▼
Scroll to page 2
of
16
Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 tado° thermostat intelligent tado° kit d´extension FRANÇAIS Sommaire Qu´y a-t-il dans la boîte ? 1 Compatibilité 2 Intelligence & Sécurité 2 Fonctions 3 Thermostat intelligent • Utilisation • Structure du menu • Notifications spéciales • Couplage et réinitialisation • Interface • Installation du thermostat comme capteur 4 4 5 6 7 8 8 Kit d´extension • Utilisation • Couplage et réinitialisation • Spécifications techniques • Interface 9 9 9 10 11 Bridge 12 Installation 13 Assistance 13 Spécifications techniques 14 Conformité règlementaire 14 tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 2 Qu´y a-t-il dans la boîte ? TADO° BRIDGE ET SES ACCESSOIRES TADO° THERMOSTAT INTELLIGENT ET SES ACCESSOIRES • • • • • Kit d´extension tado° Nécessaire pour le remplacement de programmateurs d´eau chaude (uniquement en GB) Recommandé pour les systèmes de chauffage sans thermostat (le kit d´extension fait office de récepteur, le thermostat intelligent de capteur sans fil et de télécommande à distance) Contrôle le chauffage selon les informations envoyées par le thermostat intelligent Généralement installé à côté de la chaudière ou en remplacement d´une sonde extérieure existante compatible avec une plaque arrière standard (UK) KIT D´EXTENSION TADO° & SES ACCESSOIRES Vis x2 link router internet tado° thermostat intelligent Chevilles x2 Vis X2 Borne à vis Prise Euroblock-2 Prise RAST5-2 tado° kit d´extension Tournevis Piles AAA X3 Étiquettes autocollantes 1 NL NC Câble Ethernet NO Câble USB COM 234 Vis de montage Use the stickers to label the cables as specified in the instructions. A– A– + Pastilles adhésives x2 Capuchons de protection X4 BU-CL-01 Cordon d´alimentation + tado° bridge RU-CL-01 Chevilles x2 Your tado˚ Smart Thermostat turns the heating on and off. • • Mesure la température, l´humidité, le son et la luminosité Affiche la température mesurée et permet son ajustement ainsi que l´ajustement de la température de consign Contrôle le chauffage lorsqu´il est connecté au système de chauffage Agit comme un capteur et une commande à distance lorsqu´il est installé en combinaison avec le kit d´extension (dépend de la configuration du chauffage existant) Place this sticker on the control panel of your heating as a reminder. • • 2 Thermostat intelligent tado° Lea ve he ating set to al wa ys on ! 1 Autocollants Câble quatre fils tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 1 Compatibilité Intelligence & Sécurité Compatibilité Commande prédictive tado° fonctionne avec presque tous les systèmes de chauffage, y compris : tado° ne nécessite pas de programmation de temps de présence ou d´absence. Notre technologie brevetée utilise des algorithmes qui ajustent automatiquement la puissance de chauffe en fonction des besoins de l´utilisateur. Un modèle est créé automatiquement pour chaque foyer afin d´ activer le contrôle prédictif et permettre la prise en compte des prévisions météorologiques et ainsi d´optimiser la consommation d´énergie et le confort à la maison. • • • • • • • • Les chaudières combinées, chaudières de chauffage seul Les chaudières conventionnelles et à condensation Les chaudières à basse température Gaz conventionnel et fioul Chauffage au sol conventionnel Planchers chauffants électriques (courant de commutation 6A max.) Pompes à chaleur thermodynamique ou géothermique Systèmes avec interfaces BUS numériques et analogiques La compatibilité de tado° avec un système spéficique peut être vérifiée sur le site www.tado.com TEST DE COMPATIBILITÉ Pour un achat en ligne, le test de compatibilité est effectué lors de l´installation Optimisation du chauffage par géolocalisation tado° contrôle la température automatiquement en fonction de la localisation des résidents pour ne chauffer que lorsque cela est necéssaire Cryptage de la communication Toute communication entre les navigateurs Web ou les smartphones et les serveurs tado° est cryptée en TLS 1.2 (SSL) et avec un certificat 2048-bit Extended Validation. La communication entre le bridge et les serveurs tado° est cryptée en TLS 1.2 (SSL) en utilisant 256 bits de courbes elliptiques. La communication radio entre les appareils tado° utilise le code AES-CCM. La clé est échangée pendant l´installation initiale en couplant les dispositifs dans le cadre de la procédure d´installation. Pour un achat auprès d´un installateur, le test d´installation est effectué lors de l´achat tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 2 Fonctions Fonctions Chauffage tado° est conçu pour les téléphones mobiles et l´utilisation Web. Par conséquent, les paramètres tado° sont contrôlés de la manière la plus efficace en utilisant l´application mobile tado° Elle est disponible pour iOS (> version 7.1), Android (> version 2.3) et Windows Phone (> version 8.1). Le téléchargement est gratuit. Outre le contrôle des paramètres et de la gestion des données, l´App tado° fournit un historique de chauffage détaillé et une fonction pour estimer le montant des économies d´énergies réalisées. La Web App tado° est accessible sur ordinateur et tablette et permet d´accéder aux mêmes fonctionnalités que l´application mobile. Signification des symboles sélectionnés Quand une flamme apparaît, tado° demande au système de chauffage d’être activé. Cela ne signifie pas nécessairement que la chaudière va commencer à chauffer immédiatement. Les chaudières modernes appliquent différents critères de commande afin d’activer ou de désactiver le chauffage en réponse à une demande de chauffe. Comme dans une serre, le soleil peut accroître considérablement la température à l´intérieur d´une pièce. L´influence possible du soleil est affiché en utilisant le symbole du soleil dans le rapport.. Il y a trois modes possibles de chauffage Aus Off Auto Manuell Manuel Off : En mode Off, tado° ne chauffe que lorsque la température ambiante descend en dessous de 5°C pour éviter des dommages dus au gel. Auto : Lorsqu´il est réglé sur Auto, tado° contrôle votre chauffage en fonction de votre géolocalisation et des paramètres programmés. Vous pouvez ajuster votre température ambiante et de sommeil de préférence. La température optimale lorsque la maison est vide est réglée par tado° automatiquement. Manuel : Lorsqu´il est réglé sur mode manuel, tado° maintient la température ambiante à la température que vous avez défini. Eau chaude Cette fonctionnalité n´est pas compatible avec tous les systèmes de chauffage. Les modes ne sont affichév s dans l´App que si le système de chauffage permet cette fonctionnalité. Il y a alors quatre modes d´eau chaude Off Aus Auto Programme Zeitplan Manuel Manuell Off: En mode Off, le chauffe-eau n´est pact activé Auto: Lorsqu´il est réglé sur Auto, tado ° prépare l´eau chaude lorsque vous êtes à la maison. Programme: En mode Programme, tado° prépare l´eau chaude en fonction des paramètres horaires dédiés. Ces paramètres peuvent être définis dans l´application web. Manuel: En mode manuel, tado° prépare de l´eau chaude en permanence. tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 3 Thermostat intelligent Thermostat intelligent – Utilisation Thermostat intelligent tado° Utilisation Le thermostat intelligent tado° remplace le thermostat existant ou agit en tant que thermostat sans fil avec le kit d´extension en complément pour les systèmes de chauffage qui fonctionnent sans thermostat. Il mesure la température ambiante et permet de changer le mode de chauffage et de définir une température de consigne. Branché à la chaudière, il contrôle directement le chauffage. Sinon, il communique avec la chaudière à travers le kit d´extension. Le thermostat intelligent tado° possède une interface utilisateur qui est activée en pressant le bouton en bas à droite de l´appareil. La température actuelle s´affiche en premier. Le bouton en bas à droite de l´appareil permet de naviguer dans le menu. En pressant le bouton une seconde fois, l´écran mode apparaît. En pressant le bouton à nouveau, la température de consigne s´affiche et peut être ajustée en utilisant les flèches lumineuses qui apparaissent quand les paramètres peuvent être changés. Les modifications sont enregistrées après 3 secondes (les paramètres clignotent alors). L´enregistrement des paramètres peut aussi être effectué en pressant le bouton. Les paramètres sont alors enregistrés et l´appareil affiche le menu suivant. Pour les systèmes de chauffage couplés à un chauffe-eau, la situation actuelle d´eau chaude (On/Off ou Température sur certains modèles) et le mode eau chaude est accessible en pressant le bouton une nouvelle fois. Les notifications d´activation sont affichés en appuyant sur le bouton. Le thermostat intelligent tado° fonctionne avec trois piles AAA qui sont incluses dans le pack. La languette de protection doit être décollée du thermostat pour pouvoir activer la charge. Les piles ont en moyenne une durée de vie de 2 ans. tado° vous informera par email et/ou par notification directe lorsqu´il sera temps de remplacer les piles ! Merci de lire le chapitre “Installation” avant de commencer l´installation Spécifications techniques Schéma de câblage Emplacement des piles Affichage LED Numéro de série et code d´authentification Bouton Flèches tactiles Borniers Plaque murale ELÉMENTS DE COMMANDE Dos de l´appareil Le bouton mécanique active le menu et permet la navigation Les flèches tactiles permettent de définir le mode de fonctionnement et la température désirée tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 4 Thermostat intelligent - Structure du menu CHAUFFAGE 1. Etat (presser le bouton 1 fois) Hot Water (not supported EAU byCHAUDE all heating systems) (pas compatible avec tous les systèmes de chauffage) 2. Opération/Mode (presser le bouton 2 fois) 3. Modification des paramètres (presser le bouton 3 fois) 4. État (presser le bouton 4 fois) S´affiche pour les chauffe-eaux relais Mode Auto Maison Température de la maison Sommeil Température de sommeil S´affiche pour les chauffe-eaux digital BUS Eau chaude Mode Auto Eau chaude ON Non Température actuelle modifiable Absence 5.Opération (presser le bouton 5 fois) Température d´absence Eau chaude Programmation Température actuelle Préchauffage (Animation) Température de la maison Eau chaude OFF Mode Manuel Température manuelle Eau chaude Mode manuel (ON) Off Mode Auto Mode Invisible Eau chaude OFF tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 5 Thermostat intelligent - Notifications spéciales Notifications Des notifications peuvent apparaître après avoir pressé le bouton pour activer l´interface NOTIFICATIONS LUMINEUSES Batterie vide Mise à jour Protection de sécurité Les notification sont différentes si tado° fonctionne avec le kit d´extension NOTIFICATIONS D´ERREURS THERMOSTAT INTELLIGENT + KIT D´EXTENSION Fenêtre ouverte Pas de connexion entre le thermostat et le bridge Ces notifications sont affichées avant que l´éventuel problème ne survienne Fallback Pas de connexion internet Pas de connexion entre le kit d´extension et le bridge Affichage des différentes erreurs de connexion NOTIFICATIONS D´ERREURS THERMOSTAT INTELLIGENT Confirmation demandée en appuyant sur le bouton Si l´installation n´est pas terminée, l´icône d´une clé s´affichera Pas de connexion internet Pas de connexion entre le thermostat et le bridge INSTALLATION NON TERMINÉE Confirmation demandée en appuyant sur le bouton Installation non terminée tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 6 Thermostat intelligent - Couplage et réinitialisation Le thermostat intelligent et le bridge doivent être connectés. Si besoin, il est possible de réinitialiser le thermostat. RÉINITIALISATION COUPLAGE Appuyer sur le bouton jusqu´à ce que le symbole de l´antenne clignote Relâcher Attendre jusqu´à ce que le symbole « connexion réussie » apparaisse L´écran s´éteint recherche de connexion (pendant environ 1 minute) Connexion réussie Appuyer sur le bouton jusqu´à ce que le symbole de l´antenne clignote puis s´éteigne symbole de connexion L´écran s´éteint Relâcher Le thermostat redémarre après 3 secondes tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 7 Thermostat intelligent– Interface Interface Emplacement correct du thermostat intelligent Le thermostat intelligent tado° prend en charge les interfaces 230V et basse tension. Le diagramme à l´arrière de l´appareil affiche le câblage relais, trois emplacements isolés pour le surplus de fils (provenant du thermostat qui doit être remplacé) et trois bornes basse tension pour les prises analogiques et BUS. Lors du remplacement d´un relais de thermostat, connectez COM, NO et éventuellement NC (si présent dans le thermostat actuel). Placez tout fils supplémentaire, tel qu´un fil neutre, sans étiquetage dans les fentes de stationnement à côté des bornes de relais. Elles n´ont d´autre fonction que de stocker les fils non utilisés. Pour remplacer un thermostat analogique, utilisez les trois bornes basse tension sur le côté droit. La sortie analogique est reliée à «A», la masse (GND) sur „-“ et l´entrée positive (Vcc) à „+“. Dans le cas où tado° ne remplace pas un thermostat existant, il doit être placé dans un endroit approprié. Lors de l´installation de tado° prenez garde aux éléments suivants : Lors du remplacement d´un thermostat numérique à deux fils, les deux bornes basse tension étiquetées „-“ et „+“ sont utilisées. Généralement les interfaces de bus numériques sont protégées contre l´inversion de polarité, et donc dans ce cas l´ordre de connexion n´a pas d´importance. • • • • Placez le thermostat intelligent dans un endroit qui est représentatif de la température à définir, générallement le salon Placez le thermostat intelligent sur un mur intérieur à environ 1,5m du sol Ne placez pas le thermostat intelligent dans un endroit qui soit directement exposé au soleil, et cela à aucun moment de la journée Placez le thermostat intelligent loin des courants d´air (évitez les endroits proches d´une fenêtre ou d´une porte) ou de sources de chaleur telles qu´un radiateur ou appareil éléctronique 1,50 m 3 Lors du remplacement d´un thermostat sans fil, l´achat complémentaire du kit d´extension est recommandé. Le boîtier d´extension tado° remplace un récepteur externe existant, un contrôleur externe ou est connecté directement à la chaudière. Le thermostat intelligent tado° peut alors être placé dans n´importe quel endroit approprié sans qu´aucune connexion filaire soit nécessaire. tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 8 Kit d´extension Kit d´extension – Utilisation Kit d´extension tado° Utilisation Le boîtier d´extension tado° agit comme lien de communication entre le thermostat intelligent tado° et la chaudière. Le boîtier d´extension tado° remplace un récepteur externe existant, un contrôleur externe ou est connecté directement à la chaudière. Le boîtier d´extension est alimenté par un port pour relais 230V et par une alimentation basse tension lors de sa connexion à des interfaces analogiques ou numériques. Pour le câblage de relais sans potentiel, un câble d´alimentation à deux fils supplémentaire peut être nécessaire et est fourni par tado° sur demande. ! Merci de lire le chapitre „installation“ avant de commencer. Le kit d´extension a un bouton sur le dessus et une lumière LED blanche qui brille à travers la façade du boîtier. La lumière LED clignote doucement lorsque le kit d´extension est activé Affichage LED AFFICHAGE LED SIGNIFICATION Off Pas d´alimentation Clignote Recherche de connexion Clignote moyennement vite Recherche de connexion Clignote doucement En fonctionnement Couplage et réinitialisation Pendant l´installation le kit d´extension doit se connecter avec le bridge. Pour connecter le kit d´extension au bridge, pressez le bouton au-dessus du boîtier pendant 4-5 secondes (jusqu´à ce que la lumière LED clignote rapidement) puis relâchez. Le kit d´extension se connecte alors avec le bridge et la lumière LED clignote doucement (lorsque la connexion est établie) Le kit d´extension peut être réinitialisé en pressant le bouton sur le dessus de l´appareil pendant plus de 8s (jusqu´à ce que la lumière LED s´éteigne). Le kit d´extension redémarre alors. tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 9 Spécifications techniques du kit d´extension Spécifications techniques Broches de contact numéro de série et code d´authentification Pont Câblage de relais 1. Accrocher l´appareil sur la plaque arrière et refermer Dos de l´appareil Dominos Trous de fixation pour montage mural Vis pour fixer le boîtier 2. Visser la partie inférieure pour fermer le boîtier Plaque arrière Montage tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 10 Kit d´extension - Interfaces Interfaces Le kit d´extension a des connecteurs pour relais (à gauche) ainsi que des sorties analogiques et digitales (à droite). Deux configurations de câblage relais sont possibles et se distinguent par deux positions de pont 2 1 1 2 NLNL 1212 3434 A 1 2 3 3 Câblage de relais Câblage 1 : Câblage relais sans potentiel L´alimentation électrique est séparée du relais. Cette option de câblage consiste à relier les relais individuels basse tension. Pour une plaque arrière standard UK, certains recâblages peuvent également être nécessaires de sorte que les câbles correspondent au «câblage Relais 1» tado° tel qu´indiqué à l´arrière du boîtier d´extension. Câblage 2 : Switched Live Cette option de câblage correspond à un programmateur pour double relais 230V. Dans le cas d´une plaque arrière standard UK qui est câblée avec un double relais 230V (chauffage central et eau chaude) le boîtier d´extension tado° peut tout simplement être montée sur la plaque arrière existante et ne nécessite aucun câblage. Modifier la position du pont Plaque arrière (uniquement pour le Royaume-Uni) Connexion analogique ou numérique Pour remplacer un thermostat analogique, utilisez les trois bornes basse tension sur le côté droit. La sortie analogique est reliée à «A», la masse (GND) sur «-» et l´entrée positive (Vcc) à «+». Lors du remplacement d´un thermostat numérique à deux fils, les deux bornes basse tension étiquetées «-» et «+» sont utilisées. Généralement les interfaces de bus numériques sont protégées contre l´inversion de polarité, et donc dans ce cas l´ordre de connexion n´a pas d´importance. tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 11 Bridge Bridge – Signification affichage LED tado° bridge tado° bridge est l´appareil qui assure l´interface entre le thermostat intelligent, le kit d´extension (si présent) et les serveurs tado°. Il est connecté au routeur par un cable ethernet et communique sans fil avec le thermostat intelligent et le kit d´extension. link router internet AFFICHAGE LED „LINK“ link link router Off Pas d´alimentation Clignotement (rapide) Connexion en cours router internet internet Connexion du bridge ADAPTATEOUR SECTEUR USB AFFICHAGE LED „ROUTEOUR“ PORT USB DU ROUTEUR link link router router Pas de connexion ethernet détectée Clignotant Connexion Ethernet détectée. En attente de l´attribution d´adresse IP DHC On L´adresse IP a été attribuée avec succès internet Brancher le cable ethernet au routeur et brancher le bridge sur la prise de courant brancher le bridge sur le routeur grâce à grâce à l´interface USB l´interface USB SIGNIFICATION Off internet Brancher le cable ethernet au routeur et SIGNIFICATION link router AFFICHAGE LED „INTERNET“ link internet router internet link link router router SIGNIFICATION Off Aucun signal jusqu´à ce que l´adresse IP soit attribuée Clignotant Connexion au serveur de Tado° en cours On La connexion au serveur a été établie internet internet INFO: une fois le bridge branché, les trois lumières LED doivent s´allumer. Si ce n´est pas le cas, il est possible que la prise d´alimentation soit mal branchée ou que le bridge soit défectueux. tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 12 Installation Assistance Installation tado° tado° fournit des instructions d´installation spécifiques à chaque système de chauffage. Ces instructions sont interactives et disponibles en ligne. Le document présent ne remplace pas les instructions spécifiques disponibles en ligne mais décrit les appareils tado° ainsi que leur fonctionnement, plutôt que le processus d´installation en lui-même. Pour l´assistance en ligne, veuillez consulter : support.tado.com Pour l´assistance téléphonique, appelez le numéro suivant : UK : +44 (0)20 35144881 DE : +49 (0)89 416156640 FR : ++33(0) 176 36 13 51 PROCESSUS D´INSTALLATION Avoir les appareils Tado° Créer un compte Sélectionner le système de chauffage Enregistrer les appareils Auto installation réalisée avec les instructions d´installation en ligne Installation par un installateur tado° ATTENTION: Il est possible de réaliser l´installation soi-même, mais tado° vous recommande fortement de faire appel à l´un de nos installateurs professionnels tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 13 Spécifications techniques Thermostat intelligent tado° (Modèle RU01) Dimensions : environ 104 x 104 x 19 mm (L x L x H) / environ 132 g Tension de fonctionnement : DC 0.2a 5-36V / 4.5V DC (3 piles AAA, 1200 mA /h) Durée de vie de la batterie (lors du fonctionnement sur piles) : environ 2 ans Relais : max. 240V AC 6 (4) A / max. 30V DC 6 (4) Radio : 868 MHz, Mesh (6LoWPAN) Affichage : 10 x 19 LED, 32 x 20 mm Matériel : PC + ABS Boutons : 1x pression; 2x tactils Couleur : blanc Kit d´extension tado° (modèle BU01) Dimensions : 150 x 102 x 28 mm (L x l x H) / environ 210 g Tension de fonctionnement : DC 5-36V 0.2A / 0.2A CA 100-240 V Relais : max. 240V AC 6 (4) A / max. 30V DC 6 (4) Radio : 868 MHz, Mesh (6LoWPAN) Ecran : 1 X LED Bouton : 1 X manuel Matériel : PC + ABS Couleur : blanc Tado ° bridge (Modèle GW02) Dimensions : environ 89 x 52,5 x 25,5 mm (L x l x H) / environ 61 g Tension de fonctionnement : 5 V Radio : 868 MHz, Mesh (6LoWPAN) Matériel : PC + ABS Couleur : blanc Conformité réglementaire Déclaration de conformité UE tado ° déclare que les appareils tado ° sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives de l´Union européenne (UE) suivantes : • • • • Directive Basse Tension 2014/35 / UE Directive CEM 2004/108 / CE Directive R & TTE 1999/5 / CE Directive RoHS 2011/65 / UE Une copie de la déclaration de conformité de l´UE est disponible sur le site : tado.com/conformity Le symbole DEEE signifie que les appareils tado ° doivent être jetés séparément des déchets ménagers. Lorsque vos appareils tado ° atteignent leur fin de vie, ils doivent être emmenés à un point de collecte de déchets désignés dans votre région pour élimination ou recyclage. En faisant cela, vous conservez les ressources naturelles, protégez la santé humaine et aidez l´environnement. tado° - Manuel d´utilisation & documentation technique V1.1 14