Bernina 1008 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Bernina 1008 Manuel du propriétaire | Fixfr
crrrri-r-r.rr-
II
Ø
o
f c
c +.o
o
(ú
f
c
U'
\+.
II
À
ï)
t-
-l
.-t-t-t-r-1-l-]-ll-l
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
temploi d'un appareil électrique exige, par principe,
d'observer les mesures de
sécurité suivantes:
Prière de lire toutes les
prescriptions avant d'employer cette machine à
coudre.
<En principe, en cas
d'inutilisation, l'appareil
doit être séparé du
réseau électrique en retirant la prise.>
DANGER
AVERTISSEMENT
Pour la protection contre
tout choc électrique:
Pour éviter des brûlures, un
feu, un choc électrique ou
1. Ne pas laisser
la
machine à coudre sans
surveillance tant qu'elle
est raccordée au
2.
3.
des blessures de personne
1.
réseau.
Après usage et avant
un nettoyage, séparer
toujours la machine du
réseau.
Retirer la fiche du
réseau pourchanger
une ampoule. Employer
des ampoules de
même type:15 watts.
2.
3.
Ne pas prendre la
machine à coudre pour
un jouet. La plus grande
prudence est de mise
quand la machine est
utilisée par des enfants
ou se trouve à leur
proximité.
Utiliscr ccttc machinc à
coudre seulement dans
le but d'accomplir les
travaux décrits dans ce
livre d'instructions.
N'employer que les
accessorres recomman-
dés par le fabricant.
Ne pas employer la
machine à coudre, si
- les câbles ou les
prises sont abîmés
- elle ne fonctionne
pas sans problèmes
- elle est tombée ou
endommagée
- elle est tombée dans
l'eau.
Apporter votre machine
à coudre pour réparation ou vérification auprès de I'agent Bernina
le plus proche ou du
spécial iste correspon-
4.
5.
dant.
Durant l'emploi de la
machine à coudre, ne
pas boucher les fentes
d'aération ainsi que la
pédale par des bouts
de fil, de la poussière et
des déchets de tissu.
Eloigner les doigls de
toute pièce en mouvement. Une prudence
toute particulière s'impose à proximité de I'aiguille de la machine.
PRIERE DE CONSERVER
SOIGNEUSEMENT LES
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
Cette machine est destinée seulement à un usage familial.
6. Utiliser toujours la plaque à aiguille originale
der Bernina. Une fausse
plaque peut provoquer
la cassure de l'aiguille.
Z Ne pas utiliser d'aiguirles courbées.
8. Durant la couture, ne
pas tirer sur le tissu, ni le
pousser, cela peut provoquer la cassure de
l'aiguille.
9. Dóbrancher la machine
[- o -l lors de toute activité à proximité de I'aiguille, par ex. pour enfiler, changer d'aiguille ou
de pied-de-biche, etc.
de retirer la prise
du réseau lorsque vous
10. Prière
effectuez des travaux
d'entretien mentionnés
dans le mode d'emploi,
comme l'huilage, I'enlèvement du capot, etc.
11 . Ne pas introduire d'objets dans les ouvedures
de la machine.
12. Ne pas employer la
machine à coudre en
plein air.
13. Ne pas employer la
machine à coudre dans
un local où I'on utilise
des produits avec gaz
propulseur (spray) ou
de I'oxygène.
14. Pour la mise hors ser-
vice, placer le commutateur principal sur
[- o -l et retirer la fiche
du réseau.
15. Débrancher en tirant sur
la fiche et non sur le
^^ht^
UdUIU.
16. Pour les machines avec
enrouleur de câble:
maintenir la fiche pendant I'enroulement du
câble, ne pas la lâcher.
r
-l
-l
,l
-l
-l
Préparation de la
machine à coudre
1
-t
:l
:l
-l
-l
Pieds-de-biche
Points utiles
Points d'ornement
13
Dérangements
29
-t
I
I
.t
:l
Entretien
:t
.l
:t
.t
-l
_t
J
U
J
J
J
J
J
J
J
J
Répertoire des
mots clefs
34
Chère cliente Bernina,
cher client Bernina,
Cordiales félicitations pour l'achat de votre Bernina.Vous venez d'acquérir une
machine à coudre qui satisfait aux exigences de qualité les plus sévères par sa
fabrication et ses fonctions. Aussi, cette machine vous procurera une joie de
coudre sans nuage.
ll y a environ 100 ans, mon arrière-grand-père inventa la première machine à
coudre à jours du monde. ll s'ensuivit I'entreprise familiale
"Bernina", actuellement dans sa quatrième génération, que je dirige depuis quelques années.
Je me réjouis de vous accueillir parmi les millions de clients Bernina satisfaits.
Si vous désirez d'autres informations sur votre machine à coudre ou sur la couture en général, veuillez consulter votre agent Bernina, il vous aidera volontiers.
Aussi, je vous souhaite pour tous vos travaux de couture une réussite agréable et
bien du plaisir.
Veuillez agréer, chère cliente Bernina, cher client Bernina, mes salutations distinguées.
(
Hanspeter Ueltschi, Président du Conseil dAdministration
Fritz Gegauf S.A.
BERNIN/¡f
rrtrrrtrü
trrl
lrltlrttlItlllltlll
Housse, Accessoires
Housse, Accessoires
Accessoires standard
La housse de transport
protège la machine contre
la poussière et les saletés,
- Boîte d'accessoires
- 4 canettes
Assortiment d'aiguilles
- Découvit
- Petit tournèvìs
Tournevis
- Support d'ampoule
- Pinceau
Huileur rempli
- Tige du pied-de-biche
La pochelle extérieure renferme le mode d'emploi, la
pédale de commande et le
câble du réseau.
La poignée pralique (que
l'on peut rabaisser) facilite
le transport
de la machine
-
Enlèvement de
la boîte à accessoires
La pousser tout simplement
vers I'arrière
Fixation de la boîte
à accessoires
sur la machine
La boîte à accessoires est
dotée de deux ergots de
f ixation qui s'accrochent
dans la plaque de base de
la machine.
Poser la boîle à accessoires
par I'arrière sur la plaque
de base el la pousser contre le bras libre jusqu'à ce
que les ergots de fixalion
s'enclenchent dans les
lrous prévus
2
pour chacune des
semelles à encliqueter
Semelle pour l'entraînement en marche arrière
Semelle pour le point
de surjet
Semelle pour le poìnt
invisible
Semelle pour boutonnrère
Semelle pour fermeture
à glissière
Câble du réseau, pédale de commande,
éclairage du travail, interrupteur principal
lr
.n
{/
'J
Raccordement du câble
du réseau et de la pédale
de commande
lt
Enficher la fiche spéciale
du câble combiné du
réseau et de la pédale de
commande dans la
machine N/ellre la fiche du
réseau dans la prise de
courant
I
I
Pédale de commande
Elle sert à régler Ia vitesse
de travail
En appuyant plus ou moins
fortement sur la pédale, la
vitesse de travail peut être
réglée de presque 0 à la
vitesse maximale
IMPORTANT!
(Ganada seulement)
Cette machine à coudre
possede une prise polarisee
(une lame est plus large que
l'autre) Pour réduire le risque
d'un choc électrique, cette
prìse doit intentionnellement
convenir à une sortie polarisée qui ne se branche que
dans un sens Si la prise ne
convient pas pleinement à la
sortie, veuillez d'inverser la
prise Si cetle opération
n'apporte toujours pas
satisfaction, prière de
consulter un électricien
qualifié pour qu'il vous
inslalle une sortie adéquate
ll ne faut jamais modifier la
prise de la machine, ceci est
une prescription absolue.
lmportant!
(Canada seulement)
Prière d'utiliser seulement
la pédale de commande du
type YC-420-64 sur la
machine à coudre modèle
1
008
Machines avec pédal de
commande
YG-423A:
Les perturbations de haules
fréquences au niveau
d'énergie élevé peuvent
causer, à la vitesse du
moleur, des variations
jusqu'à 20%. Toutefois,
celles-ci disparaissent dês
que la perlubation est
amorlie
lnterrupteur principal,
éclairage du travail
1
L'interrupteur principal situé
au-dessous du volant possède 3 positions
0
Arrêt
est hors circuit
rî-1
1
La machine
Marche La machine
est en circuil
li-Tì
La machine et
l'éclairage sont en circuit
rn-l
3
Boîte à canette,
bobinage du fil inférieur
Comment sortir la boîte
à canette
Placer I'interrupteur principal sur
E.
ATTENTION:
Tenir compte des prescrip-
tions de sécuritél
Contrôler si l'aiguille se
trouve en haut. Ouvrir le
couvercle à charnières du
bras libre (Photo 1).
Avec I'index et le pouce de
la main gauche, on relève
le clapet de la boîte à
canette et on retire la boîte
à canette (Photo 2).
Bobinage du fil inférieur
Saisir le volant de la main
gauche. La main droite des-
serre la vis moletée en la
faisant tourner vers soi. Le
mouvement de I'aiguille est
alors neutralisé (Photo 3).
Placer la canette vrde sur
l'arbre du dévidoir et
appuyer vers la droite sur le
volant. Le dévidoir est alors
enclenché.
Amener le fil de la bobine
de fil à la canette vide, en
passant dans le sens des
aiguilles d'une montre
autour de la prétension.
Enrouler quelques tours de
fil, également dans le sens
des aiguilles d'une montre,
autour de la canette vide
(Photo 4). Faire démarrer le
moteur à I'aide de la
pédale de commande. Dès
que la canette est remplie,
I'opération de bobinage
s'arrête automatiq uement.
Retirer la canette.
4
LAprès avoir enlevé la
canette, couper le fil en le
tirant par dessus le petit
couteau (Photo 5).
Resserrer le volant.
Mise en place de la canette
Mise en place de
la canette
{
é
l,
4
gI
Tenir la boîte à canette
d'une main.
lntroduire la canette de
façon à ce que le fil soit
enroulé dans le sens des
aiguilles d'une montre, voir
flèche.
Amener le fil de droite
jusqu'à la fente.
Tirer le fil dans la fente et
sous le ressort jusqu'à ce
qu'il se place dans la fente
en forme deTà l'extrémité
du ressort.
En tirant sur le fil, la canette
doit tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre,
voir flèche.
th*
Mise en place de la boîte
à canette dans le crochet
Tenir la boîte à canette par
le clapet entre le pouce et
l'index de la main gauche.
tintroduire de telle manière
que le doigt de la boîte à
canette soit orienté vers le
haut et qu'il puisse entrer
dans l'encoche du couvercle de Ia coursière.
Contrôle: tirer à I'extrémité
du fil. Fermer la couvercle
à charnières. Fermer le
couvercle du dévidoir
(Photo 5).
5
Enfilage du fil supérieur
Enfilage du fil supérieur
ATTENTION:
Placer la bobine de fil sur
I'une des tiges porte-
Tenir compte des prescrip-
bobine.
tions de sécuritél
Puis amener le fil dans l'ceillet; le fil doit s'encliqueler.
Puis tirer à travers la longue
fente dans la tension du fil.
)
BERN¡t\lrt
Sur la face avant de la
machine, amener le fil hors
de la lente @ vers le bas.
lintroduire dans le régulateur de fil @ puis en haut
dans la fente du tendeur de
fil @ redescendre jusqu'au
guide @ au niveau du
porte-aiguille.
Toujours enfiler I'aisuille par
l'avani.
La plaquette blanche sur
la tige du pied-de-biche
améliore la visibilité lors de
l'enfilage à travers le chas
de I'aiguille.
Faire passer 10 cm de fil
environ par le chas de
l'aiguille.
(Eillet supplémentaire sur
la poignée de transport
Coutures avec bobines en
croix, fils méialliques et
argent, aiguilles doubles ou
triples.
f)
Pour éviter les coutures
défectueuses, fai re passer
le fil à travers les æillets
suppl émentaires de la poignée de transport.
Remonter Ie fil inférieru, tension du fil, griffe d'entraînement,
coupe-fil
Remonter le fil inférieur
Tenir l'extrémité du fil supérieur sans qu'il soit tendu.
Maintenant, tourner le volant d'un tour vers soi, jusqu'à ce
que le tendeur du fil soit en haut.Tirer le fil supérieur pour
faire remonter le fil inférieur par le trou de la plaque à
aiguille (fig.1). Ramener les deux fils vers le bas à travers
la fente du pied-de-biche et les tirer vers le côté.
Au lieu d'utiliser le stop-aiguille, on peut également
remonter le fil inférieur en tournant le volant jusqu'à ce
que I'aiguille se trouve de nouveau en position haute.
Dans ce cas, il faut tenir le fil supérieur de la main gauche.
E
/
l
o
^1
Escamotage de la griffe d'entraînement
r
':
I
\
til
L2
^3
Pour certains travaux de couture, par ex. pour le reprisage,
l'ouvrage ne doil pas être entraîné. A cet effet, il faut
escamoter la griffe d'entraînement.Tourner le bouton vers
la droite jusqu'à ce que le repère concorde avec le
symbote f,f,f,t (fis.2).
Pour tous les travaux normaux tourner le bouton jusqu'à
ce que le repère concorde avec le symbole 444
Couoe-fil
Pour enlever I'ouvrage, relever le pied-de-biche et retirer
l'ouvrage vers I'arrière gauche et faire passer les deux fils
sur le coupe-fil. Les fils se dégageront tout seuls au début
de la couture (fig.3).
V5
J
ì
L4
Tension du fil
BERNINA offre l'avantage de ne pas devoir modifier la
tension du fil pour les travaux courants. Le réglage de la
tension normale est obtenu lorsque le trait rouge sur la vis
de réglage concorde avec le repère sur le bâti de la
machine (fig.4). Pour réaliser des travaux de couture particuliers, il est possible d'adapter la tension du fil à I'aide de
la vis de réglage. En tournant la vis de réglage en avant,
chiffre 4 ou inférieur, la tension du fil supérieur diminue.
En tournant la vis de réglage en arrière, chiffre 6 ou supérieur, la tension du fil augmente. Lorsque la tension du fil
est bien réglée, le fil supérieur et le fil inférieur se nouent
entre les deux épaisseurs du tissu (fig.5).Tension supérieure incorrecte: provoque des nceuds, des boucles ou la
rupture du fillTension de fil trop faible: næuds visibles
dessous (fig.6).Tension de fil trop forte: næuds visibles
dessus (fig.7).
vo
L7
Ne pas oublier:
Remettre la tension du fil à la valeur normale après
avoir terminé I'ouvrage spécial.
7
Changement de I'aiguille et du pied-de-biche
c"-"'--*,
Changement de l'aiguille
û
Le petit tournevis noir pour
desserrer ou serrer la fixation de I'aiguille se trouve
dans la boîte à accessoires,
Ð
r
*/
1I
I
t
Mettre l'interrupteur principal sur [-o-l
Vérifier que I'aiguille se
trouve en haut; sinon, tourner le volant.
Desserrer la vis de fixation
d'un demi{our vers la gauche (dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre)
et retirer I'aiguille (Photo 1).
lntroduire la NOUVELLE
aiguille - le côté plat du
talon de I'aiguille doit toujours être vers l'arrière.
I
Tenir compte des prescrip-
tions de sécuritél
En couture, la réussite d'un
ouvrage dépend vraiment
du pied-de-biche choìsi.
Le remplacement de la tige
du pied-de-biche et de la
semelle du pied-de-biche
est pratique et s'effectue
facilement:
Changer la semelle du
Relever la tige du pied-de-
4
ATTENTION:
pressant le levier de fixation
vers le bas avec I'index.
Relever I'aiguille.
3
points manqués.)
Bien serrer la vis de fixation
de I'aiguille.
Changer la tige du
pied-de-biche
2
Pousser I'aiguille à fond en
haut jusqu'à ce qu'elle soit
engagée. (Si ce n'est pas le
cas, il peut se produire des
pied-de-biche
Relever I'aiguille et le pied.
Tourner le commutateur
principal sur 0, presser le
bouton situé sur la tige du
pied-de-biche, la semelle
du pied-de-biche se décliquette (Photo 4).
biche.
Fixation de la semelle du
Soulever le levier de fixation avec I'index de la main
droite, puis retirer la tige du
pied-de-biche avec le majeur et le pouce (Photo 3).
Fixer la tige du pied-debiche: La marche à suivre
est identique, toutefois en
Placer la semelle du piedde-biche sous la tige, afin
que la goupille transversale
soit sous I'ouverture de la
tige. Abaisser le lifter du
pied-de-biche. Le pied-debiche s'encliquette (Photo 5)
\
pied-de-biche
I
-
Quelques conseils de couture
Recommandations
'l
'l
'!
I
-t
¡
-l
Eloigner suffisamment votre
machine BERNINA du bord
de la table. Une position
assise correcte ainsi qu'un
bon guidage de l'ouvrage
faciliteront les travaux de
couture.
S'asseoir devant la machine
à coudre de façon à être
au niveau de I'aiguille.Vous
pourrez ainsi surveiller le
poste de travail de façon
optimale, sans vous fatiguer.
S'assurer que la hauteur
de votre siège permet un
travail confofiable.
La meilleure façon de
conduire l'ouvrage consiste
à le présenter à partir du
côté, les doigts de la main
gauche se trouvant près du
pied-de-biche. Pour les travaux délicats, il convient de
ne pas laisser glisser l'or,vrage, mais de le retenir et
de le présenter petit à petit.
-'l
i
j
ì
)
l
I
)
)
l
ì
I
I
)
l
t
I
l
Au moment d'enlever l'ou-
vrage, mettre le pied-debiche vers le haut.Vérifier
que l'aiguille est en haut,
sinon, faire tourner le volant.
Retirer I'ouvrage vers la
gauche à l'arrière et faire
passer les deux fils dans le
coupe-fil. Lors du début de
la couture, les fils se dégagent tout seuls.
I
.J
-J
I
.J
-J
.J
^l
I
-J
.J
.l
-_J
I
Tableau aiguille
Fils et aiguilles
Aisuille et tissu
Aisuille et machine
Aisuilles standard
à coudre
Etat de l'aiguille
Volre BERNINA utilise le
système d'aiguille
130/705 H.
Demandez explicitement
les aiguilles du système
1301705 H quand vous
achetez des aiguilles
l-aiguille doit être dans un
état impeccable.
On aura des difficultés
dans les cas suivants:
A. aiguille tordue
B. aiguille émoussée
C. pointe de I'aiguille
déformée
NEUVES.
Les aiguilles no 70 à no 120
se trouvent dans le commerce. Plus I'aiguille est
fine, plus le numéro est petit.
Pour le fil, c'est le contraire.
Plus le fil est fin, plus le
numéro est élevé.
Aiguilles spéciales
A
Aiguille et fil
La grosseur de l'aiguille à
utiliser est fonction du fil
choisi. laiguille doit être
adaptée au fil.
Pendant la couture, le fil se
loge dans la rainure longue
de l'avant de I'aiguille
(Photo 1). Si l'aiguille est
trop fine, le fil n'a pas de
place dans la rainure
(Photo 2). ìl en résulte des
Aiguille universelle pour
tissus synthétiques à
mailles fines, lin fin, chiffon, batiste, organdi,
laine, velours, coutures
d'ornement, broderies.
130/705 H
Pointe normale,
peu arrondie
130/705 SES
Pointe ronde fine
Tissus à mailles fines,
notamment les tissus
synthéLiques.
130/705 H-SUK
Pointe ronde moyenne
Tissus à grosses mailles,
tricots, lastex, interlock,
130/705 H-Stretch
Pointe ronde moyenne
Aiguille stretch spéciale.
Convienl bien aux tissus
mailles sensibles et las-
B
simplex.
tex.
points manqués.
Ø.
130/705 H-J
Pointe très effilée
Sergé, vêtements de trade lin lourds,
jeans, toile à voile fine.
Pénètre bien dans les
matériaux denses.
130/705H-LLou H-LR
Cuir, daim, cuir de veau,
vail, tissus
2
chevreau, imitation cuir,
plastique, feuille, toile
Pointe tranchante
crrée.
Tableau aiguille/fil
Aiguille
70
80
Fil à repriser
*
.Þ
90
Fil à broder no 30
,Þ
Fil à coudre
Coton mercerisé
.r.
.t
.t
.t,
Fil à coudre synthétique
Fil à coudre gros, coton mercerisé
UC
Fil à boutonnières pour
n
décoratives
10
qures
.ð.
100
1
10-
120
ø.
*
.t,
Vérifier le tableau pour
identifier I'aiguille et le fil
corrects
-l
"l
Entraînement du tissu et hauteur de compensation
I
-l
'l
'l
Entraînement du tissu
et longueur du point
1.
A chaque point la griffe
-l
-l
-'!
I
-ì
-t
-t
d'entraînement avance
d'un pas. La longueur du
pas dépend de la longueur
choisie pour le point. Des
longueurs de point très
court correspondent à des
pas extrêmement cou rts.
Le tissu ne glisse que
lentement sous le pied-debiche, même en cas de
vrtesse maximale. Des
points aussi courts sont
utilisés par ex. pour coudre
des boutonnières, des
points bourdon.
2. Grille d'entraînement et compensation
de la hauteur
La hauteur des plaquettes
de compensation garantil
un entraînement partait si
I'on coud des tissus épais
ou des surépaisseurs,
notamment dans les angles. ll est possible d'utiliser
une, deux ou trois plaquettes de compensation, cela
dépend de l'épaisseur
Pour compenser cette
hauteur (épaisseur),
placer une, deux ou
a)
trois plaquettes de compensatìon derrière
I'aiguille et sous le piedde-biche.
Les rangées extérieures
de la grifle d'entraînemenl sonI assez écartées les unes des autres
en raison de la largeur
du trou du point zigzag.
l!l
(hauteur).
b) Dans
a)
l
c)
3. Entraînement du tissu
et couture d'angles
la couture
d'angles, l'ouvrage
avance mal carseule
une petite partie de l'ouvrage repose effectivemenl sur la griffe d'entraînement.
La griffe d'entraînement
est seulement efficace
si le pied-de-biche
repose à plat,
I
lmpoÉant
I
l
a)
Laisser glisser le tissu
régulièrementl
d)
I
I
I
I
I
i
,l
b) Une traction
b) Lorsque l'on coud des
oLr une
poussée provoque des
"vides".
I
I
"i
I
"i
zones épaisses, le piedde-biche s'incline vers
le haut, ce qui empêche
à la griffe d'entraînement de saisir le tissu
pour le faire avancer
correctement.
Pour compenser devant
le pied-de-biche, placer
une ou plusieurs plaquettes à la droite du
pied au ras de I'aiguille.
Coudre sur la zone
épaisse, puis retirer les
plaquettes.
c)
Pour obtenir un entraînement horizontal,
placer une ou plusieurs
plaquettes à la droite du
pied-de-biche en affleurant le tissu dans I'angle.
c) Une retenue
provoque
des "næuds".
-t
.J
-t
.l
-t
-t
-l
11
T III
IT T TT I IIT
I TTT¡I¡IIT
T TIII
T¡ ¡I
Pieds-de-biche
Les pieds-de-biche
1
constituent une aide im-
2
portante pour la couture,
ttt-
u
ils sont dotés de rainures et
de dispositifs de guidage.
C'est la raison pour laquelle
la réussite d'un travail de
couture dépend du choix
du pied-de-biche.
t-
tl
It-t
ïqe
du oied-de-biche
pour semelles à
encliqueter
Semelle pour points
en marche arrière
Semelle pour point
de suriet
Point droit
Couture vari-overlock
Ourlet vari-overlock
Surfilage des coutures
Pointzigzag
Points utiles rouges et
tl
I
verts
3
4
Semelle pour
Semelle pour
fermeture à slissière
Boutonnières
Couture de fermeture
à glissière
Couture près du bord
d'une couture saillante
boutonnière
5
V
Semelle pour point
invisible
Ourlet invisible
Piquage des bords
t
I
L
Remarque:
t
du pied-de-biche et
les semelles à encliqueter
font partie des accessoires
standard de la BERNINA
1008.
La tige
Les pieds-de-biche qui
sont représentés dans le
mode d'emploi, sont des
accessoires spéciaux
d
is-
t_
L
L
L
ponibles dans les magasins spécialisés BERNINA.
L-
14
L-
"
I
Points utiles verts
Gamme d'applications
I
2
Point droit
Tous les ouvrages
non élastiques.
Point zigzag
3
I
I
I
Pour la plupart des
types d'ouvrages.
a
Tous les travaux
à point droit.
4
Point invisible
a
I
a
!
I
I
Pour la plupaft des
types d'ouvrages.
Point universel
I
I
I
a
OurleT invisible,
ourlet coquille sur
jersey souple et
tissus fins, couture
Couture plate
d'assemblage,
ourlet apparent,
patchwork, raccom-
d'ornemenl.
I
a
I
I
I
l
I
Point stretch
;;:>
=
à
élasticité.
>--.
=
Í
=
1
6
Pourtissus à haute
Couture ouverte à
hauÏe élasticité
oourvêtements de
br¡, d'équitation,
d'alpinisme et de
ranrionnée.
-:
Point
Couture
serpentine
7
vari-overlock
Surtout pour le jersey soie ou synthétique fin. Hélanca
arnsr que Jersey
laine ou coton fin.
Pour la plupart des
types d'ouvrages.
Couture et ourlet
overlock élastique,
notamment pour
les sous-vêtements
de sport, pyjamas,
T-shirts, pulls, survêtements, etc.
tissu, renforcement
des bords, etc.
I
ill
lil
Pour:
lI
velours côtelés, tis-
ill
pourtenues de tra-
ilt
ilt
ilt
ill
ilt
ilt
ilt
llt
ilt
il!il
lil
Ill
lil
llt
atl
sr,rs jeans, tisst rs
vail, sacs à dos,
sacs de couchage
et autres.
Coutures solides
pour I'assemblage
de morceaux de
tissu ou le piquage
de coutures.
10
z\
z
\
\
z\
z\\
z\
Point zigzag triple
Pour:
tissus jeans, velours
côÎelés, cr rir et
tissus d'ornement.
Coutures et ourleÏs
apparents, pose de
rubans.
Raccommodages:
vêtements de sport,
couvertures de
laine, sacs de couchage, sacs à dos.
13
Point de bord
14
Point overlock
./z
\.
,4
de nombreux types
Pour:
t\
tz
il\
Pour:
\\
.z/
\2
\\
.z
\.
.?
\.--è
z\\\.
.a//
z
\.
/2
-i
Point droit triple
\\
z
\.
d'ouvrages.
Ourlet apparent,
pose de dentelles
et de rubans en
tous genres, bords
d'ornement, réalisations personnelles.
|,/
t\
tz
2
renforcé
les tissus de swea-
ter, le tissu-éponge,
les tissus mailles
moyens.
Coutures overlock
renforcées, réalisations personnelles.
8
Point feston
Avant tout pour des
tissus.
Finitions de nappes
de tables, sets, cols,
manchettes, etc.
Reprisage avec
couture serpentine,
raccommodage sur
Points utiles rouges
Points d'ornement rou es
Gamme d'applications
9
modage sur jersey,
pose de ruban
élastique.
¡
I
5
Pour matériaux et
tissus à maiìles plus
serrées, et pour le
feutre, le cuir, etc.
Point
11
tissu-éponge
les tissusI tlll Surtout,
éponge,
tissus
¿ ll jeans, le
matériaux
I f autres
plus serrés.
I tl Couture plate
r' tl d'assemblage,
apparent
I f ourlet
pour vêtements de
les
crrir eÎ
,
I
I
I
12
Overlock double
Pour:
tous les types de
tricot el porrr les
pièces tricoÏées à la
main ou à la
machine.
Ourlets overlock.
plage, bricolages.
al
15/16 Points d'ornement
É <:><<:><<:><'
16 ,"-t\/""\y/
t\
t.z
il\
15
droit
Point
Jt
1
1
1
1
1
_1__
1
5
5
4
4
5
4
o/5
J
,l
1
2
2
2
1
2
1
1
1
4
5
3
loxoxoxoì
^^
5
5
4
2
1
.^^^^^
v^,^v^.
.õ.Az5zv5/\z\
Le réglage étant effectué, la
machine coud en avant de
la longueur du point sélectionnée, La longueur du
point est choisie en fonction du type d'ouvrage et
de tissu.
I
1
o/3
16
8
1s
14
13
6
12
\\\\\\\\
^z\
:::\¿[¡[¡29110
Marche avant
t
2
trrrrrtr¡rr¡trr¡¡ttrr¡r¡t
^v
Positions de I'aiguille
11
r+5
^-¡-,^-,4-¡-^/L
Ln_.,1_-/-\_J-
v-\r-\r-\r-v
---\
A
^/
4
3
1/2
Pied-de-biche
Adapté à l'ouvrage
Adaptée au fil
Aiguille
Point:
Larqeur du polnt:
Longueur du point:
Position de l'aiguille
Griffe d'entraînement:
0
Au choix de 1 à 5
Milieu
Marche arrière
Pousser le bouton de longueur de pornt vers le haut
au-delà du 0 et le maintenir
jusqu'à ce que l'opération
en marche arrière soit terminée. Lorsqu'on relâche le
bouton, la machine recommence à coudre en marche
avant avec la longueur de
point sélectionnée précédemment.
Arrêt des coutures
Au début et à la fin des coutures, coudre en marche arrière sur lcm environ, puis
revenir en marche avant.
Arrêt des coutures
eparsses
Si I'on passe de marche
avant en marche arrière et
vice-versa, arrêter la
machine! laiguille doit se
trouver en position haute,
sinon, faire tourner le volant.
Elle ne pourra donc pas
être tordue par des ouvrages épars.
N
o:
2:
3-=
A:
5:
1
Couture
lndication de couleur:
i
o
:*
Largeur du point
Position de I'aiguille
I
Boutonnière
t
Longueur du point
La Iongueur normale du
point est de 2 env.
lndication de couleur
:i
Griffe d'entraînement
Cinq positions d'aiguille
Grâce au bouton moleté
servant au réglage de la
position de I'aiguille, on peut
déplacer la position du
point vers la gauche ou vers
la droite sur cinq positions.
_l
Pour la couture normale,
l'aiguille reste au milieu.
Exemples d'application
:
Ourlet invisible Page 24
Piquage des bords Page 25
Pose des fermetures
à glissière
Page 20
16
Zigzag
Bourdon
Réglage duzigzag
Su¡filage des bords
Pied-de-biche
Pied-de-biche
Adapté à l'ouvraqe
Adaptée au fil
Aiquille
/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\
Point
1-5
1-5
Larqeur du point
Longueur du point:
Position de I'aiguille
Griffe d'entraînement
lndication de couleur
ll est possible
Fil à repriser, éventuellement
Fìl à
Aiquille:
Largeur du point:
Lonqueur du point
coudre
80-70
2Vz-5 ( en fonction du tissu)
là3(e n fonction
du tissu)
Milieu
Couture
Réglage de la largeur et
de la longueur du point
zigzag
Fit
de modifier
largeur du point
longueur
du point
la largeur et la longueur
pendant les travaux de
couture et au moment où
la machine est immobile.
Ã
5
4
3
La largeur du point zigzag
sc rògle à I'aide du bouton
Valable en général: zigzag
pas trop large, point pas
trop long. Couper d'abord
proprement le bord. Utiliser
du fil à repriser autant que
possible, surlout pour des
tissus fins.
2
Guider le bord du tissu au
milieu du pied-de-biche
afin que I'aiguille pique
alternativerrerrt dans
I'ouvrage et dans le vide.
de largeurdu point.
Cette largeur peut être
rég lée prog ressivement
jusqu'à 5 mm.
Lorsque la machine est
immobile, l'aiguille ne
doit pas être piquée dans
l'ouvrage!
,
Bourdon =zigzag plus
presque 0
serré:lllll
Pied-de-biche:
1
(6*)
Fil à broder no 30
Aiquille:
Largeur du point:
Lonqueur du point
*
80
lYz-5
ililr(d ensité du bourdon)
Accessoire spécial
Régler la longueur du
point pour zigzag très
serré:
lllll
Tourner le bouton de longueur de point vers la
droite jusqu'à ce qu'il bute.
Le marquage sur le bouton
se trouve en haut.
N
o_
3
La longueur du point est
maintenant 0.
En faisant tourner le bouton
d'un demilour vers la gau-
che - le marquage se
trouve en bas - on obtient
la position de base pour la
longueur du point:lllll.
En fonction du type d'ouvrage, adapter la densité de
point à partir du réglage de
base. Tourner légèrement
vers la gauche pour des
ouvrages plus épais, vers la
droite pour des ouvrages
plus fins.
17
Ghoix des points verts
J
I
t
4
ab
J
I
16
2
13
t
c
d
I
I
I
I
Pousser le levier de sélection vers la droite et le placer sur le point choisi,l-8.
Placer I'indicateur de couleur surVert.
Le réglage de base pour
le point sélectionné est
déterminé par le numéro
indiqué au point correspondant.
_-3
1t2
trtr.¡tr¡r¡¡trr¡rt¡t¡.rtt
loxoroxol
/\/\^.^_^/\^^
^v/\,^v
,^v^.
zv\ÿ5lt/5Ã/s¿5/5
\\\\\\\\
:::\¡[¡[¡/9/1o
16
1s
14
13
12
11
^^8
^-¡jji-/L^\-^.r\_rl-J_
v-\r-v-\r'v
---\A
^^/
6
5
4
3
1/2
Chaque type de point a
plusieurs possibilités
d'application.
On peut adapter la largeur
du point et la longueur du
point en fonction de chaque oirvrage et de chaque
tissu. laffichage du piedde-biche recommande le
type de pied-de-biche à
utiliser pour faciliter le travail et obtenir les meilleurs
résultats de couture.
a Affichage de pied-de-biche
b Largeur du point
c
d
Longueurdu point
Position de l'aiguille
Point universel
Pied-de-biche
Poìnt:
Larqeur du point:
Longueur du point
Position de l'aiguille:
Griffe d'entraînement:
lndication de couleur
--t
11
ltfl
l't i1 It i-t t'l
i]
4
Milieu
Couture
Point invisible
Pied-de-biche
Ã
Point
Larqeur du ooint:
J
Longueur du point
Position de l'aiguille
Griffe d'entraînement
lndication de couleur
21/q
Droite
Couture
Vari-overlock
Pied-de-biche
2
Point
Larqeur du point:
4
Longueur du point
Posjtion de l'aiguille
Griffe d'entraînement
lndication de couleur
18
/\_
4../\.A..4. A. A. /\. /\. A A. A.,/\.
Droite
Couture
/
Choix des points rouges
a
T
1
I
1
1
t
b
5
5
1
I
I
I
1
2
4
-4-?2
1
1
c
4
ol5
2
2
3
d
J
I
o
Pousser le levier de sélection vers la droite pour le
dégager et le placer sur le
point choisi,9-16.
t
o
o
,rt¡¡ttr¡¡¡rtrr¡¡itrr¡¡lt
lOxOxOxOl
^,^^/\^^^^
vA,/\^.
zv5
^v
\\\\\\\\
^/vv5/5252\
:::vw\lzgl1o
Placer l'indicateur de couleur sur Rouge.
16
15
14
13
12
11
I
-E¡E
^ji-^-^-¡JL
\J-\-n-,-\_-/\r-\r-\r-v'v
---\A
^
/
6
5
4
3
1/2
a Affichage de pied-de-biche
b Largeur du point
c
d
Longueur du point
Position de l'aiguille
Le réglage de base pour
le point sélectionné est
déterminé par le numéro
indiqué au point correspondant.
Chaque type de point a
plusieurs possibilités
d'application.
laffichage du pied-debiche recommande le type
de pied-de-biche à utiliser
pour faciliter le travail et
<-¡t-rLerrir les rneilleurs résultats de couture.
On peut adapter constamment longueur et largeur
de point.
Point zigzag triple
Pied-de-biche:
Point
Larqeur du point
Longueur du point:
Position de l'aiguille
Griffe d'entraînement:
lndìcation de couleur
j
\l\l\l\l\l\l\l\l\l\l
Ã
J
Milieu
Couture
Po¡nt tissu-éponge
Pied-de-biche
Point:
Larqeur du point:
Longueurdu point
Position de l'aiguille:
4
2
Droite
Griffe d'entraînement: Couture
lndication de couleur:
J
Overlock double
Pied-de-biche:
Point
Larqeur du point
Longueur du point:
Position de I'aiguille
Griffe d'entraînement
lndication de couleur
vwwv\
5
2
Droite
^7wl\
7v\^^7w
Couiure
19
Gouture de tissus mailles
par ex, lnterlock, iersey
Pour la couture de tissus
mailles, il convient de sui
vre les recommanOatlons
suivantes:
1. Utiliser une aiguille
impeccable! Même une
aiguille peu émoussée
endommage les mailles, ce
qui entraîne des trous.
2. Utiliser du fil à coudre fin,
notamment pour les jerseys
fins. Un fil trop gros peut
également endommager
Bande avec
couture overlock
Pied-de-biche
Fermeture à glissière
Fit
2
Fil à coudre
Aiguille
80
Point:
Larqeur du point
Longueur du point:
/\..A..4..4..4..A'A. A../\_.A./\..A. A.
Position de l'aiguille
Griffe d'entraînement
Plier en deux et repasser
les bandes coupées proprement. Epingler sur I'endroit de I'encolure, les
Pour tous les types de
jersey.
4-5
bords coupés de la bande
se trouvant à fleur du bord
/
de l'encolure.
Lors de la couture, il faut
guider l'ergot du pied overlock le long du bord coupé.
Droite
Couture
lndication de couleur
les mailles.
3. Utiliser du fil à repriser
pour le faufilage. Quand il
est cousu, le fil à repriser
s'enlève plus facilement
que le faufil bien plus gros
et à fibres courtes.
4. Repasser immédiatement les coutures terminées. Cela facilite la suite
du travail.
5. Faire un essai de couture
et d'élasticité. La couture
doit être aussi élastique
que I'ouvrage. l-élasticité
des textiles modernes étant
très variable, on pourra
modifier le réglage de base
des points utiles, si néces-
saire. Utiliser une longueur
du point pour le tissu mailles, sur une position plus
élevée.
Préparation
Faufiler toute la couture.
Marquer la longueur de la
fermeture à glissière et
Couture de fermeture
à glissière
Fermeture à
peu epaFse
issière
Pied-de-biche:
4
Fil
Fil à coudre
Aisuille:
80
Point:
Largeur du point
Lonoueur du point:
Position de I'aiquille
Griffe d'entraînement
lndication de couleur
20
0
2 env.
Gauche/droite
Couture
coudre jusqu'à I'ouverture
de celle-ci. Enlever le faufil,
sauf dans la partie fermeture à glissière. Repasser
toute la couture, couper
régulièrement et surfiler.
Enlever le reste du faufil.
Faufiler la fermeture à glissière de façon à ce que les
dents soient recouvertes
par le tissu. Coudre la fermeture, les deux côtés de
bas en haut,l'aiguille étant
placée une fois à droite et
une fois à gauche.
Ourlets aux points utiles
Valable en général
I
'j
"t
ì
Epinglcr ou faufiler la lar
geur voulue de l'ourlet.
Piquer à environ 1 cm du
bord coupé. Couper le tissu
superflu.
Ourlet apparent
au vari-overlock
Pied-de-biche
2
Aisuille
80
Fil à coudre
¡
-l
I
I
I
I
l
Point:
/\..4..4..4_.4..4../\../\../\..4..4../\../\.
Larqeur du point
4
Longueurdu
point:
I
/
env.
Droite
Position de I'aiguille:
Griffe ci'entraînement: Couture
lndication de couleur:
Ourlet apparent élastique
pour tous les jerseys:
tissus-óponge stretch,
Hélanca, etc.
l
I
)
l
ì
Ourlet apparent
au point zigzag triple
Pied-de-biche:
Fil à coudre
)
Aiquille
I
)
I
t
I
)
I
Point
Largeur du point:
Longueurdu point
Position de I'aiquille:
G riffe d'entraînement:
lndication de couleur:
80
\l\l\l\l\l\l\l\l\l\l
21/z
à 5 en fonction du tissu
¿-.7
Milieu
Couture
Ourlet apparent très solide
pour les tissus serrés,
jeans, e[c.
I
/
i
-l
_i
.J
.l
I
I
-J
-l
"J
.,1
Ourlet visible
au point universel
Pied-de-biche
Fit
Fil à coudre
Aiquille
80
Point:
I f1 f1 t1 t1 t1 t-t t1 t1
Larqeur du point:
Longueur du point:
Position de I'aiguille
Griffe d'entraînement
lndication de couleur
4 env
Ourlet élastique pour Lycra,
tissus mailles stables ainsi
apparent pour vêtements
de plage, réalisations per-
que tissus serrés. Couture
piate d'assemblage, ou rlet
3/q
-1
Milieu
Couture
sonnelles.
21
Goutures aux points utiles
Nous distinguons trois genres de couture:
Coutures ouvertes
ll s'agit de coutures qui sont
ouvertes au fer à repasser
- elles reposent à plat et
ne présentent pas de
-
surépaisseur.
elles permettent I'agrand issement d'un vêtement.
Coutures overlock
ll s'agit de coutures qui
sont cousues et surfilées
en une seule opération
- elles sont étroites, mais ne
permettent pas I'agrandissement d'u n vêtement.
Coutures plates
d'assemblage
ll s'agit de coutures dont
les bords coupés sont
superposés et piqués
ensuite directement
- elles reposent à plat,
- elles sont étroites et ne
permettent pas un
agrandissement
- elles ne s'enroulent pas,
les bords sont nets.
Coutures au point droit triple
Couture ouverte
Couture solide pour tissus
serrés.
Utilisation:
leans et velours côtelés.
Pied-de-biche:
Fit:
Fil à coudre
Aiguille:
80-90
Point:
Largeur du point:
0
Longueur du point
Position de I'aiguille:
Griffe d'entraînement:
lndication de couleur:
J
Milieu
Couture
.à
,[,
I
I
.i:J:
Couture zigzag
Gouture ouverte
Couture élastique pour tricots en laine, synthétiques
ou fibres mélangées ainsi
que pour les jerseys en
soie, coton et laine.
.::
Utilisation:
notamment les tissus mailles pour pulls, vestes,
blouses de jersey, lingerie,
pièces de tricot main ou
machine.
1
Fit
Fil à coudre
Aiguille:
80
Laroeur du ooint:
J'
.¡
,;
.l
:1.
Pied-de-biche
Point:
.þ
't'
i.
..t
Couture ziezag
/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\
Longueur du point
1y,
Position de I'aiguille
Griffe d'entraînement:
Milieu
Couture
lndication de couleur:
Couture stretch
Couture ouverte
Couture à haute élasticité
pour les tissus stretch,
notamment pour les vêtements de sport en tous
genres.
Utilisation:
vêtements de plage, tenues
d'i niérieu r, sous-vêtements,
bricolages.
Pied-de-biche:
Fit:
Fil à coudre
Aiguille:
80
Point:
/L-,J\/\nrJV\"J\/\nmnA/\^,,,,,,/\4,',r,',,/\4,','^,,/V\^^"^
Largeur du point:
Longueur du point:
Position de I'aiguille
Griffe d'entraînement
lndication de couleur
Couture au point droit triple
¿¿
l'/4
3/4
-1
Milieu
Couture
Couture stretch
Coutures aux points utiles
Coutures vari-overlock
Couture overlock élastique
(robes, blouses, lingerie,
sur tous les jerseys fins
sous-vêtements de spor1.)
Pied-de-biche
2
Point:
Largeur du point
Longueur du point:
Position de l'aiguille
Griffe d'entraînement
lndication de couleur
4
Droite
Couture
Couture overlock double
Couture overlock élastique
pourtous les lainages
'
grossiers, à grandes mailles
ainsi que les tricots épais.
Pied-de-biche
Point:
Largeur du point:
Longueur du point:
Position de l'aiguille
Griffe d'entraînement
lndication de couleur:
/W\AAA/W\AiVVV\7W\
5
2
Milieu
Coulure
Couture overlock
renforcée
Couture overlock élastique
pou r sweaters, vêtements
Couture vari-overlock
Couture overlock double
de sport et tenues d'intérieu r, bricolages, etc.
,f
Pied-de-biche
Point:
Larqeur du point:
rgueur du pt.rirrl:
Position de I'aiguille:
Griffe d'entraînement:
lndication de couleur
Lot
ÁE
1-J
2
lVilieu
Couture
,{
4
-4
2
Couture d'assemblage
Couture visible pour tissuéponge, feutre, cuir, jeans,
Pied-de-biche
Point:
Largeur du point
Longueur du point:
Position de I'aiguille:
Griffe d'entraînement:
lndication de couleur:
tenues d'lntérieu¡ bricolages.
\\\\\\-\-\\\\\\
4
2
fi/ilieu
Couture
Remaroue:
Pour coudre avec des tissus mailles, voir page 20.
Coutureoverlockrenforcée Coutured'assemblage
Ourlet invisible
Pied-de-biche:
tr
Fil à coudre/fil à reoriser
uille:
80-70
Point:
Largeur du point:
Longueur du
Position de l'arguille:
Griffe d'entraînement:
3 env
21/t
Droite/mi-droite
Couture
lndication de couleur:
Table-rallonge/accessoire spécial
lmpodant
Comme lors de la couture à
la main, tout tissu fin exige
un fil fin et une aiguille fine.
Préparation
lourlet doit être préparé
comme pour la couture
manuelle: bords coupés
surfìlés, faufilés et repassés.
Position de l'ourlet
lourlet est mis en position
sous le pied-de-biche (voir
photo 1).
Essai de couture
(A faire sur un reste de tissu
ou directement sur l'ourlet).
Du fait des lissus d'épaisseurs différentes, il est
recommandé de procéder
à un essai de couture.
Laiguille ne doit prendre
que le strict minimum du
bord, comme lors d'une
couture manuelle.
Les différentes épaisseurs
des tissus exigent une
légère adaptation.
Si les points sont visibles
sur I'endroit, déplacer la
butée pour bordure située
sur le pied-de-biche à
I'aìde de la vis de réglage.
Essai:
Coudre lentement jusqu'à
ce que I'aiguille dévie à
gauche. A l'aide du volant,
on amène l'aiguille près du
piquage et on vérifie si elle
touche à peine le bord.
Sinon adapter un peu la
largeurdu point: plus
étroite si I'aiguille pique
trop loin, plus large si elle
ne prend pas assez de
tissu.
Contrôler le point zigzag
suivant de la même
manière. Coudre ensuite
10 cm environ et vérifier
encore une fois,
24
Piquage des bords à I'aide
de la touche de position de l'aiguille
Piquage étroit des bords
sur les cols, manchettes,
Piquage étroit des bords,
également pour les bords
en tous genres.
revers, ourlets, etc.
Pied-de-biche
5
Fit
Fil à coudre
Fit
Fil à coudre
Aiquille:
80
Aiguille
80
Pied-de-biche
Point:
Largeur du point:
Longueurdu point:
Position de I'aiguille
Griffe d'entraînement
lndication de couleur:
Point:
0
2-5
(au choix)
Gauche/mi-gauche
Couture
Largeur du point
Longueur du point:
Position de l'aiguille
Griffe d'entraînement:
0
2-5 (au choix)
Toutes les positions
Couture
lndication de couleur
Table-rallonge/accessoire spécial
Placer le bord du tissu, par
la gauche contre le guide
du pied pour ourlet invisible
(Photo 1). Position de l'aiguille: gauche ou mi-gauche
Guider le bord du tissu le
long du pied-de-biche ou
des repères dans la plaque
à aiguille.
Largeurs de piquage
Largeur du pied-de-biche
:25 mm (Photo 2)
Repères srrr la plaqrre à
a
aiguille
Repère1:lcm
Repère2:l,5cm
Repère3:2cm
Repère 4
:
\
2,5 cm (Photo 3)
Repère5:3cm
ll est aussi possible de
coudre des largeurs intermédiaires au moyen des
positions de l'aiguille gauche, mi-gauche, droite,
mi-droite.
3
oç,
Boutonnière
Pied-de-biche
3
Aiguille
80-70
Fil à coudre/fil à repriser
,|
Bouton en pos.1
La machine coud le
premier bourdon en
/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\
Poinl:
Largeur du point
Se fait
avant.
automatiquement
lllll (densité du bourdon)
Lonqueur du point:
Position de I'aiguille
Se fait
automatiquement
Couture
Griffe d'entraînemenl
Bouton en pos.2
La machine coud en
point droit en arrìère.
lndication de couleur
4
Pour faire la boutonnière,
on enfile le fil inférieur dans
Ie doigt de la boîte a canette
(Photo l).
ì
marquage est en bas), on
obtient le réglage de
base de la longueur du
point
:
5
\
2
1
2
fins.
3
Toujours réaliser une
boutonnière d'essai. La
longueur du point varie
r:¡)
léqèrement en fonction du
Réglage de la
boutonnière
Réalisation
de la boutonnière
1. Régler sur la position
boutonnière: positìon 1
Placer l'ouvrage sous le
0
Bouton en pos.4
La machine coud le
deuxième bourdon
en avant.
0
Bouton en pos.5
La machine coud la
trssu.
(Photo 2).
bride.
lllll.
En fonction de I'ouvrage,
adapter la densité du point.
Tourner légèrement vers la
gauche pour les tissus plus
épais, légèrement vers la
droite pour les tissus plus
*-\
Bouton en pos.3
La machine coud la
bride.
pied-de-biche de façon à
ce que le bord du tissu se
lrouve devant le pied-debiche (Photo 4).
2
I
Bouton en pos.6
La machine arrête la
couture.
Autres boutonnières
2
2. Régler la longueur du
point: Faire tourner le bouton à droite, jusqu'à I'arrêt.
Le marquage se trouve en
haut (Photo 3). La longueur
du point est 0.
En tournant d'un demilour
vers la gauche (le trait de
.J
o2:
!-=
4:
5:
3
26
Y
4
--- !- ':+ærj
A I'aide du volant, amèner
l'aiguille vers l'arrière
et vérifier qu'elle se trouve
au milieu du pied-de-biche;
sinon, faire tourner le
volant. Piquer l'aiguille dans
le tissu au début de la boutonnlère. Abaisser le piedde-biche et coudre la boutonnière par étapes.
Attention:Après avoir
cousu chaque étape, amener l'aiguille en position
haute, en tournant le volant.
Placer le bouton sur la
position 1. lopération de
couture se fera comme
précédemment. Pour tous
les autres travaux de couture, placer le bouton sur la
position 0.
Pour fendre
la boutonnière
ll
vaut mieux couper depuis
les deux extrémités de la
boutonnière vers le milieu
(Photo 5). De cette façon, on
évite de couper une bride.
-t
I
Boutonnière avec un fil de renfort
Boutonnière
avec ganse
La ganse renforce la
Position
de la ganse
La ganse est particulière-
ll est plus facile
a
boutonnière.
ment importante pour tous
les tissus serrés - y compris
les tricots main ou machine
- pour éviter Ia distorsion
de la boutonnière.
La grosseur du fil de ganse
dépend de I'ouvrage. Les
fils suivants conviennent:
coton perlé no B, fil à boutonnière, gros fil à coudre à
la main ou fil à crocheter fin
Réaliser une boutonnière
d'essai. Placer I'ouvrage
sous le pied de façon à ce
que le dépassement se
trouve devant le pied-debiche. La boucle de la
ganse est ainsi placée à
chaque extrémité de la
boutonnière, qui est sollicitée par la traction du bou-
ton (Photo
1).
d'accrocher
la ganse si I'aiguille est
déjà piquée dans le tissu.
1. A l'aide du volant, abaisser l'aiguille et vérifier
qu'elle soit au milieu du
pied-de-biche. Sinon, faire
tourner le volant. Placer
I'ouvrage sous le pied-debiche et piquer I'aiguille
dans le tissu de façon précise au début de la boutonnière. Ne pas encore abaisser le pied-de-biche.
¡-
íl
l,
l{
2. Guider le fil de ganse
par dessus I'ergot médian
du pied à boutonnière et
tirer les deux extrémités
sous le pied vers I'arrière
(Photo 2). Abaisser le pied
et vérifier que le fil de
ganse puisse glisser, c.-à-d.
qu'il ne soit pas bloqué.
\
3. Coudre la boutonnière.
Lors de I'exéculion du
"point droit en marche
arrière" (position 2), le fil de
ganse se dégage de l'ergot
du pied.
!l est
/-_
donc
conseillé de maintenir
LÉGÈREMENT Ia boucle
du fil de ganse avec le
doigt (Photo 3)
A la fin, tirer sur la boucle
du fil. Dans le cas des tissus mailles, tirer en arrière
les extrémités du fil à l'aide
d'une aiguille à coudre à la
main (Photo 4) ct fairc un
næud solide ou bien arrêler la coulure. Dans le cas
des t¡ssus serrés, on peut
couper les extrémités du fil
de ganse.
tu
.-
rI
/
4
**
Table-rallon ge/accessoire spécial
27
Raccommodage sur
jersey
Raccommodage sur tissu
Pose de pièce au ooint de iersey
Réparation des accrocs
par couture serpentine
Pied-de-biche:
Reprisage moderne en cas
d'accrocs et renforcement
d'endroits usés dans prati-
Point
Larqeur du point:
3-4
Lonqueur du point
env.1-11/z
uille:
Position de
Griffe d'entraînement:
Milieu
Couture
lndication de couleur:
ll est également possible d'utiliser le point universel.
1
Fit:
Fil
Point
Largeur du point:
fautcoudre3à5rangées
la partie endommagée.
de couture serpentine
(Photo.1). Dans le cas
d'endroits minces, il faut
toujours coudre assez de
rangées, I'une à côté de
l'autre, jusqu'à ce que
I'endroit soit recouvert.
3214
Pour tous les tissus en
jersey, se reporter aux
conseils généraux: "Couture des tissus mailles",
page 20.
+
l--
5
28
à repriser
80-70
Aiquille:
Doubler toujours d'un tissu
fin. Dans le cas d'accrocs,
et selon le genre de tissu et
la nature du dommage, il
Pour terminer, on découPe
res textiles.
Pied-de-biche:
Lonqueur du point
uille:
Position de
Griffe d'entraînement:
lndication de couleur:
Découper la pièce de remplacement, si possible dans
une partie encore bonne
d'un ancien article similaire;
pièce arrondie si possible,
donc sans angles pour
conserver au mieux l'élasticité dans tous les sens.
Epingler la pièce de remplacement et la íaufiler
aussi près que possible du
bord. Puis coudre la Pièce
avec 1 à 2 rangées de Point
zgzag.
quement toutes les matiè-
tr
ililt
Milieu
Couture
Chaque rangée doit
s'accrocher légèrement sur
la précédente.
It:tt
tlll
lttlllrllt
tttr
tlrrlrrll
Gomment éviter les dérangements
Dans la plupart des cas, si
la machine ne coud pas
impeccablement, la cause
est due à une mauvaise
manipulation.
Vérifier si:
O
Le fil supérieur et le fil
inférieur sont enfilés correc-
tement;
O laiguille a été fixée cor-
rectement, le côté plat du
talon se trouvant à I'arrière;
O La grosseur de I'aiguille
est appropriée.
Voir le tableau aiguille et fil;
O La machine a été nettoyée. Eliminer les restes
de fil;
O La coursière du crochet
a été nettoyée et huilée;
O Des déchets de fil ne
sont pas coincés entre les
disques de tension du fll et
sous le ressort de la boÎte à
canette.
Le fil supérieur casse
Llaiguille casse
O
O
La tension du fil est troP
forte.
O
Les aiguilles sont de
qualité médiocre. Acheter
de préférence des aiguilles
dans un magasin spécialisé BERNINA.
O l-aiguille n'est pas positionnée correctement. Le
côté plat du ialon doit se
trouver à l'arrière.
O taiguille est émoussée
ou tordue.
O Le fil est de mauvaise
qualité. Fil avec des
næuds, stocké trop longtemps ou desséché.
O Le trou de la plaque à
aiguille ou la pointe du crochet est endommagé.
Recourir au spécialiste.
La vis de fixation de l'aiguille n'est pas bien serrée.
O louvrage a été tiré vers
I'avant et non vers l'arrière,
sous le pied-de-biche.
O Lors de la couture par
dessus des endroits éPais,
l'ouvrage a été poussé
pendant que I'aiguille était
piquée dans le tissu.
O Fil de qualité médiocre, à
torsion irrégulière ou fil à
O
La fiche n'est pas complètement enfoncée.
O l-interrupteur princiPal
est sur
l-¡-l
O La machine est encras-
sée par une huile non
appropriée. La machine
doit être nettoyée par un
spécialiste.
O La machine a été gardée
dans une pièce froide,
nceuds.
Le
fil inférieur casse
Coutures défectueuses
O
La tension du fil inférieur
O Déchets de fil entre les
est trop forte.
O La canette coince dans
la boîte à canette. RemPlacer la canette.
O Le trou de la plaque à
aiguille est endommagé par
I'aiguille. Celui-ci doit être
re¡.luli par urr spécialiste.
O l-aiguille est tordue ou
La machine ne fonc-
tionne pas
disques de tension du fil.
O Déchets de fil sous le
ressort de la boîte à canette
O On a enfilé avec le piedde-biche abaissé.
O Erreur d'enfilage. Con-
trôler le fil supérieur et le fil
inférieur.
émoussée.
Points manqués
lmportant
O Emploi d'aiguilles non
Quand vous apportez votre
machine chez le spécialiste
BERNINA, n'oubliez pas la
pédale de commande ni
les accessoires!
appropriées. Utiliser seulement des aiguilles du
système 130/705 H.
O Aiguille tordue, mal enfoncée ou émoussée. La
pousser à fond vers le haut
lors du remplacement.
O Aiguille de mauvaise
qualité, mal polie.
o La pointe de I'aiguille
n'est pas adaptée à l'ouvrage. Employer, si nécessaire, une pointe ronde
pour des tissus mailles et
une pointe tranchante Pour
le cuir dur.
t
t
t
t
t
30
L
I
Remplacement des ampoules
ATTENTION:
Tenir compte des prescrip-
lions de sécurité!
Eclairage du travail
15 Watts
Remplacement
des ampoules
Déconnecter la machine
du réseau en retirant la
fiche du réseau! A l'aide de
I'outil enlève-ampoule,
pousser I'ampoule vers le
haut, la faire tourner vers la
gauche et la retirer.
tÍ
Pour mettre en place les
nouvelles ampoules: Placer
la nouvelle ampoule sur la
douille spéciale.
fampoule étant dans la
douille, la pousservers le
haut et la faire tourner vers
la droite jusqu'à la butée.
)
31
Entretien: Nettoyage et huilage
Si la machine à été gardée
dans une pièce froide,
faut
la mettre dans une pièce
chaude environ'l heure
avant ì'utilisation. Cela tluidifie I'huile des paliers.
Þb
V
--.J
il
Nettoyage et huilage du
crochet
Nettoyage
Pendant la couture, des
restes de fil se déposent
sous la plaque à aiguille et
autour du crochet. Ces
déchets doivent être enlevés de temps en temps.
O Mettre l'interrupteur principal sur
[-o-l.
O Enlever le pied-de-biche
et I'aiguille.
O Ouvrir le couvercle à
'it¿l
Huilage du crochet:
à 2 gouttes d'huile après
3 à 4 heures de couture.
1
'tilfr
, i
charnières au niveau du
bras libre.
O Nettoyer Ia grìffe d'entraînement et la face inférieure
de la plaque à aiguille.
O Escamoter la griffe d'entraînement. Mettre le bouton 18 sur f,f,f,ff
Pousser la plaque à aìguille
vers le haut avec les deux
pouces et la faire glisser
vers l'arrlère (Photo 1).
O Pour rcmcttrc la plaquc ò
aiguille sur le bras libre, on
I'introduit par I'arrière et on
la glisse vers l'avant jusqu'à
l'encliquetage (Photo 2).
-r-
T- I
LíI
I
.
r¡¡
1
.,qs+¡+,l-rrrúññälñF
O Mettre I'lnterrupteur principal sur
[-o-l.
O Retirer la boîte à canette,
voir page 10.
O Appuyer avec le pouce
gauche sur le levìer de
déblocage et le pousser
vers la gauche (Photo 3).
O Le levier de fermeture
semi-circulaire avec le
couvercle noir de la coursière peut maintenant être
rabattl¡.
O Retirer le crochet.
O Nettoyer la coursière en
dessous et au-dessus à
l'aide d'un pinceau et d'un
chitfon de coton. Ne jamais
utiliser un tournevis, des
ciseaux, etc. pour enlever
des déchets de fill
O Huiler légèrement la
coursière du crochet:
1 à 2 gouttes (Photo 4).
O Remettre le crochet en
placc; fairc tourncr lc volant
si nécessaire lusqu'à ce
que la coursière du crochet
se trouve à gauche
(Photo 5).
O Fermer le couvercle noir
de la coursière el le levier
ATTENTION:
Tenir compte des prescrip-
tions de sécurité!
',
-rl-:-
4
ô¿
t,-
F
$
F:flñ
.G
^
rÞ
*
5
de fermeture. Le cliquet doit
s'encliqueter.
O Faire tourner le volant
pour le contrôle.
O Remettre la boîte à
canette en place.
lJltrttltlttlltltrltlrrrlt¡rIrrt
Répertoire des mots clefs
G
A
Accessoires standard
Aiguille
- casse
- changement
Aiguille et fil
- et machine
- état de l'aiguille
et tissu
Aiguilles spéciales
Arrêt de couture
2
10
30
10
10
10
Griffe d'entraînement
-
Escamotage
et couture d'angle
et longueur du point
et avance du tissu
11
7
11
'11
t1
H
10
to
Huilage/nettoyage
Housse
Õ¿
2
Boîte à accessoires 2
lnterrupteur prìncìpal 3
2
- enlèvement
2
- fixation
Boîte à canette et canette
- mise en place 4,5 M
4
- enlèvement
17
Machine
Bourdon
30
26 - ne fonctionne pas
Boutonnière
place
Mise
en
de
renfort
27
avec
un
fil
de
Ã
la canette
c
N
Câble réseau
- raccordement
Points utiles
3
15
Comment éviter
les dérangements 30
Conseils pour la couture I
Coutures défectueuses 30
Coupe{il
7,9
Couture de tissus épaìs 16
Couture de tissus
20
mailles
- Bande avec couture
20
overlock
Couture marche arrière 16
Couture marche avant 16
Couture serpentine 15
E
Entretien
-
Nettoyage et huilage 32
Nettoyage et huilage
o
J¿
P
s
Pédale de commande
Sélection des points
- raccordement 3 rouges
Pieds-be-biche 14 Sélection des points
verts
8
- changement
Surfilage des bord"
- semelle pour
boutonnière 14
- semelle pour
fermeture à glissière 14 T
- semelle pour
point invisible
Tableau aiguille/fil
14
Tension du fil
- semelle pour polnts
en marche arrière 14
- semelle pour point
z
14
de surjet
- tige du pied-de-biche 14
- Eclairage du travail 3 Zigzag
Piquage des bords
- Surfilage des bords
- Bourdon
- à l'aide des touches
de position
- Réglage du zigzag
25
de l'aiguille
15
Point de bord
Points d'ornement 15
Point de tissu-éponge 15
15, 16
Point droit
- coutures épaisses 16
- marche arrière 16
- arrêt des coutures 16
16
- marche avant
15
Point droit triple
15
Point feston
15
Point invisible
30
Pornts manqués
Pornts overlock
double
lo
18
t/
10
7
1
5,17
17
17
17
15
auxiliaires 6 Point overlock renforcé 15
15
Point stretch
Ourlet aux poìnts
15
22,23 Point universel
utiles
22 Point vari-overlock 15
- Couture plate
15
Point zigzag triple
- Couture overlock
28
23 Pose de pièce
double
- Couture droite triple 22 Position de I'aiguille 16
- Couture stretch 22 Prescrìptions de
- Couture vari-overlock 23 sécurité (séparées)
- Couture renforcée
vari-overlock 23
- Couture zigzag 22 R
22
Ourlet invisible
Raccommodage
Ourlets aux points utiles
- avec zigzag Inple 21 - sur tissu avec
couture serpentine 28
- avec point universel 21
28
- avec vari-overlock ?1 - srrr lersey
CEillets
Remplacement des
ampoules
F
Fermeture à glissière
Fil inférieur
-_ remonter
CASSC
- bobiner
Fil supérieur
-_ enfilage
CASSE
31
¿o
I
i
7
30
4
b
30
I
ATTENTION:
Modifications de conception par rapport au texte et aux illuslrations réservées.
34
Prière de suivre les prescriptions de sécurité avant
de mettre la machine à
coudre en service.
L
t
t

Manuels associés