- Industriel et équipement de laboratoire
- Sécurité et protection individuelle
- Protection contre le feu
- Bacharach
- MGS-402
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
34
Contrôleur de détection de gaz MGS-402 pour applications commerciales et industrielles Détection de gaz fixe Réf. : 1100-2570 | Février 2020 Révision 0 Manuel de l'utilisateur Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 POLITIQUE DE GARANTIE Bacharach, Inc. garantit à l'acheteur que ce produit, au moment de sa livraison, est exempt de vices de matériau et de fabrication et est totalement conforme aux caractéristiques techniques applicables de Bacharach, Inc. La responsabilité de Bacharach, Inc. et les recours de l’acheteur au titre de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement, à la discrétion de Bacharach, Inc., de ce produit ou des pièces de celui-ci renvoyées au vendeur, à l’usine de fabrication, et jugés défectueux, selon l'appréciation de Bacharach, Inc., sous réserve que l’acheteur adresse à Bacharach, Inc. une notification écrite du défaut concerné dans un délai d’un (1) an à compter de la date de livraison de ce produit par Bacharach, Inc. Bacharach, Inc. garantit à l'acheteur qu'il lui transfèrera un titre valable attestant de la propriété de ce produit. La responsabilité de Bacharach, Inc. et les recours de l’acheteur au titre de cette garantie de titre se limitent à la suppression de tout vice de titre ou, à la discrétion de Bacharach, Inc., au remplacement de ce produit ou des pièces de celui-ci présentant un vice de titre. LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT SONT ACCORDÉES ET ACCEPTÉES À L’EXCLUSION (I) DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET (II) DE TOUTE AUTRE FORME D’OBLIGATION, RESPONSABILITÉ, DROIT, RÉCLAMATION OU RECOURS, DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, QU'ILS DÉCOULENT OU NON D’UNE NÉGLIGENCE, AVÉRÉE OU SUPPOSÉE, DE LA PART DE BACHARACH, INC. Les recours de l’acheteur se limitent à ceux prévus aux présentes, à l’exclusion de tout autre recours, notamment, sans toutefois s’y limiter, tous dommages accessoires ou indirects. Aucun accord modifiant ou étendant les garanties et les recours précédents ou la présente limitation ne saurait engager la responsabilité de Bacharach, Inc., s’il n’est pas écrit et signé par un responsable autorisé de Bacharach. Activez votre garantie en vous connectant sur : www.mybacharach.com POLITIQUE DE RÉPARATION Bacharach, Inc. possède un centre de réparation dans son usine. Certains distributeurs ou agents de Bacharach, Inc. peuvent eux aussi posséder un centre de réparation ; toutefois, Bacharach, Inc. n’assume aucune responsabilité eu égard à des réparations effectuées par du personnel autre que celui de Bacharach, Inc. Les réparations sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’expédition. (Les capteurs, les pompes, les filtres et les batteries sont couverts par des garanties individuelles.) Si votre instrument nécessite des réparations hors garantie, vous pouvez contacter le distributeur auprès duquel vous l’avez acheté ou Bacharach, Inc. directement. Si Bacharach, Inc. doit effectuer les travaux de réparation, envoyez l’instrument par colis affranchi au centre de réparation le plus proche de chez vous. Avant d’expédier des équipements à Bacharach, Inc., rendez-vous sur www. mybacharach.com pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (n° ARM). Toute marchandise renvoyée doit être accompagnée d’un n° ARM. Emballez l’équipement de façon sécurisée (si possible dans son emballage d’origine). Bacharach, Inc. ne saurait être tenue responsable de quelconques dommages survenus en cours d’expédition vers ses locaux. Veillez toujours à inclure dans votre colis votre n° ARM, votre adresse postale, votre numéro de téléphone, votre nom, les informations de facturation et une description du vice observé. Bacharach, Inc. vous contactera pour vous fournir un devis avant de procéder au moindre travail de réparation. Pour des raisons de responsabilité, Bacharach, Inc. a adopté une politique qui consiste à effectuer toutes les réparations nécessaires afin de remettre le moniteur en parfait état de fonctionnement. AVERTISSEMENTS Des améliorations sont apportées au produit de manière continue. Par conséquent, les caractéristiques techniques et les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Bacharach, Inc. ne saurait être tenue responsable en cas d'erreurs contenues aux présentes ou de dommages accessoires ou indirects liés à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de cet équipement. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans le consentement écrit préalable de Bacharach, Inc. Copyright © 2020, Bacharach, Inc., tous droits réservés. BACHARACH est une marque déposée de Bacharach, Inc. Les autres marques, appellations commerciales, marques de services et logos figurant aux présentes appartiennent à leurs propriétaires respectifs. a 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 Sommaire 1. Introduction................................................. 1 1.1 1.2 À propos de ce manuel..................................................................................................... 1 Conventions....................................................................................................................... 1 1.2.1 1.3 Iconographie..................................................................................................................................................1 Mentions générales de sécurité...................................................................................... 2 2. Description du produit................................ 3 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Présentation générale du produit.................................................................................. 3 Utilisation prévue............................................................................................................. 4 Caractéristiques................................................................................................................ 4 Panneau avant.................................................................................................................. 5 Composants....................................................................................................................... 6 Fonctionnalités de communication................................................................................ 6 3. Installation................................................... 7 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Avertissements et mises en garde................................................................................. 7 Inspection préalable......................................................................................................... 7 Emplacements adaptés.................................................................................................... 7 Installation du contrôleur de détection de gaz............................................................. 8 Câblage d’alimentation.................................................................................................... 8 3.5.1 3.6 Raccordements de sortie des capteurs et Modbus...................................................... 9 3.6.1 3.6.2 3.7 b Réseau de contrôle de détection de gaz MGS-402....................................................................................9 Intégration à un système de gestion technique de bâtiment.................................................................11 Raccordement d’alarmes externes............................................................................... 11 3.7.1 3.8 Raccordement de l’alimentation principale (100 - 240 VCA)...................................................................8 Présentation générale................................................................................................................................11 Réinstallation du couvercle du MGS-402..................................................................... 12 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 4. Fonctionnement........................................ 14 4.1 Présentation générale.................................................................................................... 14 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 Configuration du contrôleur......................................................................................... 14 4.2.1 4.2.2 4.3 Fonction principale.....................................................................................................................................14 Mise sous tension........................................................................................................................................14 Touches relatives aux canaux....................................................................................................................14 Configuration Modbus...............................................................................................................................14 Configuration des relais.............................................................................................................................16 Test du système de détection de gaz........................................................................... 17 5. Modbus....................................................... 19 5.1 Présentation générale de Modbus............................................................................... 19 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.2 ADRESSE DE NŒUD ESCLAVE......................................................................................................................19 DÉBIT EN BAUDS ESCLAVE..........................................................................................................................19 PARITÉ ESCLAVE ..........................................................................................................................................19 BIT D’ARRÊT ESCLAVE..................................................................................................................................19 TERMINAISON ESCLAVE .............................................................................................................................19 Registres Modbus........................................................................................................... 19 6. Diagnostics et dépannage........................ 24 6.1 CODES DE DÉFAILLANCE................................................................................................ 24 7. Informations complémentaires............... 25 7.1 7.2 Mise au rebut de l’instrument....................................................................................... 25 Caractéristiques techniques.......................................................................................... 25 8. Pièces et accessoires................................. 26 8.1 8.2 c Références....................................................................................................................... 26 Adresses des centres de maintenance........................................................................ 26 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 1. Introduction 1.1 À propos de ce manuel Merci d’avoir investi dans un contrôleur de détection de gaz Bacharach MGS-402. Pour assurer la sécurité de l'opérateur et la bonne utilisation du contrôleur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel, qui vous fournira des informations importantes sur le fonctionnement et l'entretien de l’instrument. IMPORTANT : avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous que toute la documentation fournie avec le produit est conservée en un lieu sûr et accessible à toute personne amenée à utiliser l’instrument. 1.2 Conventions 1.2.1 Iconographie Alerte Icône Description DANGER Situation présentant un danger immédiat qui, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Situation présentant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourra entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Situation présentant un danger potentiel de choc électrique qui, s’il n’est pas évité, pourra entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Situation présentant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourra entraîner des blessures ou des dommages au produit ou à l’environnement. Ce type d’alerte peut également être utilisé pour mettre en garde contre des pratiques à risque. IMPORTANT Information supplémentaire concernant l’utilisation du produit. 1 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 1.3 Mentions générales de sécurité DANGER : cet instrument n’est ni homologué ni approuvé pour un emploi dans des atmosphères enrichies en oxygène et/ou dans les zones dangereuses. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des blessures. AVERTISSEMENT : désactivez toujours l’alimentation CA avant toute intervention à l’intérieur du boîtier du MGS-402, procédez avec extrême prudence lorsque vous accédez aux parties internes du produit. Seul un personnel de maintenance électrique qualifié doit procéder aux branchements et aux réglages. ATTENTION : la protection fournie par ce produit peut être inefficace si celui-ci est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant. Les modifications apportées à cet instrument, si elles n’ont pas été approuvées explicitement, annuleront la garantie. ATTENTION : en cas de dysfonctionnement, ARRÊTEZ d’utiliser cet appareil s’il présente des symptômes de défaillance ou d’erreur. Dans ce cas, coupez l’alimentation et contactez un réparateur qualifié, ou le centre de maintenance Bacharach le plus proche. ATTENTION : utilisez UNIQUEMENT les presse-étoupe fournis pour l’acheminement des câbles électriques et de communication. Percer des trous dans le boîtier annulera la garantie. 2 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 2. Description du produit 2.1 Présentation générale du produit Le contrôleur de détection de gaz MGS-402 affiche des informations centralisées concernant l’état des détecteurs de gaz MGS-410 connectés. Le MGS-402 est raccordé au MGS-410 via une interface Modbus RTU. Le MGS-402 peut être utilisé pour alimenter chaque détecteur de gaz MGS-410 connecté, ce qui permet d’éviter de devoir installer une source d’alimentation individuelle à l’emplacement d’un détecteur de gaz. Le MGS-402 affiche les états par le biais d’un ensemble de DEL représentant le canal/capteur qui y est raccordé. Chaque canal/capteur dispose d’une rangée de DEL attribuées indiquant l’état du capteur : Alimentation Défaillance Alarme faible Alarme élevée Le MGS-402 fournit trois relais (défaillance, alarme faible et alarme élevée) pour assurer le raccordement aux systèmes auxiliaires, à la ventilation, ou à d’autres équipements. Le MGS-402 dispose d’une alarme visuelle intégrée sous forme de DEL autour du périmètre du contrôleur, qui s’activent lorsqu’une alarme faible ou élevée est reçue par l’un des canaux. Une alarme sonore s’active également de la même manière. En plus de faire office de relais Modbus maître pour les capteurs de gaz MGS-410, le MGS-402 fait office de Modbus esclave afin d’être intégré facilement à un système de gestion technique de bâtiment (GTB) ou à un automate programmable industriel (API). Le contrôleur est également doté de deux sorties analogiques permettant de surveiller à distance les niveaux sur les détecteurs de gaz. Figure 2-1 - 3 Le système du contrôleur de gaz MGS-402 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 AVERTISSEMENT : Cet instrument n’est ni homologué ni approuvé pour un emploi dans des atmosphères enrichies en oxygène. Le non-respect de cette consigne peut entraînera une EXPLOSION. AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, N’utilisez PAS cet instrument dans des zones classées comme dangereuses. Il n’est pas conçu pour y être utilisé. 2.2 Utilisation prévue Le MGS-402 fournit des alertes visuelles et sonores, ainsi que des informations concernant l’état d’un réseau centralisé de détecteurs de gaz. Ces informations permettent toujours d’être averti de façon concise, en un clin d'œil, en cas d’alarme ou de défaillance liée à un détecteur de gaz connecté et situé en dehors de la zone surveillée, conformément aux normes de sécurité industrielles (EN 378, ASHRAE 15). 2.3 Caractéristiques Alimentation 100 - 240 VCA, 50/60 Hz, 20 W (max) Peut alimenter jusqu’à 2 détecteurs de gaz MGS-410 Bacharach Sortie/ Communications Modbus RTU RS485 maître pour les détecteurs de gaz Modbus RTU RS485 esclave pour les systèmes GTB DEL de diagnostic/d’état • Contrôleur (alimentation, défaillance) • Détecteurs de gaz (alimentation, défaillance, alarme faible, alarme élevée) Options de sortie configurables • 3 relais (défaillance, alarme faible, alarme élevée) • 2 sorties analogiques (4-20 mA, 1-5 V ou 2-10 V) Stroboscope visuel intégré à puissance élevée Alarme sonore intégrée à puissance élevée Entrée pour mode silencieux à distance (en plus du mode silencieux activable sur le contrôleur) 4 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 2.4 Panneau avant Figure 2-2 - Disposition du panneau avant N° 5 Description du panneau avant 1 Alarme visuelle intégrée à la collerette 2 DEL d’alimentation et de défaillance du contrôleur 3 Boutons de mode silencieux pour l’alarme, Canal 1 et 2 4 DEL d’alimentation, défaillance, alarme faible, alarme élevée; chaque canal 5 Presse-étoupe M16 (×6) 6 Presse-étoupe M20 (×2) 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 2.5 Composants Figure 2-3 - N° Disposition du MGS-402 Description des composants N° Description des composants 1 Sorties analogiques (×2) 8 Relais d'alarme faible 2 Modbus vers détecteurs de gaz 9 Ligne d’alimentation CA 3 Modbus vers GTB 10 Alimentation 4 Mode silencieux à distance 11 Raccordements d’alimentation de capteur (×2) 5 Alarme sonore 12 Presse-étoupe M20 (×2) 6 Relais de défaillance 7 Relais d'alarme élevée 13 Presse-étoupe M16 (×6) 2.6 Fonctionnalités de communication Le contrôleur de détection de gaz MGS-402 est doté d’un système de communication bilatérale intégral fonctionnant via une interface RS-485. Modbus RTU est le protocole de communication par défaut. Le contrôleur est configuré en tant que Modbus maître et peut faire office de contrôleur centralisé pour un réseau de deux capteurs de gaz et en tant que Modbus esclave afin d’être raccordé à un panneau GTB ou de sécurité anti incendie afin de constituer une solution de détection de gaz complète. 6 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 3. Installation 3.1 Avertissements et mises en garde AVERTISSEMENT : risque d'explosion ! N’installez pas le contrôleur de détection de gaz MGS-402 dans un emplacement pouvant contenir des liquides, des vapeurs ou des aérosols inflammables. Le fonctionnement de tout équipement électrique dans un tel environnement met en danger la sécurité. AVERTISSEMENT : l’installation électrique doit être effectuée par un électricien certifié et doit être conforme à l’ensemble des normes NEC / CEC en vigueur, ainsi qu’au code de sécurité électrique local. AVERTISSEMENT : risque de choc électrique ! Désactivez toujours l’alimentation CA avant toute intervention à l’intérieur du contrôleur. ATTENTION : percer des trous dans le boîtier du contrôleur de détection de gaz MGS-402 peut endommager l’appareil et annulera la garantie. Veuillez utiliser les presse-étoupe fournis pour effectuer les raccordements électriques. ATTENTION : le contrôleur de détection de gaz MGS-402 contient des composants électroniques sensibles qui peuvent être facilement endommagés. Veillez à ne pas toucher ni perturber ces composants. 3.2 Inspection préalable Le contrôleur de détection de gaz MGS-402 a été soigneusement inspecté et testé avant sa sortie d’usine. Toutefois, il est recommandé de vérifier l’instrument avant son installation. Vérifiez la partie extérieure du boîtier pour vous assurer qu’il n’y a aucun signe apparent de dommage dû au transport. Retirez le haut du boîtier. Inspectez visuellement l’intérieur du boîtier afin de repérer d’éventuels fils ou composants mal fixés, susceptibles de se détacher lors du transport. Si des dommages sont repérés, veuillez contacter un réparateur qualifié ou le Centre de maintenance Bacharach le plus proche pour obtenir de l’aide. 3.3 Emplacements adaptés Le contrôleur de détection de gaz MGS-402 est conçu pour être utilisé dans un réseau de détection de gaz de taille réduite, éventuellement installé dans une salle des machines, un entrepôt, une chambre froide ou un congélateur afin de renforcer la conformité aux normes de sécurité internationales (EN 378, ASHRAE 15, CSA-B52). Le MGS-402 est doté d’un boîtier classé NEMA 4X (en polycarbonate) ou IP66 et peut être installé dans des environnements dont la température ambiante varie entre -40 OC et +50 OC. Il s’installe de préférence à l’intérieur ou à l’extérieur d’un espace confiné, au niveau de la porte, afin de fournir des alertes visuelles et sonores, comme l’exigent les normes de sécurité. Le MGS-402 n’est pas conçu pour être installé dans des zones classées comme dangereuses. 7 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 3.4 Installation du contrôleur de détection de gaz REMARQUE : un disjoncteur ou un sectionneur CA certifié doit être installé à proximité du contrôleur en respectant les codes locaux et nationaux en vigueur. Si un interrupteur est utilisé à la place d’un disjoncteur, un fusible ou un limiteur de courant CERTIFIÉ et de classification adaptée doit être installé, conformément aux codes nationaux ou locaux. Les repères de position de l’interrupteur ou du disjoncteur doivent indiquer (I) pour une position activée et (O) pour une position désactivée. AVERTISSEMENT : NE laissez PAS le couvercle / capteur pendre du câble plat. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une détérioration du produit. 1. Monter le MGS-402 selon les dimensions du produit, les longueurs maximales de câblage et en tenant compte des aspects suivants : • Environnement : tout l’éventail des conditions environnementales lors du choix d’un emplacement. • Application : les particularités de l’application (fuites éventuelles, déplacement d’air ou courant d’air etc.) lors du choix d’un emplacement. • Accessibilité : le degré d’accessibilité à respecter pour la maintenance lors du choix d’un emplacement. 2. À l’aide d’une clé hexagonale / clé Allen de 5/32″ / 4 mm (non fournie), retirez le couvercle et débranchez le câble plat de la base. 3. Mettez le couvercle et le joint en caoutchouc de côté pour les réinstaller plus tard. 3.5 Câblage d’alimentation 3.5.1 Raccordement de l’alimentation principale (100 - 240 VCA) Le contrôleur MGS-402 est doté de 2 presse-étoupe M20 (élément 12 sur la «Figure 2-3 - Disposition du MGS402» page 6) conçus pour effectuer les raccordements d’alimentation. AVERTISSEMENT : les conducteurs en cuivre assurant le raccordement de l’alimentation principale et des relais de sortie doivent être conformes aux codes de construction locaux. Repérez le bornier d’alimentation CA (élément 9 sur la «Figure 2-3 - Disposition du MGS-402» page 6) puis retirez-le du contrôleur. 4. Après avoir vérifié que l’alimentation principale est désactivée en amont du disjoncteur ou du sectionneur, acheminez les câbles d’alimentation dans l’un des presse-étoupe M20 pour les raccorder aux bornes appropriées (L (Phase) – noire/marron, E (Terre) – verte, N (Neutre) – blanche / bleue) du bornier. 8 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 5. Rebranchez le bornier d’alimentation sur la carte à circuit imprimé. Figure 3-1 - Bornier d’alimentation L E N 3.6 Raccordements de sortie des capteurs et Modbus 3.6.1 Réseau de contrôle de détection de gaz MGS-402 Le réseau de communication Modbus du MGS-402 est raccordé aux détecteurs de gaz MGS-410 à l’aide d’un câble instrument à paire torsadée blindée (Belden 3106A ou équivalent). Le même type de câble peut être utilisé pour le raccordement d’alimentation si le MGS-402 est utilisé comme source d’alimentation (+ 24 VCC) pour les capteurs de gaz MGS-410, avec des limites de réseau Modbus standard. Prenez bien en compte les chutes de tension entre le contrôleur et les capteurs de gaz MGS-410, avec des limites de réseau Modbus standard. La plus grande distance acceptable entre les MGS-410 et le contrôleur MGS-402 est de 1000 pi (305 m) si vous utilisez des conducteurs de calibre 20-16 AWG pour l’alimentation des capteurs et les raccordements Modbus. 3.6.1.1 Raccordement du bornier +24 VCC : Si vous utilisez le MGS-402 en tant que source d’alimentation +24 VCC pour les capteurs de gaz MGS-410, l’alimentation doit être raccordée de la façon suivante. 1. Repérez le bornier +24 VCC dans le contrôleur MGS-402 (élément 11 sur la «Figure 2-3 - Disposition du MGS-402» page 6). 2. En utilisant un fil de commande Belden 3106A ou équivalent acheminé dans l’un des presseétoupe, raccordez les bornes « + » et « - » aux bornes appropriées du MGS-402. REMARQUE : consultez le manuel d’utilisation ou le guide de démarrage rapide des capteurs de gaz MGS-410 pour savoir où les installer et comment les raccorder au bornier +24 VCC correspondant. 9 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 3. Raccordez la borne +24 VCC à la carte à circuit imprimé et répétez la procédure pour le second capteur de gaz MGS-410 si nécessaire. Figure 3-2 - Bornier +24 VCC - + 3.6.1.2 Raccordement du réseau Modbus entre le MGS-402 et les MGS-410 1. Repérez le bornier du Modbus/capteur dans le contrôleur MGS-402 (élément 2 sur la «Figure 2-3 Disposition du MGS-402» page 6). 2. Acheminez le câble Belden 3106A ou équivalent dans l’un des presse-étoupe M16 et raccordezle à la borne Modbus/capteur de la façon suivante. 3. Raccordez un conducteur de la paire torsadée (notez la couleur du fil) à la borne « B ». 4. Raccordez le deuxième conducteur de la paire torsadée à la borne « A » (notez la couleur du fil). 5. Raccordez la terre à la borne « GND » puis raccordez le conducteur blindé ou le conducteur de masse à la borne « SH ». 6. Réinstallez le bornier dans le contrôleur MGS-402. Figure 3-3 - Bornier du MODBUS/capteur B 10 1100-2570 Rév. 0 A GND SH Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 Consultez le manuel d’utilisation des MGS-410 (Réf. : 1100-2294) ou le guide de démarrage rapide (Réf. : 11002290) pour l’installation et le raccordement du bornier du Modbus correspondant dans le détecteur de gaz MGS-410. REMARQUE : assurez-vous que les fils de couleur correspondante notés ci-dessus sont raccordés aux bornes appropriées « B » et « A » du bornier du Modbus dans le capteur de gaz MGS-410, et que les conducteurs de terre et de masse sont raccordés de façon adaptée au protocole Modbus. 3.6.2 Intégration à un système de gestion technique de bâtiment Un deuxième raccordement Modbus peut être effectué dans le MGS-402 pour le relier à un système de gestion technique de bâtiment (GTB). Les raccordements physiques sont effectués avec la même procédure que celle indiquée dans la section 3.6.1, mais via le bornier Modbus/GTB (élément 3 sur la «Figure 2-3 Disposition du MGS-402» page 6). 1. Repérez le bornier Modbus / GTB dans le MGS-402. 2. Acheminez le câble Belden 3106A ou équivalent dans l’un des presse-étoupe M16 (élément 13 sur la «Figure 2-3 - Disposition du MGS-402» page 6) puis raccordez-le aux bornes appropriées en notant la couleur du fil. 3. Effectuez les mêmes branchements sur le système GTB en notant la couleur du fil. 4. La configuration du contrôleur/GTB via Modbus devra être finalisée en suivant les instructions de la section 4.2, Configuration du contrôleur. 3.7 Raccordement d’alarmes externes 3.7.1 Présentation générale En plus des alertes visuelles et sonores intégrées, le MGS-402 est doté de plusieurs sorties pouvant être reliées à une ventilation externe, à des équipements auxiliaires, à un système GTB ou au panneau de sécurité anti incendie d’un bâtiment. Il est également doté de 3 contacts de relais de forme C, d’une intensité nominale de 10 A pour 240 VCA, et de 2 sorties analogiques (4-20 mA, 1-5 V, 2-10 V). Une entrée d’activation à distance du mode silencieux peut également être raccordée à un bouton-poussoir temporaire, éventuellement installé à distance du MGS402. Voir les éléments 1 (sorties analogiques), 7-9 (relais de forme C) et 4 (commande de mode silencieux à distance) sur la «Figure 2-3 - Disposition du MGS-402» page 6. Les autres sorties doivent être raccordées de la même manière que les branchements d’alimentation et du Modbus. Utilisez des conducteurs de taille appropriée sur les relais de forme C, conformément aux codes de construction locaux. La sortie d’activation à distance du mode silencieux et les sorties analogiques peuvent être raccordées à l’aide d’un câble Belden 3106A ou équivalent. REMARQUE : les contacts de relais ont une intensité nominale de 10 A pour 250 VCA de charge résistive. 11 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 3.8 Réinstallation du couvercle du MGS-402 AVERTISSEMENT : NE laissez PAS de câble superflu dans le boîtier du détecteur de gaz. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner une détérioration du produit. ATTENTION : lors de l’installation du câble plat du capteur, veillez à ce que le connecteur des deux extrémités du câble soit bien orienté. Le non-respect de cette orientation peut causer des dysfonctionnements et/ou endommager le produit. REMARQUE : pour assurer une bonne étanchéité, les vis du couvercle doivent être serrées à un couple de 15 à 20 livres-forces par pouce linéaire (1,5 à 2,0 N.m.) Réinstallez le joint caoutchouc. Veiller à ce qu’il soit correctement positionné en plaçant le côté qui a les deux rainures face vers le bas et le bord à deux parties saillantes par-dessus. Figure 3-4 - Joint en caoutchouc 5. Rebranchez le câble plat du capteur à la carte à circuit imprimé comme indiqué. Figure 3-5 - Fermeture du couvercle AVERTISSEMENT : NE laissez PAS le couvercle / capteur pendre du câble plat. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une détérioration du produit. 12 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 6. Veiller à ce qu’aucun câble n’interfère avec le module du détecteur et refermer le couvercle. À l’aide d’une clé hexagonale / clé Allen de 5/32″ (4 mm) serrez les vis du couvercle sur un modèle de serrage en « X » : Figure 3-6 - 13 Modèle de serrage 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 4. Fonctionnement 4.1 Présentation générale 4.1.1 Fonction principale À chaque seconde, le contrôleur de détection de gaz MGS-402 récupère des informations de concentration de gaz et d’état, provenant de chaque détecteur de gaz connecté. L’état de la connexion, ainsi que les états de défaillance et d’alarme sont indiqués par l’ensemble de DEL de chaque canal. Les données des détecteurs et les informations d’état du contrôleur peuvent également être transmises via Modbus à un dispositif maître ou à un système GTB. 4.1.2 Mise sous tension Lors de la mise sous tension, l’alarme visuelle et l’alarme sonore effectuent toutes les deux un cycle de test. La DEL d’alimentation verte du contrôleur (voir élément 2, «Figure 2-2 - Disposition du panneau avant» page 5) s’allume. Lorsque le MGS-402 établit des communications avec les MGS-410, la LED de défaillance du contrôleur (élément 2, «Figure 2-2 - Disposition du panneau avant» page 5) émet une lumière de couleur orange puis s’éteint. La période de chauffe des détecteurs de gaz MGS-410 peut durer jusqu’à 5 minutes. 4.1.3 Touches relatives aux canaux Appuyez sur la touche correspondant à un canal, sur le panneau avant du MGS-402, pendant cinq secondes afin d’interrompre une alerte sonore pendant 30 minutes. Passé ce délai, le MGS-402 relancera l’alerte ou se réinitialisera, en fonction de si l’état d’alarme a été rectifié ou non. 4.2 Configuration du contrôleur 4.2.1 Configuration Modbus Configurez le MGS-402 afin qu’il fonctionne avec un GTB. Si vous utilisez le MGS-402 pour le relier à un GTB en tant que dispositif esclave, le protocole Modbus doit être configuré. (Voir élément 3 sur la «Figure 2-3 Disposition du MGS-402» page 6.) 14 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 Figure 4-1 - Étiquette au dos du couvercle du MGS402 En utilisant l’interrupteur 1 (SW1) sous le couvercle du contrôleur, utilisez le réglage 4 pour confirmer si la résistance de terminaison du MGS-402 doit être insérée ou non. Veuillez consulter le protocole Modbus pour savoir comment procéder. Interrupteur 1 Réglage du MODBUS 5 6 7 8 Interrupteur 2 Action Adresse du MODBUS Réglage 6 7 8 DÉSACTIVÉ Parité désactivée 10 DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ Parité activée 20 DÉSACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Parité paire 30 DÉSACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ Parité impaire 40 ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 1 bit d'arrêt 50 ACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ 2 bits d'arrêt 60 ACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 9600 bits par seconde 70 ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ 19200 bits par seconde 80 DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ REMARQUE : tous les réglages ci-dessus doivent correspondre à ceux du système GTB pour fonctionner correctement. 15 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 4.2.2 Configuration des relais Configuration matérielle supplémentaire. 4.2.2.1 Relais de forme C Les 3 relais de forme C intégrés au MGS-402 (défaillance, alarme faible, alarme élevée) peuvent être configurés pour fonctionner en mode sécurité intégrée (en cas de perte d’alimentation du relais, il se règlera en état d’alarme ou de défaillance jusqu’à ce que l’alimentation soit rétablie). Le fonctionnement à sécurité intégrée peut être configuré pour chacun des relais et s’établit à l’aide des réglages 1, 2 et 3 sur l’interrupteur SW1. Si le fonctionnement à sécurité intégrée doit être établi sur les relais de forme C, activez ces réglages. 4.2.2.2 Plusieurs capteurs de gaz MGS Le réglage 3 de l’interrupteur 2 est activé si un deuxième capteur MGS-410 est raccordé au MGS-402 (un capteur est la configuration par défaut). 4.2.2.3 Sorties analogiques Les 2 sorties analogiques peuvent être configurées à une valeur de 4-20 mA, 1-5 V ou 2-10 V selon vos préférences. Les deux sorties analogiques doivent être configurées de la même manière (par ex., 4-20 mA, 1-5 V ou 2-10 V sur les deux). À l’aide des réglages 4 et 5 de l’interrupteur SW2, procédez à la configuration souhaitée. État 4-20 mA 1-5 V 2-10 V Hors ligne, période de chauffe 3 mA 0,75 V 1,5V Défaillance 1 mA 0V 0V Dépassement inférieur 3,8 mA 0,95V 1,9V Dépassement supérieur 20,5 mA 5V 10V Normal 4-20 mA 1-5V 2-10 V IMPORTANT : les sorties analogiques sont fournies avec un cavalier installé en usine. Ainsi, le MGS-402 ne pourra pas passer en mode alarme dès sa mise sous tension tant que les sorties analogiques n’auront pas été raccordées. Un signal absent ou très faible correspond à une défaillance de communication. Retirez ces cavaliers une fois les sorties analogiques configurées. 16 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 4.3 Test du système de détection de gaz Après l’installation et la mise sous tension du contrôleur MGS-402, il convient de vérifier que l’instrument et les dispositifs connectés fonctionnent comme prévu. Les étapes suivantes doivent être envisagées lors de la mise en service. 1. Inspectez le contrôleur MGS-402 et vérifiez les points suivants : Figure 4-2 - Inspection des détecteurs de gaz MGS-402 La LED d’alimentation est VERTE et fixe La LED de défaillance est ÉTEINTE Les LED d’alimentation des canaux CLIGNOTENT Les défaillances de canaux / les LED d'alarme sont ÉTEINTES Pas d’alarme sonore 2. Inspectez le ou les détecteurs de gaz MGS-410 connecté(s) et vérifiez les points suivants : Figure 4-3 - Inspection des détecteurs de gaz MGS-410 connectés Pas d’alarme sonore La LED est VERTE et fixe 3. Le cas échéant, vérifiez que tout dispositif de surveillance connecté à la sortie analogique du MGS-402 reçoit le signal approprié du contrôleur. 4. Le cas échéant, vérifiez que le ou les dispositifs Modbus BMS Master communiquent correctement avec le contrôleur MGS-402. 5. Le cas échéant, vérifiez que tout dispositif périphérique connecté aux relais du MGS-402 fonctionne comme prévu dans un état normal/sans alarme. 17 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 ATTENTION : La vérification du système qui suit a pour but de reproduire le fonctionnement complet du système de détection de gaz dans son état sous alarme. La personne qui effectue le test doit connaître ces réponses d’alarme, y compris les alarmes sonores et visuelles, les dispositifs périphériques et/ou tout processus d'arrêt de l'équipement avant de commencer le test. Toute conséquence négative résultant de la simulation d'une réponse d'alarme du système doit être anticipée et atténuée avant de commencer le test. Suivez toujours les procédures / politiques locales lorsque vous effectuez un test du système de détection de gaz. 6. Comme dernière étape de la mise en service du système, appliquez un gaz d’étalonnage au(x) détecteur(s) de réfrigérant MGS-410 connecté(s) afin de les mettre en état d’alarme. Vérifiez le bon fonctionnement des fonctions d’alarme audio/ visuelle des MGS-402 et MGS-410 ainsi que le bon fonctionnement des périphériques de relais connectés et des dispositifs de surveillance analogiques et Modbus. Bien que Bacharach recommande un test complet du système avec un gaz d’étalonnage, il peut y avoir des circonstances où le client souhaite vérifier le fonctionnement du dispositif périphérique du relais sans appliquer de gaz d’étalonnage. Cela peut être réalisé en suivant les étapes suivantes : • Éteignez le contrôleur MGS-402. • Retirez le couvercle avant et modifiez la sélection du commutateur DIP pour l’état du relais à l’opposé de la fonction prévue. COMMUTATEUR 1 (par exemple, si le fonctionnement en mode de sécurité intégrée est ACTIVÉ, DÉSACTIVEZ-le). • Remettez le couvercle avant en place et remettez le contrôleur MGS-402 sous tension. • Après le préchauffage, vérifiez que les périphériques de relais se trouvent dans leur état d’alarme ou par défaut prévu. • Coupez l’alimentation du MGS-402 et remettez les relais (COMMUTATEUR 1) dans leur état d’origine. • Replacez le couvercle avant et remettez le MGS-402 sous tension. • Après le préchauffage, vérifiez que les périphériques de relais se trouvent dans leur état normal, dans une condition sans alarme. 18 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 5. Modbus 5.1 Présentation générale de Modbus Le protocole Modbus RTU sert à établir des communications en aval avec des détecteurs et en amont avec un système GTB. Les paramètres de communication peuvent être réglés via les interrupteurs de configuration. Le contrôleur MGS-402 fait office de dispositif Modbus maître avec les détecteurs et de dispositif Modbus esclave avec le GTB. Consultez les tableaux MODBUS en page 15. 5.1.1 ADRESSE DE NŒUD ESCLAVE Voici l’adresse de nœud Modbus (10, 20, 30, 40, 50, 60, 70 ou 80) que le GTB en amont devra utiliser pour envoyer des requêtes au contrôleur. 5.1.2 DÉBIT EN BAUDS ESCLAVE Le contrôleur MGS-402 utilisera ce débit en bauds pour communiquer avec le GTB ou le dispositif Modbus maître en amont : soit 9600 (par défaut), soit 19200. 5.1.3 PARITÉ ESCLAVE Ce paramètre de PARITÉ doit correspondre à la PARITÉ DU GTB (AUCUNE, PAIRE ou IMPAIRE). 5.1.4 BIT D’ARRÊT ESCLAVE Le nombre de bits d’arrêt (1 ou 2) doit correspondre au paramètre du GTB. 5.1.5 TERMINAISON ESCLAVE Une résistance de terminaison de 120 ohms peut être activée sur le raccordement au GTB. Elle n’est nécessaire que si la longueur du câble dépasse 1 000 pi (304 m). Pour les longueurs plus courtes, cette terminaison peut être désactivée. Lecture (R) Écriture (W) 5.2 Registres Modbus R X 30001 Alerte - Capteur 1 en cours de contrôle Capteur 1 0 = Non contrôlé 1 = Contrôlé R X 30002 État de communication du Capteur 1 Capteur 1 1 = Normal 2 = Sécurité intégrée R X 30003 Code défaillance Modbus sur Capteur 1 Capteur 1 Code d’exception par rapport à la valeur Modbus standard R X 30004 Concentration Capteur 1 Capteur 1 0-65535 R X 30005 Code d’état Capteur 1 Capteur 1 0 = Hors ligne 1 = Chauffe 2 = En ligne 19 Adresse de registre Code fonc. 04 Groupe (registres d’entrée en lecture) d’éléments 1100-2570 Rév. 0 Notes Lecture (R) Écriture (W) Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 R X 30006 Code défaillance Capteur 1 (nombre d’octets élevé) Capteur 1 Spécifique au capteur R X 30007 Code défaillance de capteur sur Capteur 1 Capteur 1 Spécifique au capteur R X 30008 Capteur 1 - ° C Capteur 1 Spécifique au capteur R X 30009 Alerte - Étalonnage Capteur 1 expiré Capteur 1 0 = Étalonnage valide 1 = Étalonnage expiré R X 30010 Alerte - Alarme faible Capteur 1 Capteur 1 0 = Aucune alarme 1 = Alarme R X 30011 Alerte - Alarme élevée Capteur 1 Capteur 1 0 = Aucune alarme 1 = Alarme R X 30012 Alerte - Saturation Capteur 1 Capteur 1 0 = Non saturé Adresse de registre Code fonc. 04 Groupe (registres d’entrée en lecture) d’éléments Notes 1 = Saturé R X 30013 Alerte - Sous-débit Capteur 1 Capteur 1 0 = Normal 1 = Sous-débit R X 30014 Capteur 1 - Code type d’instrument Capteur 1 1 = MGS400 R W 30015 Adresse de nœud du Capteur 1 Capteur 1 1-254 R X 30016 Capteur 1 - Code type de capteur Capteur 1 Spécifique au capteur R X 30017 Unités de concentration Capteur 1 Capteur 1 1 = ppm 2 = ppb 3 = %VOL 4 = %LIE R X 30018 Facteur d’échelle Capteur 1 Capteur 1 Puissance de 10 utilisée sur la concentration, diviser la conc. par 10^x pour R X 30019 Capteur 1 - Carac 1,2 Texte Type Gaz Capteur 1 Caractères ASCII R X 30020 Capteur 1 - Carac 3,4 Texte Type Gaz Capteur 1 Caractères ASCII R X 30021 Capteur 1 - Carac 5,6 Texte Type Gaz Capteur 1 Caractères ASCII R X 30022 Capteur 1 - Carac 7,8 Texte Type Gaz Capteur 1 Caractères ASCII R X 30023 Capteur 1 - Carac 9,10 Texte Type Gaz Capteur 1 Caractères ASCII R X 30024 Capteur 1 - Carac 1,2 Texte SID Capteur 1 Caractères ASCII R X 30025 Capteur 1 - Carac 3,4 Texte SID Capteur 1 Caractères ASCII R X 30026 Capteur 1 - Carac 5,6 Texte SID Capteur 1 Caractères ASCII R X 30027 Capteur 1 - Carac 7,8 Texte SID Capteur 1 Caractères ASCII 20 1100-2570 Rév. 0 Lecture (R) Écriture (W) Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 R X 30028 Capteur 1 - Carac 1,2 Texte UID Capteur 1 Caractères ASCII R X 30029 Capteur 1 - Carac 3,4 Texte UID Capteur 1 Caractères ASCII R X 30030 Capteur 1 - Carac 5,6 Texte UID Capteur 1 Caractères ASCII R X 30031 Capteur 1 - Carac 7,8 Texte UID Capteur 1 Caractères ASCII R X 30032 Capteur 1 - Carac 1,2 Texte Alias Capteur 1 Caractères ASCII R X 30033 Capteur 1 - Carac 3,4 Texte Alias Capteur 1 Caractères ASCII R X 30034 Capteur 1 - Carac 5,6 Texte Alias Capteur 1 Caractères ASCII R X 30035 Capteur 1 - Carac 7,8 Texte Alias Capteur 1 Caractères ASCII R X 30036 Capteur 1 - Carac 9,10 Texte Alias Capteur 1 Caractères ASCII R X 30037 Capteur 1 - Carac 11,12 Texte Alias Capteur 1 Caractères ASCII R X 30038 Capteur 1 - Carac 13,14 Texte Alias Capteur 1 Caractères ASCII R X 30039 Capteur 1 - Carac 15,16 Texte Alias Capteur 1 Caractères ASCII R X 30051-30100 GROUPE DE DONNÉES DU CAPTEUR 2 (IDENTIQUES À CELLES DU CAPTEUR 1) Capteur 2 R X 31000 Concentration Capteur 1 Capteur 1 R X 31001 Concentration Capteur 2 Capteur 2 R X 31032 Code défaillance Capteur 1 (nombre d’octets élevé) Capteur 1 R X 31033 Code défaillance Capteur 1 Capteur 1 R X 31034 Code défaillance Capteur 2 (nombre d’octets élevé) Capteur 2 R X 31035 Code défaillance Capteur 2 Capteur 2 21 Adresse de registre Code fonc. 04 Groupe (registres d’entrée en lecture) d’éléments 1100-2570 Rév. 0 Notes Lecture (R) Écriture (W) Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 R X 40002 Adresse de nœud RS-485 Lié au contrôleur 1-254 R X 40003 Débit en bauds Lié au contrôleur 0 = 9600 1 = 19200 R X 40004 Bits d'arrêt Lié au contrôleur 1 ou 2 R W 40005 Parité Lié au contrôleur 0 = Aucune 1 = Impaire 2 = Paire R X 40006 Carac 1,2 UID contrôleur Lié au contrôleur Caractères ASCII R W 40007 Carac 3,4 UID contrôleur Lié au contrôleur Caractères ASCII R W 40008 Carac 5,6 UID contrôleur Lié au contrôleur Caractères ASCII R W 40009 Carac 7,8 UID contrôleur Lié au contrôleur Caractères ASCII R X 40010 Code défaillance de courant 16 bits Contrôleur Lié au contrôleur 0-65535 R X 40011 Code dernière défaillance 16 bits Contrôleur Lié au contrôleur 0-65535 R X 40012 Version logicielle majeure Lié au contrôleur 0-255 R X 40013 Version logicielle mineure Lié au contrôleur 0-255 R X 40014 Version logicielle Lié au contrôleur 0-255 R W 40015 Comportement Contact Relais 1 / Sécurité intégrée Lié au contrôleur 0 = Normal 1 = Sécurité intégrée R W 40016 Comportement Contact Relais 2 / Sécurité intégrée Lié au contrôleur 0 = Normal 1 = Sécurité intégrée R W 40017 Comportement Contact Relais 3 / Sécurité intégrée Lié au contrôleur 0 = Normal 1 = Sécurité intégrée R X 40018 Tension alim. 24 V x 100 Diagnostics 2400 = 24,00 V R X 40019 Alim. 24 V des capteurs tension x 100 Diagnostics 2400 = 24,00 V R X 40020 Tension de batterie x 100 Diagnostics 300 = 3,0V R X 40021 Tension alim. 3,3 V contrôleur x100 Diagnostics 330 = 3,30V R X 40022 Température contrôleur x100 Diagnostics 2500 = 25,00 °C 22 Adresse de registre Code fonc. 03/06 (Lecture/prédéfini) Groupe d’éléments 1100-2570 Rév. 0 Notes Lecture (R) Écriture (W) Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 R X 40023 État interrupteurs tact et mag du contrôleur Diagnostics Somme des valeurs de l’interrupteur activé R W 40024 Activation avertisseur Lié au contrôleur 0 = Désactivé 1 = Activé R W 40026 Défaillance, verrouillage activé Lié au contrôleur 0 = Désactivé 1 = Activé Groupe d’éléments Notes R X 10001 Alerte - Capteur 1 Alarme Faible (0 ou 1 = alarme) Capteur 1 R X 10002 Alerte - Capteur 2 Alarme Faible (0 ou 1 = alarme) Capteur 2 R X 10003 Alerte - Capteur 1 Alarme Élevée (0 ou 1 = alarme) Capteur 1 R X 10004 Alerte - Capteur 2 Alarme Élevée (0 ou 1 = alarme) Capteur 2 R X 10005 Alerte - Capteur 1 Alarme (0 ou 1 = alarme) Capteur 1 R X 10006 Alerte - Capteur 2 Alarme (0 ou 1 = alarme) Capteur 2 R X 10007 Alerte - Capteur 1 Défaillance (0 ou 1 = défaillance) Capteur 1 R X 10008 Alerte - Capteur 2 Défaillance (0 ou 1 = défaillance) Capteur 2 R W 10009 Alerte - Capteur 1 activé (0=désactivé 1=activé) Capteur 1 R X 10200 État Relais 1 (0 ou 1 = sous tension) Lié au contrôleur R X 10201 État Relais 2 (0 ou 1 = sous tension) Lié au contrôleur R X 10202 État Relais 3 (0 ou 1 = sous tension) Lié au contrôleur 23 Adresse de registre Code fonc. 02 (état d’entrée en lecture) 1100-2570 Rév. 0 Type Écriture (W) Code fonc. 03/06 (Lecture/prédéfini) Lecture (R) Adresse de registre Groupe d’éléments Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 6. Diagnostics et dépannage 6.1 CODES DE DÉFAILLANCE Code Défaillance critique Causes possibles Solution 0001 CHASSIS TEMP Température du châssis dépassant la plage de -40 à +50 °C 0002 RS485 MSTR BUFR Surdébit du tampon en communication Désactivez tous les canaux sauf un, avec les détecteurs utilisez l’écran des communications Modbus MAÎTRE pour tester un canal à la fois. 0004 RS485 SLAVE BUFR Surdébit du tampon en communication Utilisez l’écran des communications avec le GTB Modbus ESCLAVE pour établir un diagnostic. 0008 RS485 MSTR CRC Erreur de communication du CRC avec les détecteurs Désactivez tous les canaux sauf un, utilisez l’écran des communications Modbus MAÎTRE pour tester un canal à la fois. 0010 RS485 SLAVE CRC Erreur de communication du CRC avec le GTB Utilisez l’écran des communications Modbus ESCLAVE pour établir un diagnostic. 0040 RS485 SL TMOUT Expiration de la communication Modbus avec le GTB Utilisez l’écran des communications Modbus ESCLAVE pour établir un diagnostic. 0200 STUCK KEY ERROR Une ou plusieurs touches du clavier sont bloquées Utilisez l’option KEYPAD TEST (TEST DU CLAVIER) pour déterminer quelles touches sont bloquées, consultez l’usine. 0400 CONFIG ERROR Tous les détecteurs sont désactivés ou certaines adresses de nœuds existent en double Activez un ou plusieurs canaux, ou repérez d’éventuelles adresses de nœuds attribuées en double. 1000 SENSOR RESPONSE Un ou plusieurs détecteurs ne répondent pas aux requêtes Désactivez tous les canaux sauf un, utilisez l’écran des communications Modbus MAÎTRE pour tester un canal à la fois 2000 SUPPLY VOLTS ERR Une ou plusieurs tensions d’alimentation dépassent les valeurs limites Vérifiez l’écran POWER (ALIMENTATION) dans le menu de diagnostic, si la valeur SUPPLY OUT (ALIMENTATION DE SORTIE) est < 23,7 V, vérifiez s’il existe un courtcircuit ou une surcharge au niveau du détecteur. 4000 CPU ERROR Défaillance du contrôleur Réinitialisez ou redémarrez le contrôleur. Si l’erreur persiste, consultez l’usine. 8000 EEPROM ERROR Défaillance de l’EEPROM Consulter l'usine. 24 1100-2570 Rév. 0 Réduisez la température ambiante ou vérifiez si l’alimentation fonctionne correctement. Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 7. Informations complémentaires 7.1 Mise au rebut de l’instrument Les réglementations de l’UE régissant la mise au rebut des appareils électriques et électroniques, définies dans la Directive 2012/19/UE et les lois nationales des États membres, et en vigueur depuis août 2012, s’appliquent à cet appareil. Les appareils électroménagers courants peuvent être mis au rebut dans des centres de collecte et de recyclage spécialisés. Cependant, cet appareil n’est pas homologué pour une utilisation domestique. Il ne doit par conséquent pas être mis au rebut de la sorte. Vous pouvez renvoyer votre appareil à votre service national des Ventes Bacharach en vue de sa mise au rebut. Contactez Bacharach pour toute question. 7.2 Caractéristiques techniques Attributs du produit 25 Description Tempér. de fonctionnement -40O F - +122O F (-40O C - +50O C) Interface utilisateur Boutons-poussoirs du panneau avant, interrupteurs DIP Relais d'alarmes communes 1 alarme faible (10 A) à 250 VCA 1 alarme élevée (10 A) à 250 VCA Relais d'alarme de défaillance 1 défaillance (10 A) à 250 VCA Sortie analogique 2 configurables, 4-20 mA, 1-5, 2-10 VCC Mode silencieux de l’alarme 2 boutons-poussoirs du panneau avant 1 entrée auxiliaire Ports série 1 esclave Modbus RTU RS485 pour GTB/SCAB 1 maître Modbus RTU RS485 pour les détecteurs de gaz Alimentation 100-240 VCA, 50/60 HZ, 20 W (max) Taille (LHP) environ 6,5” 6,5” 3,4” (165 × 165 × 87 mm) Poids approximatif 1 livre, 11,07 oz (758 g) Entrées de câbles 2 conduits M20 / 0,5” (alimentation) 6 presse-étoupe M16 (communications ou alimentation) Agréments CE, UL/CSA/IEC EN 61010-1 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 8. Pièces et accessoires 8.1 Références Réf. 6702-8020 Description Contrôleur MGS-402 8.2 Adresses des centres de maintenance Avant d’expédier des équipements à Bacharach, Inc., rendez-vous sur www.mybacharach.com pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (n° ARM). Toute marchandise renvoyée doit être accompagnée d’un n° ARM. Emballez l’équipement de façon sécurisée (si possible dans son emballage d’origine). Bacharach, Inc. ne saurait être tenue responsable de quelconques dommages survenus en cours d’expédition vers ses locaux. Région 26 Coordonnées Adresse postale États-Unis d'Amérique Téléphone : +1 724 334 5000 Appel gratuit : +1 800 736 4666 Télécopie : +1 724 334 5001 E-mail : [email protected] Bacharach, Inc. 621 Hunt Valley Circle New Kensington, PA 15068, États-Unis ATTN : Service Department Europe Téléphone : +353 1 284 6388 Télécopie : +353 1 284 6389 E-mail : [email protected] Bacharach, Inc. Unit D12 & D13 Santry Business Park, Swords Road Santry, Dublin, Irlande ATTN : Service Department Canada Téléphone : +1 905 882 8985 Télécopie : +1 905 882 8963 E-mail : [email protected] Bacharach, Inc. 10 West Pearce Street, Unit 4 Richmond Hill, Ontario. L4B 1B6, Canada ATTN : Service Department 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 CETTE PAGE EST VOLONTAIREMENT LAISSÉE VIERGE. 27 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 CETTE PAGE EST VOLONTAIREMENT LAISSÉE VIERGE. 28 1100-2570 Rév. 0 Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402 CETTE PAGE EST VOLONTAIREMENT LAISSÉE VIERGE. 29 1100-2570 Rév. 0 Bacharach, Inc. 621 Hunt Valley Circle New Kensington, PA 15068, États-Unis Pittsburgh, Pennsylvanie, États-Unis | Dublin, Irlande | Stanardsville, Virginie, États-Unis | Toronto, Canada www.mybacharach.com | [email protected]