- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Hottes
- California
- CF9(A)
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | California CF9(A) Hotte aspirante Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
HOTTE MURALE CF9(A) NOTICE D’UTILISATION Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre hotte aspirante. Conservez-la soigneusement pour toute future référence. TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION......................................................................2 AVERTISSEMENTS.......................................................................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................3-6 DESCRIPTION DE LA HOTTE.....................................................7 CONSIGNES POUR UNE INSTALLATION MURALE.........8-13 CONSIGNES D’UTILISATION....................................................14 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL.....................15 GUIDE DE DÉPANNAGE............................................................16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.......................................17 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi cette hotte de cuisine. Cette notice a été conçue pour vous donner toutes les consignes nécessaires relatives à l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Nous insistons sur la nécessité ABSOLUE de lire et suivre les conseils de sécurité suivants avant l’installation ou la première utilisation de l’appareil. Cette hotte, au design épuré, utilise des matériaux de haute qualité et est très facile à monter et installer. Équipée d’un puissant moteur électrique et d’un ventilateur centrifuge, cette hotte dispose d’une forte puissance d’aspiration, tout en fonctionnant silencieusement. AVERTISSEMENTS Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure causée à des personnes ou de dégât matériel dus à la nonobservation des instructions d’entretien et à l’usage inadéquat de l’appareil. Après avoir retiré l’emballage des différentes pièces de l’appareil, vérifiez que celui-ci se trouve en parfait état. Si vous avez des doutes à ce sujet, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à un vendeur ou à un technicien qualifié. Veillez également à ce que les différents types d’emballage (cartons, sacs en plastique, polystyrène, bandes collantes, liens, etc.) soient hors de portée des enfants. Ces éléments comportent un risque potentiel. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez si le courant de votre secteur correspond à celui qui est indiqué sur la plaque signalétique. Quand vous utilisez cet appareil, veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes. 1 2 MISES EN GARDE IMPORTANTES. LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Avant l’utilisation de cet appareil, lisez attentivement la notice d’utilisation. Conservez cette notice avec soin. AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, veillez à toujours suivre les principales consignes de sécurité suivantes quand vous utilisez un appareil électrique. • Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil. N’utilisez pas l’appareil si ce dernier est endommagé. • Ne manipulez ni l’appareil, ni la prise avec les mains mouillées. • N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e). N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé, s’il est endommagé, s’il est resté dehors ou s’il est tombé dans l’eau. Retournez l’appareil au service après-vente le plus proche pour qu’il soit réparé ou ajusté. • Ne tirez et ne portez pas l’appareil par le cordon d’alimentation, n’utilisez pas le cordon comme poignée, ne coincez pas le fil dans la porte et ne le tirez pas le long de bords ou angles acérés. • Ne placez pas l’appareil sur le cordon d’alimentation. Ne laissez en aucune façon le cordon s’enrouler ou s’emmêler. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes. • Ne retirez pas la prise en tirant sur le cordon. Pour la retirer, prenez-la en main et retirez-la prudemment de la prise murale. • Utilisez uniquement une rallonge certifiée avec l’ampérage en vigueur dans votre pays. Des rallonges certifiées avec un ampérage inférieur risquent de surchauffer. Veillez à ce que personne ne trébuche sur le cordon ou la prise. • ATTENTION : débranchez toujours le câble d’alimentation ou coupez le disjoncteur avant de procéder au nettoyage. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. • Toute réparation doit être effectuée par le service après-vente ou des personnes de qualification similaire. • Tous travaux électriques requis dans le cadre de l’installation de cet appareil doivent être effectués par un électricien qualifié ou une personne compétente. • Éteignez et débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. • N’utilisez pas l’appareil près de matériaux inflammables. • N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux étant fournis avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil n’est pas un jouet. Ayez une stricte surveillance quand vous utilisez l’appareil en présence d’enfants ou d’animaux domestiques. • Ne nettoyez jamais l’appareil avec des produits liquides inflammables. Les vapeurs risqueraient de provoquer un incendie ou une explosion. 3 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou toute autre vapeur ou liquide inflammable à proximité de cet appareil. Les fumées peuvent entraîner un incendie ou une explosion. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type chambres d’hôtes. • Toutes interventions ou nettoyage sur le produit doivent se faire hors alimentation. Pour cela la fiche d’alimentation doit être déconnectée de la prise de courant. • Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autres blessures aux personnes, ne plongez jamais le câble d’alimentation ou la prise dans de l’eau ou tout autre liquide. • Veuillez nettoyer la hotte et le filtre régulièrement, afin de garantir leur bon fonctionnement et leur efficacité. • Nettoyez l’appareil en suivant soigneusement les consignes présentes dans cette notice, afin de prévenir tout risque d’incendie. • Veillez à ce que la pièce dans laquelle se trouve la hotte soit bien aérée, avec des ouvertures d’aérations, surtout lorsqu’elle est utilisée en même temps que des appareils à gaz ou autres combustibles. • L’air aspiré ne doit en aucun cas être évacué dans un flux d’air où du gaz ou d’autres combustibles sont présents. • Veillez à bien respecter la réglementation en vigueur relative à l’évacuation d’air. • Ne faites pas flamber des aliments sous la hotte. 5 • ATTENTION : certaines parties accessibles de l’appareil, ainsi que celles des appareils de cuisson utilisés en même temps, peuvent devenir chaudes. • Danger d’électrocution : ne branchez l’appareil que dans une prise qui a bien été mise à la terre. En cas de doute, demandez conseil à un électricien qualifié. • Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner un incendie, une électrocution, voire la mort. • La distance minimale entre la table de cuisson et la hotte doit être d’au moins 65 cm (se référer aux consignes d’installation dans le manuel). • Il est préférable de ne pas installer la sortie du tuyau dans la direction du vent, pour empêcher l’air de refluer. • Fixer les composants de la sortie du tuyau fermement. Pour assurer une bonne évacuation de l’air, le tuyau ne doit pas être coudé de trop nombreuses fois. • Vérifiez premièrement si la tension indiquée sur le produit correspond à votre alimentation électrique. • En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, l'entretien, le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous aux paragraphes ci-après de la notice. 6 DESCRIPTION DE LA HOTTE CONSIGNESPOUR POURUNE UNE INSTALLATION INSTALLATION MURALE CONSIGNES MURALE Préparer l’installation CF9(A) (BX2-4-J1E9H06) 233W 230W 2 x 1,5W 220-240V 50/60Hz 2 filtres à graisses en aluminium Mécanique avec boutons poussoirs Référence Puissance totale Puissance moteur Éclairage LED Alimentation Fréquence Filtres Programmateur 6L OD SLqFH GDQV ODTXHOOH VH WURXYHUD OD KRWWH GLVSRVH G¶XQH RXYHUWXUH YHUV O¶H[WpULHXUVXLYH]OHVconsignes ci-dessous pour connecter la hotte à un conduit G¶H[WUDFWLRQG¶DLU FRQGXLWÀH[LEOHpPDLOOpHQDOXPLQLXPRXHQPDWpULDXQRQ LQÀDPPDEOHDYHFXQGLDPqWUHLQWHUQHGHPP 9HXLOOH]pWHLQGUHODKRWWHHWODGpEUDQFKHUGXVHFWHXUDYDQWWRXWHLQVWDOODWLRQ 3. La hotte doit être placée à une distance de 65 à 75 cm au-dessus de la table de cuisson pour un résultat optimal d’aspiration. 900 7 8 5 Installation avec ouverture vers l’extérieur ATTENTION ! 9HXLOOH] UHVSHFWHU WRXWHV OHV PLVHV HQ JDUGH ¿JXUDQW GDQV FHWWH QRWLFH HQ particulier celles relatives à l’évacuation d’air vers l’extérieur. MISE EN GARDE : /HQRQUHVSHFWGHVFRQVLJQHVVXLYDQWHVFRQFHUQDQWO¶LQVWDOODWLRQHWOD¿[DWLRQ GHO¶DSSDUHLOHWGHVYLVSHXWHQWUDvQHUXQULVTXHG¶pOHFWURFXWLRQ /RUVTXHODKRWWHHWXQDSSDUHLOGHFXLVVRQTXLHVWDOLPHQWpSDUXQHpQHUJLH DXWUHTXHO¶pOHFWULFLWpIRQFWLRQQHQWVLPXOWDQpPHQWODSUHVVLRQQpJDWLYHGDQV la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 Bar). • 3HUFH]WURXVGHPPGDQVOHPXUjO¶HQGURLWRYRXVVRXKDLWH]PRQWHUOH VXSSRUWPXUDO)L[H]OHjO¶DLGHGHVYLVHWGHVFKHYLOOHVIRXUQLHV Vis (4 mm x 30 mm) Trous dans le mur • )L[H]OHFODSHWDQWLUHWRXUVXUODKRWWHSXLVFRQQHFWH]ODJDLQHG¶pYDFXDWLRQDX FODSHW YRLUVFKpPDFLGHVVRXV *DLQHG¶pYDFXDWLRQ Hotte aspirante • Installation de la cheminée 3RXUOHVPRGqOHVHQYHUUHHWHQIRUPHGH7 Faites glisser la partie supérieure de la cheminée à l’intérieur de la partie inférieure, SXLVWLUH]ODSDUWLHVXSpULHXUHYHUVOHKDXWMXVTX¶jODKDXWHXUVRXKDLWpH &KHYLOOHV Support mural • 6RXOHYH]ODKRWWHHWDFFURFKH]ODVXUOHVXSSRUWPXUDO Une fois la cheminée positionnée à la bonne hauteur, accrochez les deux parties ensemble, comme illustré ci-dessous. Hotte aspirante Partie supérieure de la cheminée Support mural Partie inférieure de la cheminée 9 6 10 7 3HUFH]WURXVGHPPSRXUOHVXSSRUWPXUDO,,)L[H]OHDXPXUDYHFOHVYLV fournies. 0RQWH]ODFKHPLQpHVXUODKRWWHSXLV¿[H]OHVHQVHPEOHDYHFYLV $MXVWH]ODKDXWHXUGHODFKHPLQpHSXLV¿[H]OHVSDUWLHVVXUOHVXSSRUWPXUDO, DYHFYLVGHPP[PPFRPPHLOOXVWUpFLGHVVRXV Support mural I Vis (4 mm x 8 mm) &KHYLOOHV Vis (4 mm x 30 mm) Support mural II Pour les modèles en tour Faites glisser la partie supérieure de la cheminée à l’intérieur de la partie inférieure, SXLVWLUH]ODSDUWLHVXSpULHXUHYHUVOHKDXWMXVTX¶jODKDXWHXUVRXKDLWpH 3HUFH]WURXVGHPPSRXUOHVXSSRUWPXUDO,,)L[H]OHDXPXUDYHFOHVYLV fournies. 0RQWH]ODFKHPLQpHVXUODKRWWHSXLV¿[H]OHVDYHFYLV Support mural II Vis (4 mm x 8 mm) Vis (4 mm x 30 mm) )L[H]ODSDUWLHLQIpULHXUHGHODFKHPLQpHDYHFYLVGHPP[PP Vis 11 8 12 9 Installation sans ouverture vers l’extérieur 6L OD SLqFH GDQV ODTXHOOH OD KRWWH VHUD LQVWDOOpH QH GLVSRVH SDV G¶RXYHUWXUH de YHQWLODWLRQYHUVO¶H[WpULHXULOQ¶HVWSDVQpFHVVDLUHG¶XWLOLVHUGHJDLQHG¶pYDFXDWLRQ /HVFRQVLJQHVG¶LQVWDOODWLRQVRQWQpDQPRLQVVLPLODLUHVjFHOOHV¿JXUDQWGDQVOH FKDSLWUH©,QVWDOODWLRQDYHFRXYHUWXUHYHUVO¶H[WpULHXUª CONSIGNES D’UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE Pour mettre en marche la hotte, appuyez sur l’un des 3 boutons de vitesse (lente, moyenne ou rapide). 8Q¿OWUHjFKDUERQDFWLISHXWrWUHLQVWDOOpSRXUSLpJHUOHVRGHXUV3RXUFHIDLUH UHWLUH]G¶DERUGOH¿OWUHjJUDLVVHVHQOHWLUDQWYHUVOHEDVDSUqVO¶DYRLUGpEORTXp Bouton d’arrêt Permet d’arrêter le ventilateur de la hotte. Bouton de vitesse lente Permet d’activer le ventilateur au niveau de réglage le plus bas. Cette vitesse convient à des cuissons ne produisant pas beaucoup de vapeur, telles que les plats mijotés. Bouton de vitesse moyenne Ce niveau de réglage convient à toute cuisson standard. 0RQWH]OH¿OWUHjFKDUERQVXUODKRWWHHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHV G¶XQHPRQWUH3URFpGH]GHODPrPHPDQLqUHSRXUOHGHX[LqPH¿OWUH5HPHWWH]OH ¿OWUHjJUDLVVHV Bouton de vitesse rapide Il s’agit du niveau de réglage le plus efficace. Il convient à des cuissons produisant beaucoup de fumée ou de vapeur. Bouton d’éclairage Appuyez une fois sur cette touche pour allumer ou éteindre la lumière de la hotte. FERMETURE REMARQUES : • $VVXUH]YRXV TXH OH ¿OWUH VRLW VROLGHPHQW ¿[p GDQV OH FDV FRQWUDLUH LO risquerait de se détacher et de présenter un danger. • /¶LQVWDOODWLRQ G¶XQ ¿OWUH j FKDUERQ GLPLQXH OD SXLVVDQFH G¶DVSLUDWLRQ GH OD hotte. 13 10 14 ENTRETIEN ENTRETIEN ET ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE DE L’APPAREIL L’APPAREIL $YDQWWRXWHQWUHWLHQRXQHWWR\DJHYHXLOOH]pWHLQGUHHWGpEUDQFKHUODKRWWH $YDQWWRXWHQWUHWLHQRXQHWWR\DJHYHXLOOH]pWHLQGUHHWGpEUDQFKHUODKRWWH 1HWWR\DJHTXRWLGLHQ 1HWWR\DJHTXRWLGLHQ Pour Pour nettoyer nettoyer l’appareil, l’appareil, utilisez utilisez un un chiffon chiffon doux doux trempé trempé dans dans de de l’eau l’eau tiède tiède OpJqUHPHQWVDYRQQHXVHRXPpODQJpHjXQSURGXLWG¶HQWUHWLHQ1¶XWLOLVH]HQDXFXQ OpJqUHPHQWVDYRQQHXVHRXPpODQJpHjXQSURGXLWG¶HQWUHWLHQ1¶XWLOLVH]HQDXFXQ cas cas de de tampon tampon àà récurer récurer en en métal, métal, de de produit produit chimique chimique abrasif abrasif ou ou de de brosse brosse àà poils poils durs. durs. GUIDE GUIDE DE DE DÉPANNAGE DÉPANNAGE 3UREOqPH 3UREOqPH La La lumière lumière de de la la hotte hotte s’allume s’allume mais mais pas pas la la YHQWLODWLRQ YHQWLODWLRQ 1HWWR\DJHPHQVXHOGX¿OWUHjJUDLVVHV 1HWWR\DJHPHQVXHOGX¿OWUHjJUDLVVHV ,03257$17 ,03257$17 OH OH IDLW IDLW GH GH QHWWR\HU QHWWR\HU OH OH ¿OWUH ¿OWUH XQH XQH IRLV IRLV SDU SDU PRLV PRLV SHUPHW SHUPHW GH GH SUpYHQLUOHVULVTXHVG¶LQFHQGLH SUpYHQLUOHVULVTXHVG¶LQFHQGLH /HVJUDLVVHVHWODSRXVVLqUHSLpJpHVSDUFH¿OWUHDIIHFWHQWGLUHFWHPHQWO¶HI¿FDFLWp /HVJUDLVVHVHWODSRXVVLqUHSLpJpHVSDUFH¿OWUHDIIHFWHQWGLUHFWHPHQWO¶HI¿FDFLWp GH GH OD OD KRWWH KRWWH ,O ,O HVW HVW GRQF GRQF LPSRUWDQW LPSRUWDQW GH GH OH OH ODYHU ODYHU UpJXOLqUHPHQW UpJXOLqUHPHQW DYHF DYHF XQ XQ SURGXLW SURGXLW nettoyant pour appareils ménagers, car les résidus de graisses accumulés nettoyant pour appareils ménagers, car les résidus de graisses accumulés sont sont SRWHQWLHOOHPHQWLQÀDPPDEOHV SRWHQWLHOOHPHQWLQÀDPPDEOHV Remplacement Remplacement des des lampes lampes d’éclairage d’éclairage 1. 1. 2. 2. 3. 3. 4. 4. Éteignez Éteignez et et débranchez débranchez la la hotte. hotte. Retirez Retirez le le cache cache de de la la lampe. lampe. Retirez Retirez la la lampe. lampe. Remplacez-la avec une lampe du même type, ayant les mêmes spécifications. 5HPSODFH]ODDYHFXQHODPSHGXPrPHW\SHHWTXLDOHVPrPHVVSpFL¿FDWLRQV 5HPSODFH]ODDYHFXQHODPSHGXPrPHW\SHHWTXLDOHVPrPHVVSpFL¿FDWLRQV •• Lampes Lampes LED LED (1,5W (1,5W max.) max.) 15 13 13 Solution Solution Les Les hélices hélices du du Éteignez Éteignez la la hotte hotte et et faites-la faites-la réparer réparer YHQWLODWHXU YHQWLODWHXU VRnt VRnt XQLTXHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH XQLTXHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH bloquées. RXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH bloquées. RXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH Le Le moteur moteur aa été été endommagé. endommagé. La La lampe lampe aa grillé. grillé. 5HPSODFH]ODDYHFXQHODPSHTXLDOHV 5HPSODFH]ODDYHFXQHODPSHTXLDOHV PrPHVVSpFL¿FDWLRQV PrPHVVSpFL¿FDWLRQV Ni Ni la la lumière, lumière, ni ni cordon Le cordon Débranchez Débranchez puis puis rebranchez rebranchez le le cordon. cordon. ODYHQWLODWLRQQH ODYHQWLODWLRQQH Le d’alimentation d’alimentation fonctionnent. fonctionnent. n’est n’est pas pas bien bien branché. branché. 5HPSODFHPHQWDQQXHOGX¿OWUHjFKDUERQDFWLI 5HPSODFHPHQWDQQXHOGX¿OWUHjFKDUERQDFWLI QRQLQFOXV QRQLQFOXV &H¿OWUHSHUPHWWDQWGHSLpJHUOHVRGHXUVQHSHXWrWUHLQVWDOOpTXHVXUOHVPRGqOHV &H¿OWUHSHUPHWWDQWGHSLpJHUOHVRGHXUVQHSHXWrWUHLQVWDOOpTXHVXUOHVPRGqOHV de de hotte hotte àà recyclage recyclage d’air d’air (c’est-àGLUHVDQVpYDFXDWLRQG¶DLUYHUVO¶H[WpULHXU (c’est-àGLUHVDQVpYDFXDWLRQG¶DLUYHUVO¶H[WpULHXU IlIl doit doit être être changé changé au au moins moins une une fois fois par par an, an, en en fonction fonction de de la la fréquence fréquence d’utilisation d’utilisation de de la la hotte. hotte. Cause Cause Les Éteignez la la hotte hotte et et faites-la faites-la réparer réparer Les hélices hélices du du Éteignez YHQWLODWHXU XQLTXHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH YHQWLODWHXU VRQW VRQW XQLTXHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH RXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH abîmées. abîmées. RXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH Le Le moteur moteur du du Éteignez Éteignez la la hotte hotte et et faites-la faites-la réparer réparer /¶DSSDUHLO /¶DSSDUHLOYLEUH YLEUH YHQWLODWHXU XQLTXHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH YHQWLODWHXU Q¶est Q¶est XQLTXHPHQWSDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH fortement. fortement. RXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH SDVELHQ¿[p RXXQHSHUVRQQHTXDOL¿pH SDVELHQ¿[p La La hotte hotte n’est n’est 'pFURFKH]ODHWYpUL¿H]TXHOHVXSSRUW 'pFURFKH]ODHWYpUL¿H]TXHOHVXSSRUW pas accrochée mural est est bien bien installé. installé. pas accrochée mural correctement. correctement. La La puissance puissance d’aspiration d’aspiration ne ne semble semble pas pas être être VXI¿VDQWH VXI¿VDQWH La La table table de de cuisson est trop cuisson est trop éloignée éloignée de de la la hotte. hotte. 9pUL¿H] 9pUL¿H] TXH TXH OD OD KRWWH KRWWH HVW HVW ELHQ ELHQ j j XQH XQH distance de 65 à 75 cm de la table distance de 65 à 75 cm de la table GH GH FXLVVRQ FXLVVRQ HW HW DMXVWH] DMXVWH] VD VD KDXWHXU KDXWHXU VL VL nécessaire. nécessaire. 16 14 14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MARQUE RÉFÉRENCE CONSOMMATION D’ÉNERGIE ANNUELLE (kWh/an) CLASSE D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE EFFICACITÉ FLUIDODYMANIQUE CLASSE D’EFFICACITÉ FLUIDODYNAMIQUE EFFICACITÉ LUMINEUSE (lux/W) CLASSE D’EFFICACITÉ LUMINEUSE EFFICACITÉ DE FILTRATION DES GRAISSES CLASSE D’EFFICACITÉ DE FILTRATION DES GRAISSES DÉBIT D’AIR À LA VITESSE MINIMALE EN FONCTIONNEMENT NORMAL (m3/h) DÉBIT D’AIR À LA VITESSE MAXIMALE EN FONCTIONNEMENT NORMAL (m3/h) DÉBIT D’AIR EN MODE INTENSIF (m3/h) NIVEAU SONORE PONDÉRÉ À LA VITESSE MINIMALE EN FONCTIONNEMENT NORMAL (dB) NIVEAU SONORE PONDÉRÉ À LA VITESSE MAXIMALE EN FONCTIONNEMENT NORMAL (dB) NIVEAU SONORE PONDÉRÉ EN MODE INTENSIF (dB) LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE EN MODE «ARRÊT» (W) LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE EN MODE «VEILLE» (W) California CF9(A) (BX2-4-J1E9H06) 42,6 A 31,1 A PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. 32,2 A 77,5 C 292,6 643,3 Mise au rebut Rendez l'appareil inutilisable immédiatement. Débranchez la prise d'alimentation et coupez le câble électrique. Retirez ou détruisez les fermetures à bascule ou à ressort avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Informez-vous auprès des services de votre commune sur les endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. 56 72 Importé par WESDER SAS - France 0 Droits de reproduction réservés 17 18