôler le projecteur via un navigateur Web (suite) 4.1.13 Network Restart (Redémarrage du réseau) Réinitialise la connexion réseau du projecteur. Elément Restart Description Réinitialise la connexion réseau du projecteur an d'activer de nouveaux paramètres de conguration. REMARQUE • Réinitialiser la connexion exigera que vous vous rouvriez un session an de contrôler ou congurer le projecteur via un navigateur. Patientez 10 secondes après avoir cliqué la touche [Restart] pour rouvrir une session. • Le menu d'ouverture de session Logon ( 67) s'afche après la réinitialisation de la connexion réseau du projecteur, à condition que le DHCP soit ACTIVE. 4.1.14 Logoff (Fermeture de session) Lorsque vous cliquez sur [Logoff] is clicked, the Logon menu is displayed (le Menu d'ouverture de session s'afche) ( 67). 89 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.2 Alertes E-mails Le projecteur peut envoyer automatiquement un message d'alerte aux adresses e-mail spéciées lorsque le projecteur détecte certains états nécessitant une maintenance, ou détecte une erreur. REMARQUE • Vous pouvez spécier jusqu'à cinq adresses e-mail. • Le projecteur pourrait ne pas pouvoir envoyer d'e-mail s'il venait soudainement à ne plus être alimenté. Paramètres E-mail ( 72) Pour utiliser la fonction d'alertes e-mail du projecteur, veuillez congurer les éléments suivants via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre Identiant administrateur et cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal. 4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le port SMTP. 5) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. 6) Cliquez sur [Mail Settings] et congurez chaque élément. (Référez-vous à la rubrique 4.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) ( 72) pour plus d'informations. 7) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Cliquez sur la touche [Send Test Mail] dans [Mail Settings] pour conrmer que les paramètres e-mail sont correctes. L'e-mail suivant sera envoyé aux adresses spéciées: Sujet Texte 90 :Test Mail :Send Test Mail Date Time IP Address MAC Address <Nom du projecteur> <Date d'Essai> <Heure d'Essai> <Adresse IP du projecteur> <Adresse MAC du projecteur> 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.2 Alertes E-mails (suite) 8) Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal pour congurer les paramètres d'alertes e-mail. 9) Sélectionnez et congurer chaque élément alerte. Référez-vous à la rubrique 4.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) ( 73) pour plus d'informations. 10) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. Les e-mails d'alertes/avertissements sont formattés de la façon suivante: Sujet Texte : <Mail title> : <Mail text> Date Time IP Address MAC Address <Nom du projecteur> <Date d'échec/avertissement> <Heure d'échec/Avertissement> <Adresse IP du projecteur> <Adresse MAC du projecteur> 91 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.3 Organisateur du Projecteur avec SNMP Le SNMP (Simple Network Management Protocol) permet de gérer les informations du projecteur (status d'échecs ou d'avertissements), à partir d'un ordinateur ou d'un réseau. Le logiciel de gestion SNMP devra être installé sur l'ordinateur pour pouvoir utiliser cette fonction. REMARQUE • Il est recommandé que les fonctions SNMP soient offertes par un administrateur réseau. • Le logiciel de gestion SNMP doit être installé sur l'ordinateur pour pouvoir contrôler le projecteur via SNMP. Paramètres SNMP ( 71) Congurez les éléments suivants via un navigateur pour utiliser SNMP. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre Identiant Administrateur et votre mot de passe et cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal. 4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le Port SNMP. Congurez l'adresse IP pour envoyer le ltre SNMP lorsqu'un échec/avertissement se produit. 5) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal. 6) Cliquez sur [SNMP] et congurez le nom de communauté sur l'écran qui s'afche. 7) Congurez les paramètres de la tansmission ltre des échecs/avertissements. Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal et sélectionnez l'élément Echec/Avertissement à congurer. 8) Cliquez sur [Enable] pour envoyer le ltre SNMP pour échecs et avertissements. Décochez la case [Enable] lorsque la transmission ltre SNMP n'est pas requise. 9) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. 92 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.4 Prévision d'évènements La fonction Prévision d'Evènements permet de prévoir des évènements, y compris marche/arrêt de l'appareil. Cela permet de passer le projecteur en "selfmanagement" (auto-gestion). REMARQUE • Vous pouvez organiser les évènements de contrôles suivant. Power ON/OFF, Input Source et Transferred Image Display. • L'évènement alimentation marche/arrêt possède la priorité la plus basse parmi tous les évènements dénis au même moment. • Il y a 3 types d'Organisation, 1) daily 2) weekly 3) specic date. ( 75) • La priorité des évènements prévus est la suivante 1) specic date 2) weekly 3) daily. • Vous pouvez rentrer jusqu'à cinq dates spéciques dans les évènements prévus. La priorité est donnée aux évènements qui ont les numbres les plus bas, lorsque plus d'une évènement a été prévu à la même date et heure (ex: ‘Specic day No. 1’ est prioritaire sur le ‘Specic day No. 2’ etc...) • Assurez vous d'avoir régler la date et l'heure avant d'activer les évènements prévus. ( 77) 93 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.4 Prévision d'évènements (suite) Paramètres Calendrier ( 75) Les paramètres Emploi du Temps peuvent être congurés depuis un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre Identiant administrateur et cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Schedule Settings] dans le menu principal et sélectionnez l'élément emploi du temps nécessaire. Par exemple, si vous désirez effectuer cet ordre chaque dimanche, veuillez sélectionner [Sunday]. 4) Cliquez sur [Enable] pour autoriser l'emploi du temps. 5) Entrez la date (mois/jour) pour la prévision d'évènements spéciques. 6) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. 7) Après avoir conguré l'heure, les ordres et les paramètres, veuillez cliquer sur [Register] pour créer un nouvel évènement. 8) Cliquez sur [Delete] lorsque vous voulez supprimer un emploi du temps. Il y a trois types d'emploi du temps: 1) Daily: Applique l'opération spéciée à une heure spécié de la journée. 2) Sunday ~ Saturday: Applique l'opération spéciée, à l'heure spéciée d'un jour spécié de la semaine. 3) Specic date: Applique l'opération spéciée à la date et à l'heure spéciée. REMARQUE • En mode Standby (Attente), l'indicateur d'alimentation clignotera vert pendant 3 secondes environ lorsqu'au moins 1 "Power ON" est sauvegardé. • Lorsque la fonction Emploi du Temps est utilisée, le cable alimentation doit être connecté au projecteur. Aussi la prise doit être ouverte et l'interrupteur doit être sur marche, [ | ]. La fonction d'emploi du temps ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur est sur arrêt, [O] ou si le coupe circuit est déclanché. L'indicateur d'alimentation clignotera orange ou vert lorsque le projecteur reçoit du courant. 94 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.4 Prévision d'évènements (suite) 3DUDPqWUHV'DWH+HXUH 77) Les paramètres Date/Heure peuvent être réglés via un navigateur Web. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre Identiant Administrateur et votre mot de passe et cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Date/Time Settings] dans le menu principal et congurez chaque élément. Référez vous à la rubrique 4.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) pour plus de détails. 4) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • La pile/batterie de l'horloge intégrée pourrait être vide si l'horloge retarde, même si l'heure et la date ont été congurés correctement. Remplacez la batterie en suivant les instructions sur comment remplacer la batterie. ( Batterie de l'horloge interne dans le Manuel d'utilisation (résumé)) • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste. 95 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web $IÀFKDJH0(6,0$*(6 WUDQVIHUWG LPDJHVÀ[HV Le projecteur peut afcher une image xe dans une mémoire SD ou une mémoire USB qui est transférée via le réseau. (Fig. 4.5) Transférer un chier Image SD D CAR Memoire USB ou carte mémoire SD Afchage du chier image ( 1 - 4 ) Fig 4.5 Transfert d'image xe La transmission MES IMAGES requiert une application exclusive pour votre PC. Vous pouvez la télécharger sur le site internet Hitachi (http://hitachi.us/ digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com). Référez vous au manuel pour les instructions d'applications. Pour afcher l'image transférée, sélectionnez l'élément MES IMAGES dans le menu MIU. Pour plus d'informations, veuillez lire la description de l'élément MES IMAGES, dans le menu MIU. ( Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation) REMARQUE • Les types de chiers supportés sont JPEG, Bitmap et PNG. • Il est possible d'affecter jusqu'à 4 images. • Le chier image peut aussi être afché en utilisant la fonction emploi du temps depuis le navigateur Web. Référez-vous à la rubrique 4.4 Prévision d'évènements ( 93) en détail. 96 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web &RQWU{OHGHVFRPPDQGHVYLDOHUpVHDX Vous pouvez congurer et contrôler le projecteur via le réseau, en utilisant les commandes RS-232C. Communication Port (Port de Communication) Les deux ports suivants sont assignés pour le contrôle des commandes. TCP #23 TCP #9715 3DUDPqWUHVFRPPDQGHHWFRQWU{OH 71) Congurer les éléments suivants depuis un navigateur lorsque le contrôle des ordres est activé. Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est réglée sur 192.168.1.10: 1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web. 2) Entrez votre Identiant administrateur et cliquez sur [Logon]. 3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal. 4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir Network Control Port1 (Port: 23) pour utiliser TCP #23. Cochez la case [Enable] pour [Authentication] Paramétrer lorsque l'authentication est requise, sinon décochez la case. 5) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir Network Control Port2 (Port: 9715) pour utiliser TCP #9715. Cochez la case [Enable] pour [Authentication] Paramétrer lorsque l'authentication est requise, sinon décochez la case. 6) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. 97 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Quand les paramètres d'authentication sont activés, les paramètres suivant sont requis: ( 79) 7) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal. 8) Cliquez sur [Network Control] et entrez le mot de passe d'authentication souhaité. * Voir REMARQUE. 9) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres. REMARQUE • Le mot de passe d'authentication sera le même que pour le Network Control Port1 (Port:23), le Network Control Port2 (Port: 9715). 98 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Format des commandes Les formats commandes varient selon les ports de communication. ● TCP #23 Vous pouvez utiliser les commandes RS-232C sans aucun changement. Le format de données de réponse est le même que les commandes RS-232C. Cependant, la réponse suivante sera envoyée dans l'éventualité d'un échec d'authentication, lorsque l'authentication est activée. <Réponse dans l'éventualité d'une erreur d'authentication> Réponse 0x1F Code d'erreur 0x04 0x00 ● TCP #9715 Envoyer le format données Le formatage suivant est ajouté à l'entête (0x02), au nombre de bits entre bits d'encadrement (0x0D), au Total de contrôle (1 byte) et à l'identiant connexion des ordres RS-232C. Entête Longueur des données Ordre RS-232C Total de Contrôle Identiant Connexion 0x02 0x0D 13 bytes 1 byte 1 byte Entête → 0x02, Fixe. Longueur des données → Longeur de byte des ordres RS-232C (0x0D, Fixe). Ordre RS-232C → Ordres RS-232C qui commencent par 0xBE 0xEF (13 bytes). Total de Contrôle → Il s'agit de la valeur pour atteindre 0 à l'addition des 8 bits les plus bas, de l'entête au total de contrôle. Identiant Connexion → Valeur arbitraire comprise entre 0 et 255 (Cette valeur est attachée aux données de réponse). 99 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Format de données de réponse L'identiant Connexion (la donnée est la même que pour l'identiant connexion sur le format de données à envoyer) est attaché aux données de réponse des ordres du RS-232C. <Réponse ACK> Réponse Identiant Connexion 0x06 1 byte <Réponse NAK> Réponse Identiant Connexion 0x15 1 byte <Réponse d'Erreur> Réponse Code d'erreur Identiant Connexion 0x1C 2 bytes 1 byte Réponse Données Identiant Connexion 0x1D 2 bytes 1 byte <Réponse Donnée> <Reponse Projecteur Occupé> Réponse Code de Statut Identiant Connexion 0x1F 2 bytes 1 byte <Réponse d'Erreur d'authentication> Réponse 0x1F 100 Code d'Erreur d'authentication 0x04 0x00 Identiant Connexion 1 byte 4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web 4.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite) Coupure Automatique de Connexion La connexion TCP sera automatiquement interrompue s'il n'y a pas de communication 30 secondes après avoir établit la connexion. Authentication Le projecteur n'accepte pas d'ordre s'il n'y a pas de succès d'authentication, lorsque celle-ci est activé. Le projecteur utilise une authentication du type "challenge-response", à l'aide d'un algorithme MD5 (Message Digest 5). Lorsque le projecteur utilise un réseau local (LAN), 8 bytes prises au hasard seront renvoyées si l'authentication est activée. Reliez ces 8 bytes et le mot de passe d'authentication, puis traitez les données avec l'algorithme MD5 et ajouter ceci devant les ordres à envoyer. Ce qui suit est un échantillon de ce qui se passe si l'authentication mot de passe est reglée sur "password" et les 8 bytes aléatoires sont "a572f60c". 1) Sélectionnez le projecteur. 2) Recevez les 8 bytes aléatoires "a572f60c" du projecteur. 3) Reliez les 8 bytes aléatoires "a572f60c". et le mot de passe d'authentication "password", et il devient "a572f60cpassword" 4) Traitez cette chaîne "a572f60cpassword" avec l'algorithme MD5. Elle deviendra, "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde". 5) Ajoutez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" devant l'ordre et envoyez les données. Envoyez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" + ordre. 6) Lorsque les données envoyées sont correctes, l'ordre sera éxécuté et les données de réponse seront renvoyées. Dans le cas contraire, une erreur d'authentication sera renvoyée. REMARQUE • En ce qui concerne le second ordre ou les ordres suivants, les données d'authentication peuvent être omises si vous usez la même connexion. 101 5. Presentation PC-LESS 5. Presentation PC-LESS 5.1 Grandes lignes de la Presentation PC-LESS La Presentation PC-LESS lit les données image dans le dispositif de stockage inséré dans l'emplacement de SD CARD ou dans la che AUX I/O. Ensuite,elle afche les images dans les modes suivants: La Presentation PC-LESS peut être effectuée dans le Menu OSD (Afchage à l'écran) à l'écran projecteur ou via un logiciel de navigateur web installé sur votre PC et connecté au réseau. Cette caractéristique vous permet de faire votre présentation sans votre PC. - Mode Thumbnail ( 104) - Mode Plein Écran ( 108) - Mode Diapositive ( 110) - Vue Catalogue ( 112) Mode Thumbnail Mode Plein Écran Mode Diapositive 102 5. Presentation PC-LESS 5.1 Grandes lignes de la Presentation PC-LESS (suite) Mode Catalogue [Appareils de stockage supportés] • Carte mémoire SD • Mémoire USB (Type de mémoire USB, disque dur USB et type de lecteur de carte USB) REMARQUE • Le lecteur de mémoire USB (adaptateur) qui a plus d'un port USB n'est pas pris en charge (si l'adaptateur reconnait que plusieurs appareils sont connectés). • Les Hubs (concentrateurs) USB ne sont pas pris en charge. • Une mémoire USB de sécurité n'est pas prise en charge. • Certaines cartes mémoire SD et mémoires USB pourraient nepas fonctionner correctement. • La mémoire SD SDHC (4GB etc) n'est pas prise en charge. Les cartes jusqu'à 2GB sont prises en charge. • La mémoire SD et la carte de réseau sans-l (optionnelle) ne doivent pas être insérées en même temps. • Assurez-vous d'insérer/retirer délicatement la carte mémoire SD et la mémoire USB. ( Utilisation d’un dispositif de stockage USB / Utilisation d’une carte SD dans le Manuel d'utilisation (résumé)) [Formats Supportés] • FAT12, FAT16 et FAT32 REMARQUE • NTFS n'est pas pris en charge. [Formats de chiers Supportés] • JPEG (.jpeg, .jpg) • Bitmap (.bmp) • PNG (.png) • MPEG4 (.mp4) * Progressif n'est pas pris en charge. * Le mode 16bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en compte. * Les PNG imbriqués ne sont pas pris en compte. * Le taux de résolution bit est inférieur à 1Mbps en Prol Simple. La résolution supportée est inférieure à VGA. L'unique format Audio supporté est AAC. 103 5. Presentation PC-LESS 5.2 Mode Thumbnail Le mode Thumbnail afche des images stockées dans un dispositif de stockage SD ou USB sur l'écran Thumbnail. Il y a au maximum 12 images par écran. Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir sélectionné des images dans le mode Thumbnail. Thumbnail Image sélectionnée Images Menu Thumbnail Fig 5.2 Mode Thumbnail 5.2.1 Démarrer le mode Thumbnail Le Mode Thumbnail peut être démarré depuis le menu OSD (afchage à l'écran) du projecteur, ou avec un logiciel de navigateur Web installé sur votre PC. depuis le menu OSD (Afchage à l'écran) 1) Enregistrez le JPEG et autres chiers supportés ( 103) dans le chier racine dans une mémoire SD ou un dispositif de stockage USB. 2) Insérez la carte mémoire SD dans l'emplacement carte SD ou la mémoire USB dans le port AUX I/O, sur le projecteur. ( Utilisation d’un dispositif de stockage USB / Utilisation d’une carte SD dans le Manuel d'utilisation (résumé)) 3) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches ▲/▼/◄/► du projecteur pour afcher le menu à l'écran. 4) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le Menu Détaillé et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 5) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner le MIU et utiliser le curseur ► pour sélectionner une rubrique. 104 5. Presentation PC-LESS 5.2 Mode Thumbnail (suite) 6) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner La Presentation PC-LESS et appuyer sur la touche ► . 7) Utiliser le curseur ▲/▼ pour sélectionner THUMBNAIL et appuyer sur la touche ►. L'image (Fig.5.2) s'afchera à l'écran. depuis un logiciel de navigateur Web 1) Enregistrez le JPEG et autres chiers supportés ( 103) dans le chier racine dans une mémoire SD ou un dispositif de stockage USB. 2) Insérez la carte mémoire SD dans l'emplacement carte SD ou la mémoire USB dans le port AUX I/O, sur le projecteur. ( Utilisation d’un dispositif de stockage USB / Utilisation d’une carte SD dans le Manuel d'utilisation (résumé)) 3) Connecter le projecteur et votre PC au réseau. ( 11 ou 16 ou 26) 4) Démarrer un logiciel de navigateur Web et ouvrir une session sur le projecteur. ( 67) 5) Sélectionnez Remote Control dnas le menu principal pour obtenir l'écran Remote Control sur votre PC. 6) Sélectionner La THUMBNAIL et cliquez dessus. L'image (Fig.5.2) s'afchera à l'écran. 105 5. Presentation PC-LESS 5.2 Mode Thumbnail (suite) 5.2.2 Utiliser avec les touches ou les touches Vous pouvez contrôler les images dans l'écran Thumbnail avec la télécommande, le clavier ou un navigateur Web. Les fonctions suivantes peuvent être pendant que "Thumbnail" est afchée. Fonctionnement de la touche La télécommande Le pavé numérique du projecteur Télécommande Web dans le logiciel navigateur Web. ▲/▼/◄/► ▲/▼/◄/► UP/DOWN/LEFT/RIGHT Bouge le curseur PAGE UP PAGE DOWN - PAGE UP PAGE DOWN Change de page ENTER INPUT/ENTER ENTER Afche l'image sélectionnée en plein écran MENU - MENU Afche le menu PRESENTATION PCLESS Fonctions * Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le menu OSD (Afchage écran) du projecteur est afché. REMARQUE • Le mode Thumbnail afche au maximum 12 images par écran. • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT/ENTER lorsque THUMBNAIL, DIAPOSITIVE ou CATALOGUE est afché. • Afchez le menu OSD du projecteur avant de changer le port d'entrée. • Des Icones d'erreurs seront afchées en THUMBNAIL. Ce chier semble être endommagé ou au mauvais format. Le nom de chier existe éja dans la liste de diffusion "playlist" ( mais le chier en question n'existe nul part. 106 116), 5. Presentation PC-LESS 5.2 Mode Thumbnail (suite) 5.2.3 Utilisation dans le Menu Thumbnail A droite de l'écran Thumbnail, vous trouverez le menu Thumbnail. 1) PRESENTATION PC-LESS MENU: Placez le curseur sur le PRESENTATION PC-LESS menu, et poussez la touche ► sur la télécommande ou le projecteur, ou [RIGHT] sur la télécommande Web. Le Menu de la PRESENTATION PC-LESS s'afchera. 2) RAFRAÎCHIR: Placez le curseur sur RAFRAÎCHIR et poussez la touche ► sur la télécommande ou le projecteur, ou [RIGHT] sur la télécommande Web. Le message d'avertissement pour RAFRAÎCHIR s'afchera alors. Rafraîchir est une fonction pour initialiser la liste de diffusion "playlist". ( 116) Si vous l'initialisez, l'écran Thumbnail est renouvelé et les images retournent à leur condition d'origine. Pour l'initialiser, appuyez sur ENTER sur la télécommande ou la télécommande Web, ou IINPUT/ ENTER sur le projecteur. Pour sortir du menu Thumbnail, appuyez sur ESC sur la télécommande or la touche ◄ sur le projecteur, ou encore la touche [LEFT] sur la télécommande Web. REMARQUE • Si vous l'initialisez, le paramétrage pour Diapositive et la rotation des images s'initialisera de même. • Si le dispositif USB est protégé, la liste de diffusiob "playlist" ne peut débuter. • Si le dispositif de stockage n'a pas l'espace libre sufsant pour stocker la nouvelle liste de diffusion "playlist", celle-ci ne pourra pas débuter. • Pour les autres fonctions du menu, référez vous à Thumbnail Diapositive. ( 110) 107 5. Presentation PC-LESS 5.3 Mode Plein Écran Le Mode Plein Écran (Fig 5.3) afche une image sur tout l'écran. Pour passer en afchage plein écran, appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT/ ENTER du pavé numérique ou encore, cliquez. [ENTER] sur le Web Remote Control lorsque le chier image est sélectionné dans le mode Thumbnail ou Catalogue. Afchage Plein Ecran Fig. 5.3 Mode Plein Ecran Les fonctions suivantes peuvent supporter un mode Plein Écran. Fonctionnement de la touche *1) La télécommande Le pavé numérique du projecteur Web Remote Control dans le logiciel navigateur Web. Fonctions ▲/▼ ou ◄/► *2) ▲/▼ ou ◄/► *2) UP/DOWN ou LEFT/RIGHT *2) • Fait une rotation de l'image à 90 degrés dans le sens / sens inverse des aiguilles d'une montre. Une fois que l'image a effectué une rotation, l'information d'angle est gardée dans la liste de diffusion "playlist" même si le mode est réglé sur un autre. Thumbnail ou Diapositive. Pour retourner à l'original, faites faire une rotation à l'image pour qu'elle revienne à sa position initiale, ou effacer le chier liste de diffusion " playlist" dans la carte mémoire. ( 116) • Fait glisser la diapositive devant ou derrière. ENTER INPUT/ENTER ENTER (depuis le mode Thumbnail) Afche Thumbnail. MENU - MENU Afche le menu PRESENTATION PCLESS. *1) Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le menu OSD (Afchage écran) du projecteur est afché. *2) La fonction pour la paire de clés est sélectionnée dans le menu CONFIG. TOUCHES. ( 109) REMARQUE • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT/ENTER lorsque THUMBNAIL, DIAPOSITIVE ou CATALOGUE est afché. • Afchez le menu OSD du projecteur avant de changer le port d'entrée. • Une image pourrait ne pas s'afcher correctement au début ou à la n d'un chier playback MP4. 108 5. Presentation PC-LESS 5.3 Mode Plein Écran (suite) Vous pouvez afcher votre chier image à la taille que vous désirez. 1) Sélectionnez TAILLE D'AFFICHAGE dans le menu PRESENTATION PC-LESS. 2) Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du pavé numérique ou la touche RIGHT du Web Remote Control. 3) Puis le menu TAILLE D'AFFICHAGE apparaît. 4) Sélectionnez la TAILLE D'AFFICHAGE désirée. • RÉEL : Afche les images à leur taille originelle. Afche les images au centre de l'écran, si leur taille originelle est plus petite que la taille de l'écran. Afche uniquement le centre de l'image, si la taille originelle est plus grande que l'écran. • NORMAL : Afche l'image sur tout l'écran et garde son aspect originel. • PLEIN : Afche l'image en plein écran. L'aspect originel changera et passera en afchage plein écran. Le chier animation est toujours joué en mode VGA si la résolution est supérieure à VGA. Le chier d'animation est toujours joué au centre de l'écran si la résolution est inférieure à VGA. Vous pouvez sélectionner la conguration KEY, à partir de 2 modèles désignés pour les touches ▲/▼/◄/► dans le mode Thumbnail. 1) Sélectionnez CONFIG. TOUCHES dans le menu PRESENTATION PC-LESS. 2) Appuyez sur la touche ►. 3) le menu CONFIG. TOUCHES apparaît. Modèle A Modèle B 4) Sélectionnez le modèle CONFIG. TOUCHES • modèle A : ◄ : image précédente ► : image suivante ▲ : rotation à droite ▼ : rotation à gauche ► : rotation à droite • modèle B : ◄ : rotation à gauche ▲ : image précédente ▼ : image suivante 109 5. Presentation PC-LESS 5.4 Mode Diapositive Vous pouvez passer vos diapositives avec le menu projecteur. Sélectionnez DIAPOSITIVE dans le menu PRESENTATION PCLESS et appuyez sur les touches ENTER / ► de la télécommande ou la touche ► du pavé numérique. Le diaporama débutera. Vous pouvez aussi passer votre DIAPOSITIVE en cliquant [SLIDE SHOW] sur le Web Remote Control. Le Mode DIAPOSITIVE (Fig 5.4) afche une image en plein écran et passe les images à l'interval réglé dans Temps d’Afchage. Le Temps d’Afchage peut être conguré par la liste de diffusion "playlist" ( 116) et le menu. ( 111) Fig. 5.4 Mode DIAPOSITIVE Les opérations suivantes peuvent être accessibles pendant que DIAPOSITIVE est afché. Fonctionnement de la touche Le pavé La numérique du télécommande projecteur Web Remote dans le logiciel navigateur Web. Fonctions ENTER INPUT/ENTER ENTER Afche Thumbnail. MENU - Afche le menu PRESENTATION PC-LESS. MENU * Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le menu OSD (Afchage écran) du projecteur est afché. REMARQUE • Il est impossible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT/ ENTER lorsque THUMBNAIL, DIAPOSITIVE ou CATALOGUE est afché. • Afchez le menu OSD du projecteur avant de changer le port d'entrée. • Les images enregistrées dans la liste de diffusion "playlist" peuvent être afchées. • L'image ne peut pas être afchée en miniature si elle n'est pas enregistrée dans la liste de diffusion "playlist". ( 116) • Quand le Mode DIAPOSITIVE est réglé sur UNE FOIS, la dernière diapositive de la présentation restera à l'écran jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche ENTER de la télécommande ou le Web Remote Control, ou la touche INPUT/ENTER du projecteur. 110 5. Presentation PC-LESS 5.4 Mode Diapositive (suite) Vous pouvez passer une Diapositive selon la conguration désirée. Congurer les DIAPOSITIVE dans le menu THUMBNAIL. 1) DÉBUT # : Sélectionne la première diapositive de Diapositive. 2) FIN # : Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive. 3) INTERVALLE : Règle l’intervalle entre chaque Diapositive. 4) MODE : Sélectionne le mode de Diapositive. UNE FOIS : Joue les diapositives une seule fois. SANS FIN : Joue les diapositives en boucle. 5) DÉMARRER : Joue les diapositives. Il n'est pas recommandé de régler un intervalle très court, car cela pourrait prendre plus de quelques secondes pour lire et afcher un chier image s'il est stocké dans le bas de l'arborescence, ou encore si trop de chiers sont stockés dans le même catalogue. REMARQUE • Les paramètres de Diapositive sont sauvegardés dans le chier "slidemode.txt" qui est stocké dans le dispositif de stockage. Si le chier n'existe pas, il est créé automatiquement. • DÉBUT #, FIN #, INTERVALLE, et MODE sont paramétrés par le menu THUMBNAIL. Ce paramètre est prioritaire sur la liste de diffusion "playlist". • Si le dispositif de stockage est en protection d'écriture, ou le chier "slidemode.txt" est un chier de type "lecture seule", il est impossible de changer les paramètres de Diapositive. • Si vous désirez annuler la priorité, effacez le chier "slidemode.txt" du répertoire. 111 5. Presentation PC-LESS 5.5 Vue Catalogue Vous pouvez afcher le catalogue avec le menu projecteur. Sélectionnez CATALOGUE dans le menu de PRESENTATION PC-LESS. Puis appuyez sur la touche ENTER/ ► de la télécommande ou touche ► du pavé numérique. Le catalogue s'afchera alors. Vous pouvez aussi afcher le catalogue en cliquant sur la touche [DIRECTORY] sur le Web Remote Control. La vue Catalogue (Fig. 5.5) afche tous les dossiers et chiers (y compris les formats de chiers non supportés) dans la carte mémoire. La prévisualisation de l'image est afchée dans le coin en haut à gauche de la vue Catalogue. Si le chier est un lm, la trame initiale du lm s'afchera comme prévisualisation. Aucun aperçu n'est disponible si un dossier ou un chier dont le format n'est pas supporté est sélectionné. Si le chier afchable est sélectionné et que vous pressez la touche ENTER sur la télécommande, cela passe le projecteur en mode plein écran. Si le répertoire est sélectionné et que vous pressez la touche ENTER sur la télécommande, cela passe à la vue Thumbnail du dossier sélectionné. Vous pouvez également afcher l'image en plein écran ou la vue Thumbnail en cliquant sur la touche [ENTER] sur la Web Remote Control. Aperçu image Information chier Catalogue à structure arborescente Fig. 5.5 Vue Catalogue 112 5. Presentation PC-LESS 5.5 Vue Catalogue (suite) Les opérations suivantes peuvent être accessibles pendant que le répertoire est afché. Fonctionnement de la touche La télécommande Le pavé numérique du projecteur Web Remote dans le logiciel navigateur Web. ▲/▼ ▲/▼ UP/DOWN Déplace l'élément sélectionné vers le haut ou vers le bas. ► ► RIGHT Ouvre le dossier fermé. ◄ ◄ LEFT Ferme le dossier. PAGE UP PAGE DOWN Change la page si le répertoire complet ne peut pas être afchée. PAGE UP PAGE DOWN - Fonctions ENTER INPUT/ENTER ENTER Afche un chier sélectionné de prévisualisation en plein écran. Les formats non supportés ne peuvent pas être ouverts. Si la prévisualisation s'afche et que la touche Enter est enfoncé, vous retournerez à la vue arborescence. Si le répertoire (dossier) est sélectionné, il passe en Mode THUMBNAIL. MENU - MENU Afche le menu. * Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le menu OSD (Afchage écran) du projecteur est afché. REMARQUE • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT/ENTER lorsque THUMBNAIL, DIAPOSITIVE ou CATALOGUE est afché. • Afchez le menu OSD du projecteur avant de changer le port d'entrée. • Vous ne pouvez utiliser que des caractères alphanumérique pour nommer votre répertoire et votre chier. • Cette vue de Catalogue en arborescence est capable de montrer jusqu'à dix couches inférieures. Les chiers et dossiers qui se trouvent à plus de 10 couches ne peuvent pas s'afcher. Certains chiers et répertoires ne s'afchent pas s'ils sont trop nombreux. Dans ce cas, supprimez des chiers et répertoires ou des répertoires dans la carte mémoire. 113 5. Presentation PC-LESS 5.5 Vue Catalogue (suite) [Afchage d'information chier] Dans l'écran de Vue Catalogue, les informations suivantes sont afchées en tant qu'informations Fichier. Fichier Image (image xe) - Format chier ("JPEG Image", "PNG Image"ou "BMP Image") - Horodateur (lorsque le chier est créé) - Taille du chier (Taille du chier) - Taille de l'image (résolution chier) Fichier lm (lm) - Format chier ("Film MP4") - Horodateur (lorsque le chier est créé) - Taille du chier (Taille du chier) - Taille de l'image (résolution chier) - Heure du Film (heure de lecture) Formats de chiers non supportés - Format Fichier ("chier") - Horodateur (lorsque le chier est créé) - Taille du chier (Taille du chier) Catalogue - Format Fichier ("Catalogue") - Horodateur (lorsque le catalogue est créé) 114 5. Presentation PC-LESS 5.6 Message d'Erreur "Presentation PC-LESS" Les messages d'erreurs s'afchent selon des conditions spéciques dans le mode "Presentation PC-LESS". Ils apparaissent dans la zone grise en bas de l'écran. Fig. 5.6 Message d'Erreur "Presentation PC-LESS" Liste des messages d'erreurs de la "Presentation PC-LESS" Message d'erreur Contenu de l'erreur Mode d'afchage File is not found. Mode Plein Écran (à partir du Le chier à afcher n'existe pas. mode Thumbnail) et Mode Diapositive. Illegal Playlist le. Le chier liste de diffusion "playlist" a une anomalie. (Supérieur à 64kB ou supérieur à Mode Diapositive 1022 caractères par ligne du chier ou malfonction dans le code) 115 5. Presentation PC-LESS 5.7 Playlist La liste de diffusion "playlist" est un format chier texte qui décide de l'ordre des images afchées ou des images animées dans le menu de Thumbnail ou Diapositive. Le nom de la liste de diffusion "playlist" est "imagelistdir.txt". Elle est créée dans chaque dossier lorsque Presentation PC-LESS est afchée. La synchronisation de la création d'une liste de diffusion "playlist" est créée lorsque la Presentation PC-LESS est afchée dans le répertoire. La liste de diffusion "playlist" est créée dans le répertoire afché. La liste de diffusion "playlist" peut être éditée sur le PC. L'afchage du temps et des informations de rotation pendant la Diapositive peut être paramétré selon des critères spéciques. Bien entendu, il est possible de ne pas afcher certains chiers image d'une liste de diffusion "playlist". Pour cela, supprimez la ligne correspondant au chier de la liste de diffusion "playlist". Aussi, il est possible de voir des images ajoutées en ajoutant le nom de chier image et le chemin de destination pour les sauvegarder dans la liste de diffusion "playlist". [Exemple d'ajout de chier image] (Nom de chemin/nom de chemin/…/nom de chier, afchage du temps, des informations de rotation) images/photo1/img001.jpg images/photo1/img002.jpg, 2000 images/photo1/img003.jpg, 500, rot1 images/photo1/img004.jpg images/photo1/img005.jpg, 500, rot2 Le nombre après l'extension est le temps d'afchage du diaporama. Il peut être réglé entre 0 et 999900. (ms) Le réglage minimum est de 100 ms. La n du temps d'afchage désigne les informations de rotation. Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre devient rot1, rot2, et rot3. (Lorsqu'il n'y a pas de rotation, ne pas spécier ou spécier rot0.) Le temps d'afchage et les informations de rotation devraient être séparés par ",". ATTENTION • Le nombre maximum de caractères pour la ligne 1 de la liste de diffusion "playlist" est de 1024 caractères, interligne inclus. Si ce nombre est dépassé, la liste de diffusion "playlist" est invalide ou comporte une erreur (invalid ou error). • La taille meximum de la liste de diffusion "playlist" est de 64kB. Si elle dépasse cette limite, la liste de diffusion "playlist" devient invalide. • La liste de diffusion "playlist" peut enregistrer jusqu'à 999 chiers image. Si ce nombre est dépassé, les premiers 999 chiers peuvent être utilisés. • Losrque le chier image est ajouté à la carte mémoire et peut désormais être afché, supprimez la liste de diffusion "playlist" existante dans la carte mémoire. 116 6. Dépannage 6. Dépannage Problème Pas d'image Le projecteur que vous voulez connecter ne peut être trouvé nul part dans la liste des projecteurs disponibles Cause probable Choses à vérier Page de référence Le projecteur n'est pas allumé. La lampe du projecteur est-elle allumée? La source d'entrée du projecteur ne passe pas à MIU. Le projecteur est-il en MIU? Le PC et/ou les paramètres de réseau du projecteur ne sont pas congurés correctement. Vériez les Network Settings (Paramètres réseau) du projecteur et du PC. Si vous changez les paramètres du projecteur, éteignez l'alimentation du projecteur et rallumez-la. Si vous avez simplement mis le projecteur en attente (STANDBY), et que vous le rallumez, les nouveaux paramètres pourraient ne pas être pris en compte. 10 Faible signal radio • Rapprochez le PC et le projecteur • les ondes radio ne traversent pas le béton et le métal (portes en acier etc.) – Mode Direct Sans l / cablé Vériez le mode dans le menu MIU Le projecteur n'est pour vous assurer qu'il est sur le pas sur Mode Direct bon mode. *16 *17, 18 *55 Dans Windows 2000 et Windows XP/XP SP1/XP SP1a, WPAPSK et WPA2-PSK n’ont La configuration de pu être configuré par le truchement de Live WPA-PSK ou/et de Viewer 3. Utiliser l’utilitaire de configuration sans fil avec l’ordinateur ou un l’adaptateur WPA2-PSK n’est sans fil. Veuillez vous reporter au manuel de pas correcte pour votre utilitaire de configuration. Windows 2000 ou Windows XP/XP Si vous utilisez Windows XP/XP SP1/XP SP1a, vous pouvez configurer WPA-PSK Ne peut pas SP1/XP SP1a. et WPA2-PSK par une actualisation à communiquer SP2 ou une version plus récente. – Les paramètres sans-fil / cryptage empêchent la communication. Si un utilitaire de configuration sans-fil est installé sur votre ordinateur, vérifiez ses paramètres de configuration. Consultez le manuel de l’utilisateur pour la configuration. – Les paramètres de configuration réseau de LiveViewer sont peut-être incorrects. Assurez-vous que les paramètres de LiveViewer sont conformes à une utilisation avec votre ordinateur ou un adaptateur sans-fil. 10 (suite à la page suivante) * Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation 117 6. Dépannage 6. Dépannage (suite) Problème L'image projetée est relativement lente comparée à celle du PC Choses à vérier Page de référence Le projecteur n'est pas capable de relayer des images dynamiques comme une animation PowerPoint® à pleine vitesse. La vitesse de transmission peut être améliorée en réglant la priorité du menu option à "Transmission Speed". 58 Le taux de compression utilisé pour transférer les images est trop bas. La vitesse de transmission peut être améliorée en réglant la priorité du menu option à "Transmission Speed". Lors de l’utilisation du Diaporama de la Galerie de Photos de Windows Vista, LiveViewer 3 ne peut pas envoyer de données écran de l’ordinateur. Quittez le Diaporama de la Galerie de Photos avant d’utiliser LiveViewer 3. 58 Mode Direct Sans l / cablé Pas d’image Utilisation du Diaporama de la Galerie de photos dans Windows Vista. Visionnement des films incorrect. Dans le cas de certaines combinaisons de carte vidéo et de programme pour ordinateur, la possibilité existe qu'une image réelle - particulièrement des lms lus par des lecteurs - ne peut être transférée au projecteur avec Live Viewer 3. Si votre programme est doté d’une fonction d’ajustement d’accélération de vidéo, essayez de l’ajuster. Veuillez vous reporter au manuel de votre programme. – La connexion au réseau du projecteur-PC est rompue lorsque la résolution d'afchage de l'ordinateur est modiée en mode direct. La connexion au réseau du projecteur-PC peut être rompue lorsque la résolution d'afchage de l'ordinateur afche une image. Veuillez connecter en utilisant le "Démarrer la touche Capture" après avoir modié la résolution d’afchage de l’ordinateur ou modiez la résolution d’afchage avant de connecter avec le Live Viewer 3. 54 Les images sont très parasitées. Le taux de compression utilisé pour transférer les images est trop haut. Modifiez la priorité à "Image Quality" dans le menu option de LiveViewer 3. La vitesse de transmission risque d’être réduite. 58 Désactive le curseur d'émulation de l'option "Live Viewer 3". 58 Active le curseur d'émulation de l'option "Live Viewer 3". 58 Deux curseurs apparaîssent Aucun curseur n'apparaît Pas d’effets transparents ni translucides [transparence (Aero Glass)] (suite à la page suivante) 118 Cause probable Les curseurs du PC et du projecteur sont afchés l'un après l'autre. Certains PC n'afchent pas de curseur dans "LiveViewer 3". Utilisation de LiveViewer 3 en mode Windows Aero. LiveViewer 3 ne supporte pas ces fonctions de Windows Vista Aero. – – 6. Dépannage 6. Dépannage (suite) Problème PC-LESS Aucune information n'est afchée après que le dispositif de stockage soit réglé sur le mode Thumbnail ou Catalogue. Wireless Ne peut pas communiquer Réseau local cablé Ne peut pas communiquer Divers - Les informations du projecteur au PC sont incorrectes ou imcomplètes - Le projecteur ne répond pas - L'image afchée est gée. Cause probable Choses à vérier Page de référence Sélectionnez de nouveau La conguration du mode soit le mode Thumbnail ou n'est pas renouvelé après Catalogue, afché dans 104, 112 avoir installé le dispositif. le menu Presentation PCLESS. La carte de réseau sans l n'est pas insérée dans le projecteur ou, la carte mémoire n'a pas été retirée. Insérez la carte de réseau sans l (option). Un autre projecteur est proche ou utilise les mêmes paramètres sans l. Essayez de changer le SSID ou l'adresse IP. 70 *58, 60 Le PC et/ou les paramètres de réseau du projecteur ne sont pas congurés correctement. Vériez les paramètres de réseau du projecteur et du PC. 11-14, 41 La carte de réseau sans l est insérée dans le projecteur. Retirez la carte de réseau sans l du projecteur (vous ne pouvez pas utiliser un réseau local sans l et cablé en même temps). *11 La communication entre le projecteur et le PC n'est Essayez l’option "MIU pas très bonne. REDÉMARRER" dans le menu SERVICE du menu Les fonctions MIU du MIU. projecteur ne fonctionnent pas très bien. *63 *11 * Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation 119 7. Caractéristiques techniques 7. Caractéristiques techniques Elément Caractéristiques techniques Format de chier JPEG, PNG et MPEG4 Contrôle Logiciel Application à fonction PC uniquement et Navigateur Web Protocole correspondant TCP/IP, client DHCP et serveur HTTP Réseau Réseau local sans l LAN (IEEE802.11b/g) (modes Ad-Hoc et Infrastructure) Ethernet (100Base-TX/10Base-T) Sécurité WEP (64/128bit), WPA-PSK/PSK2 (TKIP/AES), SSID Système d'exploitation: Windows 2000 Professional (Service Pack4) Environnement ode travail pour application PC Windows XP Home Edition Windows XP Professional Windows Vista Home Basic (32bit) Windows Vista Home Premium (32bit) Windows Vista Business (32bit) Windows Vista Enterprise (32bit) Windows Vista Ultimate (32bit) Ordinateur: Pentium III (600MHz ou supérieur recommandé) Taille de la mémoire: 64MB (ou supérieur), 128MB (ou supérieur) pour XP RAM Vidéo: 4MB sont nécessaires (8MB recommandé) HDD: 20MB Lecteur CD-ROM Navigateur: Internet Explorer 5.5 ou plus récent Carte Mémoire SD Carte Mémoire SD (Carte correspondante encore non conrmée.) Carte de réseau sans l C-guys SD-Link11g USB USB1.0 à mémoire de grande capacité de type SBC/BOT. Les mémoires USB suivantes peuvent être lues/écrites. -Type mémoire USB -Type lecteur de carte (la carte correspondante n'est pas encore conrmée.) 120 8. Garantie et service après-vente 8. Garantie et service après-vente Si un problème intervient avec votre matériel, veuillez lire "6.Dépannage" ( 117) première section, et passez en revue toutes les étapes suggérées. Après cela, veuillez contacter votre revendeur or réparateur si les problèmes persistent. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s'appliquent. 121 Projector CPX4 User's Manual (detailed) Technical Example of PC signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 960 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1600 x 1200 1280 x 768 1400 x 1050 37.9 31.5 37.9 37.5 43.3 35.2 37.9 48.1 46.9 53.7 49.7 48.4 56.5 60.0 68.7 67.5 60.0 64.0 80.0 91.1 75.0 47.7 65.2 85.0 59.9 72.8 75.0 85.0 56.3 60.3 72.2 75.0 85.1 74.5 60.0 70.1 75.0 85.0 75.0 60.0 60.0 75.0 85.0 60.0 60.0 60.0 Rating Signal mode VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16” mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA (60Hz) SXGA (75Hz) SXGA (85Hz) UXGA (60Hz) W-XGA (60Hz) SXGA+ (60Hz) VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA NOTE%e sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a PC. 6RPH3&VPD\KDYHPXOWLSOHGLVSOD\VFUHHQPRGHV8VHRIVRPHRIWKHVH modes will not be possible with this projector. 'HSHQGLQJRQWKHLQSXWVLJQDOIXOOVL]HGLVSOD\PD\QRWEHSRVVLEOHLQVRPH cases. Refer to the number of display pixels above. $OWKRXJK WKH SURMHFWRU FDQ GLVSOD\ VLJQDOV ZLWK UHVROXWLRQ XS WR 8;*$ (1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical. $XWRPDWLFDOO\DGMXVWPHQWPD\QRWIXQFWLRQFRUUHFWO\ZLWKVRPHLQSXWVLJQDOV 7KHLPDJHPD\QRWEHGLVSOD\HGFRUUHFWO\ZKHQWKHLQSXWV\QFVLJQDOLVD composite sync or a sync on G. 1 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Display interval (C) Data H. Sync. TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16" mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA (60Hz) SXGA (75Hz) SXGA (85Hz) UXGA (60Hz) W-XGA (60Hz) SXGA+ (60Hz) 2 Front porch (d) Display interval (c) Data V. Sync. Sync (A) PC/Signal Back porch (b) Sync (a) +RUL]RQWDOVLJQDOWLPLQJ ȝV (A) % (C) ' 2.0 3.0 20.3 1.0 3.8 1.9 25.4 0.6 1.3 4.1 20.3 0.8 2.0 3.8 20.3 0.5 1.6 2.2 17.8 1.6 2.0 3.6 22.2 0.7 3.2 2.2 20.0 1.0 2.4 1.3 16.0 1.1 1.6 3.2 16.2 0.3 1.1 2.7 14.2 0.6 1.1 3.9 14.5 0.6 2.1 2.5 15.8 0.4 1.8 1.9 13.7 0.3 1.2 2.2 13.0 0.2 1.0 2.2 10.8 0.5 1.2 2.4 10.7 0.6 1.0 2.9 11.9 0.9 1.0 1.1 1.0 1.2 1.7 1.2 2.3 1.8 1.4 1.9 2.5 2.0 11.9 9.5 8.1 9.9 16.0 11.4 0.4 0.1 0.4 0.4 0.8 0.7 PC/Signal TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16" mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA(60Hz) SXGA (75Hz) SXGA (85Hz) UXGA (60Hz) W-XGA (60Hz) SXGA+ (60Hz) Vertical signal timing (lines) (a) (b) (c) (d) 3 42 400 1 2 33 480 10 3 28 480 9 3 16 480 1 3 25 480 1 2 22 600 1 4 23 600 1 6 23 600 37 3 21 600 1 3 27 600 1 3 39 624 1 6 29 768 3 6 29 768 3 3 28 768 1 3 36 768 1 3 32 864 1 3 36 960 1 3 3 3 3 3 3 38 38 44 46 23 33 1024 1024 1024 1200 768 1050 1 1 1 1 1 1 Connection to the ports Connection to the ports A LAN USB STORAGE DC 5V 0.5A AUDIO OUT USB COMPUTER IN S-VIDEO AUDIO IN VIDEO K A COMPUTER IN 'VXESLQPLQLVKULQNMDFN (1) for Computer signal 9LGHRVLJQDO5*%VHSDUDWH$QDORJ9SSȍ terminated (positive) +9V\QF6LJQDO77/OHYHO SRVLWLYHQHJDWLYH &RPSRVLWHV\QF6LJQDO77/OHYHO Pin Signal 1 Video Red 2 Video Green 3 9LGHR%OXH 11 6 12 7 1 2 12 (No connection) Ground 13 H. sync / Composite sync. 6 Ground Red 14 V. sync. Ground Green *URXQG%OXH 9 (No connection) 3 15 10 4 5 A 6'$ ''&GDWD B 1RFRQQHFWLRQ 5 8 14 9 Pin Signal 10 Ground 11 (No connection) 4 7 13 8 15 A 6&/ ''&FORFN B 1RFRQQHFWLRQ - - (2) for Component signal <&RPSRQHQWYLGHR<9SSWHUPLQDWRUZLWKFRPSRVLWH &R/PR&RPSRQHQWYLGHR&R/PR9SSWHUPLQDWRU &%/P%&RPSRQHQWYLGHR&R/PR9SSWHUPLQDWRU Pin 1 CR/PR 2 < 3 C%/P% Signal Pin Signal 10 Ground 11 (No connection) 12 (No connection) 4 (No connection) 5 Ground 14 (No connection) 6 Ground CR/PR 15 (No connection) 7 Ground < 13 (No connection) - - 8 Ground C%/P% - - 9 (No connection) - 3 Connection to the ports (continued) B LAN USB STORAGE DC 5V 0.5A E AUDIO OUT USB COMPUTER IN AUDIO IN S-VIDEO VIDEO K C D B S-VIDEO 0LQL',1SLQMDFN Pin 1 2 3 4 1 3 2 4 Signal &RORUVLJQDO9SS 176&EXUVW ȍWHUPLQDWRU &RORUVLJQDO9SS 3$/6(&$0EXUVW ȍWHUPLQDWRU %ULJKWQHVVVLJQDO9SSȍWHUPLQDWRU Ground Ground C VIDEO RCA jack 6\VWHP176&3$/6(&$03$/03$/1176& 9SSȍWHUPLQDWRU D AUDIO IN Ø3.5 stereo mini jack P9UPVNWHUPLQDWRU E AUDIO OUT Ø3.5 stereo mini jack P9UPVNRXWSXWLPSHGDQFH 4 Connection to the ports (continued) F G AUDIO OUT USB USB STORAGE DC 5V 0.5A LAN COMPUTER IN S-VIDEO AUDIO IN VIDEO K F USB STORAGE 86%$W\SHMDFN Pin 1 2 3 4 3 4 2 1 Signal +5V 'DWD 'DWD Ground G USB 86%%W\SHMDFN Pin 1 2 3 4 Signal +5V 'DWD 'DWD Ground 4 3 1 2 5 Connection to the ports (continued) H AUDIO OUT USB USB STORAGE DC 5V 0.5A LAN COMPUTER IN AUDIO IN S-VIDEO VIDEO K H LAN RJ-45 jack Pin 1 TX + 2 TX 3 RX + 1 2 3 4 Signal 5 6 7 8 Pin 4 5 6 RX - Signal - Pin 7 8 CTS- Signal - I SD card slot 7KH6'FDUGVORWLVLQWKHVLGH SD CA RD opposite to the lamp cover of the 6'FDUGVORWFRYHU projector. I SD CAR D 6'FDUGVORW 6'FDUGVORW Pin Signal 1 &''$7 2 &0' 3 VSS 6 8 7 6 5 4 Pin 4 9'' 5 &/. 6 VSS 3 2 1 Signal 9 Pin 7 '$7 8 '$7 9 '$7 Signal Command Control via the Network Command Control via the Network Communication Port The following two ports are assigned for the command control. TCP #23 TCP #9715 Command Control Settings &RQ¿JXUHWKHIROORZLQJLWHPVIRUPDZHEEURZVHUZKHQFRPPDQGFRQWUROLVXVHG Port Settings Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23. 'HIDXOWVHWWLQJLV³(QDEOH´ Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. 'HIDXOWVHWWLQJLV³'LVDEOH´ Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP #9715. 'HIDXOWVHWWLQJLV³(QDEOH´ Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. 'HIDXOWVHWWLQJLV³(QDEOH´ Netowrk Control Port1 (Port: 23) Network Control Port2 (Port: 9715) When the authentication setting is enabled, the following settings are required. Security Settings Authentication Password Network Control Re-enter Authentication Password Enter the desired authentication password. This setting will be the same for [Network Control Port1 (Port: 23)] and [Network Control Port2 (Port: 9715)]. 'HIDXOWVHWWLQJLVEODQN 7 Command Control via the Network (continued) Command Format [TCP #23] 1. Protocol Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes) 2. Header %(()&5&BORZ&5&BKLJK &5&BORZ/RZHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD &5&BKLJK8SSHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD 3. Command data Command data chart E\WHB E\WHB Action low high E\WHB E\WHB Type low high $FWLRQ E\WHB Action &ODVVL¿FDWLRQ 1 Set 2 Get 4 Increment 5 'HFUHPHQW 6 Execute E\WHB E\WHB Setting code low high Content Change setting to desired value. Read projector internal setup value. Increment setup value by 1. 'HFUHPHQWVHWXSYDOXHE\ Run a command. Requesting projector status (Get command) (1) Send the following request code from the PC to the projector. Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector returns the response code ‘1DH’ + data (2 bytes) to the PC. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the following setting code from the PC to the projector. Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) (2) The projector changes the setting based on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. Using the projector default settings (Reset Command) (1) The PC sends the following default setting code to the projector. Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) 7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVSHFL¿HGVHWWLQJWRWKHGHIDXOWYDOXH (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. Increasing the projector setting value (Increment command) (1) The PC sends the following increment code to the projector. Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector increases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. 8 Command Control via the Network (continued) Decreasing the projector setting value (Decrement command) (1) The PC sends the following decrement code to the projector. Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’) (2) The projector decreases the setting value on the above setting code. (3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC. When the projector cannot understand the received command When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’ is sent back to the PC. Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the PC. If this error code is returned, send the same command again. When the projector cannot execute the received command. When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ + ‘xxxxH’ is sent back to the PC. When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, an error code will be returned to the PC. When authentication error occurred. When authentication errorr occurred, the error code the ‘1FH’ + ‘0400H’ is sent back to the PC. NOTE2SHUDWLRQFDQQRWEHJXDUDQWHHGZKHQWKHSURMHFWRUUHFHLYHVDQXQGH¿QHG command or data. 3URYLGHDQLQWHUYDORIDWOHDVWPVEHWZHHQWKHUHVSRQVHFRGHDQGDQ\RWKHUFRGH &RPPDQGVDUHQRWDFFHSWHGGXULQJZDUPXS [TCP #9715] 1. Protocol Consist of header (1 byte) + data length (1 byte) + command data (13 bytes) + FKHFNVXP E\WHV FRQQHFWLRQ,' E\WH 2. Header )L[HG 3. Data Length 1HWZRUNFRQWUROFRPPDQGVE\WHOHQJWK ')L[HG 4. Command data 1HWZRUNFRQWUROFRPPDQGVWKDWVWDUWZLWK%(() E\WHV 5. Check Sum This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header to the checksum. 6. Connection ID Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data). 9 Command Control via the Network (continued) 7. Reply Data 7KHFRQQHFWLRQ,' WKHGDWDLVVDPHDVWKHFRQQHFWLRQ,'GDWDRQWKHVHQGLQJ data format) is attached to the Network control commands reply data. $&.UHSO\‘06H’ + ‘xxH’ 1$.UHSO\‘15H’ + ‘xxH’ (UURUUHSO\‘1CH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ 'DWDUHSO\‘1DH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ 3URMHFWRUEXV\UHSO\‘1FH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’ $XWKHQWLFDWLRQHUURUUHSO\‘1FH’ + ‘0400H’ + ‘xxH’ (‘xxH’FRQQHFWLRQ,' Automatic Connection Break The TCP connection will be automatically disconnected after there is no communication for 30 seconds after being established. Authentication The projector does not accept commands without authentication success when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type DXWKHQWLFDWLRQZLWKDQ0' 0HVVDJH'LJHVW DOJRULWKP:KHQWKHSURMHFWRULV XVLQJD/$1DUDQGRPE\WHVZLOOEHUHWXUQHGLIDXWKHQWLFDWLRQLVHQDEOHG%LQG this received 8 bytes and the authentication password and digest this data with WKH0'DOJRULWKPDQGDGGWKLVLQIURQWRIWKHFRPPDQGVWRVHQG )ROORZLQJLVDVDPSOHLIWKHDXWKHQWLFDWLRQSDVVZRUGLVVHWWR³SDVVZRUG´DQGWKH UDQGRPE\WHVDUH³DIF´ 1) Select the projector. 5HFHLYHWKHUDQGRPE\WHV³DIF´IURPWKHSURMHFWRU % LQG WKH UDQGRP E\WHV ³DIF´ DQG WKH DXWKHQWLFDWLRQ SDVVZRUG ³SDVVZRUG´DQGLWEHFRPHV³DIFSDVVZRUG´ ' LJHVWWKLVELQG³DIFSDVVZRUG´ZLWK0'DOJRULWKP ,WZLOOEH³HGDGIIDEFHIGEGH´ $ GGWKLV³HGDGIIDEFHIGEGH´LQIURQWRIWKHFRPPDQGVDQG send the data. 6HQG³HGDGIIDEFHIGEGH´FRPPDQG 6) When the sending data is correct, the command will be performed and the reply data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned. NOTE $V IRU WKH WUDQVPLVVLRQ RI WKH VHFRQG RU VXEVHTXHQW FRPPDQGV WKH authentication data can be omitted when the same connection. 10 Command Control via the Network (continued) Network command table Names Power Input Source Operation Type Set Set Error Status BRIGHTNESS BRIGHTNESS Reset CONTRAST CONTRAST Reset PICTURE MODE GAMMA Set Set Turn off Turn on Get COMPUTER VIDEO S-VIDEO MIU Get Get Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute NORMAL CINEMA DYNAMIC BOARD(BLACK) BOARD(GREEN) WHITEBOARD DAY TIME Get #1 DEFAULT #1 CUSTOM #2 DEFAULT #2 CUSTOM #3 DEFAULT #3 CUSTOM #4 DEFAULT #4 CUSTOM #5 DEFAULT #5 CUSTOM #6 DEFAULT #6 CUSTOM Get Header CRC Action Command Data Type Setting Code BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00 BE EF 03 [Example return] 00 00 [Off] 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00 01 00 [On] 00 00 02 00 [Cool down] BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00 BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00 BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00 BE EF 03 06 00 5E D1 01 00 00 20 06 00 BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00 BE EF 03 [Example return] 00 00 [Normal] 04 00 >7HPSHUURU@ 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00 01 00 [Cover error] 05 00 >$LUÀRZHUURU@ 02 00 [Fan error] 07 00 >&ROGHUURU@ 03 00 [Lamp error] 08 00 >)LOWHUHUURU@ BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00 BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00 BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00 BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00 BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00 BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00 BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00 BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00 BE EF 03 06 00 23 F6 01 00 BA 30 00 00 BE EF 03 06 00 B3 F7 01 00 BA 30 01 00 BE EF 03 06 00 E3 F4 01 00 BA 30 04 00 BE EF 03 06 00 E3 EF 01 00 BA 30 20 00 BE EF 03 06 00 73 EE 01 00 BA 30 21 00 BE EF 03 06 00 83 EE 01 00 BA 30 22 00 BE EF 03 06 00 E3 C7 01 00 BA 30 40 00 BE EF 03 06 00 10 F6 02 00 BA 30 00 00 [Example return] 00 00 01 00 04 00 10 00 [Normal] [Cinema] [Dynamic] [Custom] 20 00 21 00 22 00 40 00 [BOARD(BLACK) ] [BOARD(GREEN)] [WHITEBOARD] [DAY TIME] BE EF 03 06 00 07 E9 01 00 A1 30 BE EF 03 06 00 07 FD 01 00 A1 30 20 00 10 00 BE EF 03 06 00 97 E8 01 00 A1 30 21 00 BE EF 03 06 00 97 FC 01 00 A1 30 11 00 BE EF 03 06 00 67 E8 01 00 A1 30 22 00 BE EF 03 06 00 67 FC 01 00 A1 30 12 00 BE EF 03 06 00 F7 E9 01 00 A1 30 23 00 BE EF 03 06 00 F7 FD 01 00 A1 30 13 00 BE EF 03 06 00 C7 EB 01 00 A1 30 24 00 BE EF 03 06 00 C7 FF 01 00 A1 30 14 00 BE EF 03 06 00 57 EA 01 00 A1 30 25 00 BE EF 03 06 00 57 FE 01 00 A1 30 15 00 BE EF 03 06 00 F4 F0 02 00 A1 30 00 00 (continued on next page) 11 Command Control via the Network (continued) Network command table (continued) Names User Gamma Pattern Operation Type Set User Gamma Point 1 User Gamma Point 2 User Gamma Point 3 User Gamma Point 4 User Gamma Point 5 User Gamma Point 6 User Gamma Point 7 User Gamma Point 8 COLOR TEMP COLOR TEMP GAIN R COLOR TEMP GAIN G 12 Set Off 9 step gray scale 15 steps gray scale Ramp Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement #1 HIGH #2 MID #3 LOW #4 Hi-BRIGHT-1 #5 Hi-BRIGHT-2 #6 Hi-BRIGHT-3 #1 CUSTOM (HIGH) #2 CUSTOM (MID) #3 CUSTOM (LOW) #4 CUSTOM (Hi-BRIGHT-1) #5 CUSTOM (Hi-BRIGHT-2) #6 CUSTOM (Hi-BRIGHT-3) Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement (continued on next page) Header CRC Action BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 FB FA 6B FB 9B FB 0B FA C8 FA 08 FE 6E FE BF FF F4 FF 92 FF 43 FE B0 FF D6 FF 07 FE 4C FE 2A FE FB FF 38 FF 5E FF 8F FE C4 FE A2 FE 73 FF 80 FE E6 FE 37 FF 7C FF 1A FF CB FE 0B F5 9B F4 6B F4 3B F2 AB F3 5B F3 CB F8 5B F9 AB F9 FB FF 01 01 01 01 02 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 BE EF 03 06 00 6B FE 01 00 B0 30 19 00 BE EF 03 06 00 9B FE 01 00 B0 30 1A 00 BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 C8 34 52 83 70 16 C7 02 02 04 05 02 04 05 B0 B1 B1 B1 B2 B2 B2 00 00 00 00 00 00 00 EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 00 F5 F4 F4 F5 F4 F4 F5 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 00 00 00 00 00 00 00 80 80 80 80 80 90 90 90 91 91 91 92 92 92 93 93 93 94 94 94 95 95 95 96 96 96 97 97 97 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 03 02 01 08 09 0A 13 12 11 18 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Control via the Network (continued) Network command table (continued) Names Operation Type COLOR TEMP GAIN B COLOR TEMP OFFSET R COLOR TEMP OFFSET G COLOR TEMP OFFSET B COLOR COLOR Reset TINT TINT Reset SHARPNESS SHARPNESS Reset MY MEMORY Load Set MY MEMORY Save Set PROGRESSIVE Set VIDEO NR Set ASPECT Set Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute 1 2 3 4 1 2 3 4 TURN OFF TV FILM Get LOW MID HIGH Get 4:3 16:9 14:9 SMALL NORMAL Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 8C F5 EA F5 3B F4 04 F5 62 F5 B3 F4 40 F5 26 F5 F7 F4 BC F4 DA F4 0B F5 B5 72 D3 72 02 73 80 D0 49 73 2F 73 FE 72 7C D1 F1 72 97 72 46 73 C4 D0 0E D7 9E D6 6E D6 FE D7 F2 D6 62 D7 92 D7 02 D6 4A 72 DA 73 2A 73 79 72 26 72 D6 72 46 73 85 73 9E D0 0E D1 CE D6 FE D1 5E DD AD D0 Action 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 06 02 04 05 06 02 04 05 06 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code B3 B3 B3 B5 B5 B5 B6 B6 B6 B7 B7 B7 02 02 02 0A 03 03 03 0B 01 01 01 09 14 14 14 14 15 15 15 15 07 07 07 07 06 06 06 06 08 08 08 08 08 08 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 22 22 22 70 22 22 22 70 22 22 22 70 20 20 20 20 20 20 20 20 22 22 22 22 22 22 22 22 20 20 20 20 20 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 02 03 00 01 02 03 00 01 02 00 01 02 03 00 00 01 09 02 10 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 (continued on next page) 13 Command Control via the Network (continued) Network command table (continued) Names Operation Type OVER SCAN OVER SCAN Reset V POSITION V POSITION Reset H POSITION H POSITION Reset H PHASE H SIZE H SIZE Reset AUTO ADJUST COLOR SPACE Set C-VIDEO FORMAT Set S-VIDEO FORMAT Set COMPUTER IN Set Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Get Increment Decrement Execute Execute AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601 Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get SYNC ON G OFF AUTO Get (continued on next page) 14 Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 CRC Action 91 70 F7 70 26 71 EC D9 0D 83 6B 83 BA 82 E0 D2 F1 82 97 82 46 83 1C D3 49 83 2F 83 FE 82 B5 82 D3 82 02 83 68 D2 91 D0 0E 72 9E 73 6E 73 FE 72 CE 70 3D 72 A2 70 C2 74 52 75 52 70 62 77 C2 71 32 74 31 76 E6 70 86 74 16 75 16 70 26 77 86 71 76 74 75 76 5E D7 CE D6 0D D6 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 06 00 02 00 04 00 05 00 02 00 04 00 05 00 06 00 06 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 Command Data Type Setting Code 09 22 09 22 09 22 27 70 00 21 00 21 00 21 02 70 01 21 01 21 01 21 03 70 03 21 03 21 03 21 02 21 02 21 02 21 04 70 0A 20 04 22 04 22 04 22 04 22 04 22 04 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 11 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 12 22 10 20 10 20 10 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 02 03 04 00 0A 04 05 09 02 08 07 00 0A 04 05 09 02 08 07 00 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Control via the Network (continued) Network command table (continued) Names FRAME LOCK Operation Type Set KEYSTONE V KEYSTONE V Reset WHISPER Set MIRROR Set VOLUME-COMPUTER VOLUME-VIDEO VOLUME-S-VIDEO VOLUME – MIU MUTE Set AUDIO – COMPUTER Set AUDIO – S-VIDEO Set AUDIO – VIDEO Set AUDIO – MIU Set IR REMOTE FREQ. NORMAL Set IR REMOTE FREQ. HIGH Set TURN OFF TURN ON Get Get Increment Decrement Execute NORMAL WHISPER Get NORMAL H:INVERT V:INVERT H&V:INVERT Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement TURN OFF TURN ON Get TURN OFF AUDIO IN Get TURN OFF AUDIO IN Get TURN OFF AUDIO IN Get TURN OFF AUDIO IN MIU Get Off On Get Off On Get (continued on next page) Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 CB D6 5B D7 F8 D6 B9 D3 DF D3 0E D2 08 D0 3B 23 AB 22 08 23 C7 D2 57 D3 A7 D3 37 D2 F4 D2 CD CC AB CC 7A CD 31 CD 57 CD 86 CC 75 CD 13 CD C2 CC 45 CC 23 CC F2 CD 46 D3 D6 D2 75 D3 FE DD 6E DC CD DD 46 DC D6 DD 75 DC 02 DC 92 DD 31 DC 76 DD E6 DC B6 D0 45 DD FF 3D 6F 3C CC 3D 03 3C 93 3D 30 3C Action 01 01 02 02 04 05 06 01 01 02 01 01 01 01 02 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 14 14 14 07 07 07 0C 00 00 00 01 01 01 01 01 60 60 60 61 61 61 62 62 62 66 66 66 02 02 02 30 30 30 32 32 32 31 31 31 36 36 36 36 30 30 30 31 31 31 30 30 30 20 20 20 70 33 33 33 30 30 30 30 30 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 26 26 26 26 26 26 00 01 00 00 00 00 00 00 01 00 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 10 00 00 01 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 15 Command Control via the Network (continued) Network command table (continued) Names LANGUAGE Operation Type Set MENU POSITION H MENU POSITION H Reset MENU POSITION V MENU POSITION V Reset BLANK Set BLANK On/Off Set START UP Set MyScreen LOCK Set MESSAGE Set ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS SVENSKA 3ɍ&&.ɂɃ SUOMI POLSKI TÜRKÇE Get Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute MyScreen ORIGINAL BLUE WHITE BLACK Get TURN OFF TURN ON Get MyScreen ORIGINAL TURN OFF Get TURN OFF TURN ON Get TURN OFF TURN ON Get (continued on next page) 16 Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 F7 D3 67 D2 97 D2 07 D3 37 D1 A7 D0 57 D0 C7 D1 37 D4 A7 D5 37 DE 57 D5 C7 D4 F7 D6 67 D7 97 D7 07 D6 C4 D3 04 D7 62 D7 B3 D6 DC C6 40 D7 26 D7 F7 D6 A8 C7 FB CA FB E2 CB D3 6B D0 9B D0 08 D3 FB D8 6B D9 C8 D8 CB CB 0B D2 9B D3 38 D2 3B EF AB EE 08 EF 8F D6 1F D7 BC D6 Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 04 05 06 02 04 05 06 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 15 15 15 43 16 16 16 44 00 00 00 00 00 00 20 20 20 04 04 04 04 C0 C0 C0 17 17 17 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 70 30 30 30 70 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 0A 0B 0C 0D 0E 0F 00 00 00 00 00 00 00 00 00 20 40 03 05 06 00 00 01 00 20 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Control via the Network (continued) Network command table (continued) Names TEMPLATE Operation Type Set TEST PATTERN DOT-LINE1 DOT-LINE2 DOT-LINE3 DOT-LINE4 Get TEMPLATE On/Off Set TURN OFF TURN ON Get AUTO SEARCH Set TURN OFF TURN ON Get AUTO OFF Get Increment Decrement AUTO ON Set TURN OFF TURN ON Get LAMP TIME Get LAMP TIME Reset Execute FILTER TIME Get FILER TIME Reset Execute AUTO KEYSTONE EXECUTE Execute AUTO KEYSTONE Set TURN OFF TURN ON Get MY BUTTON-1 COMPUTER MIU S-VIDEO VIDEO INFORMATION AUTO KEYSTONE EXECUTE MY MEMORY PICTURE MODE FILTER RESET MY IMAGE AV MUTE TEMPLATE LIVE MODE THUMBNAIL SLIDE SHOW DIRECTORY REMOVE MEDIA Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 CRC Action 43 D9 D3 D8 23 D8 B3 D9 83 DB 70 D9 BF D8 2F D9 8C D8 B6 D6 26 D7 85 D6 08 86 6E 86 BF 87 3B 89 AB 88 08 89 C2 FF 58 DC C2 F0 98 C6 E5 D1 EA D1 7A D0 D9 D1 3A 33 9A 30 5A 32 AA 32 FA 3E 6A 3F 9A 3F 0A 3E 3A 3C 5A 3D AA 38 CA 39 FA 2A 6A 2B 9A 2B 0A 2A 3A 28 09 33 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 02 00 02 00 04 00 05 00 01 00 01 00 02 00 02 00 06 00 02 00 06 00 06 00 01 00 01 00 02 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 Command Data Type Setting Code 22 30 22 30 22 30 22 30 22 30 22 30 23 30 23 30 23 30 16 20 16 20 16 20 10 31 10 31 10 31 20 31 20 31 20 31 90 10 30 70 A0 10 40 70 0D 20 0F 20 0F 20 0F 20 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 36 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 06 00 02 00 01 00 10 00 11 00 12 00 13 00 14 00 16 00 19 00 1B 00 20 00 21 00 22 00 23 00 24 00 00 00 (continued on next page) 17 Command Control via the Network (continued) Network command table (continued) Names Operation Type MY BUTTON-2 COMPUTER MIU S-VIDEO VIDEO INFORMATION AUTO KEYSTONE EXECUTE MY MEMORY PICTURE MODE FILTER RESET MY IMAGE AV MUTE TEMPLATE LIVE MODE THUMBNAIL SLIDE SHOW DIRECTORY REMOVE MEDIA Get Set COMPUTER MIU S-VIDEO VIDEO Get Get Increment Decrement Set NORMAL FREEZE Get Set TURN OFF TURN ON AUTO Get Set CAPTIONS TEXT Get Set 1 2 3 4 Get MY SOURCE MAGNIFY FREEZE CLOSED CAPTION DISPLAY CLOSED CAPTION MODE CLOSED CAPTION CHANNEL (continued on next page) 18 Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 C6 66 A6 56 06 96 66 F6 C6 A6 56 36 06 96 66 F6 C6 F5 FA 5A 9A 6A C9 7C 1A CB 83 13 B0 FA 6A 9A C9 06 96 35 D2 22 B2 82 71 32 31 33 33 3F 3E 3E 3F 3D 3C 39 38 2B 2A 2A 2B 29 32 38 3B 39 39 38 D2 D2 D3 D2 D3 D2 62 63 63 62 63 62 63 62 62 63 61 63 Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 02 04 05 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 20 20 20 20 20 07 07 07 02 02 02 00 00 00 00 01 01 01 02 02 02 02 02 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 30 30 30 30 30 30 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 00 00 06 00 02 00 01 00 10 00 11 00 12 00 13 00 14 00 16 00 19 00 1B 00 20 00 21 00 22 00 23 00 24 00 00 00 00 00 06 00 02 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 00 00 00 01 00 02 00 00 00 00 00 01 00 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 Command Control via the Network (continued) Network command table (continued) Names MY IMAGE MY IMAGE IMAGE-1 Delete MY IMAGE IMAGE-2 Delete MY IMAGE IMAGE-3 Delete MY IMAGE IMAGE-4 Delete Operation Type Set Header CRC Action Command Data Type Setting Code OFF IMAGE-1 IMAGE-2 IMAGE-3 IMAGE-4 Get Execute BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 06 00 3A C3 AA C2 5A C2 CA C3 FA C1 09 C3 71 C3 01 00 01 00 01 00 01 00 01 00 02 00 06 00 00 35 00 35 00 35 00 35 00 35 00 35 01 35 00 00 01 00 02 00 03 00 04 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 35 C3 06 00 02 35 00 00 Execute BE EF 03 06 00 C9 C2 06 00 03 35 00 00 Execute BE EF 03 06 00 BD C3 06 00 04 35 00 00 19 Projecteur CPX4 Manuel d'utilisation (résumé) AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous les manuels relatifs à celui-ci. Consulter "Utiliser le manuel sur CD" ( 12) pour lire les manuels sur le CD. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. Content Contenu de l’emballage...................... 1 Préparations ....................................... 2 Disposition .......................................... 3 Connecter vos appareils..................... 4 Utilisation d'une mémoire USB.........................5 Utiliser une carte SD ...........................................5 Connexion électrique.......................... 6 Mise en place des piles dans la télécommande ...................................... 6 Mise sous tension............................... 7 Réglage de l’élévateur du projecteur ... 7 Afchage de l'image ........................... 8 Mise hors tension ............................... 8 Lampe................................................. 9 Filtre à air.......................................... 11 Utiliser le manuel sur CD.................. 12 Conditions requises au système.....................12 Comment utiliser le CD...................................12 Réglementations............................... 13 Utilisation avec un LAN sans-l ........ 14 Caractéristiques techniques ............. 15 Garantie Et Service Après-vente ...... 16 Contenu de l’emballage Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous. Vériez bien que tous les accessoires sont présents. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. (1) Télécommande avec deux piles AA (4) (2) Cordon d’alimentation (3) Câble RGB (4) Capuchon d’objectif et courroie (6) (5) Couvre-ltre pour usage fond vers le haut (6) Manuel d’utilisation (Livre x 1, CD x 1) (7) Mallette (8) Carte réseau sans-l (8) (9) Verrou du couvercle de l’embase (10) CD logiciels (1) VIDEO ASPECT MAGNIFY AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 DOWN OFF KEYSTONE (2) MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA ON MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION ENTER ESC (3) RESET (5) (7) (9) (10) REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’ origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif. 1 FRANÇAIS Merci d'avoir acheté ce projecteur. Préparations Fixation de la protection lentille Pour éviter la perte de la protection lentille, utiliser le cordon fourni pour la xer au projecteur. Protège-objectif Lanière Modication du ltre pour utilisation verticale Quand le projecteur est installé à la verticale, utiliser la protection de ltre fournie pour utilisation verticale. Voir "Filtre à air" ( 11). Mise en place de la pile de l'horloge interne Pour la fonction réseau sans-l, il est impératif d'utiliser une pile de type HITACHI MAXELL, No.CR2032/CR2032H dans le logement de pile d'horloge. Quand l'horloge est arrêtée ou présente un afchage erroné il faut remplacer la pile usagée par une pile neuve du même type. Couvre-ltre à air Couvercle de l'embase carte SD SD CAR D Porte-pile de l'horloge Partie "+" de la pile Porte-pile de l'horloge AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans un feu. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spéciées. N'utilisez pas ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves. • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens. Si la pile est placée dans le logement de pile dans le sens inversé, il pourrait être difcile de l’enlever. • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin an qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne pas court-circuiter, ou souder les piles. • Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite de liquide depuis la pile, essuyez le solet remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau. • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie. REMARQUE • Le temps de l’horloge interne sera réinitialisé lorsque la pile est enlevée. Nous vous prions de recongurer le temps à travers le menu ou un navigateur après avoir remplacé la pile. ( "Guide Réseau" dans le CD) 2 Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024×768 (a) Le forma d'écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%) (c) Hauteur d’écran (± 10%) Sur une surface horizontale (b) (a) (c) haut (c) bas Suspendu au plafond (c) haut (a) (c) bas (b) (a) Taille de l'écran (diagonale) po 30 40 50 60 70 80 90 100 120 150 200 250 300 m 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,3 2,5 3,0 3,8 5,1 6,4 7,6 Écran 4:3 (b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran bas haut min. max. po po po m m cm cm po 0,8 30 0,9 36 7 3 39 15 1,0 40 1,2 48 9 3 52 21 1,3 50 1,5 61 11 4 65 26 1,5 61 1,9 73 13 5 78 31 1,8 71 2,2 85 15 6 91 36 2,1 81 2,5 97 17 7 105 41 2,3 91 2,8 110 20 8 118 46 2,6 102 3,1 122 22 9 131 51 3,1 122 3,7 147 26 10 157 62 3,9 153 4,7 183 33 13 196 77 5,2 204 6,2 245 44 17 261 103 6,5 255 7,8 306 54 21 327 129 7,8 306 9,3 368 65 26 392 154 • Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. • Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulières. Écran 16:9 (b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran bas haut min. max. po po po po m m cm cm 0,8 33 1,0 39 1 0 37 14 1,1 44 1,3 53 1 0 49 19 1,4 55 1,7 66 1 1 61 24 1,7 66 2,0 79 2 1 73 29 2,0 77 2,4 93 2 1 85 34 2,2 88 2,7 106 2 1 97 38 2,5 100 3,0 120 2 1 110 43 2,8 111 3,4 133 3 1 122 48 3,4 133 4,1 160 3 1 146 58 4,2 166 5,1 200 4 2 183 72 5,6 222 6,8 267 5 2 243 96 7 3 304 120 7,1 278 8,5 334 8,5 334 10,2 400 8 3 365 144 AVERTISSEMENT ►Installer le projecteur à l'horizontale et de manière stable. ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est sufsante. ►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. ►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. 3 FRANÇAIS Disposition Connecter vos appareils Avant la connexion, lire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les câbles nécessaires à la connexion. Se référer au schéma suivant pour la connexion. Hautsparleurs Lecteur VCR/DVD COMPONENT CR/PR CB/PB Y AUDIO OUT L R VIDEO OUT AUDIO OUT L R S-VIDEO OUT AUDIO OUT L R AUDIO IN USB-A Ordinateur AUDIO OUT RGB OUT LAN Mémoire USB LAN USB STORAGE DC 5V 0.5A AUDIO OUT USB COMPUTER IN S-VIDEO K AUDIO IN VIDEO * L'embase de carte SD se trouve à l'opposé de la protection lentille du projecteur. Voir la page suivante. * Pour afcher un signal en provenance d'un LAN, USB STORAGE ou SD CARD, selectionner "MIU" comme signal d'entrée. ( 8) * Le port COMPUTER IN1 peut aussi accepter un signal composant. AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ou modier le projecteur et les accessoires. ►Faire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés. ATTENTION ►Mettre tous les appareils hors tension et les débrancher avant de les connecter au projecteur. ►Utiliser des accessoires appropriés ou des câbles spéciés pour la connexion. Se renseigner auprès du revendeur dans le cas de câbles non fournis. Il est possible que ces câbles doivent avoir une longueur spécique ou qu'ils doivent être moulés. Dans le cas de câbles moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur. ►Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées. 4 Connecter vos appareils (suite) Pour consulter des images copiées dans une mémoire USB tel qu'une clef USB, insérer la mémoire dans le port USB STORAGE. Avant de retirer la mémoire USB, s'assurer que la procédure RETIREZ de la rubrique MIU dans le menu SERVICE est complétée. Utiliser une carte SD Couvercle de l'embase carte SD Pour voir les images stockées dans une carte mémoire SD (carte SD), insérer la carte dans l'embase de carte SD. Si la fonction réseau sans-l est nécessaire, mettre en place la pile de l'horloge Embase interne ( 2) et insérer la carte wireless network carte SD (carte SD) fournie dans l'embase de carte SD. Embase carte SD Insérer une carte SD S'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché au projecteur. Retirer le couvercle de l'embase carte SD. Partie biseautée Pour le retirer il est recommandé de soulever Carte SD son bord vers le haut. Insérer lentement la carte SD dans l'embase de carte SD dans sa totalité. S'assurer que le coin biseauté de la carte est inséré en faisant face au coté droit de l'embase carte SD. Remettre le couvercle de l'embase carte en place. Il est recommendé d'insérer le couvercle à partir du coté du projecteur. SD CAR D 1. 2. 3. SD CARD SD CARD 4. Utiliser le verrou du couvercle de l'embase pour le sécuriser L'utilisation du verrou du couvercle d'embase fourni permet d'éviter l'ouverture de l'embase de carte SD. Séparer les deux embouts plats du verrou de couvercle d'embase pour joindre leurs extrémités et insérer celles-ci dans l'emplacement verrou de le couvercle de l'embase carte SD. Joindre les embouts plats et utiliser un cadena à clef ou à combinaison dans les ouvertures du verrou de couvercle d'embase. Retirer une carte SD Quand la "carte de réseau sans l" est retirée, mettre le projecteur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation. Quand la "carte mémoire SD", est retirée, s'assurer que les procédures RETIREZ du sous-menu SERVICE dans le menu MIU menu sont achevées. 1. 2. AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ou modier le projecteur et les accessoires. REMARQUE • Lors de l'utilisation du projecteur avec un LAN cablé, retirer la carte réseau sans-l. 5 FRANÇAIS Utilisation d'une mémoire USB Connexion électrique la prise du cordon d'alimentation 1. Insérer dans la prise AC du projecteur. solidement le cordon 2. Brancher d'alimentation dans la prise. Quelques Voyant POWER POWER Prise de courant alternatif AC IN Connecteur du cordon d’alimentation secondes après l'insertion le voyant vers la prise de courant POWER s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction MARCHE AUTO est active ( Guide d'utilisation sur le CD), la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état. • Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécié pour le cordon d'alimentation. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique. • Ne modiez jamais le cordon électrique. Mise en place des piles dans la télécommande Insérer les piles dans la télécommande avant d'utiliser cette dernière. Si la télécommande montre des signes de disfonctionnements remplacer ses piles. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intension de l'utiliser pendant une période de temps prolongée. 1. Tenir le verrou du couvercle et retirer celui-ci. Insérez les deux piles AA (HITACHI 2. MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P) en 3. alignant correctement leurs bornes positives et négatives par rapport aux indications inscrites sur la télécommande. Replacer le couvercle des piles dans la direction de la èche en le poussant jusqu'au déclic. AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spéciées. N'utilisez pas ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves. • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens. • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter les piles. • Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si une pile coule, essuyez le liquide et remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau. • Respecter les réglementations en vigueur concernant la prise en charge des piles. 6 Mise sous tension Touche STANDBY/ON Voyant POWER que le voyant d'alimentation 1. S'assurer POWER est allumé en orange et en continu. sur la touche STANDBY/ON du 2. Appuyez projecteur ou de la télécommande. LAMP INPUT/ ENTER MENU TEMP POWER VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME FREEZE 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MENU POSITION Protègeobjectif MUTE 2 ENTER RESET ESC AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l’intérieur du projecteur à travers un de ses orices. REMARQUE • Allumer le projecteur avant de bancher les accessoires. • La fonction MARCHE AUTO active (Guide d'utilisation sur le CD), allumera le projecteur lors du branchement à l'alimentation. Pour plus d'informations, se référer au "Guide d'utilisation" sur le CD. Réglage de l’élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 11 degrés. Le projecteur a 2 pieds de l’élévateur et 2 boutons de l’élévateur. Il es possible11° de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élévateur correspondant. Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l’élévateur pour libérer les pieds de l’élévateur. Ajuster la hauteur de la face avant. 1. 2. 3. Relâcher les boutons de l’élévateur pour verrouiller les pieds de l’élévateur. doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des 4. Reposer pieds. est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec précision par vissage 5. Ilmanuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage. Pour libérer le pied de l’élévateur, soulever le bouton de l’élévateur situé du même coté que celui-ci. Pour un ajustement précis, visser le pied. ATTENTION ►Ne pas manipuler les boutons de l’élévateur sans maintenir le projecteur, celui-ci risquerait de tomber. ►Ne pas modier l'angle du projecteur au delà de 11 degrés avec les pieds réglables. Une inclinaison supérieure à 12 degrés peut causer des dysfonctionnements ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur lui-même. 7 FRANÇAIS La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur de tension se mettra à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte. STANDBY/ON $IÀFKDJHGHO LPDJH 1. Touche STANDBY/ON Touche INPUT/ENTER Voyant POWER S'assurer que la source du signal émet un signal vers le projecteur. les touches VOLUME +/ - pour régler 2. Utilisez le volume. Presser la touche MUTE de la télecommande pour éteindre la sortie son. LAMP INPUT/ ENTER STANDBY/ON MENU TEMP POWER Bague de zoom Bague de mise au point Appuyez sur la touche INPUT du projecteur. Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d’entrée du projecteur, comme suit. Il est aussi possible de choisir une entrée signal à partir de la télécommande. Presser la touche VIDEO pour choisir un signal d'entrée en provenance des ports VIDEO ou S-VIDEO, ou bien la touche COMPUTER pour choisir un signal d'entrée en provenance des ports COMPUTER IN ou MIU. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l’ordre. Utilisez le bague de zoom pour ajuster la taille de l'image affichée sur l'écran. Utilisez la bague de mise au point pour faire la mise au point sur l'image. VIDEO ASPECT 3. VIDEO 4. ASPECT MAGNIFY AUTO FREEZE 5. 6. MY BUTTON 1 㧗 MUTE 2 MENU RESET Protège-objectif Touche VIDEO 㧗 MUTE 2 MENU ENTER ESC VOLUME DOWN ENTER VOLUME POSITION BLANK PAGE UP ESC PAGE UP MY BUTTON 1 SEARCH POSITION BLANK DOWN AUTO FREEZE KEYSTONE SEARCH ON MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA OFF MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA OFF KEYSTONE MAGNIFY ON RESET Touche COMPUTER Touche STANDBY / ON Touche AUTO Touche VOLUME +/Touche MUTE Touche ASPECT Touche de curseur ▲ Touche de curseur ▼ REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d'entrée approprié n'est pas émis. 0LVHKRUVWHQVLRQ sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. 1. Appuyez Le message "Mise hors tension de I’appareil?" va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaîssent. La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire xement en orange. Fixer la protection d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange et en continu. Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que 10 minutes ne se soient écoulées après l'avoir mis hors tension. Une remise sous tension du projecteur avant l’écoulement de ce délai peut réduire la période de vie de certains consomables du projecteur. 2. 3. AVERTISSEMENT ►Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ►Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès. REMARQUE • Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont été mis hors tension. • Ce projecteur est équipé de la fonction AUTO OFF qui le mettra hors tension automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au "Guide d'utilisation" sur le CD. 8 La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’ image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe. Numéro-type de la lampe : DT00781 Remplacement de la lampe le projecteur et débrancher le cordon 1. Eteindre d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes. une lampe de rechange. 2. Prévoir Si le projecteur est installé au plafond ou si la Couvercle de la lampe lampe a cassé, veuillez consulter votre revendeur pour le changement de la lampe. Si vous remplacez la lampe vous-même, Desserrer la vis du couvercle de lampe (indiquée à l'aide d'une èche), et glisser le couvercle de lampe sur le coté pour le retirer. Desserrer les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une èche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée. Poignée Ceci peut être rendu plus aisé en tirant légèrement la lampe 1 vers le panneau de contrôle du projecteur. Introduire la lampe neuve et resserrer fermement les 2 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Serrer la vis . d'abord, puis la vis 3. Faire glisser le couvercle de la lampe en position 2 originale et resserrer fermement la vis du couvercle. Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.. (1) Appuyer sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Mettez vous sur "Vers Menu Court..." dans le menu, à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (3) Mettez vous sur "OPT." dans la colonne de gauche du menu à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (4) Mettez vous sur "TEMPS LAMPE" à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaît. (5) Appuyer sur la touche ▲ pour sélectionner "REIN." dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le TEMPS LAMPE. 3. 4. 5. 6. 7. ATTENTION ►Ne toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la lampe est retirée. REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe. 9 FRANÇAIS Lampe Alerte de la lampe HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. ►Comment se débarrasser de la lampe: Ce produit contient une lampe au mercure ; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. • En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). • Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci. Ne pas essayer de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule soi-même. Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la prise la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération d’alimentadu projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. tion de l’appareil de • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension la prise et débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins 45 de courant. minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • Ne jamais dévisser d'autres vis que celles spéciées (désignées par une èche). • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, s'assurer que les vis sont vissées avec fermeté. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utilisez uniquement une lampe du type spécié. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’éraant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. 10 Le ltre à air doit être vérié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Remplacer le ltre à air quand celui-ci est endommagé ou trop sale. Pour vous munir d’ un ltre à air, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type du ltre. Numéro-type du lter = MU03602 Remplacer le ltre à air quand la lampe est remplacée. Un ltre de remplacement du type requis est fournis avec les lampes de remplacement du projecteur. 1HWWR\HUOHÀOWUHjDLU le projecteur et débrancher le 1. Eteindre cordon d’alimentation. Laissez la lampe refroidir autant que nécessaire. Couvre-ltre Appliquez un aspirateur sur et autour du couvre-ltre. Maintenir le projecteur avec une main et utiliser la seconde main pour tirer le couvre-ltre en direction de la èche. Utiliser un aspirateur pour la ventilation du ltre du projecteur et nettoyer le ltre à air d'un coté de la couverture du ltre en utilisant un aspirateur Le ltre à air est mis en place du à partir de l'autre coté de la couverture du ltre. coté opposé. Remplacer le ltre à air quand celui-ci est Partie renée endommagé ou trop sale. Quand le ltre est mis en place, placer la partie en demi cercle sur la partie renée de la couverture du ltre. Filtre à air Replacez l'ensemble du ltre dans le projecteur. Couvre-ltre 2. 3. 4. 5. le projecteur et réinitialiser le temps ltre avec la fonction TEMPS 6. Allumer FILTRE dans le menu MENU COURT. (1) Presser la touche MENU pour afcher le menu. (2) Avec les touches ▲/▼ sélectionner "TEMPS FILTRE", presser sur la touche ► pour afcher un dialogue. (3) Presser la touche ▲ pour sélectionner "REIN." dans le dialogue. Cette fonction réinitialisera le temps ltre. AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le ltre air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a sufsement refroidi. ►Utiliser uniquement un ltre à air du type spécié. Ne pas utiliser le projecteur sans le ltre à air et le couvre-ltre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ►Nettoyer le ltre à air régulièrement. Si le ltre à air commence à être bouché sous l’ effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Réinitialiser le temps ltre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air, an d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du ltre. • Le projecteur peut afcher un message du type "VÉR. DÉBIT AIR" ou se mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter. 11 FRANÇAIS )LOWUHjDLU Utiliser le manuel sur CD Les autres manuels de ce projecteurs ont été inclus sur le CD-ROM intitulé "Manuel d'utilisation (détaillé)". Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour s'assurer d'un fonctionnement correct. Conditions requises au système Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes. Windows®: SE : Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE, Windows NT® 4.0, Windows® Me, Windows® 2000/Windows® XP, ou suivant UC : Processeur Pentium® 133MHz / Mémoire : 32 Mo ou davantage Macintosh®: SE : Mac OS® 10.2 ou suivant UC : Power PC®/ Mémoire : 32 Mo ou davantage Lecteur de cédérom: Lecteur de cédérom 4x Affichage: 256 couleurs / résolution de 640x480 Logiciels d’application: Microsoft® Internet Explorer® 4.0 et Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 ou suivant Comment utiliser le CD 1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM du PC. Windows®: Le navigateur démarre automatiquement après quelques instants. La fenêtrede démarrage s’affiche. Macintosh®: (1) Cliquez deux fois sur l’icône "Hitachi Projectors" qui s’affiche à l’écran. (2) Lorsque vous appuyez sur le fichier "main.html", le navigateur démarre et la fenêtre Initiale s’affiche. 2. Cliquez sur le nom du modèle de votre projecteur, puis sur la langue de votre choix sur la liste affichée. Le manuel d'utilisation (détaillé) va s'ouvrir. ATTENTION ►Ne lisez le CD-ROM que sur le lecteur de CD d’un ordinateur. Le CDROM est conçu pour être utilisé uniquement sur un PC. N’INSEREZ JAMAIS LE CDROM DANS UN LECTEUR DE CD AUTRE QUE CELUI D’UN ORDINATEUR ! Insérer le CD-ROM dans un lecteur de CD incompatible peut produire un bruit strident qui, à son tour, PEUT ENDOMMAGER L’OUIE ET LES ENCEINTES ! • Veuillez ranger le CD-ROM dans son étui après utilisation. Veuillez ne pas exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la température et à l’humidité élevées. REMARQUE • Les informations contenues sur ce cédérom peuvent être modiées sans préavis. • Nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’obstacles et de défauts matériels et logiciels de votre PC résultant de l’utilisation du CD-ROM. • Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiée, reproduite ou republiée sans en informer notre société.republiée sans en informer notre société. 12 Nom commercial Numéro du modèle Partie responsable Adresse Numéro de téléphone HITACHI CPX4 Hitachi Home Electronics (America), Inc. 900 Hitachi way, Chula Vista, CA 91914-3556 U.S.A. +1 -800-225-1741 Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche. Avertissement FCC AVERTISSEMENT: Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. - Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. - Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent. INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cet équipement est conforme aux exigences d’un équipement FCC (Federal Communication Commission) seulement si les conditions suivantes sont respectées. Certains câbles doivent être utilisés avec le jeu d’âme. Utiliser le câble accessoire ou un type de câble désigné pour la connexion. Pour des câbles qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connecter l’âme au projecteur. ATTENTION: Des changements ou des modications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. Pour les utilisateurs du CANADA AVIS: Cet appareil numérique de catégorie B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Information utilisateurs, applicable dans les pays de l’Union Européenne Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage indique l'obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d'utiliser les systèmes spécifiques de retour et récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signifie qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb. 13 FRANÇAIS Réglementations Déclaration de Conformité 8WLOLVDWLRQDYHFXQ/$1VDQVÀO Notice importante concernant la FCC Pour être en conformité avec la réglementation FCC (Federal Communication Commission des États-Unis) se rapportant à l'exposition aux fréquences RF, l'antenne utilisée par ce transmetteur doit être installée de telle manière à être à une distance d'au moins 20 centimètres d'une personne et ne doit pas être placée dans le même local que, ou être utilisée en conjonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Information utilisateurs, applicable dans les pays de l’Union Européenne Le fabricant (Gemtek) déclare par la présente que cet équipement (carte réseau sans l SD), modèle SD-Link11g, est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. 0560 ! 14 Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Panneau à Dimension du panneau Système d'excitation cristaux liquides Pixels Objectif Lampe Haut-parleur Alimentation Consommation Temperature range Projecteur à cristaux liquides 1,6 cm (0,63 type) Matrice active TFT 786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale) Zoom F=1,8 ~ 1,9 f=16,4 ~ 19,7 mm 160W UHB 1 W x1 AC 100-120V/2,8A, AC220-240V/1,4A 250W 5 ~ 35°C (fonctionnement) 274 (W) x 65 (H) x 205 (D) mm * Sans compter les parties saillantes Veuillez consultez la gure suivante. 1,8 kg Port d'entrée ordinateur COMPUTER IN ..............................................Mini-prise D-sub 15 broches x1 Port entrée vidéo S-VIDEO................................................................................ S-vidéo x1 VIDEO ....................................................................................... vidéo x1 Port entrée/sortie audio AUDIO IN......................................................................... Mini-prise stéréo x1 AUDIO OUT..................................................................... Mini-prise stéréo x1 Autres USB STRAGE .........................................................................USB-A x1 SD CARD ................................................................ Logement SD CARD x1 USB .........................................................................................USB-B x1 LAN............................................................................................ RJ45 x1 Dimensions Poids (masse) Ports Lampe: DT00781 Articles vendus séparément Filtre à air: MU03602 205mm * Veuillez consulter votre revendeur. 79mm 65mm 274mm 15 FRANÇAIS &DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV Garantie Et Service Après-vente Si des phénomènes anormaux se produisent (fumée, odeur suspecte, bruit excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement. Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section "Dépannage" du "Guide d'utilisation" du CD et effectuer l'intégralité des tests proposés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. Consulter ce site internet pour y trouver les versions les plus récentes des logiciels utilisés par ce projecteur. http://www.hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. MARQUES DE COMMERCE • Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées d' Apple Inc. • Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation. • Adobe® et Acrobat® Reader® sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. • Microsoft® et Internet Explorer®, Windows® et Windows NT® sont des marques de commerce déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • PowerPC® est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 16 Hitachi, Ltd. Japan 292 Yoshida-cho Totsuka-ku, Yokohama-city Kanagawa 244-0817 HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0844 4810297 Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835694 Email: [email protected] HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: +49 -89-991 80-0 Fax: +49 - 89 - 991 80 -224 Hotline: +49 - 180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carlos III 86 Planta 5a Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: [email protected] HITACHI EUROPE SRL Via T. Gulli n.39 20147 MILAN ITALY Tel: 02 487861 Fax: 02 48786381 Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email: [email protected] HITACHI EUROPE AB Box 77 S-164 94 KISTA SWEDEN Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11 Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office B.P.45, 4 Allée des Sorbiers 69671 Bron Cedex FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: [email protected] HITACHI EUROPE LTD. Norwegian Branch Office Strandveien 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 02205 9060 Fax: 02205 9061 Email: [email protected] HITACHI EUROPE LTD. BENELUX BRANCHE OFFICE BERGENSESTEENWEG 421 1600 SINT-PIETERS-LEEUW BELGIUM Tel:0032/2 363 99 01 Fax:0032/2 363 99 00 Email:[email protected] www.hitachidigitalmedia.com