Bacharach MGS-400 Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Bacharach MGS-400 Guide de démarrage rapide | Fixfr
Détecteur de gaz réfrigérant
pour salle des machines, chambres froides et
congélateurs
Détection de fuite
de réfrigérant
Réf. : 1100--2291 | Octobre 2018 Révision 0
Guide de
démarrage
rapide
MGS-450 Guide de démarrage rapide
Langues
Ce guide de démarrage rapide a été traduit dans les langues suivantes : Deutsch,
español, français, italiano et nederlands. Pour télécharger un document traduit,
scanner ici ou consulter le site www.mybacharach.com/MGS-450.
1. Introduction
Le détecteur de gaz réfrigérant MGS-450 est destiné à une utilisation dans des applications
de réfrigération et peut être utilisé comme appareil autonome, relié à la commande MGS408 ou au système de gestion de bâtiment (BMS, Building Management Systems) ou au
système d’automatisation de bâtiment (BAS, Building Automation Systems) d’une usine. Il
permet d’être en conformité avec les normes de sécurité des gaz réfrigérants (ASHRAE 15
et EN 378) et il comporte des alarmes audibles et visuelles destinées à alerter le personnel
en cas de fuite de réfrigérant.
2. Consignes de sécurité
DANGER: Le MGS-450 n’est PAS homologué ou autorisé pour un emploi dans
des atmosphères enrichies à l’oxygène. Le non-respect de cette consigne expose
l’utilisateur à des blessures ou à la mort.
AVERTISSEMENT: Utilisez ce produit UNIQUEMENT pour les emplois et dans
les conditions indiquées dans le manuel de l’utilisateur. Le non-respect de cette
consigne risque d’entraîner des blessures et / ou une détérioration du produit.
AVERTISSEMENT: Le MGS-450 n’a pas été conçu pour offrir une sécurité intrinsèque
s’il est utilisé dans des zones classifiées comme étant des lieux dangereux. Pour
votre sécurité, NE l’utilisez PAS dans les lieux dangereux.
AVERTISSEMENT: Consulter un professionnel qualifié avant de brancher le MGS410 à des appareils non mentionnés dans ce manuel. Le non-respect de cette
consigne risque d’entraîner des blessures et / ou une détérioration du produit.
ATTENTION : Sauf pour procéder à l’entretien détaillé dans ce manuel, ce produit
ne doit être ouvert et / ou entretenu que par du personnel autorisé. Le non-respect
de cette consigne expose l’utilisateur à la nullité de la garantie.
2
1100-2291 Révision 0
MGS-450 Guide de démarrage rapide
RESPECT DU CODE: Conformez-vous à toutes les lois, règles et réglementations locales et
nationales relatives à ce matériel. Les opérateurs doivent être informés des réglementations
et normes de leur industrie / lieu d’exercice pour le fonctionnement du MGS-450.
UTILISATION RÉSERVÉE EXCLUSIVEMENT AUX TECHNICIENS: Le MGS-450 doit être posé
par un technicien dûment qualifié qui installera cet appareil conformément aux instructions
du présent manuel et aux normes de sa branche industrielle/son lieu d’exercice. Ce
document n’a pas vocation à être autre chose qu’un guide et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour l’installation ou le fonctionnement de cet appareil.
Le non-respect des instructions d’installation et de fonctionnement de cet appareil et des
consignes professionnelles expose l’utilisateur à de graves blessures ou à la mort, et la
responsabilité du fabricant ne saurait être engagée à cet égard.
3. Tableau des composants
(MAG #1)
3
(MAG #2)
1100-2291 Révision 0
MGS-450 Guide de démarrage rapide
#
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1
Passe-câbles M16 (×6)
2
Joint en caoutchouc (version IP66 uniquement)
3
Vibreur d’alarme interne
4
Connexions électriques (×2)
5
Connexions numériques (modbus)
6
Connexion analogique
7
Interrupteur tactile #1
8
Connexion câble plat (au détecteur)
9
Interrupteur tactile #2
10
Connexion au relais 3 (DÉFAUT)
11
Connexion au relais 3 (DÉFAUT)
12
Connexion au relais 1 (BAS)
13
Interrupteur magnétique #1
14
Interrupteur magnétique #2
15
Passe-câbles M20 (×2)
4. Caractéristiques produit
Taille (H×L×P):
8,3″ × 8,9″ × 3,4″ (210 × 225 × 85 mm)
Poids:
1,05 livres (480 g)
Indicateurs:
Témoins d’état (témoin) multicolores
Vibreur d’alarme interne : 72dB @ 3,9″ (10 cm)
Retard d’alarme:
Configurable (0 à15 minutes)
Entrées:
Interrupteurs tactiles (×2), interrupteurs magnétiques (×2)
Sorties:
Sortie analogique : 4 à 20 mA, 0 à 5 V, 0 à 10 V, 1 à 5 V (défaut) ou 2 à 10
V2 tot 10 V
Bluetooth®:
Bluetooth® Low Energy, BLE 4.2
4
1100-2291 Révision 0
MGS-450 Guide de démarrage rapide
Modbus:
Raccordement: Bornier RS-485
Débit en bauds: 9 600 (défaut) ou 19 200
Bits de données: 8
Parité: Aucune (défaut), impaire ou paire
Bits d’arrêt: 1 (défaut) ou 2
Durée de répétition: 500 ms (minimum)
Alimentation:
19,5 à 28,5 VDC ou 24 VAC ± 20 % ; 4 W
Câblage (électrique):
Câble double conducteur, 16 à 28 AWG
Câblage (relais):
Câble double conducteur, 16 à 28 AWG
Câblage (modbus):
Recommandé: Câble blindé Belden 3106 A (ou son équivalent) à 3
conducteurs, 2 paires torsadées + mise à la terre, impédance
caractéristique 120 Ω, 16 à 28 AWG
Boîtier:
Matériau: ABS
Protection: IP66
Température:
Semiconducteur: -40 à 122° F (-40 à 50° C)
Électrochimique: Les plages sont fonction du type de gaz et / ou
de sa concentration. Voir le manuel de l’utilisateur du MGS400 (réf.1100-2294) pour avoir la liste complète des plages de
température.
Infrarouge: -40 à 122° F (-40 à 50° C)
Grain catalytique: -40 à 122° F (-40 à 50° C)
Humidité:
Plage d’humidité 5 à 90 %, sans condensation
Pression:
23,6 à 32,5″ Hg (800 à 1 100 mbar)
Altitude:
0 à 6 560 pieds (2 000 m) d’altitude
5
1100-2291 Révision 0
MGS-450 Guide de démarrage rapide
5. Installation
IMPORTANT: Le fabricant de ce produit exige qu’un test de déclenchement ou un
test d’étalonnage soit effectué suite à l’installation afin de vérifier l’état de marche
de l’instrument.
ÉTAPE 1 | Monter le détecteur de gaz et retirer le couvercle
AVERTISSEMENT: NE PAS laisser le couvercle / détecteur pendre du câble
plat. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une détérioration
du produit.
1. Monter le MGS-450 selon les dimensions du produit, les longueurs maximales
de câblage et en tenant compte des aspects suivants :
• Environnement: tout l’éventail des conditions environnementales lors du choix d’un emplacement.
• Application: les particularités de l’application (fuites éventuelles, déplacement d’air / courant d’air etc.) lors du choix d’un emplacement.
• Accessibilité: le degré d’accessibilité à respecter pour la maintenance lors du choix d’un emplacement.
• Gaz à détecter: la gravité spécifique du gaz à détecter lors du choix de la hauteur de l’instrument.
2. À l’aide d’une clé hexagonale / clé Allen de 5/32″ /4 mm (non incluse), retirer
le couvercle et débrancher le câble plat de la base.
3. Mettre le couvercle et le joint en caoutchouc (version IP66 uniquement) de
côté pour les réinstaller plus tard.
6
1100-2291 Révision 0
MGS-450 Guide de démarrage rapide
ÉTAPE 2 | Branchements des fils
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que tous les branchements sont effectués
AVANT la mise sous tension.
AVERTISSEMENT: Les relais sont conçus pour un ampérage nominal de 0 à
30 V. NE PAS faire circuler de courant électrique dans ces relais.
IMPORTANT: Les passe-câbles sont destinés à servir à un seul câble. NE PAS
utiliser de passe-câbles pour plus d’un câble.
IMPORTANT: Si la sorte analogique est de 4 à 20 mA, brancher ou créer un
court-circuit sur la ligne pour s’assurer que le détecteur de gaz ne se met pas
en mode erreur.
IMPORTANT: TOUJOURS vérifier que tous les passe-câbles sont correctement
resserrés et que les passe-câbles inutilisés sont branchés.
1. Localiser les branchements (électrique, analogique, modbus, relais) et retirer
les borniers du circuit imprimé.
Électrique × 2
-
Modbus
Analogique
Relais × 3
+
2. Retirer les fiches des passe-câbles M16 correspondants et passer le câble par
l’ouverture.
3. Fixer les fils dans chaque bornier et, en appuyant fermement, replacer le
bornier dans le circuit imprimé.
4. Retirer tout le câble superflu du boîtier avant de refixer fermement les passecâbles.
7
1100-2291 Révision 0
MGS-450 Guide de démarrage rapide
ÉTAPE 3 | Remettre le détecteur et le couvercle en place
AVERTISSEMENT: NE PAS laisser de câble superflu dans le boîtier du
détecteur de gaz. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une
détérioration du produit.
IMPORTANT: Pour assurer l’étanchéité dans la version IP66, il faut que le
couple de serrage des vis soit de 15 à 20 livres-forces par pouce linéaire (1,5
à 2,0 N.m).
1. Replacer le joint en caoutchouc (version IP66 uniquement). Veiller à ce qu’il
soit correctement positionné en plaçant le côté qui a les deux rainures face
vers le bas et le bord à deux parties saillantes par-dessus.
2. Rebrancher le câble plat du détecteur au circuit imprimé.
3. Veiller à ce qu’aucun câble n’interfère avec le module du détecteur et refermer
le couvercle.
4. À l’aide d’une clé hexagonale / clé Allen de 5/32″ (4 mm) serrer les vis du
couvercle sur un modèle de serrage en « X » :
8
1100-2291 Révision 0
MGS-450 Guide de démarrage rapide
6. Brancher le MGS-450 à l’appli MGS-400 (à la discrétion de l’utilisateur)
Le MGS-450 utilise une application de smartphone qui permet aux utilisateurs de
communiquer avec le détecteur de gaz. Pour télécharger l’appli, scanner ici ou
consulter le site www.mybacharach.com/apps.
IMPORTANT: L’alias, clé d’accès et code de déblocage par défaut peuvent
être modifiés via le menu de configuration de l’appli du MGS-400.
1. Activer la détection Bluetooth® en appuyant sur MAG#1 pendant 1 seconde.
(Au bout de 10 secondes, l’appareil indique au moyen d’un battement
cardiaque audible qu’il est détectable jusqu’à ce qu’il ait été couplé, que le
temps de détection soit épuisé ou que la détection ait été annulée.)
2. Lancer l’appli du MGS-400 et cliquer sur l’icône Bluetooth® au bas de l’écran
pour mettre une analyse en route.
3. Sélectionner l’instrument (l’appareil par défaut est « 18MATM ») dans la liste
de détecteurs de gaz disponibles de Bacharach.
4. À l’invite, saisir le code de déblocage (le code par défaut est « 123456 »).
5. Aller à l’onglet Configurer pour installer l’appareil. À l’invite, saisir le code de
déblocage pour accéder à la configuration de l’appareil. (le code par défaut
est « 1234 »)
9
#
DESCRIPTION DE L’APPLI
1
Menu principal (paramétrage de l’appli)
2
Statut (concentration de gaz)
3
Calibrer (calibrage / test de
déclenchement)
4
Détails (données sur l’instrument)
5
Déconnecter le Bluetooth®
6
Redémarrer l’appareil connecté
7
Mode de test (témoin / vibreur / relais,
sortie analogique)
8
Configuration de l’appareil
9
Journaux
1100-2291 Révision 0
MGS-450 Guide de démarrage rapide
7. Tableau synthétique des opérations
OUTPUT
STATUS
Ledje
Relais 1
Relais 2
Relais 3
Préchauffage
OFF
OFF
OFF
Normal
OFF
OFF
OFF
Alarme de niveau faible
ON
OFF
OFF
Alarme de niveau haut
ON
ON
OFF
Hors ligne
OFF
OFF
OFF
Défaut
OFF
OFF
ON
Fout gas Défaut gaz négatif
OFF
OFF
ON
Défaillance d’étalonnage
du zéro
OFF
OFF
OFF
Défaillance d’étalonnage
de l’échelle
OFF
OFF
OFF
Zoemer
ENTRÉE
ÉTAT
Mag #1 Maintenir
Mag #2 Appuyer
Mag #2 Maintenir
Préchauffage
―
―
Normal
Étalonnage du
zéro de départ
Calibrage de
l’échelle de départ
Alarme de niveau faible
Vibreur éteint
Constate qu’une
alarme est
enclenchée
Alarme de niveau haut
Vibreur éteint
Constate qu’une
alarme est
enclenchée
Hors ligne
10
Mag #1 Appuyer
Activer la
connectivité du
Bluetooth®
―
Désactiver la
connectivité du
Bluetooh®
―
Défaut
Vibreur éteint
Indique une
défaillance
d’enclenchement
Fout gas Défaut gaz négatif
Vibreur éteint
Étalonnage du
zéro de départ
Défaillance d’étalonnage
du zéro
Constat de
défaillance
―
Défaillance d’étalonnage
de l’échelle
―
Constat de
défaillance
1100-2291 Révision 0
MGS-450 Guide de démarrage rapide
8a. Procédure générale d’étalonnage
AVERTISSEMENT: Le MGS-450 NE PEUT PAS être en état d’alerte ou d’erreur
pendant un étalonnage. Constater les alertes ou les défaillances AVANT
d’essayer de commencer le processus d’étalonnage.
AVERTISSEMENT: Sauf pour les détecteurs de CO2 ou d’O2, le gaz
d’étalonnage doit être dans un équilibre d’air et non d’azote (N²).
IMPORTANT: L’étalonnage et / ou les tests de déclenchement nécessitent le
kit d’adaptateur d’étalonnage MGS-400 (réf. 6302-9990).
IMPORTANT: À des altitudes de plus de 6 560 pieds (2 000 m), le relevé de
l’étalonnage affiche une valeur plus faible. Consulter le manuel de l’utilisateur
MGS-400 (réf.1100-2294) pour obtenir des informations supplémentaires.
1. Ajuster l’adaptateur d’étalonnage au couvercle du détecteur de gaz.
2. Si vous utilisez un régulateur de débit variable, réglez le débit de gaz à environ
0,3 l/min.
11
1100-2291 Révision 0
MGS-450 Guide de démarrage rapide
8b. Réglage du zéro
AVERTISSEMENT: À l’exception des détecteurs de CO2 ou d’O2, on peut
utiliser de l’air ambiant au lieu du gaz zéro si on sait que le gaz à détecter
est absent de la zone, ou tous gaz auxquels le détecteur peut avoir une
sensibilité croisée.
3. Commencer le réglage du zéro:
 Appli du MGS-400: De l’onglet Calibrer (Calibrate) en page d’accueil, scanner le
code à barres qui se trouve sur la bouteille de gaz ou saisir manuellement les
chiffres pour le gaz zéro.
 Manuel: Tenir MAG#1 enfoncé pendant > 5 secondes. Le témoin fait clignoter
une série de voyants vert-vert-rouge lorsque l’instrument est prêt.
4. Appliquer le gaz zéro (ou l’air ambiant selon l’avertissement ci-dessus).
5. Confirmer le début de l’étalonnage:
 Appli du MGS-400: appuyer sur le bouton zéro de départ.
 Manuel: appuyer sur MAG#1 pendant 30 secondes, sinon l’instrument se
remet à zéro et revient au fonctionnement normal.
6. Voltooi de nulinstelling:
 Appli du MGS-400: l’appli effectue un compte à rebours jusqu’à ce que
l’opération soit terminée. Si l’étalonnage a réussi, passer à l’étape 12.
 Manuel: le témoin fait clignoter une série de voyants vert-rouge-rouge-rouge
etc. jusqu’à ce que l’étalonnage soit terminé. Pour interrompre le processus,
tenir MAG#1 enfoncé pendant > 5 secondes, fermer le gaz et retirer l’adaptateur
d’étalonnage. Si l’étalonnage a réussi (témoin vert), passer à l’étape 12. Si
l’étalonnage a échoué (le témoin fait clignoter un voyant orange @ 2 Hz),
appuyer sur MAG#1 pour annuler la tentative d’étalonnage et consulter le
manuel de l’utilisateur du MGS-400 (réf.1100-2294) à la partie Résolution des
problèmes.
7. Fermer le gaz à partir du gaz zéro.
8. Remplacer le gaz zéro par du gaz d’étalonnage, en préparation du réglage
d’échelle.
8C. Réglage de l’échelle
9. Commencer le réglage de l’échelle :
 Appli du MGS-400: scanner le code à barres sur la bouteille de gaz ou saisir
manuellement les chiffres pour le gaz d’étalonnage.
 Manuel: Tenir MAG#2 enfoncé pendant > 5 secondes. Le témoin fait clignoter
une série de voyants vert-vert-orange lorsque l’instrument est prêt.
10. Appliquer du gaz d’étalonnage à la concentration indiquée sur l’étiquette
de concentration de gaz d’étalonnage (situé en haut de l’instrument).
12
1100-2291 Révision 0
MGS-450 Guide de démarrage rapide
Référence de pièce
Numéro de série
Type de détecteur
Plage maximale
PN:
SN:
GAS:
1100-XXXX
YYMM####
CO2
10000 PPM
11. Confirmer le début de l’étalonnage :
 Appli du MGS-400: appuyer sur le bouton « Start Span » (démarrage d’échelle).
 Manuel: appuyer sur MAG#2 pendant 30 secondes sinon l’instrument se
remet à zéro et revient à son fonctionnement normal.
12. Procéder au réglage de l’échelle :
 Appli du MGS-400: l’appli effectue un compte à rebours jusqu’à ce que
l’opération soit terminée. Si l’étalonnage a réussi, passer à l’étape 18.
 Manuel: le témoin fait clignoter une série de voyants vert-orange, vert-orangeorange, vert-orange-orange-orange, etc. jusqu’à ce que l’étalonnage soit
terminé. Pour interrompre le processus, tenir MAG#2 enfoncé pendant > 5
secondes, fermer le gaz et retirer l’adaptateur d’étalonnage. Si l’étalonnage
a réussi (le témoin fait clignoter une série de voyants vert-orange-rouge),
passer à l’étape 18. Si l’étalonnage a échoué (le témoin fait clignoter un voyant
orange @ 2 Hz), appuyer sur MAG#2 pour annuler la tentative d’étalonnage
et consulter le manuel de l’utilisateur du MGS-400 (réf.1100-2294) à la partie
Résolution des problèmes.
13. Fermer le gaz depuis le gaz d’étalonnage et retirer l’adaptateur d’étalonnage.
14. Laisser le détecteur se rétablir / se stabiliser avant que l’instrument
revienne à son fonctionnement normal (témoin vert).
9. Test de déclenchement
IMPORTANT: Le fabricant de ce produit exige qu’un test de déclenchement ou un
test d’étalonnage soit effectué suite à l’installation afin de vérifier l’état de marche
de l’instrument.
1. Relier l’adaptateur et la bouteille de gaz conformément aux instructions de la
procédure générale d’étalonnage.
13
1100-2291 Révision 0
MGS-450 Guide de démarrage rapide
2. Si l’utilisateur le souhaite, il peut désactiver / mettre les voyants d’alarme
extérieurs en mode silencieux (par exemple les clapets d’arrêt, la notification
aux autorités, etc.)
 Appli du MGS-400: De l’onglet Calibrer Déclenchement (« Calibrate Bump »)
en page d’accueil, faire commuter Emmener hors ligne (« Take offline ») pour
désactiver les communications avec des appareils extérieurs.
 Manuel: Informer le personnel du bâtiment du test de façon à ce que les
appareils extérieurs soient désactivés / mis en mode silencieux.
3. Employer une concentration de gaz à détecter suffisamment élevée pour
déclencher des alarmes mais PAS du réfrigérant pur ou des hydrocarbures
purs (par exemple, ne pas utiliser un briquet au butane).
4. Une fois que les seuils ont été dépassés, les relais doivent s’activer, les
sorties numériques doivent transmettre la concentration de gaz et :
 Appli du MGS-400: la concentration de gaz doit s’afficher, l’instrument doit
être à l’état « Low Alarm » (alarme de niveau faible) ou « High Alarm » (alarme
de niveau élevé).
 Manuel: Le témoin doit afficher l’état « Low Alarm » (alarme de niveau faible)
ou « High Alarm » (alarme de niveau élevé).
5. Couper le débit de gaz et retirer l’adaptateur d’étalonnage.
6. Laisser le détecteur se rétablir / se stabiliser avant que l’instrument ne
revienne au fonctionnement normal (témoin vert).
Service clients États-Unis +1 724 334 5000
Service clients Canada +1 905 882 8985
Service clients Europe : +353 1 284 6388
Site web : mybacharach.com | E-mail : [email protected]
Copyright © 2018, Bacharach, Inc, tous droits réservés.

Manuels associés