- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils manuels
- Outils de mesure et de mise en page
- Vega
- VEGAPULS 21
- Mode d'emploi
Mode d'emploi | Vega VEGAPULS 21 Compact radar sensor for continuous level measurement Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels60 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
60
Mise en service Capteur radar pour la mesure continue de niveau de liquides VEGAPULS 21 Deux fils 4 … 20 mA/HART Document ID: 58351 Table des matières Table des matières À propos de ce document........................................................................................................ 4 1.1 Fonction............................................................................................................................ 4 1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4 1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4 2 Pour votre sécurité................................................................................................................... 5 2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5 2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5 2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5 2.5 Modes de fonctionnement pour une utilisation dans le monde entier................................ 6 2.6 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 6 3 Description du produit............................................................................................................. 7 3.1 Structure........................................................................................................................... 7 3.2 Fonctionnement................................................................................................................ 9 3.3 Paramétrage...................................................................................................................... 9 3.4 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 10 3.5 Accessoires..................................................................................................................... 11 4 Montage................................................................................................................................... 12 4.1 Remarques générales..................................................................................................... 12 4.2 Consignes de montage................................................................................................... 12 4.3 Mise en œuvre - mesure de débit.................................................................................... 17 5 Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 19 5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 19 5.2 Raccordement................................................................................................................. 20 5.3 Schéma de raccordement............................................................................................... 21 5.4 Phase de mise en marche............................................................................................... 22 6 Protection d'accès.................................................................................................................. 23 6.1 Interface sans fil Bluetooth.............................................................................................. 23 6.2 Protection du paramétrage.............................................................................................. 23 6.3 Enregistrement du code dans myVEGA.......................................................................... 24 7 Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth)...................................................... 25 7.1 Préparations.................................................................................................................... 25 7.2 Établir la connexion......................................................................................................... 25 7.3 Paramétrage.................................................................................................................... 26 8 Mise en service par PC/portable (Bluetooth)...................................................................... 27 8.1 Préparations.................................................................................................................... 27 8.2 Établir la connexion......................................................................................................... 27 8.3 Paramétrage.................................................................................................................... 28 9 Mise en service par PC/portable (VEGACONNECT)............................................................ 30 9.1 Raccordement du PC...................................................................................................... 30 9.2 Paramétrage via PACTware............................................................................................. 31 9.3 Sauvegarde des données de paramétrage..................................................................... 32 10 Menu de configuration........................................................................................................... 33 10.1 Aperçu des menus.......................................................................................................... 33 2 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 1 Table des matières 10.2 Description des applications........................................................................................... 35 11 Diagnostic et maintenance.................................................................................................... 39 11.1 Entretien.......................................................................................................................... 39 11.2 Élimination des défauts................................................................................................... 39 11.3 Diagnostic, messages d'erreur........................................................................................ 40 11.4 Messages d'état selon NE 107........................................................................................ 40 11.5 Traitement des erreurs de mesure................................................................................... 44 11.6 Mise à jour du logiciel...................................................................................................... 48 11.7 Procédure en cas de réparation...................................................................................... 49 12 Démontage.............................................................................................................................. 50 12.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 50 12.2 Recyclage....................................................................................................................... 50 13 Certificats et agréments......................................................................................................... 51 13.1 Agréments radiotechniques............................................................................................ 51 13.2 Agréments pour les zones Ex.......................................................................................... 51 13.3 Agréments comme sécurité antidébordement................................................................. 51 13.4 Certificats alimentaires et pharmaceutiques.................................................................... 51 13.5 Conformité UE................................................................................................................. 51 13.6 Système de gestion de l'environnement.......................................................................... 51 58351-FR-200818 14 Annexe..................................................................................................................................... 53 14.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 53 14.2 Dimensions..................................................................................................................... 58 14.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 59 14.4 Licensing information for open source software.............................................................. 59 14.5 Marque déposée............................................................................................................. 59 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex. Date de rédaction : 2020-08-04 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 3 1 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Fonction 1.2 Personnes concernées 1.3 Symbolique utilisée La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre. ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document. Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné de succès. Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de l'installation. Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles. Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves, voire mortelles. Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves, voire mortelles. • Liste Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire. Séquence d'actions Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique. Élimination des piles Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant l'élimination des piles et accumulateurs. 4 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 1 Applications Ex Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex. 2 Pour votre sécurité 2 2.1 Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. 2.2 Utilisation appropriée Le VEGAPULS 21 est un capteur pour la mesure de niveau continue. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit". La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices complémentaires. 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex. un débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes à l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent également en être affectées. 2.4 Consignes de sécurité générales L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées. 58351-FR-200818 L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en vigueur. Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les transformations ou modifications en propre régie sont formellement interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant. Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des signalisations de sécurité apposées sur l'appareil. VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 5 2 Pour votre sécurité La faible puissance d'émission est nettement inférieure aux valeurs limites tolérées sur le plan international. Si l'appareil est utilisé de manière conforme, il ne pourra en émaner aucun risque pour la santé. La bande de la fréquence d'émission figure au chapitre "Technische Daten". 2.5 Modes de fonctionnement pour une utilisation dans le monde entier Le mode de fonctionnement permet de définir des paramètres spécifiques au pays pour les signaux radar. Le mode de fonctionnement doit impérativement être réglé au début de la mise en service dans le menu de réglage au moyen de l'outil de réglage respectif (se reporter au chapitre " mettre en service" ou " Aperçu des menus". Avertissement ! Un fonctionnement de l'appareil sans la sélection du groupe de pays concerné entraîne une infraction aux dispositions des homologations radiotechniques du pays respectif. Vous trouverez de plus amples informations dans le document " Dispositions pour les instruments de mesure de niveau radar avec agréments radiotechniques" sur notre page d'accueil. 2.6 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en langue anglaise. Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code A Class 2 power supply unit has to be used for the installation in the USA and Canada. 58351-FR-200818 6 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 3 Description du produit 3 Compris à la livraison Description du produit 3.1 Structure La livraison comprend : • • Capteur radar • Fiche d'information "PIN et codes" ( sur les versions Bluetooth) avec : –– Code de jumelage Bluetooth • Fiche d'information "Documents et logiciels" avec : –– Numéro de série de l'appareil –– Code QR avec lien pour scan direct Fiche d'information "Access protection" (sur versions Bluetooth) avec : –– Code de jumelage Bluetooth –– Code de jumelage Bluetooth de secours –– Code d'appareil de secours Le reste de la livraison se compose de : • Documentation –– Les "Consignes de sécurité" spécifiques Ex (pour les versions Ex) –– Le cas échéant d'autres certificats Remarque: Dans la notice de mise en service, des caractéristiques de l'appareil livrées en option sont également décrites. Les articles commandés varient en fonction de la spécification à la commande. La présente notice de mise en service est valable pour les versions d'appareil suivantes : • • Version hardware à partir de la version 1.0.0 Version du logiciel à partir de 1.2.0 58351-FR-200818 Domaine de validité de cette notice de mise en service VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 7 3 Description du produit Composants 4 5 3 2 1 Fig. 1: Composants du VEGAPULS 21 1 2 3 4 5 Plaque signalétique Antenne radar Raccord process Joint process Boîtier de l'électronique Ventilation / compensation de pression La plaque signalétique contient les informations les plus importantes servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil. 1 2 3 12...35V 0...15m 4...20mA HART IP66/IP67, TYPE 4x TAG1234 6 s/n 12345678 0044 VEGAPULS 3. 123456 MWP 3bar (300kPa) L=5m 2020 1½ NPT / 1 NPT www.vega.com PVDF D-77761 SCHILTACH, Made in Germany 5 4 Fig. 2: Présentation de la plaque signalétique (exemple) 1 2 3 4 5 6 Documents et logiciels Type d'appareil Espace réservé aux agréments Caractéristiques techniques Code QR pour la documentation de l'appareil Code de jumelage Bluetooth Numéro de série Rendez-vous sur "www.vega.com" et indiquez dans la zone de recherche le numéro de série de votre appareil. Vous y trouverez les éléments suivants relatifs à l'appareil : Données de la commande Documentation Software • Numérisez le code QR situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou Saisissez le numéro de série manuellement dans l'application VEGA Tools (disponible gratuitement dans les stores respectifs) Vous trouverez en alternative tout sur votre smartphone : • 8 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 • • • 3 Description du produit Domaine d'application Principe de fonctionnement Paramétrage sans fil 3.2 Fonctionnement Le VEGAPULS 21 est un capteur radar destiné à la mesure de niveau continue sans contact. Il est conçu pour la mesure de liquides et de solides en vrac dans la quasi totalité des secteurs industriels. L'appareil émet un signal radar continu à modulation de fréquence par le biais de son antenne. Le signal émis est réfléchi par le produit et reçu sous forme d'écho avec une fréquence modifée par l'antenne. La modification de la fréquence est proportionnelle à la distance et est convertie en hauteur de remplissage. 3.3 Paramétrage Les appareils avec module Bluetooth intégré peuvent être configurés sans fil au moyen d'outils de réglage standard : • • Smartphone/tablette (système d'exploitation iOS ou Android) PC/ordinateur portable avec adaptateur Bluetooth-USB (système d'exploitation Windows) 2 1 3 Fig. 3: Connexion sans fil aux unités de réglage standard avec Bluetooth intégré LE 1 2 3 Pour les appareils avec sortie signal 4 … 20 mA/HART, un réglage est aussi possible via la conduite signal. Ce réglage est effectué au moyen d'un adaptateur d'interface ainsi que d'un PC/ordinateur portable avec DTM/PACTware. 58351-FR-200818 Paramétrage via la ligne signal Capteur Smartphone/tablette PC/ordinateur portable VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 9 3 Description du produit 2 4 N OPE 3 USB TWIST LO CK 1 5 Fig. 4: Raccordement du PC à la ligne signal 1 2 3 4 5 6 Emballage Capteur Résistance HART 250 Ω (en option selon l'exploitation) Câble de raccordement avec contacts mâles 2 mm et bornes Tension d'alimentation Interfaces VEGACONNECT PC/ordinateur portable avec DTM/PACTware 3.4 Emballage, transport et stockage Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180. L'emballage de l'appareil est en carton non polluant et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage. Transport Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil. Inspection du transport Dès la réception, vérifiez si la livraison est complète et recherchez d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence. Stockage Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à l'extérieur. Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les conditions suivantes : 10 Ne pas entreposer à l'extérieur Entreposer dans un lieu sec et sans poussière Ne pas exposer à des produits agressifs Protéger contre les rayons du soleil Éviter des secousses mécaniques VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 • • • • • 3 Description du produit Température de stockage et de transport Brides • • Température de transport et de stockage voir au chapitre " Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes" Humidité relative de l'air 20 … 85 % 3.5 Accessoires Les brides filetées sont disponibles en plusieurs versions d'après les standards suivants : DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80. Raccords à souder et adaptateurs taraudés Les raccords à souder servent au raccordement des appareils au process. Accessoires de montage Les accessoires de montage sont destinés aux montage stable de l'appareil sur la voie de mesure. Les pièces sont disponibles en diverses versions et tailles. 58351-FR-200818 Les adaptateurs filetés permettent une adaptation simple des appareils avec des raccords filetés standard, par ex. à des raccords hygiéniques côté process. VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 4 Montage 4 Conditions ambiantes Conditions de process Montage 4.1 Remarques générales L'appareil est approprié pour les conditions ambiantes normales et étendues selon DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1 Il peut être utilisé aussi bien en intérieur qu'en extérieur. Remarque: Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les indications à cet égard au chapitre " Caractéristiques techniques" de la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique. Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci. Celles-ci sont principalement : • • • La partie qui prend les mesures Raccord process Joint process • • • • Pression process Température process Propriétés chimiques des produits Abrasion et influences mécaniques Les conditions du process sont en particulier : Protection contre l'humidité Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre l'infiltration d'humidité : • • • Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre " Raccorder à l'alimentation tension") Serrez bien le presse-étoupe ou le connecteur Passez le câble de raccordement vers le bas devant le presseétoupe ou le connecteur Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait des cycles de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés. Remarque: Assurez-vous que pendant l'installation ou la maintenance, aucune humidité ou aucune salissure ne peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas échéant fixé. 12 4.2 Consignes de montage Les capteurs radar pour la mesure de niveau envoient des ondes magnétiques. La polarisation est la direction de la partie électrique de ces ondes. VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 Polarisation 4 Montage La polarisation est caractérisée par un marquage sur le boîtier, voir la figure suivante : 1 Fig. 5: Position de la polarisation 1 Marquage pour la caractérisation de la polarisation Remarque: En tournant le boîtier, la polarisation est modifiée, ce qui impacte l'influence des échos parasites sur la valeur de mesure. Veuillez tenir compte de cela lors du montage ou de modifications ultérieures. Position de montage Installez l'appareil à une distance d'au moins 200 mm (7.874 in) de la paroi de la cuve. En cas de montage centré de l'appareil dans une cuve torosphérique ou à toit bombé, il pourra se créer des échos multiples. Ceux-ci peuvent cependant être éliminés par un réglage adéquat (voir au chapitre " Mettre en service"). Si vous ne pouvez pas respecter cet écart, il vous faudra procéder à un masquage des signaux parasites lors de la mise en service. Ceci est valable en particulier en cas de risque de colmatages sur les parois de la cuve. Dans ce cas, il est recommandé de recommencer le masquage des échos parasites lorsque les colmatages se seront formés sur la paroi. > 200 mm (7.87") Fig. 6: Montage du capteur radar dans une cuve à toit bombé 58351-FR-200818 Dans le cas des cuves à fond conique, il peut être avantageux de monter l'appareil au centre de la cuve car la mesure est alors possible jusqu'au fond. VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 13 4 Montage Fig. 7: Montage du capteur radar dans des cuves à fond conique Niveau de référence Le centre de la lentille d'antenne est le début de la plage de mesure et simultanément le niveau de référence pour le réglage min./max., se reporter au graphique suivant : 1 Fig. 8: Niveau de référence 1 Flot de produit Niveau de référence N'installez pas les appareils au dessus ou dans le flot de remplissage de votre cuve. Assurez-vous que vous mesurez la surface du produit et non le flot de remplissage. Filetage et rehausse 14 En cas de raccord fileté, le bord de l'antenne doit dépasser d'au moins 5 mm (0.2 in) du manchon. VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 Fig. 9: Montage du capteur radar en présence d'un flux de produit ca. 5 mm 4 Montage Fig. 10: Montage fileté Si le produit présente de bonnes propriétés de réflexion, vous pouvez monter le VEGAPULS 21 également sur des rehausses qui sont plus longues que l'antenne. L'extrémité de la rehausse doit dans ce cas être lisse et ébavurée, voire si possible arrondie. h Des valeurs indicatives pour les longueurs de rehausse se trouvent dans l'illustration suivante ou dans le tableau. Les valeurs ont été dérivées des applications typiques. Des longueurs de rehausse supérieures déviant des dimensions suggérées ici sont également possibles, mais les conditions locales doivent être prises en compte. d Fig. 11: Montage sur rehausse Diamètre de rehausse d Hauteur de rehausse h 40 mm 1½" ≤ 150 mm ≤ 5.9 in 50 mm 2" ≤ 200 mm ≤ 7.9 in 80 mm 3" ≤ 300 mm ≤ 11.8 in 100 mm 4" ≤ 400 mm ≤ 15.8 in 150 mm 6" ≤ 600 mm ≤ 23.6 in Remarque: Pour le montage sur une rehausse plus longue, nous vous recommandons de procéder à un masquage des signaux parasites (voir chapitre " Paramétrage"). Cuves encombrées La position de votre capteur radar doit être choisie de façon à ce qu'aucun obstacle ne croise les signaux radar. 58351-FR-200818 Des obstacles fixes dans la cuve, comme p.ex. échelles, détecteurs de seuils, serpentins de chauffe, renforts métalliques etc. peuvent entraîner des échos parasites importants et avoir des répercussions sur l'écho utile. Veillez lors de la conception que la trajectoire des signaux radar vers le produit soit "complètement libre". S'il y a des obstacles fixes dans votre cuve, procédez à un masquage des signaux parasites lors de la mise en service. Si de grands obstacles fixes dans la cuve, tels que des renforts et des poutres métalliques, provoquent des échos parasites, il est possible d'atténuer ceux-ci en prenant des mesures complémentaires. De petits écrans en tôle, disposés de façon inclinée au-dessus des obstaVEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 15 4 Montage cles, "dispersent" les signaux radar et empêchent ainsi efficacement une réflexion directe d'échos parasites. Fig. 12: Recouvrir les obstacles lisses par des déflecteurs Orientation Dans les liquides, orientez l'appareil perpendiculairement à la surface du produit pour obtenir des résultats de mesure optimaux. Fig. 13: Orientation du capteur dans les liquides Agitateurs Si des agitateurs sont installés dans votre cuve, procédez à une élimination des signaux parasites lorsque les agitateurs sont en marche. Ainsi, il sera possible de mémoriser les réflexions parasites causées par l'agitateur dans ses différentes positions. Fig. 14: Agitateurs Formation de mousse Si des mousses entraînent des erreurs de mesure, il convient d'utiliser les plus grandes antennes radar possibles ou des capteurs avec radar guidé. 16 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 Remplissages, agitateurs ou autres process dans la cuve peuvent conduire à une formation de mousse en partie très compacte à la surface du produit. Cette mousse est susceptible d'atténuer fortement le signal d'émission. 4 Montage 4.3 Mise en œuvre - mesure de débit En général, il faut prendre en compte ce qui suit pour le montage de l'appareil : • • • • Montage du côté amont ou du côté entrée Montage au centre du canal et perpendiculairement à la surface du liquide Distance par rapport à l'organe déprimogène ou au canal venturi Distance minimale par rapport à la hauteur de retenue pour une précision de mesure optimale : 250 mm (9.843 in) 1) Des données de configuration précises sont disponibles auprès des fabricants de canaux jaugeurs et dans la littérature spécialisée. Les exemples suivants servent de vue d'ensemble pour la mesure du débit. 90° ≥ 250 mm (9.84") 1 3 ... 4 hmax 90° 2 2 33 ≥ 2 x hmax hmax ≥ 250 mm (9.84") Déversoir rectangulaire 4 Fig. 15: Mesure du débit avec déversoir rectangulaire: hmax. = remplissage max. du déversoir rectangulaire 58351-FR-200818 1 2 3 4 1) Paroi du déversoir (vue latérale) Amont du canal Aval du canal Organe déprimogène (vue de l'aval du canal) À des écarts inférieurs, la précision de mesure est réduite, se reporter aux "Caractéristiques techniques". VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 17 4 Montage ≥ 250 mm (9.84") Canal Venturi Khafagi 3 ... 4 x hmax 90° hmax 1 B 2 Fig. 16: Mesure du débit avec canal Venturi Khafagi : hmax. = remplissage max. du canal ; B = resserrement max. du canal 1 2 Position du capteur Canal Venturi 58351-FR-200818 18 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 5 Raccordement à l'alimentation en tension 5 Consignes de sécurité Raccordement à l'alimentation en tension 5.1 Préparation du raccordement Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : • Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Attention ! Ne raccordez ou débranchez que lorsque la tension est coupée. Tension d'alimentation Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre "Caractéristiques techniques". Remarque: Alimentez l'appareil avec un circuit courant limité en énergie (puissance max. 100 W) selon CEI 61010-1, par ex. : • • Bloc d'alimentation de classe 2 (selon UL1310) Bloc d'alimentation SELV (petite tension de sécurité) avec limitation interne ou externe adaptée du courant de sortie Prenez en compte les influences supplémentaires suivantes pour la tension de service : • • Câble de raccordement Une tension de sortie plus faible du bloc d'alimentation sous charge nominale (par ex. pour un courant capteur de 20,5 mA ou 22 mA en cas de signalisation de défaut) Influence d'autres appareils dans le circuit courant (voir valeurs de charge au chapitre "Caractéristiques techniques") Utilisez du câble de section ronde pour les appareils avec boîtier et presse-étoupe. Contrôlez pour quel diamètre extérieur du câble le presse-étoupe est approprié afin de garantir l'étanchéité du presseétoupe (protection IP). L'appareil sera raccordé par du câble 2 fils usuel. Si vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326-1 pour zones industrielles, il faudra utiliser du câble blindé. 58351-FR-200818 Remarque: En mode HART-Multidrop, un câble blindé est nécessaire de manière générale. Remarque: Des températures trop élevées peuvent endommager l'isolation du câble. Aussi, outre la température ambiante, tenez de ce fait compte de l'échauffement propre de l'appareil pour la résistance à la température du câble dans le compartiment de raccordement.2). 2) À une température ambiante ≥ 50 °C (122 °F), le câble de raccordement doit être conçu pour une température d'au moins 20 °C (36 °F) de plus. VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 19 5 Raccordement à l'alimentation en tension Presse-étoupe Filetage métrique Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, le presseétoupe est vissé en usine. Il est bouché à titre de protection de transport par un obturateur en plastique. Cet obturateur doit être retiré avant de procéder au branchement électrique. Filetage NPT Le presse-étoupe ne peut pas être vissé en usine pour les boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. L'entrée de câble est pour cette raison fermée avec un capuchon rouge de protection contre la poussière servant de protection pendant le transport. Remarque: Pour garantir l'indice de protection du boîtier, vous devez remplacer ce capuchon de protection par un presse-étoupe NPT homologué avant la mise en service. Remarque: Il est interdit d'utiliser de la graisse lors du vissage du presse-étoupe NPT ou d'un tube en acier Conduit. Couple de serrage maximum, voir au chapitre "Caractéristiques techniques". Blindage électrique du câble et mise à la terre Technique de raccordement Nous recommandons dans le cas d'un câble blindé de mettre le blindage du câble sur le potentiel de terre unilatéralement du côté alimentation. 5.2 Raccordement Le branchement de la tension d'alimentation et du signal de sortie se fait par des bornes à ressort situées dans le boîtier. Remarque: Les conducteurs fixes ainsi que les conducteurs flexibles avec embouts peuvent être enfichés directement dans les ouvertures des bornes, Dans le cas des conducteurs flexibles, pour ouvrir les bornes, repousser le levier d'actionneur de l'orifice de borne avec un tournevis (largeur de lame de 3 mm). Les bornes se referment lorsqu'elles sont relâchées. 58351-FR-200818 20 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 5 Raccordement à l'alimentation en tension Fig. 17: Raccordement Pour plus d'informations sur la section max. des conducteurs, voir " Caractéristiques techniques - Caractéristiques électromécaniques". Raccordement Raccordez l'appareil selon le plan de raccordement suivant. 5.3 Schéma de raccordement Compartiment électronique et de raccordement (+)1 2(-) 58351-FR-200818 1 Fig. 18: Compartiment de raccordement VEGAPULS 21 1 Tension d'alimentation, signal de sortie VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 21 5 Raccordement à l'alimentation en tension 5.4 Phase de mise en marche Après le raccordement à l'alimentation tension, l'appareil procède à un auto-contrôle : • • Vérification interne de l'électronique Le signal de sortie est mis sur défaut La valeur mesurée actuelle est alors transférée sur le signal de sortie. 58351-FR-200818 22 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 6 Protection d'accès 6 6.1 Protection d'accès Interface sans fil Bluetooth Les appareils avec interface sans fil Bluetooth sont protégés contre un accès non autorisé de l'extérieur. Ainsi, seules les personnes autorisées peuvent recevoir les valeurs de mesure et d'état et procéder à la modification des réglages de l'appareil via cette interface. Code de jumelage Bluetooth Pour établir la communication Bluetooth via l'outil de réglage (smartphone/tablette/ordinateur portable), un code de jumelage Bluetooth est nécessaire. Celui-ci doit être saisi une fois lors du premier établissement de la communication Bluetooth dans l'appareil de réglage. Ensuite, il reste enregistré dans l'outil de réglage et ne doit plus être saisi. Le code de jumelage Bluetooth est unique pour chaque appareil. Il est imprimé sur le boîtier de l'appareil et fourni en supplément dans la fiche d'information "PIN et codes" avec l'appareil. Il peut être modifié par l'utilisateur après la première connexion. En cas de saisie erronée du code d'accès Bluetooth, une nouvelle saisie n'est possible qu'après écoulement d'une durée d'attente. La durée d'attente augmente à chaque nouvelle saisie erronée. Code de jumelage Bluetooth de secours Le code d'accès Bluetooth de secours permet d'établir une communication Bluetooth pour le cas où le code de jumelage Bluetooth est perdu. Il ne peut pas être modifié. Le code d'accès Bluetooth de secours se trouve sur une fiche d'information "Protection d'accès". Si ce document devait être perdu, le code d'accès Bluetooth de secours peut être consulté auprès de votre interlocuteur personnel après légitimation. L'enregistrement ainsi que la transmission du code d'accès Bluetooth est toujours accepté crypté (algorithme SHA 256). 6.2 Protection du paramétrage 58351-FR-200818 Les réglages (paramètres) de l'appareil peuvent être protégés contre des modifications non souhaitées. À la livraison, la protection des paramètres est désactivée et tous les réglages peuvent être effectués. Code d'appareil L'appareil peut être verrouillé par l'utilisateur à l'aide d'un code d'appareil qu'il peut choisir librement afin de protéger le paramétrage. Les réglages (paramètres) peuvent ensuite être uniquement lus mais plus modifiés. Le code d'appareil est également enregistré dans l'ouil de réglage. Il doit toutefois être saisi de nouveau pour chaque déverrouillage à la différence du code d'accès Bluetooth. En cas d'utilisation de l'appli de réglage ou du DTM, le code d'appareil enregistré peut être proposé à l'utilisateur pour déverrouiller. Code d'appareil de secours Le code d'appareil de secours permet le déverrouillage de l'appareil pour le cas où le code d'appareil est perdu. Il ne peut pas être modifié. Le code de déverrouillage d'appareil de secours se trouve sur une fiche d'information " protection d'accès" fournie. Si ce document devait être perdu, le code d'appareil de secours peut être consulté auprès de votre interlocuteur personnel après légitimation. L'enre- VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 23 6 Protection d'accès gistrement ainsi que la transmission du code d'appareil est toujours accepté crypté (algorithme SHA 256). 6.3 Enregistrement du code dans myVEGA Si l'utilisateur possède un compte "myVEGA", alors aussi bien le code d'accès Bluetooth que le code d'appareil sont enregistrés en supplément dans son compte sous "PIN et codes". Cela simplifie considérablement l'utilisation d'autres outils de réglage car tous les codes d'accès et d'appareil Bluetooth sont automatiquement synchronisés en liaison avec le compte "myVEGA". 58351-FR-200818 24 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 7 Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth) 7 Configuration système requise Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth) 7.1 Préparations Assurez-vous que le smartphone/la tablette présente la configuration minimale suivante : • • • Système d'exploitation : iOS 8 ou plus récent Système d'exploitation : Android 5.1 ou plus récent Bluetooth 4.0 LE ou plus récent Chargez l'appli VEGA Tools depuis l'" Apple App Store", le " Google Play Store" ou le " Baidu Store" sur le smartphone ou la tablette. Appareil activé Établir la connexion Assurez que le VEGAPULS 21 a été activé, se reporter au chapitre " Modes de fonctionnement, activer l'appareil". 7.2 Établir la connexion Démarrez l'appli de réglage et sélectionnez la fonction " Mise en service". Le smartphone/la tablette recherche automatiquement des appareils dotés de la fonction Bluetooth dans l'environnement. Le message " Établissement de la connexion en cours" est affiché. Les appareils trouvés sont listés et la recherche se poursuit automatiquement. Choisissez l'appareil souhaité dans la liste des appareils. Authentifier À la première connexion, authentifiez mutuellement l'outil de réglage et le capteur. Après la première authentification correcte, toute nouvelle connexion est effectuée sans nouvelle interrogation d'authentification. Saisir le code de jumelage Bluetooth Pour l'authentification, saisissez le code d'accès Bluetooth à 6 chiffres dans la fenêtre de menu suivante. Vous trouverez le code sur l'extérieur du corps de l'appareil ainsi que sur la fiche d'information " PIN et codes" dans l'emballage de l'appareil. 58351-FR-200818 Fig. 19: Saisie du code de jumelage Bluetooth Remarque: Si un code erroné est saisi, alors une nouvelle saisie n'est possible qu'après une certaine temporisation. Cette durée se rallonge après chaque autre saisie erronée. Le message " Attente d'authentification" est affiché sur le smartphone/la tablette. VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 25 7 Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth) Connexion établie Une fois la connexion établie, le menu de commande du capteur est affiché sur l'outil de réglage correspondant. Si la connexion Bluetooth est interrompue, par ex. du fait d'une trop grande distance entre les deux appareils, alors l'outil de réglage l'affiche en conséquence. Le message disparaît dès que la connexion est rétablie. Modifier le code d'appareil Un paramétrage de l'appareil est uniquement possible lorsque la protection du paramétrage est désactivée. À la livraison, la protection du paramétrage est désactivée, elle peut être activée à tout moment. Il est recommandé de saisir un code d'appareil à 6 chiffres personnel. Pour ce faire, allez au menu " Fonctions étendues", " Protection d'accès", option du menu " Protection du paramétrage". Saisir les paramètres 7.3 Paramétrage Le menu de réglage du capteur est divisé en deux zones qui sont disposées l'une à côté de l'autre ou l'une en dessous de l'autre en fonction de l'outil de réglage. • • Zone de navigation Affichage de l'option du menu L'option de menu sélectionnée est identifiable à l'entourage coloré. Fig. 20: Exemple de vue de l'appli - Mise en service valeurs mesurées Entrez les paramètres souhaités et confirmez au moyen du clavier ou du champ d'édition. Les saisies sont ainsi actives dans le capteur. 26 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 Pour terminer la connexion, fermez l'appli. 8 Mise en service par PC/portable (Bluetooth) 8 Configuration système requise Activer la connexion Bluetooth Mise en service par PC/portable (Bluetooth) 8.1 Préparations Assurez-vous que le PC/l'ordinateur portable présente la configuration minimale suivante : • • • Système d'exploitation Windows 10 DTM Collection 10/2020 ou plus récent Bluetooth 4.0 LE ou plus récent Activez la connexion Bluetooth via l'assistant de projet. Remarque: Les systèmes plus anciens disposent toujours d'un Bluetooth LE intégré. Dans ces cas, un adaptateur Bluetooth-USB est nécessaire. Activez l'adaptateur Bluetooth-USB au moyen de l'assistant de projet. Après avoir activé le Bluetooth intégré ou l'adaptateur Bluetooth-USB, les appareils sont trouvés par Bluetooth et créés dans l'arborescence du projet. Appareil activé Établir la connexion Assurez que le VEGAPULS 21 a été activé, se reporter au chapitre " Modes de fonctionnement, activer l'appareil". 8.2 Établir la connexion Sélectionnez l'appareil souhaité pour le paramétrage en ligne dans l'arborescence du projet. À la première connexion, authentifiez mutuellement l'outil de réglage et l'appareil. Après la première authentification correcte, toute nouvelle connexion est effectuée sans nouvelle interrogation d'authentification. Saisir le code de jumelage Bluetooth Saisissez ensuite dans la prochaine fenêtre de menu le code de jumelage Bluetooth à 6 chiffres à des fins d'authentification. 58351-FR-200818 Authentifier VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 27 8 Mise en service par PC/portable (Bluetooth) Fig. 21: Saisie du code de jumelage Bluetooth Vous trouvez le code à l'extérieur sur le boîtier de l'appareil ainsi que sur la fiche d'information " PIN et codes" dans l'emballage de l'appareil. Remarque: Si un code erroné est saisi, alors une nouvelle saisie n'est possible qu'après une certaine temporisation. Cette durée se rallonge après chaque autre saisie erronée. Le message " Attente d'authentification" est affiché sur le PC/l'ordinateur portable. Connexion établie L'appareil DTM apparaît une fois la connexion établie. Modifier le code d'appareil Un paramétrage de l'appareil est uniquement possible lorsque la protection du paramétrage est désactivée. À la livraison, la protection du paramétrage est désactivée, elle peut être activée à tout moment. Si la connexion est interrompue, par ex. du fait d'une trop grande distance entre l'appareil et l'outil de réglage et d'affichage, alors l'outil de réglage l'affiche en conséquence. Le message disparaît dès que la connexion est rétablie. Il est recommandé de saisir un code d'appareil à 6 chiffres personnel. Pour ce faire, allez au menu " Fonctions étendues", " Protection d'accès", option du menu " Protection du paramétrage". 28 8.3 Paramétrage Pour le paramétrage de l'appareil via un PC Windows, le logiciel de configuration PACTware et un driver d'appareil (DTM) adéquat selon le standard FDT sont nécessaires. La version PACTware actuelle respective ainsi que tous les DTM disponibles sont réunis dans un catalogue DTM. De plus, les DTM peuvent être intégrés dans d'autres applications cadres selon le standard FDT. VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 Conditions requises 8 Mise en service par PC/portable (Bluetooth) 58351-FR-200818 Fig. 22: Exemple de vue DTM - Mise en service réglage du capteur VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 29 9 Mise en service par PC/portable (VEGACONNECT) 9 Via interface dans la boucle de courant Mise en service par PC/portable (VEGACONNECT) 9.1 Raccordement du PC 2 4 N OPE 3 USB TWIST LO CK 1 5 Fig. 23: Raccordement du PC à la ligne signal 1 2 3 4 5 Capteur Résistance HART 250 Ω (en option selon l'exploitation) Câble de raccordement avec contacts mâles 2 mm et bornes Système d'exploitation/API/alimentation tension Interfaces VEGACONNECT Remarque: Pour les blocs d'alimentation avec résistance HART intégrée (résistance interne env. 250 Ω), une résistance externe supplémentaire n'est pas nécessaire. Cela est valable pour les appareils VEGA types VEGATRENN 149A, VEGADIS 381 et VEGAMET 391 par exemple. La plupart des blocs d'alimentation Ex usuels rencontrés sur le marché sont également équipés d'une résistance de limitation de courant suffisante. Dans ces cas précis, le convertisseur pourra être connecté en parallèle à la ligne 4 … 20 mA (liaison représentée en pointillés dans la figure précédente). 58351-FR-200818 30 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 9 Mise en service par PC/portable (VEGACONNECT) Via interfaces à l'unité de commande VEGAMET 3 2 1 TWIST OP EN CK LO USB 4 Fig. 24: Raccordement du PC à l'unité de commande VEGAMET 1 2 3 4 Conditions requises Capteur Câble de raccordement avec contacts mâle 2 mm Unité de commande, par ex. VEGAMET 841 Interfaces VEGACONNECT 9.2 Paramétrage via PACTware Pour le paramétrage du capteur via un PC Windows, le logiciel de configuration PACTware et un driver d'appareil (DTM) adéquat selon le standard FDT sont nécessaires. La version PACTware actuelle correspondante ainsi que tous les DTM disponibles sont réunis dans un catalogue DTM. De plus, les DTM peuvent être intégrés dans d'autres applications cadres selon le standard FDT. Remarque: Utilisez toujours l toute dernier catalogue DTM paru pour pouvoir disposer de toutes les fonctions de l'appareil. En outre, la totalité des fonctions décrites n'est pas comprise dans les anciennes versions de firmware. Vous pouvez télécharger le logiciel d'appareil le plus récent sur notre site web. Une description de la procédure de mise à jour est également disponible sur internet. 58351-FR-200818 Pour continuer la mise en service, veuillez vous reporter à la notice de mise en service " Collection DTM/PACTware", qui est jointe à chaque catalogue DTM et peut être téléchargée sur notre site internet. Vous trouverez des informations complémentaires dans l'aide en ligne de PACTware et des DTM. VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 31 9 Mise en service par PC/portable (VEGACONNECT) Fig. 25: Exemple de masque DTM Version standard/version complète Tous les DTM d'appareil sont disponibles en version standard gratuite et en version complète payante. Toutes les fonctions requises pour une mise en service complète sont comprises dans la version standard. Un assistant pour la structuration simple du projet facilite considérablement la configuration. La mémorisation/l'impression du projet ainsi qu'une fonction d'importation/d'exportation font également partie intégrante de la version standard. Avec la version complète, vous disposez en outre d'une fonction d'impression étendue pour la documentation intégrale du projet ainsi que de la possibilité de mémoriser des courbes de valeurs de mesure et d'échos. Un programme de calcul de cuves ainsi qu'un multiviewer pour l'affichage et l'analyse des courbes de valeurs de mesure et d'échos mémorisées sont également disponibles. La version standard peut être téléchargée sur www.vega.com/Téléchargements et " Logiciels". Vous pouvez vous procurer la version complète sur cédérom auprès de votre agence VEGA. 9.3 Sauvegarde des données de paramétrage Nous vous recommandons de documenter et de sauvegarder les données de paramétrage à l'aide de PACTware. Ainsi, celles-ci seront disponibles pour des utilisations multiples et à des fins de maintenance ou de service. 58351-FR-200818 32 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 10 Menu de configuration 10 Menu de configuration Menu principal 10.1 Aperçu des menus Option du menu Sélection Réglages de base Nom de la voie de mesure Caractères alphanumériques Capteur Application liquide Cuve de stockage Cuve de stockage, réservoir avec agitateur, réservoir de dosage, station de pompage/ puisard, bassin de récupération des eaux de pluie, cuve/bassin collecteur, cuve en plastique (mesure à travers le couvercle de la cuve),cuve mobile en plastique (IBC), mesure de hauteur d'eau dans les cours d'eau, mesure de débit, canal/chute, démonstration Application solides en vrac Silo (fin et haut), trémie (de grand volume), Halde (mesure ponctuelle/détection de profil), concasseur, démonstration Silo (mince et haut) Unités Unité de distance de l'appareil Distance en m Réglage Réglage max. (distance A) Réglage min. (distance B) Réglage max. 15.000 m Option du menu Sélection Réglages de base Atténuation Temps d'intégration 0s Sortie courant Courbe caractéristique de sortie 4 … 20 mA Unité de température de l'appareil Température en °C Réglage min. 0.000 m Fonctions étendues Plage de courant Courant min. 3,8 mA et courant max. 20,5 mA 58351-FR-200818 Comportement en cas de défaut Mode défaut < 3,6 mA Linéarisation Type de linéarisation Linéaire Calibrage Grandeur de calibrage 0 % correspond à 0 l Afficheur Format de calibrage 100 % correspondent à 100 l Langue du menu - Unité de calibrage Valeur d'affichage Éclairage VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART Hauteur de remplissage Marche 33 10 Menu de configuration Option du menu Sélection Réglages de base Protection d'accès Code de jumelage Bluetooth - Protection du paramétrage Désactivé Élimination des signaux parasites 0m Distance sondée par rapport au produit 0m Première valeur HART (PV) Pour cent lin. Troisième valeur HART (TV) Fiabilité de mesure Élimination des signaux parasites Variables HART Seconde valeur HART (SV) Quatrième valeur HART (QV) Long TAG Distance Température de l'électronique Message Reset État à la livraison, réglages de base - Mode de fonctionnement Mode de fonctionneMode de fonctionnement ment 1 1 : UE, Albanie, Andorre, Azerbaidjan, Australie, Biélorussie, Bosnie-Herzegovine, Grande-Bretagne, Islande, Canada, Liechtenstein, Moldavie, Monaco, Monténégro, Nouvelle-Zélande, Nord-Macédoine, Norvège, San Marino, Arabie Saoudite, Suisse, Serbie, Turquie, Ukraine, USA Mode de fonctionnement 2 : Corée du sud, Taïwan,Thaïlande Mode de fonctionnement 3 : Afrique du Sud Mode de fonctionnement 4 : Russie Signaux d'état Contrôle de fonctionnement Marche En dehors de la spécification Arrêt Maintenance requise Arrêt Diagnostic Option du menu Sélection Réglages de base État État appareil - État des valeurs mesurées État sortie HART Device Status Courbe échos 34 Affichage de la courbe écho - VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 État valeurs mesurées supplémentaires 10 Menu de configuration Option du menu Sélection Index suiveur Fonction index suiveur distance, fiabilité de la mesure, fréquence de mesure, température de l'électronique Valeurs de mesure Valeurs de mesure Valeurs mesurées supplémentaires Réglages de base - Sorties Application Informations du cap- Nom de l'appareil, numéro de teur série, version logiciel/matériel, révision d'appareil, date de calibrage en usine - Caractéristiques du capteur Caractéristiques du capteur de l'appareil - Simulation Valeur de mesure - Mémoire de valeur mesurée (DTM) Affichage de la mémoire de valeur mesurée du DTM Valeur de simulation 10.2 Description des applications Cette option du menu permet d'adapter le capteur de manière optimale à l'application, au lieu d'utilisation et aux conditions de mesure. Les possibilités de réglage dépendent de la sélection effectuée sous " Produit" " Liquide" ou " Solides en vrac". La cuve ainsi que les conditions de mesure et process sont décrites sous forme de vue d'ensemble dans ce qui suit. Application - liquide Pour un " fluide", l'application se fonde sur les caractéristiques suivantes sur lesquelles la propriété de mesure du capteur est respectivement ajustée : 58351-FR-200818 Cuve de stockage • Cuve : –– De grand volume –– Vertical cylindrique, horizontal rond • Conditions de mesure/de process : –– Remplissage et vidange lents –– Surface du produit calme –– Réflexions multiples du couvercle bombé de la cuve –– Formation de condensat Cuve à agitateur Cuve : –– Grandes pales de l'agitateur en métal –– Obstacles tels que éléments antivortex, serpentins de chauffe –– Manchon • Conditions de mesure/de process : –– Remplissage et vidange fréquents, rapides à lents • VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 35 10 Menu de configuration • –– Surface fortement agitée, formation de mousse et forte formation de vortex –– Réflexions multiples par le couvercle bombé de la cuve –– Formation de condensation, dépôts de produit sur le capteur Autres recommandations –– Élimination des signaux parasites lorsque l'agitateur fonctionne au moyen de l'application de réglage ou de PACTware/DTM Cuve de dosage Cuve : –– Petites cuves • Conditions de mesure/de process : –– Remplissage/vidange fréquents et rapides –– Situation de montage étroite –– Réflexions multiples par le couvercle bombé de la cuve –– Dépôts de produit, formation de condensation et de mousse • Station de pompage/puisard Conditions de mesure/de process : –– Surface partiellement fortement mobile –– Obstacles tels que les pompes et les échelles –– Réflexions multiples par le couvercle plat de la cuve –– Dépôts de salissures et de graisses sur la paroi de la cuve et le capteur –– Formation de condensation sur le capteur • Autres recommandations –– Élimination des signaux parasites par l'application de réglage ou PACTware/DTM • Bassin de récupération des eaux de pluie Cuve –– De grand volume –– Implantation partiellement souterraine • Conditions de mesure/de process : –– Surface partiellement fortement mobile –– Réflexions multiples par le couvercle plat de la cuve –– Formation de condensation, dépôts de salissures sur le capteur –– Antenne du capteur sous la surface du produit • Cuve/bassin collecteur Cuve : –– De grand volume –– En position verticale cylindrique ou rectangulaire • Conditions de mesure/de process : –– Remplissage et vidange lents –– Surface du produit calme –– Formation de condensat • 36 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 Cuve en plastique (mesure à travers le couvercle de la cuve) Conditions de mesure/de process : –– Mesure selon l'application à travers le couvercle de la cuve –– Formation de condensation sur le couvercle en plastique • 10 Menu de configuration • –– Pour les installations extérieures, dépôt possible d'eau ou de neige sur le couvercle de la cuve Autres recommandations –– En cas de mesure à travers le couvercle de la cuve, élimination des signaux parasites par l'application de réglage ou PACTware/DTM –– En cas de mesure à travers le couvercle de la cuve en extérieur, toit de protection pour la voie de mesure Cuve en plastique mobile (IBC) Conditions de mesure/de process : –– Matériau et épaisseur différents –– Mesure selon l'application à travers le couvercle de la cuve –– Conditions de réflexion modifiées ainsi que sauts de valeur mesure lors du changement de cuve • Autres recommandations –– En cas de mesure à travers le couvercle de la cuve, élimination des signaux parasites par l'application de réglage ou PACTware/DTM –– En cas de mesure à travers le couvercle de la cuve en extérieur, toit de protection pour la voie de mesure • Mesure de hauteur d'eau dans les cours d'eau Conditions de mesure/de process : –– Modification lente du niveau –– Haute atténuation du signal sortie en cas de formation d'ondes –– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne –– Produit flottant sporadiquement à la surface de l'eau • Mesure de débit canal/chute Conditions de mesure/de process : –– Modification lente du niveau –– Surface d'eau calme à agitée –– Mesure souvent depuis une courte distance avec exigence de réseau de mesure précis –– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne • Démonstration Applications qui ne sont pas des mesures de niveau typiques, par ex. tests d'appareils –– Démonstration de l'appareil –– Identification/surveillance d'objet –– Changements de position rapides d'une plaque de mesure lors d'un test de fonctionnement 58351-FR-200818 • Application - solides en vrac Pour un " produit en vrac", l'application se fonde sur les caractéristiques suivantes sur lesquelles la propriété de mesure du capteur est respectivement ajustée : Silo (mince et haut) • Conditions de mesure/de process : –– Réflexions parasites par des cordons de soudure sur la cuve VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 37 10 Menu de configuration • –– Échos multiples/réflexions diffuses par des positions de talutage défavorables avec une fine granularité –– Positions de talutage variant avec le cône de vidange et le cône de remplissage Autres recommandations –– Élimination des signaux parasites par l'application de réglage ou PACTware/DTM –– Orientation de la mesure sur la sortie du silo Trémie (à grand volume) Conditions de mesure/de process : –– Grande distance vers le produit –– Angle de talutag raide, positions de talutage défavorables par le cône de vidange et le cône de remplissage –– Réflexions diffuses par des parois de cuve structurées ou des obstacles –– Échos multiples/réflexions diffuses par des positions de talutage défavorables avec une fine granularité –– Conditions de signal changeantes lors du glissement de grandes quantités de matériau • Autres recommandations –– Élimination des signaux parasites par l'application de réglage ou PACTware/DTM • Halde (mesure de point/détection de profil) • Conditions de mesure/de process : –– Sauts de valeur mesurée, par ex. par le profil et des traverses –– Grand angle de talutage, positions de talutage qui varient –– Mesure près du courant de remplissage –– Montage du capteur sur la bande transporteuse mobile Concasseur Conditions de mesure/de process : –– Sauts de valeur mesurée et positions de talutage qui varient, par ex. du fait du remplissage d'un camion –– Vitesse de réaction rapide –– Grande distance vers le produit –– Réflexions parasites par des obstacles ou des dispositifs de protection • Autres recommandations –– Élimination des signaux parasites par l'application de réglage ou PACTware/DTM • Démonstration Applications qui ne sont pas des mesures de niveau typiques –– Démonstration de l'appareil –– Identification/surveillance d'objet –– Contrôle de valeur mesurée avec une précision de mesure supérieure, en cas de réflexion sans solides en vrac, par ex. via une plaque de mesure • VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 38 11 Diagnostic et maintenance 11 Diagnostic et maintenance Maintenance 11.1 Entretien Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Mesures contre les colmatages Pour certaines applications, des colmatages de produit au niveau de l'antenne peuvent fausser la mesure. Prenez donc des mesures afin d'éviter un encrassement important du système d'antenne en fonction du capteur et de l'application. Si besoin est, nettoyez le système d'antenne à des intervalles réguliers. Nettoyage Le nettoyage contribue à rendre visibles la plaque signalétique et les marquages sur l'appareil. Respectez ce qui suit à cet effet : • • Comportement en cas de défauts Causes du défaut 11.2 Élimination des défauts C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus. L'appareil vous offre une très haute sécurité de fonctionnement. Toutefois, des défauts peuvent apparaître pendant le fonctionnement de l'appareil. Ces défauts peuvent par exemple avoir les causes suivantes : • • • • Élimination des défauts Utilisez uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier, la plaque signalétique et les joints. Appliquez uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil. Capteur Process Tension d'alimentation Exploitation des signaux Premières mesures à prendre : • • • Évaluation des messages d'erreur Vérification du signal de sortie Traitement des erreurs de mesure 58351-FR-200818 Vous pouvez obtenir également d'autres possibilités de diagnostics à l'aide d'un smartphone/d'une tablette avec l'application de réglage ou d'un PC/ordinateur portable équipé du logiciel PACTware et du DTM approprié. Cela vous permettra, dans de nombreux cas, de trouver les causes des défauts et d'y remédier. Comportement après élimination des défauts Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre "Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité. VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 39 11 Diagnostic et maintenance Service d'assistance technique 24h/24 Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24. Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication. Signal 4 … 20 mA Erreur 11.3 Diagnostic, messages d'erreur Raccordez au capteur un multimètre portatif ayant la plage de mesure adéquate conformément au schéma de raccordement. Le tableau ci-dessous contient une description des pannes pouvant affecter le signal courant et des méthodes permettant d'y remédier. Cause Suppression Manque de stabilité du signal Grandeur de mesure varie 4 … 20 mA Régler l'atténuation Pas de signal 4 … 20 mA Raccordement électrique incorrect Contrôler le raccordement, si nécessaire le corriger Pas d'alimentation tension Vérifier s'il y a une rupture de lignes et la réparer si besoin est Tension de service trop basse, résistance de charge trop haute Vérifier et adapter si nécessaire Électronique de capteur défectueuse Remplacer l'appareil ou envoyer l'ensemble pour réparation suivant la version de l'appareil Signal courant supérieur à 22 mA, inférieur à 3,6 mA Bague lumineuse à LED La bague lumineuse à LED sur l'appareil (voir le chapitre "Structure") indique l'état de service de l'appareil. Cela permet un diagnostic local facile sans moyen auxiliaire. Couleur3) Allumage continu Clignotant Vert Fonctionnement sans défaut Message "Entretien requis" en cours Jaune Fonctionnement sans défaut - Rouge Fonctionnement avec défaut Message selon NE 107 "Contrôle du fonctionnement", "Hors de la spécification" ou "État de simulation" en cours 11.4 Messages d'état selon NE 107 Signalisations d'état Les signalisations d'état sont réparties selon les catégories suivantes : 3) 40 Réglable au moyen de l'appli VEGA Tools ou de PACTware/DTM VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 L'appareil est doté d'une fonction d'autosurveillance et de diagnostic selon NE 107 et VDI/VDE 2650. Des signalisations de défaut détaillées concernant les signalisations d'état indiquées dans les tableaux suivants sont visibles sous le point du menu "Diagnostic" via l'outil de commande correspondant. 11 Diagnostic et maintenance • • • • Défaillance Contrôle de fonctionnement En dehors de la spécification Maintenance requise Elles sont signalées au moyen des pictogrammes suivants : 1 2 3 4 Fig. 26: Pictogramme des signalisations d'état 1 2 3 4 Erreur (Failure) - rouge En dehors de la spécification (Out of specification) - jaune Contrôle de fonctionnement (Function check) - orange Maintenance requise (Maintenance) - bleu Panne (Failure) : L'appareil émet une signalisation de défaut car il reconnaît un défaut de fonctionnement. Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas être désactivée par l'utilisateur. Contrôle de fonctionnement (Function check) : Des travaux sont effectués à l'appareil et la valeur de mesure n'est temporairement plus valable (par ex. pendant la simulation). Cette signalisation d'état est inactive par défaut. En dehors de la spécification (Out of specification) : La valeur de mesure n'est pas fiable car une spécification de l'appareil est dépassée (par ex. la température du module électronique). Cette signalisation d'état est inactive par défaut. Maintenance requise (Maintenance) : La fonction de l'appareil est limitée par des influences externes. Celles-ci ont des répercussions sur la mesure, mais la valeur de mesure est encore valable. Une maintenance de l'appareil est à prévoir car il faut s'attendre à ce que celui-ci tombe bientôt en panne (par ex. du fait de colmatages). Cette signalisation d'état est inactive par défaut. Failure Code Cause F013 Le capteur ne détecte aucun écho Vérifier et, le cas échéant, rectifier Octet 5, bit 0 sur pendant le fonctionnement le montage et/ou le paramétrage octet 0 … 5 Message 58351-FR-200818 Pas de valeur de mesure existante F017 Écart de réglage trop petit Suppression DevSpec State in CMD 48 Système d'antenne encrassé ou défectueux Nettoyer ou remplacer le composant de raccordement au process ou l'antenne Réglage en dehors de la spécification Modifier le réglage conformément Octet 5, bit 1 sur aux valeurs limites (différence octet 0 … 5 entre min. et max. ≥ 10 mm) VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 41 11 Diagnostic et maintenance Code Message Cause Suppression DevSpec State in CMD 48 Les points intermédiaires n'augErreur dans tableau mentent pas de façon continue, par ex. paires de valeurs illode linéarisation giques Vérifier le tableau de linéarisation Octet 5, bit 2 sur octet 0 … 5 Effacer/recréer le tableau F036 Recommencer la mise à jour du logiciel F025 Logiciel capteur non utilisable La mise à jour du logiciel a échoué ou a été interrompue Vérifier la version de l'électronique Octet 5, bit 3 sur octet 0 … 5 Remplacement de l'électronique Retourner l'appareil au service réparation F040 Défaut matériel Remplacement de l'électronique F080 Erreur logicielle générale Couper la tension de service pen- Octet 5, bit 5 sur dant un court instant octet 0 … 5 F105 Détermination valeur mesure L'appareil étant encore en phase de mise en route, la valeur de mesure n'a pas encore pu être déterminée Attendre la fin de la phase de mise en route Octet 5, bit 6 sur octet 0 … 5 F113 Perturbations CEM Éliminer influences CEM Octet 4, bit 4 sur octet 0 … 5 F125 Température du module électroVérifier la température ambiante nique pas dans la plage spécifiée Isoler l'électronique Défaut dans module électronique Erreur logicielle générale Erreur de communication Température électronique inadmissible Erreur lors de l'étalonnage réaliErreur d'étalonnage sé en usine Erreur dans l'EEPROM Erreur dans le réglage d'appareil F264 F265 Remplacement de l'électronique Octet 4, bit 0 sur Retourner l'appareil au service ré- octet 0 … 5 paration Erreur lors de la mise en service Effectuer à nouveau la mise en Élimination des signaux parasites service erronée Effectuer un reset Octet 4, bit 1 sur octet 0 … 5 Erreur lors de l'exécution d'un reset Réglage en dehors de la hauteur de la cuve/plage de mesure Vérifier et, le cas échéant, rectifier Octet 4, bit 2 sur le montage et/ou le paramétrage octet 0 … 5 Le capteur ne mesure plus Vérifier la tension de service Plage de mesure maximale de l'appareil non suffisante Défaut fonction me- Tension de service trop faible sure 42 Octet 5, bit 7 sur octet 0 … 5 Utiliser un appareil ayant une plage de mesure plus grande Effectuer un reset Octet 4, bit 3 sur octet 0 … 5 Couper la tension de service pendant un court instant VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 Erreur lors montage/mise en service Durée selon version et paramétrage : env. 3 minutes au maximum Utiliser un appareil ayant une plage de températures plus élevée F260 F261 Octet 5, bit 4 sur Retourner l'appareil au service ré- octet 0 … 5 paration 11 Diagnostic et maintenance Function check Code Cause Suppression DevSpec C700 Une simulation est active Interrompre la simulation Attendre la fin automatique après 60 min. " Simulation Active" dans " État standardisé 0" Suppression DevSpec Message Simulation active State in CMD 48 Out of specification Code Cause S600 Température du module électroVérifier la température ambiante nique pas dans la plage spécifiée Isoler l'électronique Octet 23, bit 4 sur octet 14 … 24 S601 Débordement Danger de débordement de la cuve Assurez-vous qu'aucun autre remplissage n'a lieu Octet 23, bit 5 sur octet 14 … 24 S603 Tension aux bornes trop petite Contrôler la tension aux bornes, augmenter la tension de service Octet 23, bit 6 sur octet 14 … 24 Code Cause Suppression DevSpec M500 Erreur lors reset Etat à la livraison Les données n'ont pas pu être restaurées lors du reset Etat à la livraison Exécuter à nouveau le reset Octet 24, bit 0 sur octet 14 … 24 M501 Erreur de matériel EEPROM Remplacement de l'électronique M502 Erreur de matériel EEPROM Remplacement de l'électronique M503 La relation échos/bruits est trop petite pour une mesure sûre Vérifier les conditions de montage Octet 24, bit 3 sur et les conditions de process octet 14 … 24 Message Température électronique inadmissible Tension d'alimentation non autorisée Vérifiez le niveau dans la cuve State in CMD 48 Maintenance Message Erreur dans tableau de linéarisation non activé Erreur dans la mémoire d'évènements 58351-FR-200818 Fiabilité de la mesure trop faible Antenne encrassée ou défectueuse Charger le fichier XML contenant les données du capteur dans celui-ci State in CMD 48 Octet 24, bit 1 sur Retourner l'appareil au service ré- octet 14 … 24 paration Octet 24, bit 2 sur Retourner l'appareil au service ré- octet 14 … 24 paration Modifier la direction de polarisation Utiliser un appareil ayant une sensibilité plus grande Nettoyer l'antenne M504 Erreur à une interface de l'appareil Défaut matériel VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART Vérifier les connexions Remplacement de l'électronique Octet 24, bit 4 sur octet 14 … 24 Retourner l'appareil au service réparation 43 11 Diagnostic et maintenance Code Cause M505 Octet 24, bit 5 sur Le capteur ne détecte aucun écho Nettoyer l'antenne octet 14 … 24 pendant le fonctionnement Utiliser une antenne ou un capAntenne encrassée ou défecteur plus approprié tueuse Éventuel. éliminer échos parasites Message Aucun écho Suppression DevSpec State in CMD 48 existants Optimiser position et orientation du capteur M506 Erreur lors de la mise en service Vérifier et, le cas échéant, rectifier Octet 24, bit 6 sur le montage et/ou le paramétrage octet 14 … 24 M507 Erreur lors de la mise en service Effectuer une remise à zéro et ré- Octet 24, bit 7 sur octet 14 … 24 péter la mise en service Erreur lors montage/mise en service Erreur dans le réglage d'appareil Erreur lors de l'exécution d'un reset Élimination des signaux parasites erronée 11.5 Traitement des erreurs de mesure Les tableaux ci-dessous fournissent des exemples typiques d'erreurs de mesure dues à l'application. Level Les illustrations dans la colonne "Description du défaut" montrent le niveau de remplissage réel sous la forme d'une ligne en pointillés et le niveau de remplissage délivré sous celle d'un trait plein. 1 2 0 1 2 time Niveau réel Niveau indiqué par le capteur Remarque: Si le niveau affiché est constant, la cause pourrait être le réglage du courant de défaut sur "Maintenir la valeur". Si le niveau est trop faible, la cause porurait être une résistance de boucle trop élevée. 58351-FR-200818 44 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Diagnostic et maintenance Liquides : erreur de mesure avec niveau constant Cause Suppression La valeur de mesure indique un niveau trop bas ou trop élevé Le réglage min./max. est incorrect Adapter le réglage min./max. Courbe de linéarisation incorrecte Adapter la courbe de linéarisation L'amplitude de l'écho niveau diminue selon le process Effectuer une élimination des signaux parasites L'amplitude ou la position d'un écho parasite a changé (par ex. formation de condensat, dépôts de produit) ; l'élimination des signaux parasites n'est plus adaptée Déterminer la cause des signaux parasites modifiés, effectuer une élimination des signaux parasites en utilisant, par exemple, du condensat. Level Description de l'erreur 0 time Level La valeur de mesure fait un bond sur 100 % 0 time L'élimination des signaux parasites n'a pas été effectuée Liquides : erreur de mesure au remplissage Description de l'erreur Cause Level La valeur de mesure reste in- Échos parasites trop forts dans la zone changée lors du remplissage proche ou écho niveau trop faible 0 time Suppression Éliminer les signaux parasites dans la zone proche Forte formation de mousse ou de Vortex Contrôler le point de mesure : l'antenne devrait dépasser des manchons filetés, Le réglage max. est incorrect éventuels échos parasites par le piquage à bride ? Éliminer les salissures sur l'antenne En cas de de parasites dus à des obstacles dans la zone proche, changer le sens de polarisation Créer une nouvelle élimination des signaux parasites Adapter le réglage max. Level La valeur de mesure fait un bond sur 0 % lors du remplissage 0 Level 58351-FR-200818 En cas de parasites provenant d'obstacles dans la zone proche : changer le sens de polarisation De fortes turbulences et une forte formation de mousse lors du remplissage font diminuer l'amplitude de l'écho niveau. La valeur de mesure fait un bond sur l'écho parasite Effectuer une élimination des signaux parasites Choisissez une position de montage favorable time La valeur de mesure fait un bond sur 100 % lors du remplissage 0 Au niveau d'un écho parasite, l'écho du niveau ne peut pas être distingué de l'écho parasite (fait un bond sur écho multiple) time VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 45 11 Diagnostic et maintenance Cause La valeur de mesure fait un bond sporadique sur 100 % lors du remplissage Condensat ou salissures changeant(es) Effectuer une élimination des signaux sur l'antenne parasites ou modifier l'élimination des signaux parasites avec du condensat/ des salissures dans la zone proche Level Description de l'erreur 0 Suppression time Level La valeur de mesure fait un bond sur ≥ 100 % ou 0 m de distance 0 time L'écho du niveau dans la zone proche n'est plus détecté en raison de la formation de mousse ou de signaux parasites dans la zone proche. Le capteur passe à l'état de sécurité antidébordement. Le système émet le niveau max. (0 m de distance) et la signalisation d'état " Sécurité antidébordement" . Contrôler le point de mesure : l'antenne devrait dépasser des manchons filetés, éventuels échos parasites par le piquage à bride ? Éliminer les salissures sur l'antenne Liquides : erreur de mesure à la vidange Description de l'erreur Cause Suppression Level La valeur de mesure reste in- L'écho parasite dépasse l'écho du niveau changée lors de la vidange dans la zone proche L'écho du niveau est trop faible 0 Contrôler le point de mesure : l'antenne devrait dépasser des manchons filetés, éventuels échos parasites par le piquage à bride ? Éliminer les salissures sur l'antenne En cas de parasites provenant d'obstacles dans la zone proche : changer le sens de polarisation time Après avoir éliminé l'écho parasite, l'élimination des signaux parasites doit être effacée. Procéder à une nouvelle élimination des signaux parasites Condensat ou salissures changeant(es) Effectuer une élimination des signaux sur l'antenne parasites ou modifier l'élimination des signaux parasites dans la zone proche Utiliser un capteur radar avec prise pour insufflation d'air pour les solides en vrac Level La valeur de mesure fait un bond sporadique sur 100 % lors de la vidange 0 time Produits en vrac : erreur de mesure avec niveau constant Cause Suppression La valeur de mesure indique un niveau trop bas ou trop élevé Le réglage min./max. est incorrect Adapter le réglage min./max. Courbe de linéarisation incorrecte Adapter la courbe de linéarisation 0 46 58351-FR-200818 Level Description de l'erreur time VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 11 Diagnostic et maintenance Cause Suppression La valeur de mesure fait un bond sur 100 % L'amplitude de l'écho produit diminue selon le process Effectuer une élimination des signaux parasites L'amplitude ou la position d'un écho parasite a changé (par ex. formation de condensat, dépôts de produit) ; l'élimination des signaux parasites n'est plus adaptée Déterminer la cause des signaux parasites modifiés, effectuer une élimination des signaux parasites en utilisant, par exemple, du condensat. Level Description de l'erreur 0 time L'élimination des signaux parasites n'a pas été effectuée Produits en vrac : erreur de mesure au remplissage Cause Suppression La valeur de mesure fait un bond sur 0 % lors du remplissage Au niveau d'un écho parasite, l'écho du niveau ne peut pas être distingué de l'écho parasite (fait un bond sur écho multiple) Éliminer/réduire l'écho parasite : réduire les installations perturbatrices en modifiant le sens de polarisation Réflexion transversale au niveau d'un cône de vidange, l'amplitude de l'écho de la réflexion transversale est supérieure à l'écho du niveau Orienter le capteur par rapport à la paroi opposée du cône, éviter le croisement avec le flux de remplissage Différents échos d'une surface inégale du produit, par ex. angles de talutage Vérifier le paramètre "Type de produit", l'adapter si nécessaire Réflexions provenant de la surface du produit et traversant la paroi du réservoir (diffraction) Sélectionnez une position de montage favorable, optimisez l'orientation du capteur, par ex. à l'aide de la rotule d'orientation Condensat ou salissures changeants sur l'antenne Effectuer une élimination des signaux parasites ou modifier l'élimination des signaux parasites avec du condensat/ des salissures dans la zone proche Level Description de l'erreur 0 time Level La valeur de mesure varie entre 10 et 20 % 0 time Level La valeur de mesure fait un bond sporadique sur 100 % lors du remplissage Optimiser la position de montage et l'orientation du capteur time 58351-FR-200818 0 Choisissez une position de montage favorable VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 47 11 Diagnostic et maintenance Produits en vrac : erreur de mesure à la vidange Description de l'erreur Cause Suppression La valeur de mesure reste in- Signal parasite supérieur à l'écho de remplissage ou écho de remplissage changée lors de la vidange trop petit dans la zone proche Éliminer tout écho parasite dans la zone proche. Vérifier si l'antenne sort du manchon. Level Éliminer les salissures sur l'antenne 0 Minimiser les obstacles gênants dans la zone proche en modifiant le sens de polarisation time Après avoir éliminé l'écho parasite, l'élimination des signaux parasites doit être effacée. Procéder à une nouvelle élimination des signaux parasites Condensat ou salissures changeants sur l'antenne Effectuer une élimination des signaux parasites ou modifier l'élimination des signaux parasites dans la zone proche Différents échos d'une surface inégale du produit, par ex. cône de vidange Vérifier le paramètre "Type de produit", l'adapter si nécessaire Réflexions provenant de la surface du produit et traversant la paroi du réservoir (diffraction) Optimiser la position de montage et l'orientation du capteur Level La valeur de mesure fait un bond sporadique sur 100 % lors de la vidange 0 time Level La valeur de mesure varie entre 10 et 20 % 0 time 11.6 Mise à jour du logiciel Une mise à jour du logiciel de l'appareil est uniquement possible de la manière suivante : • • Signal HART Bluetooth • • • • • Appareil Tension d'alimentation Interfaces VEGACONNECT PC avec PACTware/DTM et adaptateur Bluetooth-USB Fichier du logiciel actuel de l'appareil Pour ce faire, les composants suivants sont nécessaires : Pour le logiciel d'appareil actuel et d'autres informations détaillées sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sous www.vega.com. Vous trouverez des informations détaillées dans la zone de téléchargement sous www.vega.com. 48 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 Avertissement ! Les appareils avec agréments peuvent être liés à certaines versions logicielles. Veillez à ce que l'agrément reste valable lors d'une mise à jour du logiciel. 11 Diagnostic et maintenance 11.7 Procédure en cas de réparation Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation rapidement et sans questions. Procédez de la manière suivante en cas de réparation : • • • 58351-FR-200818 • Imprimez et remplissez un formulaire par appareil Nettoyez et emballez l'appareil soigneusement de façon qu'il ne puisse être endommagé Apposez sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli et éventuellement une fiche de données de sécurité. Contactez votre interlocuteur dédié pour obtenir l'adresse d'envoi. Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil. VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 49 12 Démontage 12 Démontage 12.1 Étapes de démontage Attention ! Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie, hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc. Suivez les indications des chapitres " Montage" et " Raccordement à l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en sens inverse. 12.2 Recyclage L'appareil est fait de matériaux recyclables. Pour cette raison, il doit être éliminé par une entreprise de recyclage spécialisée. Respectez les réglementations nationales en vigueur. 58351-FR-200818 50 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 13 Certificats et agréments 13 Certificats et agréments 13.1 Agréments radiotechniques Radar L'appareil a été contrôlé et homologué conformément à la version actuelle des normes et réglementations nationales spécifiques concernées. Vous trouverez les dispositions pour la mise en œuvre dans le document " Dispositions pour les instruments de mesure de niveau radar avec agréments radiotechniques" sur notre page d'accueil. Bluetooth Le module radio Bluetooth dans l'appareil a été contrôlé et homologué conformément à la version actuelle des normes et réglementations nationales spécifiques concernées. L'actionnement ainsi que les dispositions pour l'utilisation se trouvent dans le document fourni "Agréments radiotechniques" ou sur notre site Internet. 13.2 Agréments pour les zones Ex Des exécutions homologuées pour une mise en oeuvre dans les zones explosibles sont disponibles ou en préparation pour la série d'appareils. Vous trouverez les documents correspondants sur notre site Internet. 13.3 Agréments comme sécurité antidébordement Des exécutions homologuées pour une mise en oeuvre comme composante d'une sécurité antidébordement sont disponibles ou en préparation pour la série d'appareils. Vous trouverez les agréments correspondants sur notre site Internet. 13.4 Certificats alimentaires et pharmaceutiques Pour la série d'appareil, des versions sont disponibles ou en préparation pour le secteur agroalimentaire et pharmaceutique. Vous trouverez les certificats correspondants sur notre site Internet. 13.5 Conformité UE 58351-FR-200818 L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil à ces directives. Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'accueil. 13.6 Système de gestion de l'environnement La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et prioritaires. C'est pourquoi nous avons introduit un système de gestion de l'environnement ayant pour objectif d'améVEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 51 13 Certificats et agréments liorer en permanence la protection de l'environnement au niveau de l'entreprise. Ce système de gestion de l'environnement est certifié selon DIN EN ISO 14001. Aidez-nous à satisfaire ces exigences et respectez les instructions relatives à l'environnemetn aux chapitres "Emballage, transport et entreposage", "Élimination" de la présente notice de mise en service. 58351-FR-200818 52 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 14 Annexe 14 Annexe 14.1 Caractéristiques techniques Remarque relative aux appareils homologués Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension. Tous les documents des agréments peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil. Matériaux et poids Matériaux, en contact avec le produit ƲƲ Antenne, raccord process ƲƲ Joint process PVDF FKM Matériaux, sans contact avec le produit ƲƲ Boîtier Plastique PBT (polyester) ƲƲ Presse-étoupe PA ƲƲ Joins du boîtier ƲƲ Joint d'étanchéité du presse-étoupe ƲƲ Obturateur du presse-étoupe Joints toriques (silicone) NBR PA Poids 0,7 kg (1.543 lbs) Couples de serrage Couple de serrage maxi. du raccord à visser 7 Nm (5.163 lbf ft) Couple de serrage max. pour presseétoupes NPT et conduits La grandeur de mesure est la distance entre le bord de l'antenne du capteur et la surface du produit de remplissage. Le bord de l'antenne est aussi le niveau de référence pour la mesure. 58351-FR-200818 Grandeur d'entrée Grandeur de mesure 10 Nm (7.376 lbf ft) VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 53 14 Annexe 1 2 Fig. 27: Données relatives à la grandeur d'entrée 1 2 Niveau de référence Grandeur de mesure, plage de mesure maxi. Plage de mesure maxi. 4) Plage de mesure recommandée 5) Distance de blocage 6) ƲƲ Modes de fonctionnement 1, 3, 4 ƲƲ Mode de fonctionnement 2 Phase de mise en marche Temps de mise en route à la tension de service UB Courant de démarrage (pour temps de mise en route) 15 m (49.21 ft) jusqu'à 10 m (32.81 ft) 0 mm (0 in) ≥ 250 mm (9.843 in) < 15 s ≤ 3,6 mA Grandeur de sortie Signal de sortie 4 … 20 mA/HART Résolution du signal 0,3 µA Plage du signal de sortie Résolution de mesure numérique Signal défaut sortie courant (réglable) Courant de sortie max. Courant de démarrage Charge ohmique Atténuation (63 % de la grandeur d'entrée), réglable Valeurs de sortie HART selon HART 7.0 7) 4) 5) 6) 7) 54 1 mm (0.039 in) ≤ 3,6 mA, ≥ 21 mA, dernière valeur mesurée valide 22 mA ≤ 3,6 mA ; ≤ 10 mA pendant 5 ms après la mise en tension Voir diagramme des charges sous alimentation tension 0 … 999 s Pour cent lin. 58351-FR-200818 ƲƲ PV (Primary Value) 3,8 … 20,5 mA/HART (réglage d'usine) Indépendamment de l'application et du produit Pour les solides en vrac En fonction des conditions de mise en œuvre Valeurs par défaut, peuvent être affectées librement. VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 14 Annexe ƲƲ SV (Secondary Value) Distance ƲƲ QV (Fourth Value) Température de l'électronique ƲƲ TV (Third Value) Fiabilité de mesure Spécification HART remplie Pour d'autres informations concernant l'ID du fabricant, appareils et les révisions d'appareils 7.0 voir le site web de HART Communication Foundation Écart de mesure (selon DIN EN 60770-1) Conditions de référence du process selon DIN EN 61298-1 ƲƲ Température +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) ƲƲ Pression d'air 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig) ƲƲ Humidité relative de l'air 45 … 75 % Conditions de référence pour le montage ƲƲ Distance par rapport aux obstacles > 200 mm (7.874 in) ƲƲ Réflexions parasites Signal parasite le plus fort 20 dB plus faible que le signal utile ƲƲ Réflecteur Écart de mesure pour liquides Non répétabilité 8) Écart de mesure pour solides en vrac/ pulvérulents Réfléchisseur de plaques plat ≤ 2 mm (distance de mesure > 0,25 m/0.8202 ft) ≤ 2 mm Les valeurs dépendent fortement de l'application. C'est pourquoi il est impossible de donner des indications spécifiques. 10 mm (0.3937 in) 2 mm (0.079 in) - 2 mm (- 0.079 in) 0 0,25 m (0.8202 ft) - 10 mm (- 0.3937 in) 1 Fig. 28: Écart de mesure sous conditions de référence 58351-FR-200818 1 2 2 9) Bord de l'antenne, niveau de référence Plage de mesure recommandée Grandeurs d'influence sur la précision de mesure 10) Indications valables pour la valeur de mesure numérique 8) 9) 10) Déjà inclus dans l'écart de mesure En cas de déviation des conditions de référence, le décalage dû au montage peut comporter jusqu'à +/- 4 mm. Ce décalage peut être compensé par le réglage. Détermination de la dérive de température d'après la méthode du point limite VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 55 14 Annexe Dérive en température - Sortie numérique < 3 mm/10 K, max. 5 mm Dérive en température - sortie courant < 0,03 %/10 K ou max. 0,3 % sur la base de la plage 16,7 mA Les indications sont valables en plus pour la sortie courant Écart à la sortie de courant par la conver- < 15 µA sion numérique-analogique Écart de mesure supplémentaire par des perturbations électromagnétiques ƲƲ Conformément à NAMUR NE 21 ƲƲ Conformément à EN 61326-1 < 80 µA aucun(e) ƲƲ Conformément à IACS E10 (construc- < 250 µA tion maritime)/CEI 60945 Caractéristiques de mesure et données de puissance Fréquence de mesure Bande W (technologie 80 GHz) Durée du cycle de mesure11) ≤ 250 ms Angle d'émission13) 8° Temps de réponse impulsionnelle12) ≤3s Puissance HF rayonnée (dépend du paramétrage)14) ƲƲ Densité de la puissance d'émission spectrale moyenne -3 dBm/MHz EIRP ƲƲ Densité de la puissance max. à 1 m de distance < 3 µW/cm² ƲƲ Densité de la puissance d'émission spectrale maximale Conditions ambiantes Température ambiante appareil +34 dBm/50 MHz EIRP -40 … +70 °C (-40 … +158 °F) Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Conditions environnementales mécaniques Vibrations (oscillations) Classe 4M8 selon CEI 60271-3-4 (5 g avec 4 ... 200 Hz) Chocs (mécaniques) Résistance aux chocs Classe 6M4 selon CEI 60271-3-6 (50 g, 2,3 ms) IK07 selon CEI 62262 Conditions de process Pour les conditions de process, respecter en plus les indications de la plaque signalétique. Elle indique la valeur la plus basse respective à appliquer. Température process 12) 13) 14) 56 À la tension de service UB ≥ 24 V CC Période avec une modification erratique de la distance de mesure de 1 m à 5 m, jusqu'à ce que le signal de sortie ait pris pour la première fois 90 % de sa valeur de régime permanent (CEI 61298-2). Valide pour la tension de service UB ≥ 24 V CC. En dehors de l'angle du rayonnement indiqué, l'énergie du signal radar a un niveau qui est réduit de 50 % (-3 dB). EIRP : Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 58351-FR-200818 11) -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) 14 Annexe Pression process Caractéristiques électromécaniques Entrée de câble -1 … 3 bar (-100 … 200 kPa/-14.5 … 43.51 psig) ƲƲ Options M20 x 1,5; ½ NPT ƲƲ Bouchon fileté ½ NPT ƲƲ Presse-étoupe M20 x 1,5 (pour diamètre câble 4,5 … 9 mm) Section des conducteurs (bornes auto-serrantes) ƲƲ Âme massive/torsadée ƲƲ Âme torsadée avec embout Interface Bluetooth Norme Bluetooth Fréquence Puissance d'émission max. 0,2 mm² (AWG 24) … 2,5 mm² (AWG 14) 0,2 mm² (AWG 24) … 1,5 mm² (AWG 16) Bluetooth 5.0 (rétrocompatibilité avec Bluetooth 4.0 LE) 2,402 … 2,480 GHz +2,2 dBm Nombre de participants max. 1 Paramétrage PC/ordinateur portable PACTware/DTM Portée typique 15) Smartphone/tablette Tension d'alimentation Tension de service UB ƲƲ pour 4 mA ƲƲ pour 20 mA Protection contre l'inversion de polarité Ondulation résiduelle tolérée ƲƲ pour 12 V < UB < 18 V ƲƲ pour 18 V < UB < 35 V Résistance de charge ƲƲ Calcul ƲƲ Exemple - avec UB= 24 V DC 25 m (82 ft) Application de réglage 12 … 35 V DC 9 … 35 V DC Intégré ≤ 0,7 Veff (16 … 400 Hz) ≤ 1 Veff (16 … 400 Hz) (UB - Umin)/0,022 A (24 V - 12 V)/0,022 A = 545 Ω 58351-FR-200818 Protection contre les surtensions Rigidité diélectrique contre les pièces de > 10 kV montage métalliques Résistance à la surtension (pointes de tension de contrôle 1,2/50 µs à 42 Ω) > 1000 V Appareil de protection contre les surten- Pas nécessaire du fait de la structure libre de potentiel sions supplémentaire de l'électronique et des vastes mesures d'isolation de manière générale. 15) En fonction des conditions locales VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 57 14 Annexe Mesures de protection électrique Séparation de potentiel Type de protection Électronique sans potentiel jusqu'à 500 V CA IP66/IP67 selon IEC 60529 Type 4X selon UL 50 Altitude de mise en œuvre au-dessus du 5000 m (16404 ft) niveau de la mer Classe de protection III Degré de pollution 4 14.2 Dimensions SW 50 1½ - 14 NPT 25 mm (0.98") 50 mm (1.97") G1½ 156 mm (6.14") 122 mm (4.80") ø 77,5 mm (3.05") R 1½ ø 58 mm (2.28") 1 2 3 Fig. 29: Encombrement VEGAPULS 21 1 2 3 Filetage G1½ Raccord fileté 1½ NPT Filetage R1½ 58351-FR-200818 58 VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 14 Annexe 14.3 Droits de propriété industrielle VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com. VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站< www.vega.com。 14.4 Licensing information for open source software Open source software components are also used in this device. A documentation of these components with the respective license type, the associated license texts, copyright notes and disclaimers can be found on our homepage. 14.5 Marque déposée 58351-FR-200818 Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes. VEGAPULS 21 • Deux fils 4 … 20 mA/HART 59 Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: [email protected] www.vega.com 58351-FR-200818 Date d'impression: