KG690E | Manuel du propriétaire | Brandt KG690X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
KG690E | Manuel du propriétaire | Brandt KG690X Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
de votre cuisinière
Cuisinières
référence KG 690 X - KG 690 E
EDITO
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une cuisinière BRANDT et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils, qui
par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits
d'exception et révèle un savoir-faire unique.
Avec des lignes modernes et raffinées, votre nouvelle cuisinière BRANDT s'intègre
harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement la maîtrise technologique, les
performances de cuisson, et le luxe esthétique.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de tables
de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de fours micro-ondes et de réfrigérateurs
intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle cuisinière BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de
nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour
répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Grâce à ces “nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de
tous les jours, BRANDT, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel
art de vivre.
La Marque BRANDT.
Les descriptions et les informations indiquées sont fournies à simple titre indicatif. Le constructeur se réserve le
droit d’apporter des modifications à son produit à n’importe quel moment et sans préavis.
2
SOMMAIRE
Avertissements, precautions et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1. Table de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2. Tableau de bord
7
............................................................
...........................................
8
4. Four électrique à convection forcée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
5. Coupe courant 120’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
6. Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
3. Table de travail - Mode d’emploi
Conseils à l’installateur
7. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
8. Partie gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
9. Partie électrique
34
............................................................
Plaquette des caractéristiques
IMPORTANT:
Cet appareil a été projeté et construit uniquement pour la cuisson des mets domestiques (électroménagers) et il n'est pas apte à une utilisation non domestique donc il
ne peut pas être utilisé dans une local commercial.
La garantie disparaît si l'appareil est utilisé dans une local non domestique c'est-àdire dans une local semi-commercial, commercial ou communautaire.
3
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS POUR L’UTILISATION DES APPAREILS ELECTRIQUES
L’utilisation d’un appareil électrique comporte l’observance de certaines précautions fondamentales. En particulier:
– éviter de toucher l’appareil les mains ou pieds mouillés
– éviter l’utilisation de l’appareil les pieds nus
– éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une
utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle.
PREMIERE UTILISATION DU FOUR
Il est conseillé de suivre ces instructions:
• Equiper l’intérieur du four en montant les grilles latérales, comme décrit dans le chapitre “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
• Introduire grilles et lèchefrite.
• Allumer le four vide à la puissance maximale pour éliminer les traces de graisse des
éléments chauffants.
• Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon imprégné d’eau et de détergent neutre. Puis
essuyer parfaitement.
Déclaration de conformité CE
Cette cuisinière a été conçue, fabriquée et mise sur le marché en conformité avec les:
- Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive "Gaz" 90/396/CEE;
- Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive "Basse Tension" 73/23/CEE;
- Prescriptions relatives à la protection de la Directive "EMC" 89/336/CEE;
- Prescriptions de la Directive 93/68/CEE.
FR
AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE
LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus
par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce
service.
Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les
retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de
ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils
4 électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
PRECAUTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS
● Après avoir éliminé l’emballage, vérifier que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne
pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à un technicien qualifié.
● Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.) doivent
être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
● Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil, car cela peut être
dangereux.
● Avant d’installer l’appareil, retirer la pellicule de protection éventuelle.
● Important: avant toute opération d’entretien ou de maintenance, déconnectez l’appareil
en le débranchant ou bien en agissant sur l’interrupteur de la ligne électrique.
● Au cas où l’on déciderait de ne plus utiliser l’appareil (ou de remplacer un vieil appareil par
un nouveau), avant de le mettre au rebut, le rendre inutilisable, conformément aux prescriptions en vigueur en matière de protection de la santé et de lutte contre la pollution de
l’environnement. Rendre aussi inutilisables les parties susceptibles de constituer un danger, surtout pour des enfants qui pourraient utiliser l’appareil hors d’usage comme jouet.
● Éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance.
● Après avoir utilisé l’appareil, vérifier que l’index des manettes est sur la position de fermeture et fermer le robinet principal de la conduite d'alimentation en gaz ou le robinet de la
bonbonne.
● En cas d'anomalies de fonctionnement des robinets gaz, appeler le Service Après-Vente.
● Tenir éloignés les enfants, en particulier pendant le fonctionnement.
● Pendant l’utilisation et après l’emploi du four, certaines commandes et certaines parties de
l’appareil deviennent très chaudes (par exemple la vitre de la porte). Ne pas les toucher.
● Ne placer aucun matériau inflammable dans le four et dans le espace chauffe-plats: il
pourrait prendre feu pendant le fonctionnement.
● Les fils électriques d'autres appareils électroménagers, qui sont utilisés au voisinage de
l'appareil, ne doivent pas venir au contact de la table de cuisson chaude ou se trouver
coincés dans la porte chaude du four.
● En aucun cas étendre des feuilles d’aluminium dans le four. Ne pas poser de plaque à
pâtisserie, ni de lèchefrite sur la sole du four.
● Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une
utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle.
● L’appareil a été construit avec des matériaux réutilisables. Le mettre au rebut en suivant
les prescriptions locales pour l'élimination des déchets. Rendre l’appareil inutilisable: couper le câble d'alimentation.
● L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans les
locaux où celui-ci est installé.
Veiller à ce que le local soit bien aéré: garder les bouches de ventilation naturelle
ouvertes ou installer une hotte d’aspiration équipée d’un conduit d’évacuation.
● L’usage intensif et prolongé de cet appareil peut nécessiter une aération supplémentaire,
comme par exemple l’ouverture d’une fenêtre, ou une aération plus efficace, comme l’augmentation de la puissance d’aspiration mécanique s’il y en a une.
● Lisez les instructions avec la plus grande attention avant de procéder à l’installation et à
l’utilisation de l’appareil.
ATTENTION: cet appareil doit être installé dans un local pourvu d’une ventilation continue,
conformément aux normes en vigueur.
5
1
TABLE DE TRAVAIL
2
4
2
1
3
Fig. 1.1
TABLE DE TRAVAIL
1.
2.
3.
4.
Brûleur auxiliaire (A)
Brûleur semirapide (SR)
Brûleur rapide (R)
Brûleur à triple couronne (TC)
1,00 kW
1,75 kW
3,00 kW
3,50 kW
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Cuisinière:
– Catégorie II 2E+3+
REMARQUE:
✓ L’appareil est équipé d’allumage électronique incorporé dans les manettes.
6
2
TABLEAUX DE BORD
Fig. 2.1
Modèle: KG 690 X
9
10
8
7
6
5
4
3
2
1
Fig. 2.2
Modèle: KG 690 E
9
10
8
7
6
5
4
3
2
1
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Manette commande brûleur avant droite
2. Manette commande brûleur arrière droite
3. Manette commande brûleur centrale (TC)
4. Manette commande brûleur arrière gauche
5. Manette commande brûleur avant gauche
6. Manette commande minuterie 120’ fin de cuisson
7. Manette commande thermostat four électrique
8. Manette commande sélecteur de fonctions four électrique
Lampes de contrôle:
9. Témoin de mise sous tension
10. Témoin de la température four électrique
Nota: L’appareil incorpore un ventilateur de refroidissement que se entendre fonctionner
tout les fois que le four ou le grilloir sont en marche.
Le but de ce ventilateur est d'abaisser la température extérieure de l'appareil et de refroidir les composants intérieurs.
7
3
TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI
UTILISATION DES BRULEURS
L’arrivée du gaz au brûleur est commandée par une manette (fig. 3.1a - 3.1b).
En faisant coïncider le symbole de la
manette avec ceux qui se trouvent sur le
tableau, on obtient:
- repère
●
= robinet fermé
(brûleur éteint)
- repère
= plein débit (brûleur au
maximum)
- repère
= ralenti
(brûleur au minimum)
Fig. 3.1a
- Le débit maximum sert à faire bouillir
des liquides rapidement, tandis que le
débit réduit permet de faire réchauffer
quelque chose lentement ou bien de
maintenir la température d’ébullition.
- Toutes les positions de fonctionnement doivent se trouver entre le maximum et le minimum, jamais entre le
maximum et la position de fermeture.
- Pour fermer, tourner la manette vers
la droite jusqu’à déclenchement de la
sécurité.
N.B. Lorsque la cuisinière n’est plus utilisée, tournez les manettes en position
fermée et fermez également le robinet
de la bouteille à gaz ou de la conduite
d’alimentation.
Attention
La table de cuisson devient très
chaude pendant le fonctionnement.
Tenir éloignés les enfants.
8
Fig. 3.1b
ALLUMAGE DES BRULEURS
CHOIX DU BRULEUR
- Pour allumer le brûleur, appuyer sur
la manette et la faire tourner (fig. 3.2a
- 3.2b) jusqu’à la position de débit
maximum (grande flamme
); puis
continuer à appuyer sur la manette
jusqu’à ce que l’allumage se fasse
(fig. 3.1a - 3.1b).
La position des brûleurs est marquée
sur le tableau de bord.
Le symbole de couleur ou graphisme
différent indique le brûleur que la manette, située au-dessus, commande.
Le brûleur à utiliser doit être choisi en
fonction du diamètre et de la capacité
des casseroles employées.
A titre informatif, les brûleurs et les casseroles doivent être utilisés de la manière suivante:
- En cas de coupure de courant approcher une flamme au brûleur.
- Régler le robinet de gaz pour le
mettre dans la position voulue.
BRULEURS
Auxiliaire
Ø CASSEROLES
12 - 14 cm
Semirapide
16 - 24 cm
Rapide
24 - 26 cm
Triple couronne
26 - 28 cm
Ne pas utiliser de marmites à fond
concave ou convexe
Fig. 3.2a
Fig. 3.3
Fig. 3.2b
Il est important que le diamètre de la
casserole soit en rapport avec la puissance du brûleur pour utiliser au mieux
le haut rendement des brûleurs et éviter
toute perte inutile de combustible.
Placer une petite casserole sur un grand
brûleur pour avoir une ébullition plus
rapide ne sert à rien car la capacité
d’absorption de chaleur de la masse
liquide reste toujours la même, en rapport avec son volume et la surface de la
casserole.
9
4
FOUR ELECTRIQUE A CONVECTION FORCEE
Attention: la porte est chaude
pendant le fonctionnement.
Eloigner les jeunes enfants.
CARACTERISTIQUES GENERALES
Comme l’indique la définition ce four
présente des caractéristiques particulières du point de vue fonctionnel.
En effet il est possible d’insérer 4 différentes fonctions pour chaque exigence
de cuisson.
Les 4 fonctions à contrôle par thermostat sont obtenues par les 3 éléments
chauffants suivants:
– Résistance inférieure 1725 W
– Résistance supérieure 1725 W
– Résistance grill
2500 W
MODALITES DE FONCTIONNEMENT
Le réchauffement et la cuisson dans le
four MULTI-FONCTION sont obtenues
comme suit:
a. par convection naturelle
La chaleur est produite par les éléments chauffants de sole et de voûte.
b. par convection semi-forcée
La chaleur produite par les éléments
chauffants de sole et de voûte est distribuée dans le four par la turbine.
c. par rayonnement.
La chaleur est rayonnée par la résistance de grilloir, à rayons infrarouges.
d. par rayonnement et ventilation
La chaleur rayonnée par la résistance
de grilloir à rayons infrarouges est distribuée dans le four par la turbine.
e. par ventilation
La décongélation des aliments s’obtient par simple ventilation, sans chauffer.
REMARQUE:
Lors de la première utilisation, il est
conseillé de faire fonctionner le four à la
puissance maximale, avec le thermostat
en position 225 degrés, pendant environ
une heure sur la position
et sur la
position
pendant 15 minutes, de
façon à éliminer des traces éventuelles
de gras sur les résistances électriques.
10
ATTENTION:
La porte est chaude, utiliser la poignée.
ATTENTION:
La cuisinière est chaude pendant le
fonctionnement.
Faire attention à ne pas toucher les
éléments chauffants à l’intérieur du
four.
Fig. 4.1a
Fig. 4.2a
Fig. 4.1b
Fig. 4.2b
THERMOSTAT (Fig. 4.2a - 4.2b)
L’allumage des éléments chauffants du four est obtenu par le positionnement du commutateur à la fonction choisie et par le positionnement de la manette du thermostat à la température voulue (de 50°C à 225° C).
Le contrôle du fonctionnement (ON-OFF) des éléments chauffants est exécuté par le
thermostat; le voyant situé sur le tableau de bord signale son fonctionnement.
11
MANETTE DU SELECTEUR DE FONCTIONS (Fig. 4.1a - 4.1b)
Tourner la manette en sens horaire pour choisir une des fonctions décrites.
ECLAIRAGE FOUR
En tournant la manette sur cette position on allume la lampe du four (15 W).
La lampe du four reste allumée toujours lorsque l’une des fonctions est affichée.
CUISSON TRADITIONNELLE A CONVECTION
On allume les éléments chauffants supérieur et inférieur.
La chaleur se propage par convection naturelle et la température doit être régularisée
entre 50 et 225 degrés C avec le bouton du thermostat.
Il faut préchauffer le four avant d’introduire les aliments à cuire.
Conseillé pour:
Les aliments qui demandent le même degré de cuisson à l’intérieur et à l’extérieur; par
exemple: rôtis, côtes de porc, meringue, ect.
CUISSON PAR CONVECTION FORCEE (AVEC VENTILATION)
Fonctionnement des éléments chauffants de sole et de voûte et turbine. La chaleur qui
provient du haut et du bas est distribuée par convection forcée.
La température doit être réglée de 50° à 225° C par la manette du thermostat.
Conseillé pour:
Pour plats de volume et de quantité importantes qui nécessitent du même degré de cuisson à l’intérieur comme à l’extérieur.
Exemple: rôtis roulés, dindon, gigot, tarte, etc.
12
DECONGELATION DES ALIMENTS SURGELES
Fonctionnement du ventilateur du four seulement.
A effectuer avec la manette du thermostat à I’allure “●”.
La décongélation s’obtient par simple ventilation, sans chauffer.
Conseillé pour:
Pour décongeler rapidement les aliments surgelés. Un kilo nécessite d’environ une
heure. Le temps de cette opération varie en fonction de la qualité et du genre des aliments à décongeler.
CUISSON AU GRILLOIR VENTILE
Fonctionnement de la résistance du grilloir à rayons infrarouges et de la turbine.
La chaleur se répand principalement par rayonnement et le ventilateur s’occupe de la
distribution dans tout le four.
Utiliser avec la porte du four fermée et la température doit être réglée de 50° à 175 °C
max par la manette du thermostat.
Il est nécessaire de préchauffer le four pendant 5 minutes.
Pour une correcte utilisation, voir la chapitre “GRILLADE ET GRATIN”.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement.
Eloigner les enfants.
Conseillé pour:
Pour cuisson au grilloir où il est nécessaire d’obtenir un brunissage extérieur pour bloquer les jus à l’intérieur. Exemple: Bifteck de veau, entrecôte, hamburger, etc.
CUISSON AU GRILLOIR
On allume la résistance électrique à rayons infrarouges. La chaleur se propage par
rayonnement.
Utiliser avec la porte du four fermée et le bouton du thermostat sur la position 225°C
pour max 15 minutes, ensuite sur la position 175°C.
Pour plus d’information voir le chapitre “CUISSON AU GRILLOIR”.
La cuisson avec le grilloir ne doit jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement.
Eloigner les enfants.
Conseillé pour:
Cuisson traditionnelle au grilloir, rissoler, dorer, gratiner, griller, etc.
13
CONSEILS DE CUISSON
STERILISATION
La stérilisation d’aliments à conserver en
bocaux s’effectue de la manière suivante
(récipients pleins et fermés hermétiquement):
a. Positionner la manette du commutateur à l’allure
b. Positionner la manette du thermostat
à la position 175 °C et préchauffer le
four.
c. Remplir la lèchefrite d’eau chaude.
d. Disposer les récipients sur la lèchefrite en veillant à ce qu’ils ne soient pas
en contact l’un avec l’autre et, après
avoir mouillé les couvercles avec de
l’eau, fermer la porte du four et régler
la manette du thermostat à la position
125 °C.
Quand la stérilisation est commencée,
c’est-à-dire quand on commence à apercevoir des bulles dans les récipients,
éteindre le four et laisser refroidir.
Le four multifonction “4 fonctions”
permet la cuisson simultanée de
diverses préparations hétérogènes. On
peut ainsi cuire en même temps des
plats différents comme du poisson, une
tarte et de la viande sans que les
arômes et les saveurs se mélangent.
Les seules précautions a prendre sont
les suivantes:
– Les températures de cuisson doivent
être les plus voisines possible, avec
une différence de 20° à 25 °C maximum entre les extrêmes exigés pour
les divers plats.
– L’introduction des plats dans le four se
fera à des moments différents en
tenant compte de leurs durées respectives de cuisson.
Le résultat évident de ce type de cuisson
est l’économie de temps et d’énergie
qu’il permet.
AMELIORATION
GRILLADE ET GRATIN
Positionner le commutateur à l’allure
et le thermostat à l’allure 150 °C.
Le pain retrouve sa fraîcheur et son parfum si on l’humidifie au moyen d’un peu
d’eau mis dans le four pendant environ
10 minutes.
A l’allure
du commutateur, la grillade
peut être exécutée sans tournebroche
puisque l’air enveloppe complètement
les aliments.
Positionner le thermostat à l’allure
175 °C et après avoir préchauffé le four,
déposer simplement les mets sur la
grille, fermer la porte et laisser fonctionner toujours avec le thermostat, jusqu’à
la grillade est achevée. Ajouter quelques
noix de beurre avant la fin de la cuisson
pour obtenir l’effet doré du gratin.
ROTIR
Pour obtenir un rôti classique, cuit à
point dans son entier il suffit de noter:
– qu’il est conseillé de maintenir la température entre 180 et 200 °C
– que le temps de cuisson dépend de la
quantité et de la qualité des aliments.
14
CUISSON SIMULTANEE
La cuisson avec le grilloir ne doit
jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte est chaude pendant le fonctionnement.
Eloigner les jeunes enfants.
CUISSON AU GRILLOIR
EXEMPLES DE CUISSON
Laisser préchauffer 5 minutes environ
avec la porte du four fermée.
Introduire le plats dans le four après
avoir mis la grille porte-plat sur le gradin
le plus haut possible du four.
La lèchefrite se place dessous de la
grille pour recueillir le jus et la graisse.
Les températures sont indicatives car
elles varient en fonction de la quantité et
du volume des aliments.
Il est recommandé d’utiliser des plats
appropriés pour la cuisson au four et de
modifier la température pendant la cuisson si cela est nécessaire.
Très important: Laisser toujours la
porte du four fermée pendant la cuisson.
La cuisson avec le grilloir ne doit
jamais dépasse 30 min.
Attention: la porte du four est très
chaude pendant le fonctionnement.
Eloigner les enfants.
CUISSON AU FOUR
Pour la cuisson, avant utilisation préchauffer le four à la température désirée.
Quand le four est à température, introduire les mets et vérifier le temps de
cuisson en ayant soin d’interrompre le
chauffage 5 minutes avant la fin du
temps de cuisson, de manière à récupérer la chaleur emmagasinée dans le
four.
PLATS
Biscuit de Savoie
Gâteau chocolat
Riz au four
Pâté de lapin
Soufflé au fromage
Boeuf aux oignons
Couronne de macaroni
Quatre-quarts
Crème caramel
Tomates farcies
Pizza
Daurade oignons
Truites amandes
Merlans au four
Canard
Pommes de terre au four
Tarte aux pommes
Choux à la crème
Poivrons grillés
Côtelettes veau
Côtelettes mouton
Rôti veau
Poulet rôti
Pommes au four
Oeufs cocotte
Omelette
Rôti de boeuf
Gigot
Epaule mouton
Macaroni au gratin
TEMPERATURE
150°
150°
150°
175°
175°
175°
175°
175°
175°
200°
200°
200°
200°
200°
200°
200°
200°
200°
225°
225°
225°
225°
225°
225°
225°
225°
225°
225°
225°
225°
15
5
COUPE COURANT 120’
MINUTEUR COUPE COURANT 120’
(Fig. 5.1a - 5.1b)
Sa fonction est de donner le courant au
commutateur du four pour une durée
préétablie.
1. Mise en fonction
Après avoir positionné la manette du
four à la température choisie, tourner la
commande du minuteur dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à faire
coïncider le temps nécessaire à la cuisson (maximum 120 mn) avec le repère
de la manette. Le retour automatique
du minuteur à la position zéro coupe le
courant des résistances du four.
Fig. 5.1a
2. Position manuelle
Si le temps de cuisson dépasse les
deux heures programmables ou si
l’on ne désire pas la coupure automatique du courant, il faut tourner la
manette en axe avec le symbole
(fig. 5.1a - 5.1b).
On a ainsi l’afflux continu du courant
au commutateur et la commande du
thermostat sera le seul organe
contrôlant le fonctionnement du four.
Fig. 5.1b
16
6
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
CONSEILS GENERAUX
– Important: avant toute opération
d’entretien ou de maintenance,
déconnectez l’appareil en le
débranchant ou bien en agissant
sur l’interrupteur de la ligne électrique.
– Lorsqu’on n’emploie pas l’appareil, il
est préférable de fermer le robinet
d’arrivée du gaz.
– Vérifier de temps en temps le bon état
du tuyau de raccordement à la bouteille ou à la conduite de distribution
de gaz; il doit être en parfait état et il
faut le remplacer dans le cas ou il présente des anomalies.
– Si un robinet grippe, ne pas forcer.
Appeler le service d’assistance
technique.
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE
Toutes les parties émaillées doivent être
lavées avec une éponge, à l’eau savonneuse, ou avec d’autres produits qui ne
soient pas abrasifs.
De préférence essuyer avec un tissu
souple.
Certaines substances acides comme
jus de citron, conserve de tomate,
vinaigre et similaires, laissés longtemps
au contact de l’émail, l’attaquent ou le
rende opaque.
SURFACES EN ACIER INOXYDABLE
(LAQUEES - modèle KG 690 X)
Les surfaces frontales en acier inox
(tableau de bord, porte de four, espace
shauffe-plats) de ces cuisinières sont
protégées par une laque spéciale qui
sert à minimiser l’effet empreinte.
Pour parer la détérioration de cette
couche, lors du nettoyage il faut éviter
absolument l’utilisation de substances
ou produits abrasifs.
UTILISER SEULEMENT EAU CHAUDE
ET SAVON.
SURFACES EN ACIER INOXYDABLE
(NON LAQUEES)
La table de travail et les côtés de ces
cuisinières sont en en acier inoxydable
non laquée.
Nettoyer avec un produit approprié.
Essuyer toujours avec soin.
SURFACES VERNIES, SURFACES EN
ALUMINIUM ET SURFACES DECOREES
ROBINETS DE GAZ
Nettoyer avec un produit approprié.
Essuyer toujours avec soin.
IMPORTANT: Le nettoyage de ces parties doit être fait avec soin pour éviter
les rayures et les abrasions.
On conseille d’utiliser un tissu souple et
un savon neutre.
ATTENTION: Eviter absolument d’utiliser des substances abrasives et des
lessives non neutres qui détérioreraient la surface protective.
En cas de mauvais fonctionnement des
robinets de gaz, appeler le Service
Après-Vente.
SUBSTITUTION DE LA LAMPE DU FOUR
Ne utilisez pas une machine à jet
de vapeur parce que de l’humidité
peut pénétrer dans l’appareil et le
rendre dangereux.
Débrancher la fiche électrique.
Dévisser la lampe et la substituer par
une autre résistante à la température de
300 degrés °C, tension 230 V (50 Hz),
15 W, E 14.
Note: Le remplacement de la lampe
n'est pas couvert par la garantie.
17
BRULEURS ET GRILLES
Ces pièces peuvent être enlevées et
lavées avec des produits appropriés.
Après le nettoyage, les brûleurs et leurs
répartiteurs de flamme doivent être bien
séchés et remis parfaitement à leur
place.
Il est très important de vérifier le positionnement parfait du chapeau de brûleur, car son déplacement dans le siège
peut être la cause de graves anomalies.
MISE EN PLACE CORRECTE DES
BRULEURS
Il est très important de vérifier la mise en
place parfaite du répartiteur de flamme
F et du chapeau C sur le brûleur (voir
fig. 6.1 et 6.2), car un déplacement hors
du siège peut causer de graves anomalies.
Vérifier que l’électrode “S” (Fig. 6.1) soit
toujours bien propre afin de permettre le
jaillissement régulier des étincelles.
Note: Pour éviter des dommages à
l’allumage électronique, ne pas l’utiliser lorsque le brûleur n’est pas dans
sa siège.
C
F
S
Fig. 6.1
18
Fig. 6.2
BRULEUR A TRIPLE COURONNE
Ce brûleur doit être mis en place correctement comme indiqué sur la fig. 6.5, en faisant
attention à ce que les nervures entrent dans leur logement comme indiqué par la flèche.
Le brûleur mis en place correctement ne doit pas tourner (fig. 6.3).
Mettre en place correctement dans leur logement le chapeau A et la bague B (fig. 6.4 6.5).
Fig. 6.3
A
B
Fig. 6.4
Fig. 6.5
19
L’INTERIEUR DU FOUR
Il doit être nettoyé après chaque cuisson.
Pour nettoyer l’intérieur du four enlever
et remonter les glissières latérales.
A four tiède, passer sur les parois intérieures un tissu trempé d’eau savonneuse très chaude ou d’un autre produit
approprié.
Le fond du four, les glissières latérales,
le lèchefrites et la grille, peuvent être
lavées dans l’évier après les avoir retirées de leur place.
MONTAGE ET DEMONTAGE DES
CHASSIS LATERAUX
– Accrocher les grilles latérales “G” fig.
6.6) en interposant les panneaux
auto-dégraissants “A” (fig. 6.6).
– Faire glisser sur les guides les grilles
et la lèchefrite fig. 6.7.
Mettre la grille de façon que l’arrêt de
sécurité qui évite toute extraction accidentelle, soit tourné vers l’intérieur du
four.
– Pour le démontage opérer inversement.
A
20
Fig. 6.6
CONSEILS POUR L’UTILISATION ET
L’ENTRETIEN DES PANNEAUX
AUTONETTOYANTS CATALYTIQUES
Les panneaux auto-dégraissants sont
reyêtus d’un émail spécial microporeux
qui absorbe et élimine les projections de
graisse pendant la cuisson normale en
sus des 200°C.
Si, après la cuisson d’aliments très gras,
les panneaux restent sales, il faut faire
marcher le four à vide pendant 30
minutes, à la températures maximale.
Ces panneaux ne nécessitent pas d’être
nettoyés, toutefois il est conseillé de
temps en temps de les enlever du four et
de les laver avec de l’eau tiède et du
savon, et des les essuyer avec un chiffon
doux.
NE PAS LES LAVER OU NETTOYER
AVEC DE PRODUITS ABRASIFS OU
PRODUITS CONTENANT DES ACIDES
OU ALCALIS.
Les panneaux latéraux sont reversibles
et lorsque l’émail s’est détérioré, ils peuvent être utilisés.
G
Fig. 6.7
PLAQUE DE SOLE
La plaque de sole F (fig. 6.8) peut être
enlevée aisément pour faciliter le nettoyage.
La replacer ensuite correctement sur le
fond du four.
Veiller à ne pas inverser la lèchefrite
L avec Ia plaque de sole F.
LECHEFRITE
La lèchefrite L doit être positionnée correctement sur le châssis spécial de support (fig. 6.9), puis introduite dans les
guides des châssis latéraux (fig. 6.9).
Fig. 6.9
L
F
Fig. 6.8
21
Fig. 6.10
Fig. 6.11
PORTE DU FOUR
ESPACE CHAUFFE-PLATS
Le verre intérieur peut être aisément
enlevé pour le nettoyer, en dévissant les
4 vis de fixation (Fig. 6.10).
Il est possible d’accéder à l’espace
chauffe-plats en ouvrant le panneau
rabattable (fig. 6.11).
Ne placer aucun matériau inflammable dans le four ou dans l’espace chauffe-plats il pourrait prendre
feu pendant le fonctionnement.
22
DEMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR
Fig. 6.12A
La porte du four peut être facilement
démontée si I’on procède comme suit:
– Ouvrir complètement la porte du four
(fig. 6.12A).
– Accrocher la bague de retenue au
charnon opposé des charnières de
gauche et de droite (fig. 6.12B).
– Saisir la porte comme illustré dans la
fig. 6.12.
– En entrouvrant doucement la porte,
décrocher et extraire la broche inférieure des charnières de leur emplacement (fig. 6.12C).
Fig. 6.12B
– Extraire également la baïonnette supérieure des charnières de son emplacement (fig. 6.12D).
– Déposer la porte sur une surface
douce.
– Effectuer les opérations en sens inverse pour remonter la porte.
Fig. 6.12C
Fig. 6.12D
Fig. 6.12
23
Conseils à l’installateur
7
INSTALLATION
IMPORTANT
– L’installation de la cuisinière doit être réalisé par des TECHNICIENS QUALIFIES.
– L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée conformément aux
prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant.
– Toutes les interventions doivent être effectuées, lorsque l’appareil est débranché.
– Les superficies des meubles voisins et des murs doivent être en mesure de supporter des
températures supérieures à 75°C.
Si la cuisinière est installée près d’un meuble qui est plus haut que le dessus de la
table de travail de la cuisinière, un espace d’au moins 200 mm doit être aménagé entre
le côté de la cuisinière et le meuble.
– Certains appareils sont livrés avec un film de protection recouvrant l’acier et les pièces en
aluminium.
Ce film doit être retiré avant l’utilisation de la cuisinière.
INSTALLATION DE LA CUISINIERE
Les conditions de montage, en ce qui concerne la protection contre la surchauffe des
surfaces contiguës à la cuisinière, doivent être conformes aux figures 7.1a ou 7.1b.
L’appareil est construit pour être placé dans des meubles résistant à la chaleur.
Les parois des meubles doivent pouvoir à une température de 75°C supérieure à la
température ambiante.
Eviter l’installation à proximité de matériaux inflammables (par ex. rideaux).
Si la cuisinière est placée sur un socle, il faut prendre des mesures pour éviter que l'appareil ne glisse du socle.
24
Branchement gaz réalisé
à l'aide d'un tube métallique rigide ou flexible.
450 mm
650 mm
■ Classe 1
500 mm
200 mm
m
20 m
m
20 m
Fig. 7.1a
500 mm
Branchement gaz réalisé
à l'aide d'un tube métallique rigide ou flexible.
450 mm
650 mm
■ Classe 2
■ Sous-classe 1
200 mm
Fig. 7.1b
25
MONTAGE DU DOSSERET
Avant d'installer la cuisinière,
assembler la protection arrière “C”
(fig. 7.2).
– On peut trouver la protection
arrière “C” empaquetée à l'arrière
de la cuisinière.
– Avant de l'assembler, retirer tout
film protecteur/ ruban adhésif.
– Enlever les entretoises “A” (fig.
7.2) en dévissant la vis de
fixation.
– Enlever la vis “B”.
– Appliquer le dosseret comme
illustré dans la figure et le fixer
avec la vis centrale “B” et les
deux vis latérales en interposants
les entretoises “A”.
c
B
A
Fig. 7.2
INSTALLATION DES PIEDS
REGLABLES
Les pieds réglables doivent être
montés à la base de la cuisinière
avant son utilisation.
Faire reposer l'arrière de la cuisinière sur un morceau de l'emballage
en polystyrène, pour découvrir la
base pour l'installation des pieds.
Fig. 7.3
Fixer les 4 pieds en les vissant à
fond sur les supports de la base
comme indiqué sur la figure 7.4.
Fig. 7.4
26
AVERTISSEMENT
Lorsque vous reportez la cuisinière
dans la position verticale, se mettre
toujours à deux pour effectuer cette
manoeuvre, afin d'éviter d'endommager les pieds réglables (fig. 7.5).
AVERTISSEMENT
Attention: NE PAS SOULEVER la cuisinière par la poignée de la porte, pour la
mettre dans la position verticale (fig.
7.6).
Fig. 7.5
AVERTISSEMENT
Pour déplacer la cuisinière dans sa position définitive, NE PAS LA TRAINER
(fig. 7.7).
Soulever les pieds du sol (fig. 7.5).
MISE A NIVEAU DE LA CUISINIERE
La cuisinière peut être mise à niveau, en
VISSANT ou dévissant les extrémités
inférieures des pieds (fig. 7.8).
Fig. 7.6
Fig. 7.7
Fig. 7.8
27
LOCAL D’INSTALLATION
Hotte d’évacuation
produits de la
combustion
28
Fig. 7.9
H min 650 mm
La pièce dans laquelle l’appareil à gaz est
installé doit avoir un apport d’air nécessaire
à la combustion du gaz.
L’apport d’air doit s’effectuer directement
depuis une ou plusieurs ouvertures pratiquées au niveau des murs extérieurs,
ayant une section libre d’au moins 200 cm2
au total.
Les ouvertures devraient être positionnées
à proximité du sol et, de préférence, du
côté opposé par rapport à l’évacuation des
produits de combustion, elles doivent être
construites de façon à ne pas pouvoir être
bouchées, tant de l’intérieur que de l’extérieur.
Lorsqu’il n’est pas possible de pratiquer les
ouvertures nécessaires, l’air peut provenir
d’une pièce adjacente, avec ventilation
appropriée, à condition qu’il ne s’agisse
pas d’une chambre à coucher ou d’une
pièce dangereuse.
Dans, ce cas, la porte de la cuisine doit
permettre le passage de l’air.
S’il se trouve au dessus de la table de cuisson un meuble suspendu ou une hotte,
maintenir entre la table et le meuble ou la
hotte une distance minimale de 650 mm
(fig. 7.9).
Ouverture pour
entrée de l’air
L’installateur doit se rapporter aux
normes locales en vigueur en ce qui
concerne la ventilation et l’évacuation des produits de combustion.
EVACUATION DES PRODUITS DE LA
COMBUSTION
Le produits de la combustion de l’appareil à gaz doivent être évacués au
moyen d’une hotte reliée directement à
l’extérieur (fig. 7.9).
Dans le cas contraire, il est possible
d’utiliser un ventilateur électrique, appliqué au mur extérieur ou à la fenêtre,
ayant une capacité apte à garantir un
changement horaire d’air égal à 3-5 fois
le volume de la cuisine (fig. 7.10).
Le ventilateur peut être installé uniquement en cas de présence des ouvertures pour l’entrée de l’air, voir description chapitre “Local d’installation”.
Ventilateur électrique évacuation
produits de la
combustion
Fig. 7.10
Ouverture pour
entrée de l’air
8
PARTIE GAZ
Les parois des meubles du mobilier adjacent à la cuisinière doivent être obligatoirement de
matière résistant à la chaleur.
RACCORDEMENT AU GAZ
TYPES DE GAZ
Cat: II 2E+3+
FR
Les gaz utilisés normalement peuvent
être groupés, selon leurs caractéristiques, en deux familles:
✓ G 20/G25 20/25 mbar
✓ G 30/G31
Avant l'installation, s'assurer que le
réseau de distribution local (type de
gaz et pression) et les caractéristiques de l'appareil sont compatibles.
Les caractéristiques sont indiquées
sur la plaque ou étiquette.
28-30/37 mbar
– Le raccordement s’effectue à l’arrière
de l'appareil, à gauche ou à droite
(fig. 8.1), de façon à ce que le tuyau ne
passe jamais derrière l’appareil.
– L'extrémité de raccordement (gauche
ou droite) non utilisé doit être fermée
au moyen du bouchon et de son joint
d'étanchéité.
INSTALLATION
Le raccordement doit être effectué par
un technicien spécialisé conformément
aux normes locales en vigueur.
Assurer une ventilation adaptée au
milieu d’installation de la cuisinière,
conformément aux normes en vigueur,
afin de garantir un fonctionnement correct de l’appareil; raccorder la cuisinière
à la bonbonne ou à la conduite de gaz
en respectant les normes en vigueur.
L’appareil est fourni prête à fonctionner
suivant le gaz indiqué sur la plaque
signalétique.
Si l’appareil doit fonctionner avec un gaz
different de celui indiqué sur la plaque
signalétique, il faut effectuer les operations suivantes:
- Raccordement au gaz.
- Remplacement des injecteurs de la
table.
- Réglage du débit réduit des brûleurs de
la table.
Bouchon
Fig. 8.1
29
Raccordements gaz possibles
Appareils non incorporables
(classe 1) ou appareils incorporables (classe 2/1)
Pour le butane-propane distribué par
bouteille ou réservoir, le raccordement s'effectue:
• soit un tuyau rigide avec écrou;
• soit par tuyau flexible métallique onduPour les gaz amenés par une conduite, le raccordement peut s'effectuer:
• soit un tuyau rigide avec écrou;
• soit par tuyau flexible métallique onduleux suivant NF D 36-121 (fig. 8.2a);
• soit par tuyau flexible avec embouts
mécaniques suivant NF D 36-103 ou D
36-100 (fig. 8.2b);
leux suivant NF D 36-125 (fig. 8.2a);
• soit par tuyau flexible avec embouts
mécaniques suivant XP D 36-112 (fig.
8.2b);
Les tuyaux flexibles doivent être visitables sur toute la longueur, remplacés
avant leur date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau), et avoir une longueur
de 2 m maximum.
Note: En France, utilisez un tube ou
tuyau portant l’estampille NF GAZ.
G
a
30
Fig. 8.2
b
IMPORTANT:
Le joint G (fig. 8.2) est le élément de
garantie de l’étanchéité du branchement au gaz.
Il est conseillé de le remplacer lorsqu’il
présent la moindre déformation ou
imperfection.
IMPORTANT:
Pour replacer l’about il est nécessaire
utiliser 2 clefs (fig. 8.3).
Après le branchement, vérifier l’étanchéité des connexions avec une solution savonneuse, jamais avec une
flamme.
Il est notamment recommandé:
– Le branchement avec des tubes
métalliques rigides ne doit pas provoquer de sollicitations à la rampe.
– Que le tuyau flexible ne soit pas en
aucun moment en contact avec les
parties chaudes de la partie postérieure, celles-ci ayant une température supérieure à 70 °C.
– Que le tuyau flexible ne soit pas mis
en contact avec des bords coupants
ou des arrêtes vives.
– Que le tuyau ne soit pas soumis à des
forces de traction ou de torsion et ne
présente pas de courbes trop serrées
ou des étranglements.
– Que le tuyau puisse être examiné
facilement tout le long du parcours
pour contrôler l’état de conservation.
– Que le robinet de la bonbonne ou de
la conduite gaz se trouvant à proximité de l’appareil soit fermé chaque fois
que la cuisinière n’est pas utilisée.
Fig. 8.3
31
ENTRETIEN GAZ
REMPLACEMENT DES INJECTEURS
DES BRULEURS DE LA TABLE
Si les injecteurs ne sont pas fournis
en dotation, ils sont disponibles
auprès de nos Services Après-Vente.
Consulter la “Tableau des injecteurs”
pour ce qui concerne le diamètre des
injecteurs à utiliser.
Pour le remplacement des injecteurs, il
faut procéder de la façon suivante:
– Enlever les grilles-supports et les brûleurs de la table de cuisson.
– A l’aide d’une clé plate, remplacer les
injecteurs “J” (figs. 8.4a - 8.4b) par
ceux qui conviennent au gaz que l’on
va utiliser (vd. tableau pour le choix
des injecteurs).
Les brûleurs sont conçus de manière
à ne pas nécessiter le réglage de l’air
primaire.
REGLAGE DU DEBIT REDUIT DES
BRULEURS DE LA TABLE
Une flamme correcte au débit réduit
doit être d’environ 4 mm; le passage
brusque du maximum au ralenti ne peut
jamais causer I’extinction de la flamme.
Le réglage de la flamme s’effectue
comme suit:
– allumer le brûleur
– tourner le robinet jusqu’à la position
RALENTI (minimum)
– enlever la manette
– à I’aide d’un tournevis mince tourner
la vis à I’intérieur de la tige jusqu’au
moment où l’on obtient le réglage correct (Fig. 8.5).
J
Fig. 8.4a
N.B. Pour les gaz G30/G31 la vis
bypass doit être vissée à fond.
J
Fig. 8.4b
32
Fig. 8.5
TABLEAU DES INJECTEURS
FR
Cat: II 2E+ 3+
G 30/G 31 (Gaz Liquéfies)
28-30/37 mbar
Ø injecteur
[1/100 mm]
G 20/G 25 (Gaz Naturel)
20/25 mbar
Ø injecteur
[1/100 mm]
Débit
nominal
[kW]
Débit
reduit
[kW]
Auxiliaire (A)
1,00
0,30
50
Semi-rapide (SR)
1,75
0,45
65
97 (Z)
Rapide (R)
3,00
0,75
85
115 (Y)
Triple couronne (TC)
3,50
1,50
95
135 (T)
BRULEURS
72 (X)
APPORT D’AIR NÉCESSAIRE A LA COMBUSTION DU GAZ (2 m3/h x kW)
BRULEURS
Auxiliaire (A)
Semi-rapide (SR)
Rapide (R)
Triple couronne (TC)
Apport d’air nécessaire [m3/h]
2,00
3,50
6,00
7,00
GRAISSAGE DES ROBINETS
Au cas où un robinet devient dur, ne pas forcer; demander l’intervention du Service
Après-Vente.
IMPORTANT
Pour toutes les opérations concernant l’installation, l’entretien et la conversion de l’appareil, il faut utiliser les pièces originales du constructeur.
Le constructeur décline sa responsabilité devant l’inobservance de cette obligation.
33
9
PARTIE ELECTRIQUE
IMPORTANT:
Avant d’effectuer une opération quelconque concernant la partie électrique
de l’appareil il faut absolument le
déconnecter du réseau.
L’installation doit suivre les instructions du constructeur.
Une installation erronée peut causer
des dommages aux personnes, animaux ou choses.
Le constructeur ne peut pas être considéré responsable si cette situation se
vérifie.
CONSIDERATIONS GENERALES
– Le branchement au réseau électrique
doit être réalisé par du personnel qualifié et selon les normes en vigueur.
– L’appareil doit être branché au réseau
après avoir vérifié que la tension ait la
valeur indiquée sur la plaque caractéristique et que la section des câbles
de l’installation électrique puisse supporter, la charge indiquée sur la
plaque.
– Le câble d’alimentation ne doit pas
être en contact avec des parties
chaudes et doit être mis de façon à
ne dépasser en aucun point la température de 75 degrés C.
– La prise et l’interrupteur doivent être
accessibles quand la cuisinière est
installée.
N.B. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de
réducteurs ou de dérivateurs lors du
branchement au réseau, car ils peuvent provoquer des surchauffements
ou des brûlures.
Si l’installation électrique doit être modifiée pour le branchement ou si la prise
et la fiche sont incompatibles, faire
appel à une personne hautement qualifiée.
Ce dernier doit surtout s’assurer que la
section des câbles de la prise soit
appropriée à la puissance absorbée par
l’appareil.
– La cuisinière est livrée sans fiche
d’alimentation; donc pour réaliser le
branchement au réseau, il faut adapter une fiche standard appropriée à la
charge.
– La fiche doit être branchée à une
prise reliée au réseau de terre conformément aux normes de sécurité.
– On peut effectuer le branchement
direct au réseau en interposant entre
le réseau électrique et l’appareil un
interrupteur omnipolaire ayant une
ouverture minimale entre les contacts
de 3 mm.
34
Le branchement à la terre de l’appareil
est obligatoire.
Le constructeur décline toute responsabilité pour tout problème résultant
de la non observation de cette règle.
BRANCHEMENT DU CABLE
D’ALIMENTATION
SECTION DES CABLES
D’ALIMENTATION TYPE HO5RR-F
230 V
3 x 1,5 mm2
230 V
L1 N PE
(L2)
Fig. 9.2
;;;
;;;
;;
;;
;;
;;
Pour le branchement du câble d’alimentation à la cuisinière, procéder de la
façon suivante:
– Dévissez les vis de fixation de la protection “A” située derrière la cuisinière
(fig. 9.1).
– Placez le câble d’alimentation à travers du collier de serrage “D” (fig.
9.1).
Le câble d’alimentation doit présenter
une dimension adaptée aux caractéristiques électriques de l’appareil.
Consultez la section “Section des
câbles d’alimentation”.
– Reliez les fils à la borne serre-fils “B”
comme illustré dans le schéma de la
figure 9.2; ou reliez les fils de phase à
la borne serre-fils “B” et le fil de terre
sur la borne PE (fig. 9.1).
– Tendre le câble d’alimentation et le
fixer avec le serre-fil “D”.
– Remonter la protection “A”.
N.B. Il faut laisser environ 3 cm de
plus au conducteur de terre par rapport aux autres.
PE
N
L
D
B
A
Fig. 9.1
35
Relations consommateurs
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
Pour communiquer :
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles
nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire :
SERVICE CONSOMMATEURS B RANDT
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au :
0892 02 88 04 *
0,34
⇒
TTC / min à partir d'un poste fixe
tarif en vigueur à la date d’impression du document.
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
- 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303.
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
Attention ! conservez soigneusement cette notice après avoir recopié les informations de la plaque signalétique située en bas à droite, après ouverture de la porte
du four.
N° de série
BRANDT APPLIANCES
7 RUE HENRI BECQUEREL
92500 RUEIL MALMAISON
REF.
TYPE
1102839 - ß4

Manuels associés