Manuel du propriétaire | Easypix W527 Scuba Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Easypix W527 Scuba Manuel utilisateur | Fixfr
105
mm+-2
Manuel de l '
utilisateur
1.0 Table des matières
1. Nombre de pages
2. Précautions
3. Informations importantes
4. Avertissements
5. Présentations
5.1 Accessoires inclus
5.2 Vue externe
5.3 Affichage des informations
6. Préparatifs
6.1 Mise sous tension et hors tension de
l’appareil photo
6.2 Insertion des piles
6.3 Insertion et retrait de la carte mémoire
6.4 Fixation de la dragonne
7. Touches et fonctions
7.1 Déclencheur
7.2 Touche Téléobjectif/Grand angle
7.3 Touche Haut/Mémo vocal
7.4 Touche Mode
7.5 Touche Gauche/Retardateur
7.6 Touche Droite/Flash
7.7 Touche Bas/Suppression
7.8 Touche Menu/OK
7.9 Touche Lecture
7.10 Touche Macro
8. Mode DSC
8.1 Prise de vues
8.2 Présentation des fonctions
8.2.1 Flash
8.2.2 Retardateur
8.2.3 Macro
8.2.4 EV
8.2.5 Menu
8.2.5.1 Mode Réglage
8.2.5.2 Dimension
8.2.5.3 Qualité
8.2.5.4 Balance des blancs
8.2.5.5 Mesure Expo.
8.2.5.6 Prise de vues
8.2.5.7 Netteté
8.2.5.8 Effet
8.2.5.9 Informations sur écran
8.2.5.10 Détection de visage
9. Mode Vidéo
9.1 Enregistrement vidéo
9.2 Présentation des fonctions
00
02
03
04
04
04
05
05
06
06
06
06
06
06
06
06
06
07
07
07
07
07
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
08
09
09
09
09
09
09
10
10
10
10
10
9.2.1 Mode Vidéo
9.2.2 Retardateur
9.2.3 Mode Macro
9.2.4 EV
9.2.5 Menu
9.2.5.1 Format de la vidéo
9.2.5.2 Mesure de la lumière
9.2.5.3 Effet
9.2.5.4 Informations sur écran
10. Mode Enregistrement vocal
10.1 Enregistrement vocal
11. Mode Lecture
11.1 Lecture d’image
11.2 Lecture de vidéo
11.3 Lecture de clip vocal
11.4 Affichage de miniatures
11.5 Agrandissement
11.6 Photo Exif
11.7 Mode Menu
11.7.1 Protection
11.7.2 Diaporama
11.7.3 Suppression
11.7.4 DPOF
11.7.5 Rotation
12. CONFIGURATION
12.1 Présentations
12.2 Écran LCD
12.3 Image au démarrage
12.4 Son du système
12.5 Vue rapide
12.6 Économie d’énergie
12.7 Impression
12.8 Date & Heure
12.9 Langue
12.10 Fichier
12.11 Fréquence
12.12 Réinitialisation
12.13 Formatage
13. Spécifications
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
14
14
14
14
14
15
15
15
15
16
150
mm
+-2
105
mm+-2
2.0 Précautions
Veuillez lire attentivement la notice d ' utilisation afin de garantir une utilisation correcte de
l ' appareil photo numérique. Après l ' avoir lue, conservez la notice en lieu sûr pour pouvoir la
consulter en cas de besoin .
Précautions
Veuillez lire ci-dessous les notes détaillées pour la sécurité et les assimiler avant d ' utiliser
l ' appareil photo. Assurez-vous que l ' appareil photo est correctement utilisé .
Ne dirigez pas l ' appareil directement vers le soleil ou d ' autres sources de lumière intense
pouvant endommager votre vue.
Ne tentez pas d ' ouvrir le boîtier de l ' appareil ni de modifier cet appareil photo de quelque façon.
Les composants internes électriques peuvent causer des chocs électriques s ' ils sont exposés.
L ' entretien et les réparations doivent être effectués uniquement par des réparateurs autorisés.
N ' utilisez pas le flash trop près des yeux des animaux ou des gens, tout particulièrement des
jeunes enfants. Des blessures oculaires peuvent survenir. Restez en particulier à une distance
d ' au moins un mètre par rapport aux enfants lors de l ' utilisation du flash.
Rangez l ' appareil photo et ses accessoires hors de la portée des jeunes enfants et des animaux
pour éviter des accidents ou d ' endommager l ' appareil.
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur étrange provenant de l ' appareil photo, éteignez
immédiatement celui-ci. Faites réparer l ' appareil photo par le centre de réparation agrée le
plus proche. Ne tentez jamais de réparer l ' appareil vous-même.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés. L ' utilisation de sources d ' alimentation
non spécifiquement recommandées par le fabricant peut provoquer une surchauffe,
une déformation de l ' équipement, un incendie, un choc électrique ou d ' autres dangers.
Déclaration d'exclusion de responsabilité
Au-delà des termes de la loi relative à la responsabilité sur les produits , nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages que l ' utilisateur ou des tiers pourraient subir par suite d ' une
manipulation incorrecte du produit ou de ses accessoires, de son non-fonctionnement ainsi que
de son utilisation. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis ce produit et ses
accessoires.
Avertissement! Ne jamais tenter d ' ouvrir l ' appareil photo ou de le désassembler, sous peine
de perdre le bénéfice de la garantie.
2
150
mm
+-2
105
mm+-2
3.0 Informations Importantes
Informations importantes concernant les caractéristiques d ' étanchéité à l ' eau
Caractéristiques d ' étanchéité : Les tests de pression subis par cet équipement sont en conformité avec
la norme IEC Standard Publication 60529 IPX8. Cela signifie que l ' appareil photo peut être normalement
utilisé sous l ' eau sous une pression d ' eau spécifiée et pendant une période spécifiée.
Avant utilisation
Vérifiez la présence de corps étrangers, dont de saleté , de poussière ou de sable dans le compartiment de la
batterie/carte. Utilisez un chiffon non tissé pour enlever les corps étrangers.
Vérifiez la présence de craquelures et de dommages au niveau du couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Assurez-vous que le couvercle du compartiment de la batterie et de la carte est bien fermé après avoir entendu
le clic de fermeture.
N ' ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie/carte si vos mains sont humides, sous l ' eau ou dans
un environnement humide ou poussiéreux (plage, lac, rivière).
Cet appareil photo coule sous l ' eau.
N ' utilisez pas l ' appareil photo dans une source d ' eau chaude.
Lors de l ' utilisation dans l ' eau
L ' appareil ne doit pas être utilisé ou transporté à une profondeur de plus de 3 mètres ou pendant une période
excédant 60 minutes.
N ' ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie/carte sous l ' eau.
Ne pas soumettre l ' appareil à des chocs importants pour éviter l ' ouverture du compartiment de la
batterie/carte sous l ' eau.
Après utilisation
Essuyez l ' eau ou la poussière avec un chiffon non tissé après avoir utilisé l ' appareil sous l ' eau.
L ' ouverture du compartiment de la batterie/carte doit se faire seulement après le nettoyage de l ' appareil photo.
Après l ' ouverture du couvercle du compartiment, essuyez l ' eau à l ' intérieur du couvercle si nécessaire.
Conservation et entretien
Ne rangez pas l ' appareil photo dans des endroits soumis à des températures extrêmement élevées
(40 C ou plus ) ou extrêmement froides (0 C ou moins ). Le non - respect de ces instructions risque
d ' endommager la caractéristique d ' étanchéité de l ' appareil.
N ' utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage, comme antibuée, pour la réparation etc.
Le non respect de ces instructions risque d ' endommager la caractéristique d ' étanchéité de l ' appareil.
Assurez-vous de bien fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte/connecteur et placez l ' appareil
dans un seau rempli d ' eau après chaque utilisation sous l ' eau. Après une période de trempage de 10 minutes
dans le seau d ' eau, sortez l ' appareil et séchez-le naturellement dans un endroit aéré et ombragé .
Ne laissez pas l ' appareil tremper trop longtemps dans le seau d ' eau (plus de 60 minutes). Le non-respect de
ces instructions risque d ' endommager l ' aspect de l ' appareil et/ou sa caractéristique d ' étanchéité .
Pour préserver sa caractéristique d ' étanchéité , comme pour n ' importe quel boîtier étanche, nous vous
recommandons de remplacer tous les ans le matériel d ' étanchéité ( joints ).
Tous les accessoires (y compris les piles) de l ' appareil ne sont pas étanches à l ' exception de la dragonne.
Si l ' appareil subit un choc important, il risque de perdre ses caractéristiques d ' étanchéité .
Assurez-vous de l ' absence d ' eau ou de corps étrangers dans l ' appareil. Dans un contexte d ' incendie ou de
choc électrique, de l ' eau ou des corps étrangers peuvent pénétrer dans l ' appareil en cas de chute accidentelle.
L ' utilisateur doit retirer l ' appareil hors de l ' eau et enlever immédiatement ses piles. Expédiez l ' appareil
défectueux au centre de réparation ou contactez le magasin où vous l ' avez acheté .
Ne mouillez pas les contacts des piles pendant l ' utilisation sous l ' eau ou dans l ' eau de mer.
Ne touchez pas et n ' enlevez pas les piles avec des mains humides pour éviter de causer un choc électrique
ou un disfonctionnement de l ' appareil.
3
150
mm
+-2
105
mm+-2
4.0 Avertissements
Ne pas essayer de démonter l ' appareil photo vous-même, ce qui pourrait endommager
l ' appareil ou causer une décharge électrique.
Ne pas utiliser le flash à une distance trop rapprochée (moins d ' un mètre) ;
ceci pourrait vous blesser les yeux .
Mettre l ' appareil hors de portée des enfants ou des animaux afin d ' éviter qu ' ils n ' avalent
les piles ou de petits accessoires.
Cessez d ' utiliser l ' appareil si un liquide quelconque ou un objet étranger pénètre dans l ' appareil.
Si cela se produit, éteindre l ' appareil et contacter votre fournisseur pour obtenir de l ' aide.
L ' appareil photo peut s ' endommager sous des températures élevées.
Pour éviter une fuite électrique, veuillez ôter la pile si l ' appareil n ' est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Il est normal que la température de l ' appareil photo s ' élève si l ' appareil photo fonctionne
pendant une période prolongée.
Petite astuce pour vous éviter le mal de tête
Un appareil numérique est d ' une certaine façon très similaire à un
ordinateur . Si l ' appareil s ' éteint tout seul lors de son utilisation,
veuillez suivre les procédures ci-dessous pour réactiver l ' appareil.
1. Ôter la pile.
2. Recharger la pile.
3. Allumer l ' appareil.
5.0 Présentations
5.1 Accessoires inclus
Appareil photo
numérique
Manuel de
l ' utilisateur
Dragonne
3 piles de format
AAA
4
Pochette de
l ' appareil photo
150
mm
+-2
105
mm+-2
5.0 Présentations
5.2 Vue externe
Avant
Flash
Haut
Objectif
Microphone
Latérale
Déclencheur
Témoin LED
Touche
Macro
Œillet de la
dragonne
Bas
Arrière
Douille du trépied
Batterie / carte mémoire /
couvercle du compartiment
Touche
Grand angle
Touche Droite / Flash
Touche Menu / OK
Touche Lecture
Touche Bas / Supprimer (EV +/-)
Touche ON/OFF
Touche Gauche / Retardateur
Écran
LCD
5.3 Affichage des informations
1
2
3
4
5
6
7
8
9
00100
5M
8:08AM
2009/03/01
10
1
(
) Détection de visage
2
Mode de fonctionnement
& scènes
( ) Mode Prise de vues
( ) Mode Lecture
( ) Mode Vidéo
( ) Mode Enregistrement vocal
( ) Mode Auto
( ) Mode Smart
( ) Mode Portrait
( ) Mode Nocturne
( ) Mode Programmer
( ) Mode Paysage
( ) Mode Transformer
( ) Mode Rétroéclairage
( ) Mode Enchères
( ) Mode Sport
( ) Mode DSC sous - marin
( ) Mode DV sous - marin
( ) Mode Sourire
3
État de la pile
(
) Pile pleine
(
) Pile à moitié vide
(
) Pile déchargée
4
Mode Prise de vue
Unique
(
) Continue (
) AEB
Touche Haut / mémo vocal
(Lecture / Pause)
Touche Téléobjectif
Témoin LED
Touche Mode
13
EFFET
NORMAL
( ) SÉPIA
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
15
6
Retardateur
( ) 10 Secondes
( ) 2 Secondes
( ) Double
Balance des blancs
( ) Auto
( ) Lumière du jour
( ) Nuageux
( ) Fluorescent
( ) Tungstène
16
Qualité
( ) Super fine
( ) Fine
( ) Normale
18
)
9
État de la mémoire
(
) Pas de carte
(
) Carte mémoire insérée
10
(
) AVERTISSEMENT :
Stabiliser l ' appareil photo
11
Heure & Date
12
Mesure Expo.
(
) Multi
(
5
Netteté
( ) Doux
( ) Normal
( ) Dur
17
Portée de la mise au point
(
) Gros-plan
8
Mémo vocal (
) N&B
) NEGATIF
14
EV
( ) Exposition +2 EV (0.5 EV / Étapes)
5
Mode Flash
( ) Flash automatique
( ) Fill-in au flash
( ) Flash éteint
7
(
(
) Spot
Taille de l ' image
( 12M ) ( par interpolation )
( 5M )
( 3M )
( 1M )
Taille de la vidéo
( 720 ) 720 x 480
( 640 ) 640 x 480
( 320 ) 320 x 240
19
(00100) Prises de vues restantes ou
(00:00:24) Durée de la vidéo
20
Indicateur de l ' état du zoom
(
)
150
mm
+-2
105
mm+-2
6.0 Préparatifs
6.1 Mise sous tension et hors tension de l ' appareil photo
Appuyez sur la touche ON/OFF (environ 2 secondes) pour mettre
l ' appareil photo sous tension.
Appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF pour mettre l ' appareil photo
hors tension.
6.2 Insertion des piles.
1. Mettez l ' appareil photo sous tension.
2. Pressez le couvercle du compartiment de la pile selon la direction de la
flèche pour l ' ouvrir.
3. Respectez les indications de polarité (+/-) et insérez les piles.
4. Fermez le couvercle du compartiment.
Les indications du niveau de charge de la pile.
(
) : La pile est pleine .
(
) : La pile est à moitié déchargée.
(
) : La pile est épuisée. Remplacez la pile.
Type de pile ; Pile de format AAA , utilisation de piles alcalines ou batterie
Ni - MH recommandée. Veuillez aller dans le mode Configuration et
sélectionner le "type de pile" exact.
Les piles peuvent se décharger si elles sont conservées dans l ' appareil
et que celui-ci n ' est pas utilisé pendant une longue période.
Les piles peuvent ne pas fonctionner normalement en dessous de 0 C
ou à plus de 40 C .
1
Lock
open
6.3 Insertion et retrait de la carte mémoire
2
1. Éteindre l ' appareil photo.
2. Ouvrir le couvercle du compartiment de la pile .
3. Insérez la carte mémoire dans la fente de la carte et appuyez dessus
jusqu ' à ce que vous entendiez un clic .
4. Presser à nouveau la carte mémoire pour la faire sortir après avoir
entendu le clic.
150
mm
+-2
6.4 Fixation de la dragonne
Assurez-vous que la dragonne est adéquatement fixée avant de saisir
l ' appareil.
7.0 Touches et fonctions
7.1 Déclencheur
Appuyez à fond sur le déclencheur pour capturer une image.
7.2 Touche Téléobjectif / Grand angle
Appuyez sur la touche Téléobjectif. La barre d ' indication du
zoom s ' affichant sur le coin supérieur droit de l ' écran LCD
indique l ' état actuel du zoom.
Maximum
00021
5M
7.3 Touche Haut / Mémo vocal
Appuyez sur la touche Haut ( ) pour déplacer le curseur sur
l ' onglet supérieur.
Dans le mode Prise de vues , vous pouvez presser sur la touche
Mémo vocal ( ) pour obtenir un enregistrement vocal de 10 secondes après avoir relâché le déclencheur.
Dans le mode Lecture, vous pouvez choisir une photo et appuyer sur la touche Mémo vocal ( ) pour un
enregistrement vocal de 10 secondes après avoir relâché le déclencheur.
L ' icône (
) apparaît sur l ' écran LCD sous le mode Lecture.
6
105
mm+-2
7.0 Touches et fonctions
7.4 Touche Mode
Il y a trois modes.
Photo
Vidéo
Enregistrement vocal
00021
5M
00:00:23
640
00:00:23
PAUSE ?
STANDBY
7.5 Touche Gauche / Retardateur
Appuyez sur la touche ( ) pour déplacer le curseur sur l ' onglet
gauche. Lorsque le menu ne s ' affiche pas sur l ' écran LCD,
le bouton gauche fait fonction de retardateur.
Avec le retardateur de 10 sec. (
): L ' image est prise au bout de
10 secondes une fois que l ' obturateur est relâché .
2S
Avec le retardateur de 2 sec. (
): L ' image est prise au bout de
2 secondes une fois que l ' obturateur est relâché .
Avec le double retardateur (
): L ' image est prise 2 fois lorsque
vous relâchez l ' obturateur. La première image est prise au bout de
10 secondes et la seconde image 2 secondes après.
Maximum (5.0X)
7.6 Touche Droite / Flash
Maximum (5.0X)
00021
5M
00021
5M
Appuyez sur la touche Droite ( ) pour déplacer le curseur vers
l ' onglet droit.
Dans le mode Prise de vues , la touche Droite ( ) fonctionne
comme flash .
En appuyant sur la touche Flash ( ) vous pouvez sélectionner
différentes options du flash comme suit.
Flash
Le flash fonctionne automatiquement comme
automatique demandé sous le mode Prise de vue.
00021
5M
Ce mode active le flash dans n ' importe
quelle circonstance.
Le mode désactivera le fonctionnement
Flash éteint automatique du flash dans n ' importe quelle
circonstance.
Fill-in au
Flash
Remarque: Le flash ne fonctionne pas dans le mode DV sous-marin.
7.7 Touche Bas / Suppression
Appuyez sur la touche Bas pour déplacer le curseur vers le bas.
Dans le mode Lecture, vous pouvez appuyer sur la touche
Suppression (
) pour supprimer des photos, des vidéos et des
fichiers audio.
DELETE?
DELETE
CANCEL
CONFIRM:MENU
7.8 Touche Menu / OK
Appuyez sur la touche Menu pour aller dans la sélection du menu.
Dans le mode Menu, appuyez sur la touche OK pour confirmer
le réglage.
MODE SET
AUTO
SMART
PORTRAIT
NIGHT
EXIT : MENU
7
MOVE:
150
mm
+-2
105
mm+-2
7.0 Touches et fonctions
7.9 Touche lecture
100-0001
Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur la touche
lecture (
).
Le mode Lecture affiche des photos, des vidéos et des fichiers
audio.
Sélectionnez une image en appuyant sur les touches Gauche
et Droite.
7.10 Touche Macro
Portée de la mise au point: Normal: 1.2M ~ infini
Macro : 20 cm
Remarque: Assurez - vous que la mise au point est bien
effectuée, sinon l ' image sera floue.
Utilisez le bouton de mise au point du haut pour activer la
fonction Macro. L ' icône Macro (
) apparaîtra sur l ' écran LCD.
00021
5M
8.0 Mode DSC
8.1 Prise de vues
Prendre une photo
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre l ' appareil
sous tension.
2. Assurez-vous que l ' appareil est en mode Prise de vues.
3. Appuyez sur la touche Téléobjectif pour faire un zoom
avant.
4. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l ' image.
21
5M
Nous vous recommandons l ' utilisation d ' un trépied ou
d ' un autre dispositif si l ' icône Mains tremblantes (
)
apparait.
8.2 Présentation des fonctions
8.2.1 Flash
Veuillez consulter la section 7.6 Description du flash
en page 7.
8.2.2 Retardateur
Veuillez consulter la section 7.5 Retardateur en page 7.
8.2.3 Macro
Veuillez consulter la section 7.10 Macro en page 8.
8.2.4 EV
Dans le mode Prise de vues, après avoir pressé sur la
touche Suppression / Bas , vous pouvez mettre au point
facilement la valeur de l ' exposition grâce à la touche
Gauche / Droite de +2.0EV à -2.0EV (par incréments
de 0.5EV).
8.2.5 Menu
8.2.5.1 Mode Réglage
Remarque:
1. Dans le mode Smart, l ' appareil photo effectue une
reconnaissance automatique et ajuste le mode en
fonction des conditions de prise de vues.
2. Le mode Transformer peut amincir ou étirer un sujet.
Dans le mode Transformer, vous pouvez presser sur la
touche Menu pour trouver les réglages. Il y a 4 niveaux,
de -10% (mince) à +10% ( étiré ).
3. Dans le mode Sourire, lorsque vous prenez un portrait,
l ' appareil photo détecte automatiquement les sourires
et actionne le déclencheur en même temps.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour prendre une
photo de bébés ou d ' enfants.
4. Mode Sous-marin
Appuyez sur la touche Menu et sélectionner le mode
scène sous-marin pour entrer dans le mode DSC
sous-marin. L ' icône ( ) apparaîtra sur l ' écran LCD.
Dans le mode DSC sous-marin, vous pouvez prendre
une photo dans la mer ou dans une piscine en appuyant
sur le déclencheur.
Mode DV sous-marin. Appuyez sur la touche (
).
Le mode passera du mode DSC sous-marin au mode
DV sous-marin. Dans le mode DV sous-marin, appuyez
sur le déclencheur pour démarrer / stopper
l ' enregistrement d ' une vidéo.
Remarque: Lorsque vous utilisez le mode DSC/DV
sous-marin, les caractéristiques du mode Scène ne
peuvent pas être sélectionnées.
8.2.5.2 Dimensions
Taille de l ' image sert à sélectionner la résolution de
l ' image.
(12M) 4032 x 3024 ( par interpolation )
(5M) 2592 x 1944
(3M) 2048 x 1536
(1M) 1280 x 960
Cette caractéristique vous permet de choisir la scène de
l ' image à partir des options suivantes .
(
(
(
(
(
(
(
) Mode Auto
) Mode Smart
) Mode Portrait
) Mode Nocturne
) Mode Programmer
) Mode Paysage
) Mode Transformer
(
(
(
(
(
(
Etapes opératoires
SIZE
) Mode Rétroéclairage
) Mode Enchères
) Mode Sport
) Mode DSC sous - marin
) Mode DV sous - marin
) Mode Sourire
12M
5M
3M
1M
EXIT : MENU
8
4032
2592
2048
1280
x
x
x
x
3024
1944
1536
960
MOVE:
1. MENU
2. or
3. or
4. OK
150
mm
+-2
105
mm+-2
8.0 Mode DSC
8.2.5.3 Qualité
La qualité permet de sélectionner le rapport de
compression approprié des images capturées et
enregistrées.
(
) Très fine (
) Fine
(
) Normal
8.2.5.6 Prise de vues
Dans le mode Programmer ( ), sélectionnez P. de Vue
dans le menu.
1. UNIQUE: Pas de prise de vue continue.
2. CONTINU: Vous pouvez utiliser la fonction Prise de vue
continue en appuyant sans relâcher sur l ' obturateur pour
la démarrer et en relâchant le bouton pour l ' arrêter.
3. AEB (Auto Exposure Bracketing)
Prenez trois photos de suite sous des expositions
différentes. Exposition courte (-0.5EV), exposition
normale (0.0EV) et surexposition (+0.5EV).
Remarque: La fonction Prise de vue continue ne sera pas
annulée jusqu ' à ce que " UNIQUE " ait été choisie .
Remarque : Le flash est désactivé quand la fonction
Prise de vue continue ou AEB est sélectionnée.
Etapes opératoires
QUALITY
S.FINE
FINE
NORMAL
EXIT : MENU
MOVE:
8.2.5.4 Balance des blancs
Dans le mode Programmer (
ÈQ.BLANC dans le menu.
Automatique
Lumière du jour
Nuageux
Fluorescent
Tungstène
1. MENU
2. or
3. or
4. OK
Etapes opératoires
), sélectionnez
SHOOTING
SINGLE
CONTINUOUS
AEB
Ajustement automatique de la balance des blancs
Environnement de lumière forte
Environnement nuageux
Environnement de lumière fluorescente
Environnement de lumière tungstène
EXIT : MENU
W.BALANCE
AUTO
DAYLIGHT
CLOUDY
FLUORESCENT
EXIT : MENU
1. MENU
2. or
3. or
4. OK
8.2.5.5 Mesure Expo.
Dans le mode Programmer (
), sélectionnez
Mesure Expo. dans le menu .
La mesure de l ' exposition offre de meilleures
conditions d ' exposition et permet de rendre les
images plus lumineuses.
Mesure multiple de la lumière: L ' exposition sera
évaluée en fonction de la moyenne des sources de
lumière disponibles dans la zone de l ' image.
Elle est appropriée pour une utilisation générale.
Mesure de lumière spot: Si le sujet se trouve contre
la source de lumière ou si le contraste est trop faible,
vous pouvez utiliser cette fonction pour rendre le
sujet plus lumineux.
Etapes opératoires
SHARPNESS
SOFT
NORMAL
VIVID
EXIT : MENU
EXIT : MENU
Normal
1. MENU
2. or
3. or
4. MENU/OK
9
NOR
), sélectionnez Effet
Aucun effet spécial n ' est ajouté à
l ' image.
N&B
L ' image apparaît en noir et blanc.
SÉPIA
L ' image apparaît marron jaune.
L ' image apparaît comme un film
négatif.
NÉGATIF
MOVE:
1. MENU
2. or
3. or
4. OK
MOVE:
8.2.5.8 Effet
Dans le mode Programmer (
dans le menu.
Etapes opératoires
MULTI
SPOT
), sélectionnez Netteté
Cet effet peut rendre les bords de l ' image
DOUX capturée plus doux, ce qui est adapté pour
les retouches de l ' image sur PC.
Cet effet peut faire apparaître normaux les
NORMAL bords de l ' image capturée, ce qui est
adapté pour une impression .
Cet effet peut rendre les bords de l ' image
capturée plus nets mais fera apparaître
DUR
plus de bruits sur l ' image.
MOVE:
METERING
MOVE:
8.2.5.7 Netteté
Dans le mode Programmer (
dans le menu .
Etapes opératoires
1. MENU
2. or
3. or
4. OK
150
mm
+-2
105
mm+-2
8.0 Mode DSC
8.2.5.10 Détection de visage
Ce que vous devez savoir avant d ' utiliser la détection de
visage. La détection de visage vous permet de faire la mise
au point sur les visages humains. Elle est efficace quand
l ' appareil photo est tenu horizontalement ou verticalement.
La détection de visage peut seulement être utilisée pour une
image fixe.
La détection de visage est efficace sous une distance de
moins de 2,5m .
Sujets non appropriés pour la détection de visage:
1 . Le visage est obscurci par des verres , un chapeau ou
des cheveux .
2. Une personne tournée de côté ou qui a la tête levée.
3. Le sujet est trop éloigné pour que l ' appareil détecte un
visage.
) apparaîtra
Remarque: L ' icône détection de visage (
en haut de l ' écran LCD.
Etapes opératoires
1. MENU
2. or
3. or
4. OK
EFFECT
NORMAL
B&W
SEPIA
NEGATIVE
EXIT : MENU
MOVE:
8.2.5.9 Informations sur écran
Il y a 2 options pour les informations sur écran.
1. BASIQUE: Seules les informations élémentaires
sont requises.
2. DETAIL: Seules les informations détaillées sont
requises.
Etapes opératoires
Etapes opératoires
1. MENU
2. or
3. or
4. OK
OSD INFORMATION
BASIC
DETAIL
EXIT : MENU
1. MENU
2. or
3. or
4. OK
FACE DETECTION
OFF
ON
MOVE:
EXIT : MENU
MOVE:
9.0 Mode Vidéo
9.2 Présentation des fonctions
9.1 Enregistrement vidéo
9.2.1 Mode Vidéo
Appuyez sur la touche Mode et passez en mode Vidéo.
9.2.1.1 Mode DV sous - marin
Veuillez consulter la section 8.2.5 .1 Mode Scène du
sous-marin Réglage des modes en page 8.
9.2.2 Retardateur
Veuillez consulter la section 7.5 Retardateur en page 7.
9.2.3 Mode Macro
Veuillez consulter la section 7.10 Mode Macro en page 8.
9.2.4 EV
Veuillez consulter la section 8.2.4 . EV en page 8.
9.2.5 Menu
9.2.5.1 Format de la vidéo
Les options de format de la vidéo sont comme suit:
720 (720 x 480) 640 (640 x 480) 320 (320 x 240)
9.2.5.2 Mesure de la lumière
Veuillez consulter la section 8.2.5 .5 Mesure de la lumière
en page 9.
9.2.5.3 Effet
Veuillez consulter la section 8.2.5 .8 Effet en page 9.
9.2.5.4 Informations sur écran
Veuillez consulter la section 8.2.5 .9 Informations sur
écran en page 10.
1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre
l ' appareil photo sous tension.
2. Appuyez sur la touche Mode pour passer en mode
Vidéo ( ).
3. Appuyez sur le déclencheur pour démarrer ou
stopper l ' enregistrement vidéo.
4. Appuyez sur la touche HAUT pour pauser /
reprendre pendant l ' enregistrement.
00:00:23
320
PAUSE ?
10.0 Mode Enregistrement vocal
10.1 Enregistrement vocal
1. Appuyez sur la touche Mode et passez en mode Enregistrement vocal ( ).
2. Appuyez sur le déclencheur pour démarrer ou arrêter l ' enregistrement.
3. Pendant l ' enregistrement, appuyez sur la touche Haut / Mémo vocal pour interrompre l ' enregistrement et
appuyez de nouveau sur la touche pour continuer l ' enregistrement.
Mise en veille
00:00:23
STANDBY
Enregistrement
interrompu
Démarrer
l ' enregistrement
00:00:23
00:00:23
RECORD
PAUSE ?
10
Arrêt
00:00:23
STANDBY
150
mm
+-2
105
mm+-2
11.0 Mode Lecture
11.1 Lecture d ' image
100-0021
Veuillez appuyer sur le bouton Lecture (
) pour visionner les images prises.
Appuyez sur le bouton droit ou gauche pour aller dans l ' image suivante
ou précédente.
Appuyez sur le bouton Supprimer (
) pour supprimer l ' image.
Remarque: L ' icône (
) apparaît lorsque vous visionnez une image
avec un mémo vocal. (Voir page 11)
11.2 Lecture de vidéo
Appuyez sur la touche Lecture (
) pour lire les vidéos.
Appuyez sur la touche Haut / Mémo vocal pour lire ou interrompre la vidéo
pendant la navigation d ' un fichier vidéo.
Pendant la lecture d ' une vidéo, appuyez sur la touche Gauche pour revenir
en arrière, appuyez sur la touche Droite pour faire une avance rapide.
Appuyez sur la touche Suppression (
) pour supprimer la vidéo.
Remarque: L ' icône (
) sur le coin supérieur gauche de l ' écran LCD
représente une vidéo et non une photo.
100-0021
PLAY?
11.3 Lecture de clip vocal
00:00:23
Appuyez sur le bouton Lecture (
) pour naviguer parmi les fichiers audio.
Appuyez sur le bouton Supprimer (
) pour supprimer le clip vocal.
Remarque: L ' icône (
) sur le côté supérieur gauche de l ' écran LCD
représente un fichier audio et non une image ou une vidéo.
Remarque: Connectez à l ' ordinateur PC avec le câble USB pour lire le
fichier audio sur ordinateur.
11.4 Affichage de miniatures
L ' Affichage de miniatures est un outil pratique pour vous aider à trouver la
photo que vous avez prise dans la liste . Dans le mode Lecture , appuyez
sur la touche Grand angle pour afficher les miniatures .
( Appuyez sur OK ou la touche Téléobjectif pour retourner dans la lecture
normale.)
100-0021
1
2
3
4
5
6
11.5 Agrandissement
1. Sélectionnez un fichier et appuyez sur la touche Téléobjectif pour agrandir la
photo ou le fichier sélectionné .
2. Appuyez sur la touche Téléobjectif sans la relâcher pour agrandir l ' image
jusqu ' à 8.0 X . ( En fonction de la taille d ' origine de l ' image.)
3. Utilisez la touche HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour explorer l ' image et
vérifier la mise au point.
4. Appuyez sur la touche Grand angle sans la relâcher pour retourner dans
la lecture normale de l ' image.
X 1.6
Agrandissement
100-0021
11.6 Photo Exif
1. Appuyez longuement sur la touche Lecture pour Photo Exif.
2. Les informations de l ' image apparaîtront en bas de l ' écran LCD.
3. Appuyez longuement sur la touche Lecture pour annuler
l ' affichage.
11
200
F3.2 1/25S
2592X1944
2009/01/01
150
mm
+-2
105
mm+-2
11.0 Mode Lecture
11.7 Mode Menu
11.7.1 Protection
Ajouter une protection à l ' image(s) sélectionnée
1. Dans le mode Lecture, appuyez sur la touche Menu et
sélectionnez "Protection" et ”Sélectionner".
2. Appuyez sur OK pour confirmer la demande.
3. Sélectionnez une image et appuyez sur la touche
Téléobjectif / Grand angle pour verrouiller l ' image.
4. (
) apparaîtra sur l ' écran LCD une fois la protection
établie.
5. Appuyez de nouveau sur la touche Téléobjectif / Grand
angle pour annuler la protection.
PROTECT
SELECT
ALL
MOVE:
100-0021
1
5
1
6
LOCK
EXIT:MENU
T
3
5
4
W
6
UNLOCK
EXIT:MENU
100-0021
W
LOCK
EXIT:MENU
T
11.7.2 Diaporama
1. Cette option vous permet de visionner vos photos dans un diaporama.
2. Appuyez sur le bouton menu et sélectionnez “DIAPOS”.
3. 3 options d ' intervalles sont disponibles.
( a ) Affichage : Lecture , Répéter
( b ) Intervalle : 2, 3, 5, 10 sec .
( c ) Effet : Effet 1, 2, 3, 4, MIX
4. Sélectionnez OK pour confirmer la demande.
11.7.3 Suppression
Supprimer une image
1. Sélectionnez l ' image que vous voulez effacer et appuyez sur la touche Menu
puis sélectionnez “SUPPRIMER" et "UNE”.
2. Appuyez sur OK pour confirmer la demande ou sélectionnez pour abandonner la
demande.
Supprimer toutes les images
Sélectionnez "SUPPRIMER" et "TOUT" puis appuyez sur OK pour confirmer la
demande ou sélectionnez annuler pour abandonner la demande.
11.7.4 DPOF
Cette fonction peut être utilisée uniquement lorsqu ' une carte mémoire est insérée.
Cette option vous permet de saisir la quantité d ' impressions (MAX. 30 pc) sur
votre carte mémoire.
[1 IMAGE] - spécifie le nombre de copies pour une image sélectionnée.
[ TOUTES IM . ] - spécifies le nombre de copies pour toutes les images sauf pour
les clips vidéo et les fichiers d ' enregistrement vocal.
Remarque: Vous ne pouvez voir la fonction "PRINTS" sur l ' écran LCD à moins
qu ' une carte mémoire ne soit insérée.
12
100-0021
3
4
W
Ajouter une protection à toutes les images
1. Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez
"Protection" and "Tout".
2. Appuyez sur OK pour confirmer la demande.
3. (
) apparaîtra sur l ' écran LCD une fois la
protection établie.
4. Appuyez de nouveau sur OK pour annuler la protection.
SET : MENU
T
100-0021
W
UNLOCK
EXIT:MENU
T
SLIDE
SHOW
INTERVAL
EFFECT
PLAY
2 SEC
OFF
MOVE :
CHANGE:
DELETE
ONE
ALL
MOVE :
CHANGE:
DPOF
STANDARD
INDEX
PRINT SIZE
CANCEL
MOVE :
00 PIC
NO
DEFAULT
...
CHANGE:
150
mm
+-2
105
mm+-2
11.0 Mode Lecture
11.7.5 Rotation
Avec ce réglage vous pouvez faire pivoter l ' image à DROITE 90 ,
GAUCHE 90 , 1 80 , HORIZONTALE et VERTICALE .
1. Choisissez l ' image que vous voulez faire pivoter.
2. Appuyez sur la touche Menu et choisissez "ROTATION".
3. Choisissez la rotation que vous préférez et appuyez sur OK.
4. L ' image après la rotation sera enregistrée comme une nouvelle image.
ROTATE
RIGHT90
LEFT90
O
O
O
180
HORIZONTAL
MOVE :
CHANGE:
12.0 CONFIGURATION
12.1 Présentations
Vous pouvez entrer dans le Mode Configuration en appuyant sur
la touche Menu et en sélectionnant "Configuration" (
).
1. LCD
2. Image D.
3. Son SYS.
4. Vue R.
5. Eco. Energie
6. Imprimer
7. Date & Heure
8. Langue
9. Fichier
10. Fréquence
11. Réinitialiser
12. Formater
SETUP
LCD
NORMAL
S.IMAGE
LOGO
SY.SOUND
OFF
Q.VIEW
0.5SEC
MOVE :
12.2 Écran LCD (Par défaut: Normal)
Il y a 3 choix de sélection pour la luminosité de l ' écran LCD:
Sombre, Normal et Lumineux.
CHANGE:
SETUP
LCD
S.IMAGE
SY.SOUND
Q.VIEW
DARK
NORMAL
BRIGHT
BACK:
SET:MENU
12.3 Image au démarrage (Par défaut: LOGO)
Pour configurer une image au démarrage veuillez suivre les étapes
suivantes.
1. Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez "Configuration".
2. Sélectionnez "Image D.".
3. Sélectionnez LOGO et appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
Vous pouvez aussi sélectionner [OFF] si vous ne souhaitez pas
d ' image au démarrage quand vous allumez l ' appareil photo.
SETUP
LCD
S.IMAGE
SY.SOUND
Q.VIEW
LOGO
BACK:
SET:MENU
12.4 Son du système (Par défaut: ON)
Pour configurer le son du système, veuillez suivre les étapes
ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez "Son SYS." et “ON", ou
2. Sélectionnez "OFF" pour désactiver le son du système.
SETUP
LCD
S.IMAGE
SY.SOUND
Q.VIEW
BACK:
13
OFF
ON
SET:MENU
150
mm
+-2
105
mm+-2
12.0 CONFIGURATION
12.5 Vue rapide (Par défaut: 0.5 SEC)
Pour configurer le temps de vue rapide, veuillez suivre les étapes
ci-dessous.
1. Sélectionnez le temps que vous souhaitez, ou
2. Sélectionnez "OFF" pour désactiver le temps de vue rapide après la
capture.
SETUP
LCD
S.IMAGE
SY.SOUND
Q.VIEW
OFF
0.5 SEC
1 SEC
3 SEC
BACK :
SET:MENU
12.6 Économie d ' énergie (Par défaut: 3MIN)
Pour configurer le temps d ' économie d ' énergie, veuillez suivre les étapes
ci-dessous.
1. Sélectionnez le temps d ' économie d ' énergie que vous préférez et
confirmez la demande, ou
2. Sélectionnez "OFF" pour désactiver la fonction économie d ' énergie.
Remarque: Si " OFF " est sélectionné , l ' appareil photo ne s ' éteindra pas
automatiquement. La batterie risque de se décharger rapidement si
l ' appareil photo est allumé pendant une longue période de temps.
SETUP
S.IMAGE
SY.SOUND
Q.VIEW
PWR SAVE
BACK :
12.7 Impression (Par défaut: OFF)
Cette fonction vous permet d ' imprimer la date et l ' heure sur la photo.
OFF
1 MIN
3 MIN
5 MIN
SET:MENU
SETUP
SY.SOUND
Q.VIEW
PWR SAVE
IMPRINT
OFF
DATE
D&TIME
BACK :
12.8 Date & Heure (Par défaut: OFF)
Cette fonction vous permet de sélectionner le type de date et d ' heure et
de régler la date et l ' heure actuelle.
SET:MENU
SETUP
Q.VIEW
09 / 01 / 01
PWR SAVE
07 : 37
OFF
IMPRINT
DATE & Time
MOVE :
CHANGE:
12.9 Langue
Il y a 12 choix de langues:
1. Anglais
7. Turque
2. Japonais
8. Russe
3. Français
9. Thaï
4. Allemand
10. Portugais
5. Espagnol
11. Chinois simplifié
6. Italien
12. Chinois traditionnel
SETUP
English
PWR.SAVE
IMPRINT
DATE & TIME Francais
Deutsch
LANGUAGE
BACK :
14
SET:MENU
150
mm
+-2
105
mm+-2
12.0 CONFIGURATION
12.10 Fichier (Par défaut : SÉRIES)
Si SÉRIES est sélectionné , le nom du fichier prendra le nom suivant
après le dernier fichier enregistré .
Si RÉINITIALISER est sélectionné , le fichier suivant sera configuré
à partir de 0001 même après le formatage, la suppression de toutes
les images ou l ' insertion d ' une nouvelle carte mémoire.
SETUP
IMPRINT
DATE & TIME
LANGUAGE
FILE
RESET
SERIES
BACK :
SET:MENU
12.11 Fréquence (Par défaut: 50Hz)
Le réglage de la fréquence de la lumière sert d ' anti-éblouissement.
60Hz: Etats-Unis, Taiwan, Corée du sud, Japon.
50Hz: Royaume-Uni, Allemagne, Italie, Espagne, France,
Pays-Bas, Chine, Japon, Portugal.
SETUP
LANGUAGE
FILE
USB
FREQU.
BACK :
60Hz
50Hz
SET:MENU
12.12 Réinitialisation (Par défaut: NON)
Cette option fournit la fonction de rappel par défaut de tous les
réglages à l ' exception de la date, de l ' heure, de la langue et de la
fréquence de la lumière.
SETUP
FILE
USB
FREQU.
RESET ALL
BACK :
NO
YES
SET:MENU
12.13 Formatage (Par défaut: NON)
Cette fonction vous permet de formater la carte mémoire.
Remarque: Toutes les données stockées sur la carte mémoire
seront effacées après le formatage.
SETUP
USB
FREQU.
RESET ALL
FORMAT
BACK :
15
NO
YES
SET:MENU
150
mm
+-2
105
mm+-2
13.0 Spécifications
Détecteur d ' image
Objectif
Zoom numérique
Écran LCD
Plage de mise au point
Vitesse de l ' obturateur
Mode Flash
Mesure de la lumière
Netteté
Effet
Balance des blancs
Enregistrement vocal
Prise de vues
Retardateur
Scènes
Détecteur CMOS 5.0 méga pixels (Max. 12.0M par interpolation)
Type: Mise au point fixe (F3.2/ f=5.2 mm )
Format de l ' image
Photo: 1X~5X ; Vidéo: 1X~3X ; Lecture : 1 X ~8 X
LCD TFT 2.7 pouces
Normal: 1.2 m~infini, Macro: 20 cm
Normal: 1/2 sec. à 1/2000 sec., Scène nocturne: 3 sec. à 1/2000 sec.
Auto, Fill-in au Flash, Flash éteint
Multi, Spot
Douce , Normal , Vive
Normal, NB, Sépia, Négatif
Auto, Lumière du jour, Ombragé , Fluorescent , Tungstène
Inclus. Compatible également avec mémo vocal sous mode Photo
Image unique, Prise de vues en continu, AEB
2 sec., 10 sec., Double
Auto, Smart, Portrait, Nocturne, Programmer, Paysage, Transformer,
Rétroéclairage, Enchères, Sport, Sous-marin, Sourire.
12M(par interpolation) , 5M , 3M , 1M
Format de la vidéo
720x480(D1 ), 640x480(VGA ), 320x240(QVGA ) ; taux d ' images: 30fps
Stockage de médias
Format de fichier
Carte média compatible: carte SD/SDHC (compatible jusqu ' à 16Go); Mémoire interne: N/A
Photo: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1
Vidéo: MJPEG, Format AVI avec Audio PCM
Audio: format WAV, son monaural pour enregistrement vocal
Image unique, miniatures, diaporama, vidéo, fichier audio, rotation 150
Lecture
Interface
Alimentation
Dimensions (LxHxP)
Poids
Stockage de masse
Caractéristiques
spéciales
Exigences du
système pour
Windows
Exigences du
système pour
Macintosh
Connecteur de sortie numérique: pas de port USB ; Microphone intégré ; Sortie audio
3 piles alcalines de format AAA ou batterie Ni-MH mm
95 mm x 60 mm x 24 mm
110 g (sans les piles et la carte )
Pas de port USB
Étanche: IPX8 (3 mètres )
Détection faciale
Détection de sourire
PC avec processeur supérieur à Pentium II (500MHz)
Windows 2000 Professional (SP4) / ME / XP (Sp2) / Vista / Win 7
Minimum 512 Mo ou plus
Lecteur de carte SD
Écran compatible 800x600 pixels, 24 bits
Power Mac G4 ou version ultérieure
Mac OS 10.0 ou version ultérieure
Minimum 512 Mo RAM ou plus
Lecteur de carte SD
“Les spécifications et le design du produit sont soumis à des modifications sans notifications préalables”
16
XR4041710
150
mm
+-2

Manuels associés