Manuel du propriétaire | California CF9(A) Hotte aspirante Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | California CF9(A) Hotte aspirante Manuel utilisateur | Fixfr
HOTTE MURALE
CF9(A)
NOTICE D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre hotte aspirante.
Conservez-la soigneusement pour toute future référence.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION......................................................................2
AVERTISSEMENTS.......................................................................2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................3-6
DESCRIPTION DE LA HOTTE.....................................................7
CONSIGNES POUR UNE INSTALLATION MURALE.........8-13
CONSIGNES D’UTILISATION....................................................14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL.....................15
GUIDE DE DÉPANNAGE............................................................16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.......................................17
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi cette hotte de cuisine.
Cette notice a été conçue pour vous donner toutes les consignes
nécessaires relatives à l’installation, l’utilisation et l’entretien de
votre appareil.
Nous insistons sur la nécessité ABSOLUE de lire et suivre les
conseils de sécurité suivants avant l’installation ou la première
utilisation de l’appareil.
Cette hotte, au design épuré, utilise des matériaux de haute
qualité et est très facile à monter et installer. Équipée d’un
puissant moteur électrique et d’un ventilateur centrifuge,
cette hotte dispose d’une forte puissance d’aspiration, tout en
fonctionnant silencieusement.
AVERTISSEMENTS
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure
causée à des personnes ou de dégât matériel dus à la nonobservation des instructions d’entretien et à l’usage inadéquat
de l’appareil. Après avoir retiré l’emballage des différentes
pièces de l’appareil, vérifiez que celui-ci se trouve en parfait
état. Si vous avez des doutes à ce sujet, n’utilisez pas l’appareil
et adressez-vous à un vendeur ou à un technicien qualifié.
Veillez également à ce que les différents types d’emballage
(cartons, sacs en plastique, polystyrène, bandes collantes,
liens, etc.) soient hors de portée des enfants. Ces éléments
comportent un risque potentiel. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez
si le courant de votre secteur correspond à celui qui est indiqué
sur la plaque signalétique. Quand vous utilisez cet appareil,
veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes.
1
2
MISES EN GARDE IMPORTANTES. LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Avant l’utilisation de cet appareil, lisez attentivement la notice
d’utilisation. Conservez cette notice avec soin.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure, veillez à toujours suivre les
principales consignes de sécurité suivantes quand vous utilisez
un appareil électrique.
• Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil. N’utilisez pas
l’appareil si ce dernier est endommagé.
• Ne manipulez ni l’appareil, ni la prise avec les mains mouillées.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé(e). N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé, s’il est
endommagé, s’il est resté dehors ou s’il est tombé dans l’eau.
Retournez l’appareil au service après-vente le plus proche pour
qu’il soit réparé ou ajusté.
• Ne tirez et ne portez pas l’appareil par le cordon d’alimentation,
n’utilisez pas le cordon comme poignée, ne coincez pas le fil
dans la porte et ne le tirez pas le long de bords ou angles acérés.
• Ne placez pas l’appareil sur le cordon d’alimentation. Ne laissez
en aucune façon le cordon s’enrouler ou s’emmêler. Tenez le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne retirez pas la prise en tirant sur le cordon. Pour la retirer,
prenez-la en main et retirez-la prudemment de la prise murale.
• Utilisez uniquement une rallonge certifiée avec l’ampérage
en vigueur dans votre pays. Des rallonges certifiées avec un
ampérage inférieur risquent de surchauffer. Veillez à ce que
personne ne trébuche sur le cordon ou la prise.
• ATTENTION : débranchez toujours le câble d’alimentation ou
coupez le disjoncteur avant de procéder au nettoyage.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
• Toute réparation doit être effectuée par le service après-vente
ou des personnes de qualification similaire.
• Tous travaux électriques requis dans le cadre de l’installation de
cet appareil doivent être effectués par un électricien qualifié ou
une personne compétente.
• Éteignez et débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas l’appareil près de matériaux inflammables.
• N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux étant fournis avec
l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Ayez une stricte surveillance
quand vous utilisez l’appareil en présence d’enfants ou d’animaux
domestiques.
• Ne nettoyez jamais l’appareil avec des produits liquides
inflammables. Les vapeurs risqueraient de provoquer un
incendie ou une explosion.
3
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou toute autre vapeur
ou liquide inflammable à proximité de cet appareil. Les fumées
peuvent entraîner un incendie ou une explosion.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que :
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels ;
- des fermes ;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel ;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
• Toutes interventions ou nettoyage sur le produit doivent se faire
hors alimentation. Pour cela la fiche d’alimentation doit être
déconnectée de la prise de courant.
• Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autres
blessures aux personnes, ne plongez jamais le câble
d’alimentation ou la prise dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Veuillez nettoyer la hotte et le filtre régulièrement, afin de garantir
leur bon fonctionnement et leur efficacité.
• Nettoyez l’appareil en suivant soigneusement les consignes
présentes dans cette notice, afin de prévenir tout risque
d’incendie.
• Veillez à ce que la pièce dans laquelle se trouve la hotte soit
bien aérée, avec des ouvertures d’aérations, surtout lorsqu’elle
est utilisée en même temps que des appareils à gaz ou autres
combustibles.
• L’air aspiré ne doit en aucun cas être évacué dans un flux
d’air où du gaz ou d’autres combustibles sont présents.
• Veillez à bien respecter la réglementation en vigueur relative à
l’évacuation d’air.
• Ne faites pas flamber des aliments sous la hotte.
5
• ATTENTION : certaines parties accessibles de l’appareil, ainsi
que celles des appareils de cuisson utilisés en même temps,
peuvent devenir chaudes.
• Danger d’électrocution : ne branchez l’appareil que dans une
prise qui a bien été mise à la terre. En cas de doute, demandez
conseil à un électricien qualifié.
• Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner un incendie,
une électrocution, voire la mort.
• La distance minimale entre la table de cuisson et la hotte doit
être d’au moins 65 cm (se référer aux consignes d’installation
dans le manuel).
• Il est préférable de ne pas installer la sortie du tuyau dans la
direction du vent, pour empêcher l’air de refluer.
• Fixer les composants de la sortie du tuyau fermement. Pour
assurer une bonne évacuation de l’air, le tuyau ne doit pas être
coudé de trop nombreuses fois.
• Vérifiez premièrement si la tension indiquée sur le produit
correspond à votre alimentation électrique.
• En ce qui concerne les informations pour l'installation, la
manipulation, l'entretien, le nettoyage et la mise au rebut de
l’appareil, référez-vous aux paragraphes ci-après de la notice.
6
DESCRIPTION DE LA HOTTE
CONSIGNESPOUR
POURUNE
UNE INSTALLATION
INSTALLATION MURALE
CONSIGNES
MURALE
Préparer l’installation
CF9(A) (BX2-4-J1E9H06)
233W
230W
2 x 1,5W
220-240V
50/60Hz
2 filtres à graisses en aluminium
Mécanique avec boutons poussoirs
Référence
Puissance totale
Puissance moteur
Éclairage LED
Alimentation
Fréquence
Filtres
Programmateur
6L OD SLqFH GDQV ODTXHOOH VH WURXYHUD OD KRWWH GLVSRVH G¶XQH RXYHUWXUH YHUV
O¶H[WpULHXUVXLYH]OHVconsignes ci-dessous pour connecter la hotte à un conduit
G¶H[WUDFWLRQG¶DLU FRQGXLWÀH[LEOHpPDLOOpHQDOXPLQLXPRXHQPDWpULDXQRQ
LQÀDPPDEOHDYHFXQGLDPqWUHLQWHUQHGHPP 9HXLOOH]pWHLQGUHODKRWWHHWODGpEUDQFKHUGXVHFWHXUDYDQWWRXWHLQVWDOODWLRQ
3. La hotte doit être placée à une distance de 65 à 75 cm au-dessus de la table de
cuisson pour un résultat optimal d’aspiration.
900
7
8
5
Installation avec ouverture vers l’extérieur
ATTENTION !
9HXLOOH] UHVSHFWHU WRXWHV OHV PLVHV HQ JDUGH ¿JXUDQW GDQV FHWWH QRWLFH HQ
particulier celles relatives à l’évacuation d’air vers l’extérieur.
MISE EN GARDE :
/HQRQUHVSHFWGHVFRQVLJQHVVXLYDQWHVFRQFHUQDQWO¶LQVWDOODWLRQHWOD¿[DWLRQ
GHO¶DSSDUHLOHWGHVYLVSHXWHQWUDvQHUXQULVTXHG¶pOHFWURFXWLRQ
/RUVTXHODKRWWHHWXQDSSDUHLOGHFXLVVRQTXLHVWDOLPHQWpSDUXQHpQHUJLH
DXWUHTXHO¶pOHFWULFLWpIRQFWLRQQHQWVLPXOWDQpPHQWODSUHVVLRQQpJDWLYHGDQV
la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 Bar).
• 3HUFH]WURXVGHPPGDQVOHPXUjO¶HQGURLWRYRXVVRXKDLWH]PRQWHUOH
VXSSRUWPXUDO)L[H]OHjO¶DLGHGHVYLVHWGHVFKHYLOOHVIRXUQLHV
Vis (4 mm x 30 mm)
Trous dans le mur
• )L[H]OHFODSHWDQWLUHWRXUVXUODKRWWHSXLVFRQQHFWH]ODJDLQHG¶pYDFXDWLRQDX
FODSHW YRLUVFKpPDFLGHVVRXV *DLQHG¶pYDFXDWLRQ
Hotte aspirante
• Installation de la cheminée
3RXUOHVPRGqOHVHQYHUUHHWHQIRUPHGH7
Faites glisser la partie supérieure de la cheminée à l’intérieur de la partie inférieure,
SXLVWLUH]ODSDUWLHVXSpULHXUHYHUVOHKDXWMXVTX¶jODKDXWHXUVRXKDLWpH
&KHYLOOHV
Support mural
• 6RXOHYH]ODKRWWHHWDFFURFKH]ODVXUOHVXSSRUWPXUDO
Une fois la cheminée positionnée à la bonne hauteur, accrochez les deux parties
ensemble, comme illustré ci-dessous.
Hotte aspirante
Partie supérieure
de la cheminée
Support mural
Partie inférieure
de la cheminée
9
6
10
7
3HUFH]WURXVGHPPSRXUOHVXSSRUWPXUDO,,)L[H]OHDXPXUDYHFOHVYLV
fournies.
0RQWH]ODFKHPLQpHVXUODKRWWHSXLV¿[H]OHVHQVHPEOHDYHFYLV
$MXVWH]ODKDXWHXUGHODFKHPLQpHSXLV¿[H]OHVSDUWLHVVXUOHVXSSRUWPXUDO,
DYHFYLVGHPP[PPFRPPHLOOXVWUpFLGHVVRXV
Support mural I
Vis (4 mm x 8 mm)
&KHYLOOHV
Vis (4 mm x 30 mm)
Support mural II
Pour les modèles en tour
Faites glisser la partie supérieure de la cheminée à l’intérieur de la partie inférieure,
SXLVWLUH]ODSDUWLHVXSpULHXUHYHUVOHKDXWMXVTX¶jODKDXWHXUVRXKDLWpH
3HUFH]WURXVGHPPSRXUOHVXSSRUWPXUDO,,)L[H]OHDXPXUDYHFOHVYLV
fournies.
0RQWH]ODFKHPLQpHVXUODKRWWHSXLV¿[H]OHVDYHFYLV
Support mural II
Vis (4 mm x 8 mm)
Vis (4 mm x 30 mm)
)L[H]ODSDUWLHLQIpULHXUHGHODFKHPLQpHDYHFYLVGHPP[PP
Vis
11
8
12
9
Installation sans ouverture vers l’extérieur
6L OD SLqFH GDQV ODTXHOOH OD KRWWH VHUD LQVWDOOpH QH GLVSRVH SDV G¶RXYHUWXUH de
YHQWLODWLRQYHUVO¶H[WpULHXULOQ¶HVWSDVQpFHVVDLUHG¶XWLOLVHUGHJDLQHG¶pYDFXDWLRQ
/HVFRQVLJQHVG¶LQVWDOODWLRQVRQWQpDQPRLQVVLPLODLUHVjFHOOHV¿JXUDQWGDQVOH
FKDSLWUH©,QVWDOODWLRQDYHFRXYHUWXUHYHUVO¶H[WpULHXUª
CONSIGNES D’UTILISATION
PANNEAU DE COMMANDE
Pour mettre en marche la hotte, appuyez sur l’un des 3 boutons de vitesse (lente,
moyenne ou rapide).
8Q¿OWUHjFKDUERQDFWLISHXWrWUHLQVWDOOpSRXUSLpJHUOHVRGHXUV3RXUFHIDLUH
UHWLUH]G¶DERUGOH¿OWUHjJUDLVVHVHQOHWLUDQWYHUVOHEDVDSUqVO¶DYRLUGpEORTXp
Bouton d’arrêt
Permet d’arrêter le ventilateur de la hotte.
Bouton de vitesse lente
Permet d’activer le ventilateur au niveau de réglage le plus bas. Cette vitesse
convient à des cuissons ne produisant pas beaucoup de vapeur, telles que les
plats mijotés.
Bouton de vitesse moyenne
Ce niveau de réglage convient à toute cuisson standard.
0RQWH]OH¿OWUHjFKDUERQVXUODKRWWHHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHV
G¶XQHPRQWUH3URFpGH]GHODPrPHPDQLqUHSRXUOHGHX[LqPH¿OWUH5HPHWWH]OH
¿OWUHjJUDLVVHV
Bouton de vitesse rapide
Il s’agit du niveau de réglage le plus efficace. Il convient à des cuissons
produisant beaucoup de fumée ou de vapeur.
Bouton d’éclairage
Appuyez une fois sur cette touche pour allumer ou éteindre la lumière de
la hotte.
FERMETURE
REMARQUES :
• $VVXUH]YRXV TXH OH ¿OWUH VRLW VROLGHPHQW ¿[p GDQV OH FDV FRQWUDLUH LO
risquerait de se détacher et de présenter un danger.
• /¶LQVWDOODWLRQ G¶XQ ¿OWUH j FKDUERQ GLPLQXH OD SXLVVDQFH G¶DVSLUDWLRQ GH OD
hotte.
13
10
14
ENTRETIEN
ENTRETIEN ET
ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DE
DE L’APPAREIL
L’APPAREIL
$YDQWWRXWHQWUHWLHQRXQHWWR\DJHYHXLOOH]pWHLQGUHHWGpEUDQFKHUODKRWWH
$YDQWWRXWHQWUHWLHQRXQHWWR\DJHYHXLOOH]pWHLQGUHHWGpEUDQFKHUODKRWWH
1HWWR\DJHTXRWLGLHQ
1HWWR\DJHTXRWLGLHQ
Pour
Pour nettoyer
nettoyer l’appareil,
l’appareil, utilisez
utilisez un
un chiffon
chiffon doux
doux trempé
trempé dans
dans de
de l’eau
l’eau tiède
tiède
OpJqUHPHQWVDYRQQHXVHRXPpODQJpHjXQSURGXLWG¶HQWUHWLHQ1¶XWLOLVH]HQDXFXQ
OpJqUHPHQWVDYRQQHXVHRXPpODQJpHjXQSURGXLWG¶HQWUHWLHQ1¶XWLOLVH]HQDXFXQ
cas
cas de
de tampon
tampon àà récurer
récurer en
en métal,
métal, de
de produit
produit chimique
chimique abrasif
abrasif ou
ou de
de brosse
brosse àà poils
poils
durs.
durs.
GUIDE
GUIDE DE
DE DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
3UREOqPH
3UREOqPH
La
La lumière
lumière de
de la
la
hotte
hotte s’allume
s’allume
mais
mais pas
pas la
la
YHQWLODWLRQ
YHQWLODWLRQ
1HWWR\DJHPHQVXHOGX¿OWUHjJUDLVVHV
1HWWR\DJHPHQVXHOGX¿OWUHjJUDLVVHV
,03257$17
,03257$17 OH
OH IDLW
IDLW GH
GH QHWWR\HU
QHWWR\HU OH
OH ¿OWUH
¿OWUH XQH
XQH IRLV
IRLV SDU
SDU PRLV
PRLV SHUPHW
SHUPHW GH
GH
SUpYHQLUOHVULVTXHVG¶LQFHQGLH
SUpYHQLUOHVULVTXHVG¶LQFHQGLH
/HVJUDLVVHVHWODSRXVVLqUHSLpJpHVSDUFH¿OWUHDIIHFWHQWGLUHFWHPHQWO¶HI¿FDFLWp
/HVJUDLVVHVHWODSRXVVLqUHSLpJpHVSDUFH¿OWUHDIIHFWHQWGLUHFWHPHQWO¶HI¿FDFLWp
GH
GH OD
OD KRWWH
KRWWH ,O
,O HVW
HVW GRQF
GRQF LPSRUWDQW
LPSRUWDQW GH
GH OH
OH ODYHU
ODYHU UpJXOLqUHPHQW
UpJXOLqUHPHQW DYHF
DYHF XQ
XQ SURGXLW
SURGXLW
nettoyant
pour
appareils
ménagers,
car
les
résidus
de
graisses
accumulés
nettoyant pour appareils ménagers, car les résidus de graisses accumulés sont
sont
SRWHQWLHOOHPHQWLQÀDPPDEOHV
SRWHQWLHOOHPHQWLQÀDPPDEOHV
Remplacement
Remplacement des
des lampes
lampes d’éclairage
d’éclairage
1.
1.
2.
2.
3.
3.
4.
4.
Éteignez
Éteignez et
et débranchez
débranchez la
la hotte.
hotte.
Retirez
Retirez le
le cache
cache de
de la
la lampe.
lampe.
Retirez
Retirez la
la lampe.
lampe.
Remplacez-la
avec une lampe du même type, ayant les mêmes spécifications.
5HPSODFH]ODDYHFXQHODPSHGXPrPHW\SHHWTXLDOHVPrPHVVSpFL¿FDWLRQV
5HPSODFH]ODDYHFXQHODPSHGXPrPHW\SHHWTXLDOHVPrPHVVSpFL¿FDWLRQV
•• Lampes
Lampes LED
LED (1,5W
(1,5W max.)
max.)
15
13
13
Solution
Solution
Les
Les hélices
hélices du
du Éteignez
Éteignez la
la hotte
hotte et
et faites-la
faites-la réparer
réparer
YHQWLODWHXU
YHQWLODWHXU VRnt
VRnt XQLTXHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH
XQLTXHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH
bloquées.
RXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH
bloquées.
RXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH
Le
Le moteur
moteur aa été
été
endommagé.
endommagé.
La
La lampe
lampe aa grillé.
grillé. 5HPSODFH]ODDYHFXQHODPSHTXLDOHV
5HPSODFH]ODDYHFXQHODPSHTXLDOHV
PrPHVVSpFL¿FDWLRQV
PrPHVVSpFL¿FDWLRQV
Ni
Ni la
la lumière,
lumière, ni
ni
cordon
Le
cordon Débranchez
Débranchez puis
puis rebranchez
rebranchez le
le cordon.
cordon.
ODYHQWLODWLRQQH
ODYHQWLODWLRQQH Le
d’alimentation
d’alimentation
fonctionnent.
fonctionnent.
n’est
n’est pas
pas bien
bien
branché.
branché.
5HPSODFHPHQWDQQXHOGX¿OWUHjFKDUERQDFWLI
5HPSODFHPHQWDQQXHOGX¿OWUHjFKDUERQDFWLI QRQLQFOXV
QRQLQFOXV
&H¿OWUHSHUPHWWDQWGHSLpJHUOHVRGHXUVQHSHXWrWUHLQVWDOOpTXHVXUOHVPRGqOHV
&H¿OWUHSHUPHWWDQWGHSLpJHUOHVRGHXUVQHSHXWrWUHLQVWDOOpTXHVXUOHVPRGqOHV
de
de hotte
hotte àà recyclage
recyclage d’air
d’air (c’est-àGLUHVDQVpYDFXDWLRQG¶DLUYHUVO¶H[WpULHXU
(c’est-àGLUHVDQVpYDFXDWLRQG¶DLUYHUVO¶H[WpULHXU IlIl doit
doit être
être changé
changé au
au moins
moins une
une fois
fois par
par an,
an, en
en fonction
fonction de
de la
la fréquence
fréquence
d’utilisation
d’utilisation de
de la
la hotte.
hotte.
Cause
Cause
Les
Éteignez la
la hotte
hotte et
et faites-la
faites-la réparer
réparer
Les hélices
hélices du
du Éteignez
YHQWLODWHXU
XQLTXHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH
YHQWLODWHXU VRQW
VRQW XQLTXHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH
RXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH
abîmées.
abîmées.
RXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH
Le
Le moteur
moteur du
du Éteignez
Éteignez la
la hotte
hotte et
et faites-la
faites-la réparer
réparer
/¶DSSDUHLO
/¶DSSDUHLOYLEUH
YLEUH
YHQWLODWHXU
XQLTXHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH
YHQWLODWHXU Q¶est
Q¶est XQLTXHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH
fortement.
fortement.
RXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH
SDVELHQ¿[p
RXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH
SDVELHQ¿[p
La
La hotte
hotte n’est
n’est 'pFURFKH]ODHWYpUL¿H]TXHOHVXSSRUW
'pFURFKH]ODHWYpUL¿H]TXHOHVXSSRUW
pas
accrochée
mural est
est bien
bien installé.
installé.
pas
accrochée mural
correctement.
correctement.
La
La puissance
puissance
d’aspiration
d’aspiration ne
ne
semble
semble pas
pas être
être
VXI¿VDQWH
VXI¿VDQWH
La
La table
table de
de
cuisson
est
trop
cuisson est trop
éloignée
éloignée de
de la
la
hotte.
hotte.
9pUL¿H]
9pUL¿H] TXH
TXH OD
OD KRWWH
KRWWH HVW
HVW ELHQ
ELHQ j
j XQH
XQH
distance
de
65
à
75
cm
de
la
table
distance de 65 à 75 cm de la table
GH
GH FXLVVRQ
FXLVVRQ HW
HW DMXVWH]
DMXVWH] VD
VD KDXWHXU
KDXWHXU VL
VL
nécessaire.
nécessaire.
16
14
14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MARQUE
RÉFÉRENCE
CONSOMMATION D’ÉNERGIE
ANNUELLE (kWh/an)
CLASSE D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE
EFFICACITÉ FLUIDODYMANIQUE
CLASSE D’EFFICACITÉ FLUIDODYNAMIQUE
EFFICACITÉ LUMINEUSE (lux/W)
CLASSE D’EFFICACITÉ LUMINEUSE
EFFICACITÉ DE FILTRATION DES GRAISSES
CLASSE D’EFFICACITÉ DE FILTRATION DES
GRAISSES
DÉBIT D’AIR À LA VITESSE MINIMALE EN
FONCTIONNEMENT NORMAL (m3/h)
DÉBIT D’AIR À LA VITESSE MAXIMALE EN
FONCTIONNEMENT NORMAL (m3/h)
DÉBIT D’AIR EN MODE INTENSIF (m3/h)
NIVEAU SONORE PONDÉRÉ À LA VITESSE
MINIMALE EN FONCTIONNEMENT
NORMAL (dB)
NIVEAU SONORE PONDÉRÉ À LA VITESSE
MAXIMALE EN FONCTIONNEMENT
NORMAL (dB)
NIVEAU SONORE PONDÉRÉ EN MODE
INTENSIF (dB)
LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE EN MODE
«ARRÊT» (W)
LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE EN MODE
«VEILLE» (W)
California
CF9(A) (BX2-4-J1E9H06)
42,6
A
31,1
A
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques
et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit
fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique
ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux
publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres
applications conformément à la directive.
32,2
A
77,5
C
292,6
643,3
Mise au rebut
Rendez l'appareil inutilisable immédiatement. Débranchez la prise d'alimentation et coupez le câble
électrique. Retirez ou détruisez les fermetures à bascule ou à ressort avant de vous débarrasser de
l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger. Informez-vous auprès des services de votre commune sur les endroits autorisés pour la mise au
rebut de l’appareil.
56
72
Importé par WESDER SAS
-
France
0
Droits de reproduction réservés
17
18

Manuels associés