Bacharach MGS-402 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Bacharach MGS-402 Manuel utilisateur | Fixfr
Contrôleur de détection de gaz MGS-402
pour applications commerciales et industrielles
Détection de gaz fixe
Réf. : 1100-2570 | Février 2020 Révision 0
Manuel de
l'utilisateur
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
POLITIQUE DE GARANTIE
Bacharach, Inc. garantit à l'acheteur que ce produit, au moment de sa livraison, est exempt de vices de matériau
et de fabrication et est totalement conforme aux caractéristiques techniques applicables de Bacharach, Inc. La
responsabilité de Bacharach, Inc. et les recours de l’acheteur au titre de cette garantie se limitent à la réparation ou
au remplacement, à la discrétion de Bacharach, Inc., de ce produit ou des pièces de celui-ci renvoyées au vendeur,
à l’usine de fabrication, et jugés défectueux, selon l'appréciation de Bacharach, Inc., sous réserve que l’acheteur
adresse à Bacharach, Inc. une notification écrite du défaut concerné dans un délai d’un (1) an à compter de la date de
livraison de ce produit par Bacharach, Inc.
Bacharach, Inc. garantit à l'acheteur qu'il lui transfèrera un titre valable attestant de la propriété de ce produit.
La responsabilité de Bacharach, Inc. et les recours de l’acheteur au titre de cette garantie de titre se limitent à la
suppression de tout vice de titre ou, à la discrétion de Bacharach, Inc., au remplacement de ce produit ou des pièces
de celui-ci présentant un vice de titre.
LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT SONT ACCORDÉES ET ACCEPTÉES À L’EXCLUSION (I) DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET (II) DE TOUTE AUTRE FORME D’OBLIGATION,
RESPONSABILITÉ, DROIT, RÉCLAMATION OU RECOURS, DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, QU'ILS
DÉCOULENT OU NON D’UNE NÉGLIGENCE, AVÉRÉE OU SUPPOSÉE, DE LA PART DE BACHARACH, INC. Les recours de
l’acheteur se limitent à ceux prévus aux présentes, à l’exclusion de tout autre recours, notamment, sans toutefois
s’y limiter, tous dommages accessoires ou indirects. Aucun accord modifiant ou étendant les garanties et les recours
précédents ou la présente limitation ne saurait engager la responsabilité de Bacharach, Inc., s’il n’est pas écrit et signé
par un responsable autorisé de Bacharach.
Activez votre garantie en vous connectant sur : www.mybacharach.com
POLITIQUE DE RÉPARATION
Bacharach, Inc. possède un centre de réparation dans son usine. Certains distributeurs ou agents de Bacharach, Inc.
peuvent eux aussi posséder un centre de réparation ; toutefois, Bacharach, Inc. n’assume aucune responsabilité eu
égard à des réparations effectuées par du personnel autre que celui de Bacharach, Inc. Les réparations sont garanties
pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’expédition. (Les capteurs, les pompes, les filtres et les
batteries sont couverts par des garanties individuelles.) Si votre instrument nécessite des réparations hors garantie,
vous pouvez contacter le distributeur auprès duquel vous l’avez acheté ou Bacharach, Inc. directement.
Si Bacharach, Inc. doit effectuer les travaux de réparation, envoyez l’instrument par colis affranchi au centre de
réparation le plus proche de chez vous. Avant d’expédier des équipements à Bacharach, Inc., rendez-vous sur www.
mybacharach.com pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (n° ARM). Toute marchandise
renvoyée doit être accompagnée d’un n° ARM. Emballez l’équipement de façon sécurisée (si possible dans son
emballage d’origine). Bacharach, Inc. ne saurait être tenue responsable de quelconques dommages survenus en
cours d’expédition vers ses locaux. Veillez toujours à inclure dans votre colis votre n° ARM, votre adresse postale, votre
numéro de téléphone, votre nom, les informations de facturation et une description du vice observé. Bacharach, Inc.
vous contactera pour vous fournir un devis avant de procéder au moindre travail de réparation. Pour des raisons de
responsabilité, Bacharach, Inc. a adopté une politique qui consiste à effectuer toutes les réparations nécessaires afin
de remettre le moniteur en parfait état de fonctionnement.
AVERTISSEMENTS
Des améliorations sont apportées au produit de manière continue. Par conséquent, les caractéristiques techniques et
les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Bacharach, Inc. ne saurait être tenue responsable en cas d'erreurs contenues aux présentes ou de dommages
accessoires ou indirects liés à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de cet équipement.
Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans le
consentement écrit préalable de Bacharach, Inc.
Copyright © 2020, Bacharach, Inc., tous droits réservés.
BACHARACH est une marque déposée de Bacharach, Inc. Les autres marques, appellations commerciales, marques de services et logos figurant aux
présentes appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
a
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
Sommaire
1. Introduction................................................. 1
1.1
1.2
À propos de ce manuel..................................................................................................... 1
Conventions....................................................................................................................... 1
1.2.1
1.3
Iconographie..................................................................................................................................................1
Mentions générales de sécurité...................................................................................... 2
2. Description du produit................................ 3
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Présentation générale du produit.................................................................................. 3
Utilisation prévue............................................................................................................. 4
Caractéristiques................................................................................................................ 4
Panneau avant.................................................................................................................. 5
Composants....................................................................................................................... 6
Fonctionnalités de communication................................................................................ 6
3. Installation................................................... 7
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Avertissements et mises en garde................................................................................. 7
Inspection préalable......................................................................................................... 7
Emplacements adaptés.................................................................................................... 7
Installation du contrôleur de détection de gaz............................................................. 8
Câblage d’alimentation.................................................................................................... 8
3.5.1
3.6
Raccordements de sortie des capteurs et Modbus...................................................... 9
3.6.1
3.6.2
3.7
b
Réseau de contrôle de détection de gaz MGS-402....................................................................................9
Intégration à un système de gestion technique de bâtiment.................................................................11
Raccordement d’alarmes externes............................................................................... 11
3.7.1
3.8
Raccordement de l’alimentation principale (100 - 240 VCA)...................................................................8
Présentation générale................................................................................................................................11
Réinstallation du couvercle du MGS-402..................................................................... 12
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
4. Fonctionnement........................................ 14
4.1
Présentation générale.................................................................................................... 14
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.2
Configuration du contrôleur......................................................................................... 14
4.2.1
4.2.2
4.3
Fonction principale.....................................................................................................................................14
Mise sous tension........................................................................................................................................14
Touches relatives aux canaux....................................................................................................................14
Configuration Modbus...............................................................................................................................14
Configuration des relais.............................................................................................................................16
Test du système de détection de gaz........................................................................... 17
5. Modbus....................................................... 19
5.1
Présentation générale de Modbus............................................................................... 19
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
5.2
ADRESSE DE NŒUD ESCLAVE......................................................................................................................19
DÉBIT EN BAUDS ESCLAVE..........................................................................................................................19
PARITÉ ESCLAVE ..........................................................................................................................................19
BIT D’ARRÊT ESCLAVE..................................................................................................................................19
TERMINAISON ESCLAVE .............................................................................................................................19
Registres Modbus........................................................................................................... 19
6. Diagnostics et dépannage........................ 24
6.1
CODES DE DÉFAILLANCE................................................................................................ 24
7. Informations complémentaires............... 25
7.1
7.2
Mise au rebut de l’instrument....................................................................................... 25
Caractéristiques techniques.......................................................................................... 25
8. Pièces et accessoires................................. 26
8.1
8.2
c
Références....................................................................................................................... 26
Adresses des centres de maintenance........................................................................ 26
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
1. Introduction
1.1 À propos de ce manuel
Merci d’avoir investi dans un contrôleur de détection de gaz Bacharach MGS-402. Pour assurer la sécurité
de l'opérateur et la bonne utilisation du contrôleur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel, qui
vous fournira des informations importantes sur le fonctionnement et l'entretien de l’instrument.
IMPORTANT : avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement et respectez scrupuleusement les
instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous que toute la documentation fournie avec le
produit est conservée en un lieu sûr et accessible à toute personne amenée à utiliser l’instrument.
1.2 Conventions
1.2.1 Iconographie
Alerte
Icône
Description
DANGER
Situation présentant un danger immédiat qui, s’il n’est pas évité, entraînera la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Situation présentant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourra
entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Situation présentant un danger potentiel de choc électrique qui, s’il n’est pas
évité, pourra entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Situation présentant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourra
entraîner des blessures ou des dommages au produit ou à l’environnement.
Ce type d’alerte peut également être utilisé pour mettre en garde contre des
pratiques à risque.
IMPORTANT
Information supplémentaire concernant l’utilisation du produit.
1
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
1.3 Mentions générales de sécurité
DANGER : cet instrument n’est ni homologué ni approuvé pour un emploi dans des atmosphères enrichies
en oxygène et/ou dans les zones dangereuses. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou
des blessures.
AVERTISSEMENT : désactivez toujours l’alimentation CA avant toute intervention à l’intérieur du boîtier du
MGS-402, procédez avec extrême prudence lorsque vous accédez aux parties internes du produit. Seul un
personnel de maintenance électrique qualifié doit procéder aux branchements et aux réglages.
ATTENTION : la protection fournie par ce produit peut être inefficace si celui-ci est utilisé d’une manière non
spécifiée par le fabricant. Les modifications apportées à cet instrument, si elles n’ont pas été approuvées
explicitement, annuleront la garantie.
ATTENTION : en cas de dysfonctionnement, ARRÊTEZ d’utiliser cet appareil s’il présente des symptômes de
défaillance ou d’erreur. Dans ce cas, coupez l’alimentation et contactez un réparateur qualifié, ou le centre
de maintenance Bacharach le plus proche.
ATTENTION : utilisez UNIQUEMENT les presse-étoupe fournis pour l’acheminement des câbles électriques
et de communication. Percer des trous dans le boîtier annulera la garantie.
2
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
2. Description du produit
2.1 Présentation générale du produit
Le contrôleur de détection de gaz MGS-402 affiche des informations centralisées concernant l’état des
détecteurs de gaz MGS-410 connectés. Le MGS-402 est raccordé au MGS-410 via une interface Modbus RTU.
Le MGS-402 peut être utilisé pour alimenter chaque détecteur de gaz MGS-410 connecté, ce qui permet
d’éviter de devoir installer une source d’alimentation individuelle à l’emplacement d’un détecteur de gaz.
Le MGS-402 affiche les états par le biais d’un ensemble de DEL représentant le canal/capteur qui y est
raccordé. Chaque canal/capteur dispose d’une rangée de DEL attribuées indiquant l’état du capteur :

Alimentation

Défaillance

Alarme faible

Alarme élevée
Le MGS-402 fournit trois relais (défaillance, alarme faible et alarme élevée) pour assurer le raccordement aux
systèmes auxiliaires, à la ventilation, ou à d’autres équipements.
Le MGS-402 dispose d’une alarme visuelle intégrée sous forme de DEL autour du périmètre du contrôleur,
qui s’activent lorsqu’une alarme faible ou élevée est reçue par l’un des canaux. Une alarme sonore s’active
également de la même manière.
En plus de faire office de relais Modbus maître pour les capteurs de gaz MGS-410, le MGS-402 fait office de
Modbus esclave afin d’être intégré facilement à un système de gestion technique de bâtiment (GTB) ou à
un automate programmable industriel (API). Le contrôleur est également doté de deux sorties analogiques
permettant de surveiller à distance les niveaux sur les détecteurs de gaz.
Figure 2-1 -
3
Le système du contrôleur de gaz MGS-402
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
AVERTISSEMENT : Cet instrument n’est ni homologué ni approuvé pour un emploi dans des
atmosphères enrichies en oxygène. Le non-respect de cette consigne peut entraînera une
EXPLOSION.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, N’utilisez PAS cet instrument dans des zones classées
comme dangereuses. Il n’est pas conçu pour y être utilisé.
2.2 Utilisation prévue
Le MGS-402 fournit des alertes visuelles et sonores, ainsi que des informations concernant l’état d’un réseau
centralisé de détecteurs de gaz. Ces informations permettent toujours d’être averti de façon concise, en
un clin d'œil, en cas d’alarme ou de défaillance liée à un détecteur de gaz connecté et situé en dehors de la
zone surveillée, conformément aux normes de sécurité industrielles (EN 378, ASHRAE 15).
2.3 Caractéristiques
Alimentation
100 - 240 VCA, 50/60 Hz, 20 W (max)
Peut alimenter jusqu’à 2 détecteurs de gaz MGS-410 Bacharach
Sortie/
Communications
Modbus RTU RS485 maître pour les détecteurs de gaz
Modbus RTU RS485 esclave pour les systèmes GTB
DEL de diagnostic/d’état
• Contrôleur (alimentation, défaillance)
• Détecteurs de gaz (alimentation, défaillance, alarme faible, alarme
élevée)
Options de sortie configurables
• 3 relais (défaillance, alarme faible, alarme élevée)
• 2 sorties analogiques (4-20 mA, 1-5 V ou 2-10 V)
Stroboscope visuel intégré à puissance élevée
Alarme sonore intégrée à puissance élevée
Entrée pour mode silencieux à distance (en plus du mode silencieux
activable sur le contrôleur)
4
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
2.4 Panneau avant
Figure 2-2 -
Disposition du panneau avant
N°
5
Description du panneau avant
1
Alarme visuelle intégrée à la collerette
2
DEL d’alimentation et de défaillance du contrôleur
3
Boutons de mode silencieux pour l’alarme, Canal 1 et 2
4
DEL d’alimentation, défaillance, alarme faible, alarme
élevée; chaque canal
5
Presse-étoupe M16 (×6)
6
Presse-étoupe M20 (×2)
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
2.5 Composants
Figure 2-3 -
N°
Disposition du MGS-402
Description des composants
N°
Description des composants
1
Sorties analogiques (×2)
8
Relais d'alarme faible
2
Modbus vers détecteurs de gaz
9
Ligne d’alimentation CA
3
Modbus vers GTB
10
Alimentation
4
Mode silencieux à distance
11
Raccordements d’alimentation de capteur (×2)
5
Alarme sonore
12
Presse-étoupe M20 (×2)
6
Relais de défaillance
7
Relais d'alarme élevée
13
Presse-étoupe M16 (×6)
2.6 Fonctionnalités de communication
Le contrôleur de détection de gaz MGS-402 est doté d’un système de communication bilatérale intégral
fonctionnant via une interface RS-485. Modbus RTU est le protocole de communication par défaut.
Le contrôleur est configuré en tant que Modbus maître et peut faire office de contrôleur centralisé pour un
réseau de deux capteurs de gaz et en tant que Modbus esclave afin d’être raccordé à un panneau GTB ou de
sécurité anti incendie afin de constituer une solution de détection de gaz complète.
6
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de
détecteurs de gaz MGS-402
3. Installation
3.1 Avertissements et mises en garde
AVERTISSEMENT : risque d'explosion ! N’installez pas le contrôleur de détection de gaz MGS-402
dans un emplacement pouvant contenir des liquides, des vapeurs ou des aérosols inflammables.
Le fonctionnement de tout équipement électrique dans un tel environnement met en danger la
sécurité.
AVERTISSEMENT : l’installation électrique doit être effectuée par un électricien certifié et doit être
conforme à l’ensemble des normes NEC / CEC en vigueur, ainsi qu’au code de sécurité électrique
local.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique ! Désactivez toujours l’alimentation CA avant toute
intervention à l’intérieur du contrôleur.
ATTENTION : percer des trous dans le boîtier du contrôleur de détection de gaz MGS-402 peut
endommager l’appareil et annulera la garantie. Veuillez utiliser les presse-étoupe fournis pour
effectuer les raccordements électriques.
ATTENTION : le contrôleur de détection de gaz MGS-402 contient des composants électroniques
sensibles qui peuvent être facilement endommagés. Veillez à ne pas toucher ni perturber ces
composants.
3.2 Inspection préalable
Le contrôleur de détection de gaz MGS-402 a été soigneusement inspecté et testé avant sa sortie d’usine.
Toutefois, il est recommandé de vérifier l’instrument avant son installation. Vérifiez la partie extérieure du
boîtier pour vous assurer qu’il n’y a aucun signe apparent de dommage dû au transport. Retirez le haut
du boîtier. Inspectez visuellement l’intérieur du boîtier afin de repérer d’éventuels fils ou composants mal
fixés, susceptibles de se détacher lors du transport. Si des dommages sont repérés, veuillez contacter un
réparateur qualifié ou le Centre de maintenance Bacharach le plus proche pour obtenir de l’aide.
3.3 Emplacements adaptés
Le contrôleur de détection de gaz MGS-402 est conçu pour être utilisé dans un réseau de détection de gaz
de taille réduite, éventuellement installé dans une salle des machines, un entrepôt, une chambre froide
ou un congélateur afin de renforcer la conformité aux normes de sécurité internationales (EN 378, ASHRAE
15, CSA-B52). Le MGS-402 est doté d’un boîtier classé NEMA 4X (en polycarbonate) ou IP66 et peut être
installé dans des environnements dont la température ambiante varie entre -40 OC et +50 OC. Il s’installe de
préférence à l’intérieur ou à l’extérieur d’un espace confiné, au niveau de la porte, afin de fournir des alertes
visuelles et sonores, comme l’exigent les normes de sécurité.
Le MGS-402 n’est pas conçu pour être installé dans des zones classées comme dangereuses.
7
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
3.4 Installation du contrôleur de détection
de gaz
REMARQUE : un disjoncteur ou un sectionneur CA certifié doit être installé à proximité du
contrôleur en respectant les codes locaux et nationaux en vigueur. Si un interrupteur est utilisé
à la place d’un disjoncteur, un fusible ou un limiteur de courant CERTIFIÉ et de classification
adaptée doit être installé, conformément aux codes nationaux ou locaux. Les repères de position
de l’interrupteur ou du disjoncteur doivent indiquer (I) pour une position activée et (O) pour une
position désactivée.
AVERTISSEMENT : NE laissez PAS le couvercle / capteur pendre du câble plat. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner une détérioration du produit.
1. Monter le MGS-402 selon les dimensions du produit, les longueurs maximales de câblage et
en tenant compte des aspects suivants :
• Environnement : tout l’éventail des conditions environnementales lors du choix d’un
emplacement.
• Application : les particularités de l’application (fuites éventuelles, déplacement d’air ou
courant d’air etc.) lors du choix d’un emplacement.
• Accessibilité : le degré d’accessibilité à respecter pour la maintenance lors du choix
d’un emplacement.
2. À l’aide d’une clé hexagonale / clé Allen de 5/32″ / 4 mm (non fournie), retirez le couvercle et
débranchez le câble plat de la base.
3. Mettez le couvercle et le joint en caoutchouc de côté pour les réinstaller plus tard.
3.5 Câblage d’alimentation
3.5.1 Raccordement de l’alimentation principale
(100 - 240 VCA)
Le contrôleur MGS-402 est doté de 2 presse-étoupe M20 (élément 12 sur la «Figure 2-3 - Disposition du MGS402» page 6) conçus pour effectuer les raccordements d’alimentation.
AVERTISSEMENT : les conducteurs en cuivre assurant le raccordement de l’alimentation principale
et des relais de sortie doivent être conformes aux codes de construction locaux.
Repérez le bornier d’alimentation CA (élément 9 sur la «Figure 2-3 - Disposition du MGS-402» page 6) puis
retirez-le du contrôleur.
4. Après avoir vérifié que l’alimentation principale est désactivée en amont du disjoncteur ou du
sectionneur, acheminez les câbles d’alimentation dans l’un des presse-étoupe M20 pour les
raccorder aux bornes appropriées (L (Phase) – noire/marron, E (Terre) – verte, N (Neutre) – blanche /
bleue) du bornier.
8
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
5. Rebranchez le bornier d’alimentation sur la carte à circuit imprimé.
Figure 3-1 -
Bornier d’alimentation
L
E
N
3.6 Raccordements de sortie des capteurs
et Modbus
3.6.1 Réseau de contrôle de détection de gaz MGS-402
Le réseau de communication Modbus du MGS-402 est raccordé aux détecteurs de gaz MGS-410 à l’aide
d’un câble instrument à paire torsadée blindée (Belden 3106A ou équivalent). Le même type de câble peut
être utilisé pour le raccordement d’alimentation si le MGS-402 est utilisé comme source d’alimentation (+
24 VCC) pour les capteurs de gaz MGS-410, avec des limites de réseau Modbus standard. Prenez bien en
compte les chutes de tension entre le contrôleur et les capteurs de gaz MGS-410, avec des limites de réseau
Modbus standard. La plus grande distance acceptable entre les MGS-410 et le contrôleur MGS-402 est de
1000 pi (305 m) si vous utilisez des conducteurs de calibre 20-16 AWG pour l’alimentation des capteurs et les
raccordements Modbus.
3.6.1.1 Raccordement du bornier +24 VCC :
Si vous utilisez le MGS-402 en tant que source d’alimentation +24 VCC pour les capteurs de gaz MGS-410,
l’alimentation doit être raccordée de la façon suivante.
1. Repérez le bornier +24 VCC dans le contrôleur MGS-402 (élément 11 sur la «Figure 2-3 - Disposition
du MGS-402» page 6).
2. En utilisant un fil de commande Belden 3106A ou équivalent acheminé dans l’un des presseétoupe, raccordez les bornes « + » et « - » aux bornes appropriées du MGS-402.
REMARQUE : consultez le manuel d’utilisation ou le guide de démarrage rapide des
capteurs de gaz MGS-410 pour savoir où les installer et comment les raccorder au
bornier +24 VCC correspondant.
9
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
3. Raccordez la borne +24 VCC à la carte à circuit imprimé et répétez la procédure pour le second
capteur de gaz MGS-410 si nécessaire.
Figure 3-2 -
Bornier +24 VCC
-
+
3.6.1.2 Raccordement du réseau Modbus entre le MGS-402 et les MGS-410
1. Repérez le bornier du Modbus/capteur dans le contrôleur MGS-402 (élément 2 sur la «Figure 2-3 Disposition du MGS-402» page 6).
2. Acheminez le câble Belden 3106A ou équivalent dans l’un des presse-étoupe M16 et raccordezle à la borne Modbus/capteur de la façon suivante.
3. Raccordez un conducteur de la paire torsadée (notez la couleur du fil) à la borne « B ».
4. Raccordez le deuxième conducteur de la paire torsadée à la borne « A » (notez la couleur du fil).
5. Raccordez la terre à la borne « GND » puis raccordez le conducteur blindé ou le conducteur
de masse à la borne « SH ».
6. Réinstallez le bornier dans le contrôleur MGS-402.
Figure 3-3 -
Bornier du MODBUS/capteur
B
10
1100-2570 Rév. 0
A
GND SH
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
Consultez le manuel d’utilisation des MGS-410 (Réf. : 1100-2294) ou le guide de démarrage rapide (Réf. : 11002290) pour l’installation et le raccordement du bornier du Modbus correspondant dans le détecteur de gaz
MGS-410.
REMARQUE : assurez-vous que les fils de couleur correspondante notés ci-dessus sont raccordés
aux bornes appropriées « B » et « A » du bornier du Modbus dans le capteur de gaz MGS-410, et
que les conducteurs de terre et de masse sont raccordés de façon adaptée au protocole Modbus.
3.6.2 Intégration à un système de gestion technique de
bâtiment
Un deuxième raccordement Modbus peut être effectué dans le MGS-402 pour le relier à un système de
gestion technique de bâtiment (GTB). Les raccordements physiques sont effectués avec la même procédure
que celle indiquée dans la section 3.6.1, mais via le bornier Modbus/GTB (élément 3 sur la «Figure 2-3 Disposition du MGS-402» page 6).
1. Repérez le bornier Modbus / GTB dans le MGS-402.
2. Acheminez le câble Belden 3106A ou équivalent dans l’un des presse-étoupe M16 (élément 13
sur la «Figure 2-3 - Disposition du MGS-402» page 6) puis raccordez-le aux bornes appropriées
en notant la couleur du fil.
3. Effectuez les mêmes branchements sur le système GTB en notant la couleur du fil.
4. La configuration du contrôleur/GTB via Modbus devra être finalisée en suivant les instructions
de la section 4.2, Configuration du contrôleur.
3.7 Raccordement d’alarmes externes
3.7.1 Présentation générale
En plus des alertes visuelles et sonores intégrées, le MGS-402 est doté de plusieurs sorties pouvant être
reliées à une ventilation externe, à des équipements auxiliaires, à un système GTB ou au panneau de
sécurité anti incendie d’un bâtiment.
Il est également doté de 3 contacts de relais de forme C, d’une intensité nominale de 10 A pour 240 VCA, et
de 2 sorties analogiques (4-20 mA, 1-5 V, 2-10 V). Une entrée d’activation à distance du mode silencieux peut
également être raccordée à un bouton-poussoir temporaire, éventuellement installé à distance du MGS402. Voir les éléments 1 (sorties analogiques), 7-9 (relais de forme C) et 4 (commande de mode silencieux à distance)
sur la «Figure 2-3 - Disposition du MGS-402» page 6.
Les autres sorties doivent être raccordées de la même manière que les branchements d’alimentation et du
Modbus. Utilisez des conducteurs de taille appropriée sur les relais de forme C, conformément aux codes de
construction locaux. La sortie d’activation à distance du mode silencieux et les sorties analogiques peuvent
être raccordées à l’aide d’un câble Belden 3106A ou équivalent.
REMARQUE : les contacts de relais ont une intensité nominale de 10 A pour 250 VCA de charge
résistive.
11
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
3.8 Réinstallation du couvercle du MGS-402
AVERTISSEMENT : NE laissez PAS de câble superflu dans le boîtier du détecteur de gaz. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner une détérioration du produit.
ATTENTION : lors de l’installation du câble plat du capteur, veillez à ce que le connecteur des
deux extrémités du câble soit bien orienté. Le non-respect de cette orientation peut causer des
dysfonctionnements et/ou endommager le produit.
REMARQUE : pour assurer une bonne étanchéité, les vis du couvercle doivent être serrées à un
couple de 15 à 20 livres-forces par pouce linéaire (1,5 à 2,0 N.m.)
Réinstallez le joint caoutchouc. Veiller à ce qu’il soit correctement positionné en plaçant le côté qui a les
deux rainures face vers le bas et le bord à deux parties saillantes par-dessus.
Figure 3-4 -
Joint en caoutchouc
5. Rebranchez le câble plat du capteur à la carte à circuit imprimé comme indiqué.
Figure 3-5 -
Fermeture du couvercle
AVERTISSEMENT : NE laissez PAS le couvercle / capteur pendre du câble plat. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner une détérioration du produit.
12
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
6. Veiller à ce qu’aucun câble n’interfère avec le module du détecteur et refermer le couvercle.
À l’aide d’une clé hexagonale / clé Allen de 5/32″ (4 mm) serrez les vis du couvercle sur un
modèle de serrage en « X » :
Figure 3-6 -
13
Modèle de serrage
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
4. Fonctionnement
4.1 Présentation générale
4.1.1 Fonction principale
À chaque seconde, le contrôleur de détection de gaz MGS-402 récupère des informations de concentration
de gaz et d’état, provenant de chaque détecteur de gaz connecté. L’état de la connexion, ainsi que les
états de défaillance et d’alarme sont indiqués par l’ensemble de DEL de chaque canal. Les données des
détecteurs et les informations d’état du contrôleur peuvent également être transmises via Modbus à un
dispositif maître ou à un système GTB.
4.1.2 Mise sous tension
Lors de la mise sous tension, l’alarme visuelle et l’alarme sonore effectuent toutes les deux un cycle de
test. La DEL d’alimentation verte du contrôleur (voir élément 2, «Figure 2-2 - Disposition du panneau avant» page
5) s’allume. Lorsque le MGS-402 établit des communications avec les MGS-410, la LED de défaillance
du contrôleur (élément 2, «Figure 2-2 - Disposition du panneau avant» page 5) émet une lumière de couleur
orange puis s’éteint. La période de chauffe des détecteurs de gaz MGS-410 peut durer jusqu’à 5 minutes.
4.1.3 Touches relatives aux canaux
Appuyez sur la touche correspondant à un canal, sur le panneau avant du MGS-402, pendant cinq secondes
afin d’interrompre une alerte sonore pendant 30 minutes. Passé ce délai, le MGS-402 relancera l’alerte ou se
réinitialisera, en fonction de si l’état d’alarme a été rectifié ou non.
4.2 Configuration du contrôleur
4.2.1 Configuration Modbus
Configurez le MGS-402 afin qu’il fonctionne avec un GTB. Si vous utilisez le MGS-402 pour le relier à un GTB
en tant que dispositif esclave, le protocole Modbus doit être configuré. (Voir élément 3 sur la «Figure 2-3 Disposition du MGS-402» page 6.)
14
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
Figure 4-1 -
Étiquette au dos du couvercle du MGS402
En utilisant l’interrupteur 1 (SW1) sous le couvercle du contrôleur, utilisez le réglage 4 pour confirmer si la
résistance de terminaison du MGS-402 doit être insérée ou non. Veuillez consulter le protocole Modbus
pour savoir comment procéder.
Interrupteur 1
Réglage du MODBUS
5
6
7
8
Interrupteur 2
Action
Adresse du
MODBUS
Réglage
6
7
8
DÉSACTIVÉ
Parité désactivée
10
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
ACTIVÉ
Parité activée
20
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Parité paire
30
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
ACTIVÉ
ACTIVÉ
Parité impaire
40
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
1 bit d'arrêt
50
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
2 bits d'arrêt
60
ACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
9600 bits par seconde
70
ACTIVÉ
ACTIVÉ
ACTIVÉ
ACTIVÉ
19200 bits par seconde
80
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
REMARQUE : tous les réglages ci-dessus doivent correspondre à ceux du système GTB pour
fonctionner correctement.
15
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
4.2.2 Configuration des relais
Configuration matérielle supplémentaire.
4.2.2.1 Relais de forme C
Les 3 relais de forme C intégrés au MGS-402 (défaillance, alarme faible, alarme élevée) peuvent être configurés
pour fonctionner en mode sécurité intégrée (en cas de perte d’alimentation du relais, il se règlera en état d’alarme
ou de défaillance jusqu’à ce que l’alimentation soit rétablie). Le fonctionnement à sécurité intégrée peut être
configuré pour chacun des relais et s’établit à l’aide des réglages 1, 2 et 3 sur l’interrupteur SW1. Si le
fonctionnement à sécurité intégrée doit être établi sur les relais de forme C, activez ces réglages.
4.2.2.2 Plusieurs capteurs de gaz MGS
Le réglage 3 de l’interrupteur 2 est activé si un deuxième capteur MGS-410 est raccordé au MGS-402
(un capteur est la configuration par défaut).
4.2.2.3 Sorties analogiques
Les 2 sorties analogiques peuvent être configurées à une valeur de 4-20 mA, 1-5 V ou 2-10 V selon vos
préférences. Les deux sorties analogiques doivent être configurées de la même manière (par ex., 4-20 mA,
1-5 V ou 2-10 V sur les deux). À l’aide des réglages 4 et 5 de l’interrupteur SW2, procédez à la configuration
souhaitée.
État
4-20 mA
1-5 V
2-10 V
Hors ligne, période de
chauffe
3 mA
0,75 V
1,5V
Défaillance
1 mA
0V
0V
Dépassement inférieur
3,8 mA
0,95V
1,9V
Dépassement supérieur
20,5 mA
5V
10V
Normal
4-20 mA
1-5V
2-10 V
IMPORTANT : les sorties analogiques sont fournies avec un cavalier installé en usine. Ainsi, le
MGS-402 ne pourra pas passer en mode alarme dès sa mise sous tension tant que les sorties
analogiques n’auront pas été raccordées. Un signal absent ou très faible correspond à une
défaillance de communication. Retirez ces cavaliers une fois les sorties analogiques configurées.
16
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
4.3 Test du système de détection de gaz
Après l’installation et la mise sous tension du contrôleur MGS-402, il convient de vérifier que l’instrument et
les dispositifs connectés fonctionnent comme prévu. Les étapes suivantes doivent être envisagées lors de la
mise en service.
1. Inspectez le contrôleur MGS-402 et vérifiez les points suivants :
Figure 4-2 -
Inspection des détecteurs de gaz MGS-402
La LED d’alimentation est VERTE et fixe
La LED de défaillance est ÉTEINTE
Les LED d’alimentation des canaux CLIGNOTENT
Les défaillances de canaux /
les LED d'alarme sont ÉTEINTES
Pas d’alarme sonore
2. Inspectez le ou les détecteurs de gaz MGS-410 connecté(s) et vérifiez les points suivants :
Figure 4-3 -
Inspection des détecteurs de gaz MGS-410 connectés
Pas d’alarme sonore
La LED est VERTE et fixe
3. Le cas échéant, vérifiez que tout dispositif de surveillance connecté à la sortie analogique du
MGS-402 reçoit le signal approprié du contrôleur.
4. Le cas échéant, vérifiez que le ou les dispositifs Modbus BMS Master communiquent
correctement avec le contrôleur MGS-402.
5. Le cas échéant, vérifiez que tout dispositif périphérique connecté aux relais du MGS-402
fonctionne comme prévu dans un état normal/sans alarme.
17
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
ATTENTION : La vérification du système qui suit a pour but de reproduire le
fonctionnement complet du système de détection de gaz dans son état sous alarme.
La personne qui effectue le test doit connaître ces réponses d’alarme, y compris les
alarmes sonores et visuelles, les dispositifs périphériques et/ou tout processus d'arrêt
de l'équipement avant de commencer le test. Toute conséquence négative résultant de
la simulation d'une réponse d'alarme du système doit être anticipée et atténuée avant
de commencer le test. Suivez toujours les procédures / politiques locales lorsque vous
effectuez un test du système de détection de gaz.
6. Comme dernière étape de la mise en service du système, appliquez un gaz
d’étalonnage au(x) détecteur(s) de réfrigérant MGS-410 connecté(s) afin de les mettre
en état d’alarme. Vérifiez le bon fonctionnement des fonctions d’alarme audio/
visuelle des MGS-402 et MGS-410 ainsi que le bon fonctionnement des périphériques
de relais connectés et des dispositifs de surveillance analogiques et Modbus.
Bien que Bacharach recommande un test complet du système avec un gaz d’étalonnage, il
peut y avoir des circonstances où le client souhaite vérifier le fonctionnement du dispositif
périphérique du relais sans appliquer de gaz d’étalonnage. Cela peut être réalisé en suivant
les étapes suivantes :
• Éteignez le contrôleur MGS-402.
• Retirez le couvercle avant et modifiez la sélection du commutateur DIP pour l’état du relais
à l’opposé de la fonction prévue. COMMUTATEUR 1 (par exemple, si le fonctionnement en
mode de sécurité intégrée est ACTIVÉ, DÉSACTIVEZ-le).
• Remettez le couvercle avant en place et remettez le contrôleur MGS-402 sous tension.
• Après le préchauffage, vérifiez que les périphériques de relais se trouvent dans leur état
d’alarme ou par défaut prévu.
• Coupez l’alimentation du MGS-402 et remettez les relais (COMMUTATEUR 1) dans leur état
d’origine.
• Replacez le couvercle avant et remettez le MGS-402 sous tension.
• Après le préchauffage, vérifiez que les périphériques de relais se trouvent dans leur état
normal, dans une condition sans alarme.
18
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
5. Modbus
5.1 Présentation générale de Modbus
Le protocole Modbus RTU sert à établir des communications en aval avec des détecteurs et en amont
avec un système GTB. Les paramètres de communication peuvent être réglés via les interrupteurs de
configuration.
Le contrôleur MGS-402 fait office de dispositif Modbus maître avec les détecteurs et de dispositif Modbus
esclave avec le GTB. Consultez les tableaux MODBUS en page 15.
5.1.1 ADRESSE DE NŒUD ESCLAVE
Voici l’adresse de nœud Modbus (10, 20, 30, 40, 50, 60, 70 ou 80) que le GTB en amont devra utiliser pour
envoyer des requêtes au contrôleur.
5.1.2 DÉBIT EN BAUDS ESCLAVE
Le contrôleur MGS-402 utilisera ce débit en bauds pour communiquer avec le GTB ou le dispositif Modbus
maître en amont : soit 9600 (par défaut), soit 19200.
5.1.3 PARITÉ ESCLAVE
Ce paramètre de PARITÉ doit correspondre à la PARITÉ DU GTB (AUCUNE, PAIRE ou IMPAIRE).
5.1.4 BIT D’ARRÊT ESCLAVE
Le nombre de bits d’arrêt (1 ou 2) doit correspondre au paramètre du GTB.
5.1.5 TERMINAISON ESCLAVE
Une résistance de terminaison de 120 ohms peut être activée sur le raccordement au GTB. Elle n’est
nécessaire que si la longueur du câble dépasse 1 000 pi (304 m). Pour les longueurs plus courtes, cette
terminaison peut être désactivée.
Lecture (R)
Écriture (W)
5.2 Registres Modbus
R
X
30001
Alerte - Capteur 1 en cours de
contrôle
Capteur 1
0 = Non contrôlé
1 = Contrôlé
R
X
30002
État de communication du
Capteur 1
Capteur 1
1 = Normal
2 = Sécurité intégrée
R
X
30003
Code défaillance Modbus sur
Capteur 1
Capteur 1
Code d’exception par rapport à la
valeur Modbus standard
R
X
30004
Concentration Capteur 1
Capteur 1
0-65535
R
X
30005
Code d’état Capteur 1
Capteur 1
0 = Hors ligne
1 = Chauffe
2 = En ligne
19
Adresse de
registre
Code fonc. 04
Groupe
(registres d’entrée en lecture) d’éléments
1100-2570 Rév. 0
Notes
Lecture (R)
Écriture (W)
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
R
X
30006
Code défaillance Capteur 1
(nombre d’octets élevé)
Capteur 1
Spécifique au capteur
R
X
30007
Code défaillance de capteur sur Capteur 1
Capteur 1
Spécifique au capteur
R
X
30008
Capteur 1 - ° C
Capteur 1
Spécifique au capteur
R
X
30009
Alerte - Étalonnage Capteur 1
expiré
Capteur 1
0 = Étalonnage valide
1 = Étalonnage expiré
R
X
30010
Alerte - Alarme faible Capteur 1 Capteur 1
0 = Aucune alarme
1 = Alarme
R
X
30011
Alerte - Alarme élevée Capteur
1
Capteur 1
0 = Aucune alarme
1 = Alarme
R
X
30012
Alerte - Saturation Capteur 1
Capteur 1
0 = Non saturé
Adresse de
registre
Code fonc. 04
Groupe
(registres d’entrée en lecture) d’éléments
Notes
1 = Saturé
R
X
30013
Alerte - Sous-débit Capteur 1
Capteur 1
0 = Normal
1 = Sous-débit
R
X
30014
Capteur 1 - Code type
d’instrument
Capteur 1
1 = MGS400
R
W
30015
Adresse de nœud du Capteur 1
Capteur 1
1-254
R
X
30016
Capteur 1 - Code type
de capteur
Capteur 1
Spécifique au capteur
R
X
30017
Unités de concentration
Capteur 1
Capteur 1
1 = ppm
2 = ppb
3 = %VOL
4 = %LIE
R
X
30018
Facteur d’échelle Capteur 1
Capteur 1
Puissance de 10 utilisée sur la
concentration, diviser la conc. par 10^x
pour
R
X
30019
Capteur 1 - Carac 1,2 Texte
Type Gaz
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30020
Capteur 1 - Carac 3,4 Texte
Type Gaz
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30021
Capteur 1 - Carac 5,6 Texte
Type Gaz
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30022
Capteur 1 - Carac 7,8 Texte
Type Gaz
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30023
Capteur 1 - Carac 9,10 Texte
Type Gaz
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30024
Capteur 1 - Carac 1,2 Texte SID
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30025
Capteur 1 - Carac 3,4 Texte SID
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30026
Capteur 1 - Carac 5,6 Texte SID
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30027
Capteur 1 - Carac 7,8 Texte SID
Capteur 1
Caractères ASCII
20
1100-2570 Rév. 0
Lecture (R)
Écriture (W)
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
R
X
30028
Capteur 1 - Carac 1,2 Texte UID
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30029
Capteur 1 - Carac 3,4 Texte UID
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30030
Capteur 1 - Carac 5,6 Texte UID
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30031
Capteur 1 - Carac 7,8 Texte UID
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30032
Capteur 1 - Carac 1,2 Texte
Alias
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30033
Capteur 1 - Carac 3,4 Texte
Alias
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30034
Capteur 1 - Carac 5,6 Texte
Alias
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30035
Capteur 1 - Carac 7,8 Texte
Alias
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30036
Capteur 1 - Carac 9,10 Texte
Alias
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30037
Capteur 1 - Carac 11,12 Texte
Alias
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30038
Capteur 1 - Carac 13,14 Texte
Alias
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30039
Capteur 1 - Carac 15,16 Texte
Alias
Capteur 1
Caractères ASCII
R
X
30051-30100 GROUPE DE DONNÉES DU
CAPTEUR 2
(IDENTIQUES À CELLES DU
CAPTEUR 1)
Capteur 2
R
X
31000
Concentration Capteur 1
Capteur 1
R
X
31001
Concentration Capteur 2
Capteur 2
R
X
31032
Code défaillance Capteur 1
(nombre d’octets élevé)
Capteur 1
R
X
31033
Code défaillance Capteur 1
Capteur 1
R
X
31034
Code défaillance Capteur 2
(nombre d’octets élevé)
Capteur 2
R
X
31035
Code défaillance Capteur 2
Capteur 2
21
Adresse de
registre
Code fonc. 04
Groupe
(registres d’entrée en lecture) d’éléments
1100-2570 Rév. 0
Notes
Lecture (R)
Écriture (W)
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
R
X
40002
Adresse de nœud RS-485
Lié au
contrôleur
1-254
R
X
40003
Débit en bauds
Lié au
contrôleur
0 = 9600
1 = 19200
R
X
40004
Bits d'arrêt
Lié au
contrôleur
1 ou 2
R
W
40005
Parité
Lié au
contrôleur
0 = Aucune
1 = Impaire
2 = Paire
R
X
40006
Carac 1,2 UID contrôleur
Lié au
contrôleur
Caractères ASCII
R
W
40007
Carac 3,4 UID contrôleur
Lié au
contrôleur
Caractères ASCII
R
W
40008
Carac 5,6 UID contrôleur
Lié au
contrôleur
Caractères ASCII
R
W
40009
Carac 7,8 UID contrôleur
Lié au
contrôleur
Caractères ASCII
R
X
40010
Code défaillance de courant 16
bits Contrôleur
Lié au
contrôleur
0-65535
R
X
40011
Code dernière défaillance 16
bits Contrôleur
Lié au
contrôleur
0-65535
R
X
40012
Version logicielle majeure
Lié au
contrôleur
0-255
R
X
40013
Version logicielle mineure
Lié au
contrôleur
0-255
R
X
40014
Version logicielle
Lié au
contrôleur
0-255
R
W
40015
Comportement Contact Relais
1 / Sécurité intégrée
Lié au
contrôleur
0 = Normal
1 = Sécurité intégrée
R
W
40016
Comportement Contact Relais
2 / Sécurité intégrée
Lié au
contrôleur
0 = Normal
1 = Sécurité intégrée
R
W
40017
Comportement Contact Relais
3 / Sécurité intégrée
Lié au
contrôleur
0 = Normal
1 = Sécurité intégrée
R
X
40018
Tension alim. 24 V x 100
Diagnostics
2400 = 24,00 V
R
X
40019
Alim. 24 V des capteurs
tension x 100
Diagnostics
2400 = 24,00 V
R
X
40020
Tension de batterie x 100
Diagnostics
300 = 3,0V
R
X
40021
Tension alim. 3,3 V contrôleur
x100
Diagnostics
330 = 3,30V
R
X
40022
Température contrôleur x100
Diagnostics
2500 = 25,00 °C
22
Adresse
de
registre
Code fonc. 03/06
(Lecture/prédéfini)
Groupe
d’éléments
1100-2570 Rév. 0
Notes
Lecture (R)
Écriture (W)
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
R
X
40023
État interrupteurs tact et mag
du contrôleur
Diagnostics
Somme des valeurs de l’interrupteur
activé
R
W
40024
Activation avertisseur
Lié au
contrôleur
0 = Désactivé
1 = Activé
R
W
40026
Défaillance, verrouillage activé
Lié au
contrôleur
0 = Désactivé
1 = Activé
Groupe
d’éléments
Notes
R
X
10001
Alerte - Capteur 1 Alarme Faible (0 ou 1 = alarme)
Capteur 1
R
X
10002
Alerte - Capteur 2 Alarme Faible (0 ou 1 = alarme)
Capteur 2
R
X
10003
Alerte - Capteur 1 Alarme Élevée (0 ou 1 = alarme)
Capteur 1
R
X
10004
Alerte - Capteur 2 Alarme Élevée (0 ou 1 = alarme)
Capteur 2
R
X
10005
Alerte - Capteur 1 Alarme (0 ou 1 = alarme)
Capteur 1
R
X
10006
Alerte - Capteur 2 Alarme (0 ou 1 = alarme)
Capteur 2
R
X
10007
Alerte - Capteur 1 Défaillance (0 ou 1 = défaillance)
Capteur 1
R
X
10008
Alerte - Capteur 2 Défaillance (0 ou 1 = défaillance)
Capteur 2
R
W
10009
Alerte - Capteur 1 activé (0=désactivé 1=activé)
Capteur 1
R
X
10200
État Relais 1 (0 ou 1 = sous tension)
Lié au contrôleur
R
X
10201
État Relais 2 (0 ou 1 = sous tension)
Lié au contrôleur
R
X
10202
État Relais 3 (0 ou 1 = sous tension)
Lié au contrôleur
23
Adresse
de
registre
Code fonc. 02
(état d’entrée en lecture)
1100-2570 Rév. 0
Type
Écriture (W)
Code fonc. 03/06
(Lecture/prédéfini)
Lecture (R)
Adresse
de
registre
Groupe d’éléments
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
6. Diagnostics et dépannage
6.1 CODES DE DÉFAILLANCE
Code
Défaillance
critique
Causes possibles
Solution
0001
CHASSIS TEMP
Température du châssis dépassant la
plage de -40 à +50 °C
0002
RS485 MSTR BUFR
Surdébit du tampon en communication Désactivez tous les canaux sauf un,
avec les détecteurs
utilisez l’écran des communications
Modbus MAÎTRE pour tester un canal à la
fois.
0004
RS485 SLAVE BUFR Surdébit du tampon en communication Utilisez l’écran des communications
avec le GTB
Modbus ESCLAVE pour établir un
diagnostic.
0008
RS485 MSTR CRC
Erreur de communication du CRC avec
les détecteurs
Désactivez tous les canaux sauf un,
utilisez l’écran des communications
Modbus MAÎTRE pour tester un canal à la
fois.
0010
RS485 SLAVE CRC
Erreur de communication du CRC avec
le GTB
Utilisez l’écran des communications
Modbus ESCLAVE pour établir un
diagnostic.
0040
RS485 SL TMOUT
Expiration de la communication
Modbus avec le GTB
Utilisez l’écran des communications
Modbus ESCLAVE pour établir un
diagnostic.
0200
STUCK KEY ERROR
Une ou plusieurs touches du clavier
sont bloquées
Utilisez l’option KEYPAD TEST (TEST DU
CLAVIER) pour déterminer quelles touches
sont bloquées, consultez l’usine.
0400
CONFIG ERROR
Tous les détecteurs sont désactivés ou
certaines adresses de nœuds existent
en double
Activez un ou plusieurs canaux, ou
repérez d’éventuelles adresses de nœuds
attribuées en double.
1000
SENSOR RESPONSE Un ou plusieurs détecteurs ne
répondent pas aux requêtes
Désactivez tous les canaux sauf un,
utilisez l’écran des communications
Modbus MAÎTRE pour tester un canal à la
fois
2000
SUPPLY VOLTS ERR Une ou plusieurs tensions
d’alimentation dépassent les valeurs
limites
Vérifiez l’écran POWER (ALIMENTATION)
dans le menu de diagnostic, si la valeur
SUPPLY OUT (ALIMENTATION DE SORTIE)
est < 23,7 V, vérifiez s’il existe un courtcircuit ou une surcharge au niveau du
détecteur.
4000
CPU ERROR
Défaillance du contrôleur
Réinitialisez ou redémarrez le contrôleur.
Si l’erreur persiste, consultez l’usine.
8000
EEPROM ERROR
Défaillance de l’EEPROM
Consulter l'usine.
24
1100-2570 Rév. 0
Réduisez la température ambiante ou
vérifiez si l’alimentation fonctionne
correctement.
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
7. Informations complémentaires
7.1 Mise au rebut de l’instrument
Les réglementations de l’UE régissant la mise au rebut des appareils électriques et électroniques, définies
dans la Directive 2012/19/UE et les lois nationales des États membres, et en vigueur depuis août 2012,
s’appliquent à cet appareil.
Les appareils électroménagers courants peuvent être mis au rebut dans des centres de collecte et de
recyclage spécialisés. Cependant, cet appareil n’est pas homologué pour une utilisation domestique. Il ne
doit par conséquent pas être mis au rebut de la sorte. Vous pouvez renvoyer votre appareil à votre service
national des Ventes Bacharach en vue de sa mise au rebut. Contactez Bacharach pour toute question.
7.2 Caractéristiques techniques
Attributs du produit
25
Description
Tempér. de fonctionnement
-40O F - +122O F (-40O C - +50O C)
Interface utilisateur
Boutons-poussoirs du panneau avant, interrupteurs DIP
Relais d'alarmes communes
1  alarme faible (10 A) à 250 VCA
1  alarme élevée (10 A) à 250 VCA
Relais d'alarme de défaillance
1  défaillance (10 A) à 250 VCA
Sortie analogique
2  configurables, 4-20 mA, 1-5, 2-10 VCC
Mode silencieux de l’alarme
2  boutons-poussoirs du panneau avant
1  entrée auxiliaire
Ports série
1 esclave Modbus RTU RS485 pour GTB/SCAB
1 maître Modbus RTU RS485 pour les détecteurs de gaz
Alimentation
100-240 VCA, 50/60 HZ, 20 W (max)
Taille (LHP) environ
6,5”  6,5”  3,4” (165 × 165 × 87 mm)
Poids approximatif
1 livre, 11,07 oz (758 g)
Entrées de câbles
2  conduits M20 / 0,5” (alimentation)
6  presse-étoupe M16 (communications ou alimentation)
Agréments
CE, UL/CSA/IEC EN 61010-1
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
8. Pièces et accessoires
8.1 Références
Réf.
6702-8020
Description
Contrôleur MGS-402
8.2 Adresses des centres de maintenance
Avant d’expédier des équipements à Bacharach, Inc., rendez-vous sur www.mybacharach.com pour
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (n° ARM). Toute marchandise renvoyée doit
être accompagnée d’un n° ARM. Emballez l’équipement de façon sécurisée (si possible dans son emballage
d’origine). Bacharach, Inc. ne saurait être tenue responsable de quelconques dommages survenus en cours
d’expédition vers ses locaux.
Région
26
Coordonnées
Adresse postale
États-Unis
d'Amérique
Téléphone : +1 724 334 5000
Appel gratuit : +1 800 736 4666
Télécopie : +1 724 334 5001
E-mail : [email protected]
Bacharach, Inc.
621 Hunt Valley Circle
New Kensington, PA 15068, États-Unis
ATTN : Service Department
Europe
Téléphone : +353 1 284 6388
Télécopie : +353 1 284 6389
E-mail : [email protected]
Bacharach, Inc.
Unit D12 & D13 Santry Business Park, Swords Road
Santry, Dublin, Irlande
ATTN : Service Department
Canada
Téléphone : +1 905 882 8985
Télécopie : +1 905 882 8963
E-mail : [email protected]
Bacharach, Inc.
10 West Pearce Street, Unit 4
Richmond Hill, Ontario. L4B 1B6, Canada
ATTN : Service Department
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
CETTE PAGE EST VOLONTAIREMENT
LAISSÉE VIERGE.
27
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
CETTE PAGE EST VOLONTAIREMENT
LAISSÉE VIERGE.
28
1100-2570 Rév. 0
Manuel de l’utilisateur de détecteurs de gaz MGS-402
CETTE PAGE EST VOLONTAIREMENT
LAISSÉE VIERGE.
29
1100-2570 Rév. 0
Bacharach, Inc.
621 Hunt Valley Circle
New Kensington, PA 15068, États-Unis
Pittsburgh, Pennsylvanie, États-Unis | Dublin, Irlande | Stanardsville, Virginie, États-Unis | Toronto, Canada
www.mybacharach.com | [email protected]

Manuels associés