Electrolux RZB2100AJK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Electrolux RZB2100AJK Manuel utilisateur | Fixfr
RZB2100AJK
FR
ES
Four
Horno
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
25
2
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ................................................................. 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 7
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................... 7
5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................8
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE........................................................................... 9
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES.................................................................. 9
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.................................................................. 9
9. CONSEILS........................................................................................................10
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................18
11. DÉPANNAGE................................................................................................. 21
12. INSTALLATION.............................................................................................. 22
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................23
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
3
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou
lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont
chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
4
www.electrolux.com
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer une opération de maintenance,
débranchez l'appareil de la prise secteur.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
•
•
•
•
Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Cet appareil est équipé d'un système
de refroidissement électrique. Il doit
être utilisé lorsque l'appareil est
raccordé à une prise secteur.
FRANÇAIS
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact avec
la porte de l'appareil, particulièrement
lorsque la porte est chaude.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
peut pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
•
5
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement. De l'air brûlant
peut s'en échapper.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
•
Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet
directement sur le fond de
l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les
accessoires.
La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
Si l'appareil est installé derrière la
paroi d'un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l'appareil est
en marche. La chaleur et l'humidité
peuvent s'accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d'importants dégâts sur l'appareil, le
meuble ou le sol. Ne fermez pas la
paroi du meuble tant que l'appareil n'a
pas complètement refroidi.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure,
d'incendie ou de dommages
matériels sur l'appareil.
•
•
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
•
•
•
•
•
•
Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez votre
service après-vente agréé.
Soyez prudent lorsque vous
démontez la porte de l'appareil. Elle
est lourde !
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage.
N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
•
•
•
Les ampoules classiques ou
halogènes utilisées dans cet appareil
sont destinées uniquement à un
usage avec des appareils ménagers.
Ne les utilisez pas pour éclairer votre
logement.
Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications .
2.6 Maintenance
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
FRANÇAIS
•
•
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
7
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble
1
2
3
4
5
6
10
4
3
2
1
7
8
9
3.2 Accessoires
•
Grille métallique
Permet de poser des plats à rôti, à
gratin et des moules à gâteau/
pâtisserie.
1 Bandeau de commande
2 Manette de sélection des modes de
cuisson
3 Manette du minuteur
4 Thermostat
5 Indicateur / symbole de température
6 Orifices d'aération du ventilateur de
refroidissement
7 Résistance
8 Éclairage
9 Ventilateur
10 Position des grilles
•
Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
Retirez tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et
nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant
de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires en place.
4.2 Préchauffage
Préchauffez le four à vide avant de
l'utiliser pour la première fois.
1. Sélectionnez la fonction .Réglez la
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Réglez la fonction . Réglez la
température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la
fumée peuvent s'échapper du four.
Assurez-vous que la ventilation dans la
pièce est suffisante.
8
www.electrolux.com
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Fonctions du four
Fonction
du four
Utilisation
Le four est éteint.
Position
Arrêt
Eclairage
Four
Chaleur
tournante
Pour allumer l'éclairage
même si aucune fonction
de cuisson n'est sélection‐
née.
Pour cuire ou rôtir simulta‐
nément sur plusieurs ni‐
veaux des aliments néces‐
sitant une température de
cuisson identique, sans
que les saveurs ne se mé‐
langent.
Pour cuire et rôtir des ali‐
ments sur un seul niveau.
Convec‐
tion natu‐
relle (Voû‐
te)
Gril
Pour faire griller des ali‐
ments peu épais et du
pain.
Fonction
du four
Utilisation
Cette fonction est conçue
pour économiser de l'éner‐
Chaleur gie en cours de cuisson.
Tournante Pour obtenir des instruc‐
Humide tions de cuisson, reportezvous au chapitre « Con‐
seils », paragraphe Cha‐
leur Tournante Humide.
Durant cette cuisson, la
porte du four doit rester
fermée pour éviter d'inter‐
rompre la fonction, et pour
garantir une consomma‐
tion d'énergie optimale.
Lorsque vous utilisez cette
fonction, la température à
l'intérieur de la cavité peut
différer de la température
sélectionnée. Le niveau de
cuisson peut être réduit.
Pour obtenir des recom‐
mandations générales sur
l'économie d'énergie, con‐
sultez le chapitre « Écono‐
mies d'énergie », paragra‐
phe « Efficacité énergéti‐
que ».Cette fonction est
utilisée pour définir la clas‐
se d'efficacité énergétique
selon la norme EN
60350-1.
5.2 Réglage d'un mode de
cuisson
1. Tournez la manette des modes de
cuisson pour sélectionner un mode
de cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner
la température.
L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est
en marche.
3. Pour éteindre le four, tournez la
manette des modes de cuisson sur la
position Arrêt.
FRANÇAIS
9
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE
6.1 Minuterie
Utilisez cette fonction pour régler un
minuteur pour une fonction du four.
Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement de
l'appareil.
1. Sélectionnez une fonction du four et
la température.
2. Tournez la manette du minuteur au
maximum, puis tournez-la sur la
durée nécessaire.
À la fin du temps défini, un signal sonore
retentit.
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Plateau de cuisson:
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille.
7.1 Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et
assurez-vous que les pieds sont orientés
vers le bas.
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
8.1 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces du four. Lorsque
vous éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement s'arrête.
8.2 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou
des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
10
www.electrolux.com
9. CONSEILS
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
La température et les temps
de cuisson indiqués sont
fournis uniquement à titre
indicatif. Ils varient en
fonction des recettes ainsi
que de la qualité et de la
quantité des ingrédients
utilisés.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
9.1 Conseils de cuisson
Le four dispose de quatre niveaux de
grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four.
Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de
celle de votre ancien four. Les tableaux
ci-dessous vous indiquent les réglages
standard pour la température, le temps
de cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages
appropriés pour une recette spécifique,
cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
9.2 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux
Gâteaux
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des gril‐
ture (°C)
des gril‐
les
les
Durée
(min)
Remar‐
ques
Pâtes à
gâteaux
170
2
165
2 (1 et 3)
45 - 60
Dans un
moule à
gâteau
Pâte sa‐
blée
170
2
160
2 (1 et 3)
20 - 30
Dans un
moule à
gâteau
FRANÇAIS
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des gril‐
ture (°C)
des gril‐
les
les
Durée
(min)
Remar‐
ques
11
Gâteau au 170
fromage
(au ba‐
beurre)
1
165
2
70 - 80
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Tarte aux
pommes
170
1
160
2 (1 et 3)
80 - 100
Dans deux
moules à
gâteau de
20 cm sur
une grille
métallique
Strudel
175
2
150
2
60 - 80
Sur un
plateau de
cuisson
Tarte à la
confiture
170
2
160
2 (1 et 3)
30 - 40
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Cake aux
fruits
170
2
155
2
50 - 60
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Génoise/
Gâteau
Savoie
(version
allégée)
170
2
160
2
90 - 120
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Gâteau de 170
Noël/Cake
aux fruits
2
160
2
50 - 60
Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Gâteau
aux pru‐
nes1)
170
2
165
2
20 - 30
Dans un
moule à
pain
Petits gâ‐
teaux
170
3
166
3 (1 et 3)
25 - 35
Sur un
plateau de
cuisson
Biscuits/
Gâteaux
secs1)
150
3
140
3 (1 et 3)
30 - 35
Sur un
plateau de
cuisson
12
www.electrolux.com
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des gril‐
ture (°C)
des gril‐
les
les
Durée
(min)
Remar‐
ques
Meringues 100
3
115
3
35 - 40
Sur un
plateau de
cuisson
Petits
pains1)
190
3
180
3
80 - 100
Sur un
plateau de
cuisson
Choux1)
190
3
180
3 (1 et 3)
15 - 20
Sur un
plateau de
cuisson
Tourtes
180
3
170
2
25 - 35
Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Gâteau à
étages
180
1 ou 2
170
2
45 - 70
Gauche +
droit dans
un moule
à gâteau
de 20 cm
Cake aux
fruits
160
1
150
2
110 - 120
Dans un
moule à
gâteau de
24 cm
Gâteau à
étages1)
170
1
160
1
50 - 60
Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Durée
(min)
Remar‐
ques
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Pain et pizza
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des gril‐
ture (°C)
des gril‐
les
les
Pain
blanc1)
190
1
195
1
60 - 70
1 à 2 piè‐
ces, 500 g
par pièce
Pain de
seigle
190
1
190
1
30 - 45
Dans un
moule à
pain
FRANÇAIS
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des gril‐
ture (°C)
des gril‐
les
les
Durée
(min)
Remar‐
ques
13
Petits
pains1)
190
2
180
2 (1 et 3)
25 - 40
6 à 8 pe‐
tits pains
sur un pla‐
teau de
cuisson
Pizza1)
190
1
190
1
20 - 30
Dans un
plat à rôtir
Scones1)
200
3
190
2
10 – 20
Sur un
plateau de
cuisson
Durée
(min)
Remar‐
ques
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Préparations à base d'œufs
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des gril‐
ture (°C)
des gril‐
les
les
Gratin de
pâtes
180
2
180
2
40 - 50
Dans un
moule
Gratin aux 200
légumes
2
200
2
45 - 60
Dans un
moule
Quiches
190
1
190
1
40 - 50
Dans un
moule
Lasagnes
200
2
200
2
25 - 40
Dans un
moule
Cannelloni 200
2
200
2
25 - 40
Dans un
moule
« Yorkshi‐ 220
re pud‐
dings »1)
2
210
2
20 - 30
Moule
pour
6 pud‐
dings
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
14
www.electrolux.com
Viande
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des gril‐
ture (°C)
des gril‐
les
les
Durée
(min)
Remar‐
ques
Bœuf
200
2
190
2
50 - 70
Sur la gril‐
le métalli‐
que et
dans un
plat à rôtir
Porc
180
2
180
2
90 - 120
Sur la gril‐
le métalli‐
que et
dans un
plat à rôtir
Veau
190
2
175
2
90 - 120
Sur la gril‐
le métalli‐
que et
dans un
plat à rôtir
Rôti de
210
bœuf, sai‐
gnant
2
200
2
44 - 50
Sur la gril‐
le métalli‐
que et
dans un
plat à rôtir
Rôti de
bœuf, à
point
210
2
200
2
51 - 55
Sur la gril‐
le métalli‐
que et
dans un
plat à rôtir
Rôti de
210
bœuf, bien
cuit
2
200
2
55 - 60
Sur la gril‐
le métalli‐
que et
dans un
plat à rôtir
Épaule de 180
porc
2
170
2
120 - 150
Dans un
plat à rôtir
Jarret de
porc
180
2
160
2
100 - 120
2 pièces
dans un
plat à rôtir
Agneau
190
2
190
2
110 - 130
Gigot
Poulet
200
2
200
2
70 - 85
Entier
Dinde
180
1
160
1
210 - 240
Entière
Canard
175
2
160
2
120 - 150
Entier
FRANÇAIS
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des gril‐
ture (°C)
des gril‐
les
les
Durée
(min)
Remar‐
ques
Oie
175
1
160
1
150 - 200
Entière
Lapin
190
2
175
2
60 - 80
En mor‐
ceaux
Lièvre
190
2
175
2
150 - 200
En mor‐
ceaux
Faisan
190
2
175
2
90 - 120
Entier
Durée
(min)
Remar‐
ques
15
Poisson
Plat
Voûte
Chaleur tournante
Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions
ture (°C)
des gril‐
ture (°C)
des gril‐
les
les
Truite/
daurade
190
2
175
2 (1 et 3)
40 - 55
3 - 4 pois‐
sons
Thon/
saumon
190
2
175
2 (1 et 3)
35 - 60
4 - 6 filets
9.3 Gril
Réglez la température sur 250 °C.
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Utilisez le troisième niveau.
Plat
Quantité
Durée (min)
Morceaux
Quantité
(kg)
1re face
2e face
Filet de bœuf
4
0.8
12 - 15
12 - 14
Steaks de bœuf
4
0.6
10 - 12
6-8
Saucisses
8
-
12 - 15
10 - 12
Côtelettes de porc
4
0.6
12 - 16
12 - 14
Poulet (coupé en deux)
2
1
30 - 35
25 - 30
Brochettes
4
-
10 - 15
10 - 12
Escalope de poulet
4
0.4
12 - 15
12 - 14
Steak haché
6
0.6
20 - 30
-
Filet de poisson
4
0.4
12 - 14
10 - 12
16
www.electrolux.com
Plat
Quantité
Durée (min)
Morceaux
Quantité
(kg)
1re face
2e face
Sandwiches toastés
4-6
-
5-7
-
Toasts
4-6
-
2-4
2-3
9.4 Chaleur Tournante Humide
Pour de meilleurs résultats, suivez les
suggestions indiquées dans le tableau cidessous.
Plat
Accessoires
Température Positions Durée (min)
(°C)
des grilles
Petits pains
(12 morceaux)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
35 - 40
Petits pains,
9 morceaux
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
35 - 40
Pizza surgelée, grille métallique
0,35 kg
220
2
35 - 40
Gâteau roulé
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
30 - 40
Brownie
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
30 - 40
Soufflé, 6 piè‐
ces
ramequins en cérami‐
200
que sur une grille métal‐
lique
3
30 - 40
Fond de tarte
en génoise
moule à tarte sur une
grille métallique
170
2
20 - 30
Gâteau à éta‐
ges
Plat de cuisson sur la
grille métallique
170
2
35 - 45
Poisson poché, Plateau de cuisson ou
0,3 kg
plat à rôtir
180
3
35 - 45
Poisson entier
(0,2 kg)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
35 - 45
Filets de pois‐
son, 0,3 kg
plaque à pizza sur la
grille métallique
180
3
35 - 45
Viande po‐
chée, 0,25 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
200
3
40 - 50
Chachlyk,
0,5 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
200
3
25 - 35
FRANÇAIS
Plat
Accessoires
Température Positions Durée (min)
(°C)
des grilles
Cookies,
16 biscuits
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
20 - 30
Macarons,
20 biscuits
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
40 - 45
Muffins, 12 gâ‐ Plateau de cuisson ou
teaux
plat à rôtir
170
2
30 - 40
Petits fours,
16 morceaux
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
35 - 45
Biscuits sablés, Plateau de cuisson ou
20 biscuits
plat à rôtir
150
2
40 - 50
Tartelettes,
8 gâteaux
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
20 - 30
Légumes po‐
chés, 0,4 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
35 - 40
Omelette végé‐ plaque à pizza sur la
tarienne
grille métallique
200
3
30 - 45
Légumes médi‐ Plateau de cuisson ou
terranéens,
plat à rôtir
0,7 kg
180
4
35 - 40
17
9.5 Informations pour les
instituts de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
Plat
Fonction
Petit gâ‐
teau
Acces‐
soires
Posi‐
tions
des
gril‐
les
Tem‐
Durée (min)
pératu‐
re (°C)
Remarques
Convection Plateau
naturelle
de cuis‐
son
3
170
20 - 30
Déposez 20 pe‐
tits gâteaux sur
un plateau de
cuisson.
Tourte
Convection Grille
aux pom‐ naturelle
métalli‐
mes
que
1
170
80 - 120
Utilisez 2 moules
(20 cm de dia‐
mètre) placés en
diagonale.
18
www.electrolux.com
Plat
Fonction
Génoise/
Gâteau
Savoie
Biscuits
sablés
Acces‐
soires
Posi‐
tions
des
gril‐
les
Tem‐
Durée (min)
pératu‐
re (°C)
Remarques
Convection Grille
naturelle
métalli‐
que
2
170
35 - 45
Utilisez un mou‐
le à gâteau
(26 cm de dia‐
mètre).
Convection Plateau
naturelle
de cuis‐
son
3
150
20 - 35
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Toasts
Gril
4 - (6 piè‐
ces)
Grille
métalli‐
que
3
max.
2 à 4 minutes Préchauffez le
sur la premiè‐ four pendant
re face ; 2 à
3 minutes.
3 minutes sur
la seconde fa‐
ce.
Steak ha‐ Gril
ché
6 pièces,
0,6 kg
Grille
3
métalli‐
que et
lèchefrite
max.
20 - 30
Placez la grille
métallique sur le
troisième niveau
et la lèchefrite
sur le deuxième
niveau du four.
Tournez les ali‐
ments à mi-cuis‐
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Remarques concernant
l'entretien
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une
éponge humide additionnée d'eau
savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque
utilisation. L'accumulation de graisses ou
d'autres résidus alimentaires peut
provoquer un incendie.
Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau chaude
savonneuse. Ne lavez pas les
accessoires au lave-vaisselle.
En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide de produits spécifiques
pour four.
Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement antiadhésif.
De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de la
FRANÇAIS
porte. Pour réduire la condensation,
faites fonctionner le four pendant
10 minutes avant la cuisson.Éliminez
l'humidité dans la cavité après chaque
utilisation.
10.2 Fours en acier inoxydable
ou en aluminium
19
ATTENTION!
N'utilisez pas le four sans le
panneau de verre intérieur.
1. Ouvrez la porte entièrement et
maintenez les deux charnières.
Nettoyez la porte uniquement avec une
éponge ou un chiffon humides. Séchezla avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou
acides ni d'éponges métalliques car ils
peuvent endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de commande du
four en observant ces mêmes
recommandations.
10.3 Nettoyez le joint
d'étanchéité de la porte
Vérifiez régulièrement le joint
d'étanchéité de la porte. Le joint
d'étanchéité de la porte est posé sur
l'encadrement de la cavité du four.
N'utilisez pas le four si le joint
d'étanchéité de la porte est endommagé.
Faites appel à un service après-vente
agréé.
2. Soulevez et tournez entièrement les
leviers des deux charnières.
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité
de la porte, consultez les informations
générales concernant le nettoyage.
10.4 Retrait et installation de la
porte
La porte du four est dotée de deux
panneaux de verre. Vous pouvez retirer
la porte du four ainsi que le panneau de
verre intérieur afin de le nettoyer. Lisez
toutes les instructions du chapitre
« Retrait et installation de la porte »
avant de retirer les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire le
panneau de verre intérieur
sans avoir au préalable
retiré la porte du four, celleci peut se refermer
brusquement.
3. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours).
Puis soulevez et tirez la porte vers
l'avant et retirez-la de son logement.
20
www.electrolux.com
90°
7. Soulevez doucement puis sortez le
panneau de verre.
4. Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu doux.
1
5. Désengagez le système de
verrouillage pour retirer le panneau
de verre intérieur.
2
8. Nettoyez les panneaux de verre avec
de l'eau savonneuse. Séchez
soigneusement les panneaux de
verre. Les rails télescopiques ne
passent pas au lave-vaisselle.
Une fois le nettoyage terminé, remettez
le panneau de verre et la porte du four
en place.
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le
panneau de verre intérieur dans son
logement.
A
6. Faites pivoter les deux fixations de
90° et retirez-les de leurs logements.
10.5 Remplacement de
l'éclairage
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
L'ampoule peut être chaude.
1. Éteignez le four.
Attendez que le four ait refroidi.
FRANÇAIS
2. Débranchez le four de l'alimentation
secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la
cavité.
Éclairage arrière
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une
température de 300 °C .
4. Replacez le diffuseur en verre.
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant.
11. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause probable
Solution
Le four ne chauffe pas.
Le four est éteint.
Allumez le four.
Le four ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anoma‐
lie. Si les fusibles disjonc‐
tent de manière répétée,
faites appel à un électri‐
cien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
De la vapeur et de la con‐
densation se forment sur
les aliments et dans la ca‐
vité du four.
Le plat est resté trop long‐
temps dans le four.
11.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé.
Ne laissez pas les plats
dans le four pendant plus
de 15 à 20 minutes après
la fin de la cuisson.
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
21
22
www.electrolux.com
12. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Encastrement
540 21
558
min. 550
600
114
19
20
min. 560
6
589
570
6
3
594
540 21
min. 550
580
20
558
19
114
min. 560
589
570
9
594
12.2 Fixation de l'appareil au
meuble
A
B
12.3 Installation électrique
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable si
vous ne respectez pas les
précautions de sécurité du
chapitre « Consignes de
sécurité ».
Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble
d'alimentation.
12.4 Câble
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
FRANÇAIS
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique. Vous pouvez également
consulter le tableau :
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1 380
3 x 0.75
23
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 2 300
3x1
maximum 3 680
3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et
neutre (fils bleu et marron).
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU
65-66/2014
Nom du fournisseur
Electrolux
Identification du modèle
RZB2100AJK
Index d'efficacité énergétique
94.8
Classe d'efficacité énergétique
A
Consommation d'énergie avec charge standard et 0.83 kWh/cycle
mode traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et 0.73 kWh/cycle
mode air pulsé
Nombre de cavités
1
Source de chaleur
Électricité
Volume
53 l
Type de four
Four encastrable
Masse
27.4 kg
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 :
Plages, fours, fours à vapeur et grils Méthodes de mesure des performances.
13.2 Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre
cuisine au quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque le four est
en marche. En cours de la cuisson,
n'ouvrez pas la porte. Nettoyez
régulièrement le joint de la porte pour
qu'il reste propre et assurez-vous qu'il
est toujours bien fixé, dans la bonne
position.
Utilisez des plats en métal pour
augmenter les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four
avant d'y introduire vos aliments.
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson, en fonction de la durée
de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
24
www.electrolux.com
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les
uns après les autres, veillez à ne pas
trop espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de
cuisson avec la ventilation pour
économiser de l'énergie.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus
basse possible pour utiliser la chaleur
résiduelle et maintenir le repas au chaud.
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
ESPAÑOL
25
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 26
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................27
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 30
4. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 30
5. USO DIARIO.....................................................................................................31
6. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 31
7. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................32
8. FUNCIONES ADICIONALES........................................................................... 32
9. CONSEJOS...................................................................................................... 32
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................41
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................43
12. INSTALACIÓN................................................................................................44
13. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................45
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
26
1.
www.electrolux.com
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y
8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
27
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
•
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
•
•
•
•
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
28
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
•
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
•
•
•
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
•
•
•
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
ESPAÑOL
•
•
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
•
•
•
•
•
•
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
•
•
29
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
•
•
•
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la
iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.6 Asistencia
•
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
30
www.electrolux.com
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 General overview
1
2
3
4
5
6
10
4
3
2
1
7
8
9
3.2 Accesorios
•
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
•
Panel de control
Mando de las funciones de cocción
Mando del temporizador
Mando de en control (de la
temperatura)
Indicador/símbolo de temperatura
Salidas de aire del ventilador de
refrigeración
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Posiciones de los estantes
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Limpieza inicial
Saque todos los accesorios del horno.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios en su posición
inicial.
4.2 Precalentamiento
Precaliente el horno vacío antes de
utilizarlo por primera vez.
1. Ajuste la función .Ajuste la
temperatura máxima.
2. Deje funcionar el horno 1 hora.
3. Ajuste la función . Ajuste la
temperatura máxima.
4. Deje funcionar el horno 15 minutos.
5. Apague el horno y deje que se
enfríe.
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El horno puede emitir
olores y humos. Asegúrese de que haya
una buena ventilación en la habitación.
ESPAÑOL
31
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Funciones de horno
Función
del horno
Utilisation
El horno está apagado.
Off posi‐
tion
Luz
Fan Coo‐
king
Bóveda +
calor infe‐
rior (Bóve‐
da/Calor
Inferior)
Grill
Para encender la luz sin
ninguna función de coc‐
ción.
Permite asar o asar y hor‐
near a la vez alimentos
que requieran la misma
temperatura, utilizando
más de una bandeja y sin
que se transfieran los sa‐
bores.
Para hornear y asar ali‐
mentos en una posición de
bandeja.
Para asar al grill alimentos
de poco espesor y tostar
pan.
Función
del horno
Utilisation
Función diseñada para
ahorrar energía durante la
Turbo Plus cocción. Para las instruc‐
ciones de cocción, consul‐
te el capítulo "Consejos",
Turbo Plus. La puerta del
horno debe estar cerrada
durante la cocción para
que la función no se so in‐
terrumpa y para garantizar
que el horno funciona con
la máxima eficiencia ener‐
gética posible. Cuando se
utiliza esta función, la tem‐
peratura del horno puede
diferir de la temperatura
programada. La potencia
de cocción puede reducir‐
se. Para recomendaciones
generales sobre ahorro de
energía, consulte el apar‐
tado sobre ahorro de ener‐
gía del capítulo "Eficiencia
energética".Esta función
se utilizaba para cumplir
con la categoría de eficien‐
cia energética de acuerdo
con EN 60350-1.
5.2 Ajuste de una función de
cocción
1. Gire el mando del horno para
seleccionar una función de cocción.
2. Gire el mando de control para
seleccionar la temperatura.
La luz se enciende cuando el horno está
funcionando.
3. Para apagar el horno, gire el mando
de las funciones de cocción hasta la
posición de apagado.
6. FUNCIONES DEL RELOJ
6.1 Avisador
Utilícelo para programar una cuenta
atrás para una función del horno.
Esta función no influye en el
funcionamiento del horno.
1. Ajuste una función y la temperatura.
32
www.electrolux.com
2. Gire el mando del temporizador
hasta el máximo y a continuación al
período de tiempo necesario.
Transcurrido el período de tiempo, suena
una señal.
7. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Bandeja:
Posicione la bandeja entre las guías del
carril de apoyo.
7.1 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
8. FUNCIONES ADICIONALES
8.1 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Si se desactiva el
horno, el ventilador de enfriamiento se
detiene.
provocar sobrecalentamientos
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
se vuelve a encender automáticamente
cuando desciende la temperatura.
8.2 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del horno o
los componentes defectuosos pueden
9. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
ESPAÑOL
9.1 Recomendaciones de
cocción
33
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,
deje un nivel libre entre ambas.
El horno tiene cuatro niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y
recicla constantemente el vapor. Gracias
a este sistema puede cocinar con un
entorno de vapor y mantener los
alimentos blandos en su interior y
crujientes en su exterior. Reduce el
tiempo de cocción y el consumo de
energía.
Carnes y pescados
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para
que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua en la
bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
9.2 Cuadro de especificaciones para hornear y asar
Repostería
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Masas ba‐ 170
tidas
2
165
2 (1 y 3)
45 - 60
En molde
de repos‐
tería
Masa con
mantequi‐
lla
170
2
160
2 (1 y 3)
20 - 30
En molde
de repos‐
tería
Tarta de
queso a
base de
suero de
leche
170
1
165
2
70 - 80
En molde
de repos‐
tería de 26
cm
34
www.electrolux.com
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Tarta o
pastel de
manzana
170
1
160
2 (1 y 3)
80 - 100
En dos
moldes de
repostería
de 20 cm
en una pa‐
rrilla
Strudel
175
2
150
2
60 - 80
En bande‐
ja
Tarta de
mermela‐
da
170
2
160
2 (1 y 3)
30 - 40
En molde
de repos‐
tería de 26
cm
Pastel de
fruta
170
2
155
2
50 - 60
En molde
de repos‐
tería de 26
cm
Bizcocho
(bizcocho
sin grasa)
170
2
160
2
90 - 120
En molde
de repos‐
tería de 26
cm
Pastel de
Navidad /
Pastel de
fruta
170
2
160
2
50 - 60
En molde
de repos‐
tería de 20
cm
Pastel de
ciruelas1)
170
2
165
2
20 - 30
En molde
para pan
Pastelillos 170
3
166
3 (1 y 3)
25 - 35
En bande‐
ja
Galletas1) 150
3
140
3 (1 y 3)
30 - 35
En bande‐
ja
Meren‐
gues
100
3
115
3
35 - 40
En bande‐
ja
Bollos1)
190
3
180
3
80 - 100
En bande‐
ja
Masa de
relleno1)
190
3
180
3 (1 y 3)
15 - 20
En bande‐
ja
ESPAÑOL
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
35
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Tartaletas
180
3
170
2
25 - 35
En molde
de repos‐
tería de 20
cm
Tarta Vic‐
toria
180
1o2
170
2
45 - 70
Izquierda
+ derecha
en molde
de repos‐
tería de 20
cm
Pastel de
fruta
160
1
150
2
110 - 120
En molde
de repos‐
tería de 24
cm
Tarta Vic‐
toria1)
170
1
160
1
50 - 60
En molde
de repos‐
tería de 20
cm
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Pan y pizza
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Pan blan‐
co1)
190
1
195
1
60 - 70
1 - 2 pie‐
zas, 500 g
cada pie‐
za
Pan de
centeno
190
1
190
1
30 - 45
En molde
para pan
Pan/Rolli‐
tos 1)
190
2
180
2 (1 y 3)
25 - 40
6 - 8 pa‐
necillos en
una ban‐
deja de re‐
postería
Pizza 1)
190
1
190
1
20 - 30
En una
bandeja
honda
36
www.electrolux.com
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Galletas1) 200
3
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
190
2
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
10 – 20
En bande‐
ja
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Pudin de
pasta
180
2
180
2
40 - 50
En un
molde
Pudin de
verduras
200
2
200
2
45 - 60
En un
molde
Quiches
190
1
190
1
40 - 50
En un
molde
Lasaña
200
2
200
2
25 - 40
En un
molde
Canelones 200
2
200
2
25 - 40
En un
molde
Pudin
Yorkshi‐
re1)
2
210
2
20 - 30
6 moldes
de pudin
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
50 - 70
En una
bandeja
honda en
una parri‐
lla
220
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Carne
Alimento
Carne de
res
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
200
190
2
2
ESPAÑOL
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
37
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Cerdo
180
2
180
2
90 - 120
En una
bandeja
honda en
una parri‐
lla
Ternera
190
2
175
2
90 - 120
En una
bandeja
honda en
una parri‐
lla
Rosbif po‐ 210
co hecho
2
200
2
44 - 50
En una
bandeja
honda en
una parri‐
lla
Rosbif en
su punto
210
2
200
2
51 - 55
En una
bandeja
honda en
una parri‐
lla
Rosbif
muy he‐
cho
210
2
200
2
55 - 60
En una
bandeja
honda en
una parri‐
lla
Paletilla
de cerdo
180
2
170
2
120 - 150
En una
bandeja
honda
Morcillo
de cerdo
180
2
160
2
100 - 120
2 piezas
en una
bandeja
honda
Cordero
190
2
190
2
110 - 130
Pata
Pollo
200
2
200
2
70 - 85
Entero
Pavo
180
1
160
1
210 - 240
Entero
Pato
175
2
160
2
120 - 150
Entero
Ganso
175
1
160
1
150 - 200
Entero
Conejo
190
2
175
2
60 - 80
En trozos
Liebre
190
2
175
2
150 - 200
En trozos
38
www.electrolux.com
Alimento
Faisán
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
190
175
2
2
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
90 - 120
Entero
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Pescado
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Tempera‐ Posición
tura (°C)
de la pa‐
rrilla
Trucha/
Pargo
190
2
175
2 (1 y 3)
40 - 55
3 - 4 Pes‐
cado
Atún/
Salmón
190
2
175
2 (1 y 3)
35 - 60
4 - 6 file‐
tes
9.3 Grill
Ajuste la temperatura a 250 °C.
Precaliente el horno 10 minutos.
Use el tercer nivel.
Alimento
Cantidad
Tiempo (min)
Piezas
Cantidad
(kg)
1ª cara
2ª cara
Filetes de solomillo
4
0.8
12 - 15
12 - 14
Filetes de vacuno
4
0.6
10 - 12
6-8
Salchichas
8
-
12 - 15
10 - 12
Chuletas de cerdo
4
0.6
12 - 16
12 - 14
Pollo (cortado en 2)
2
1
30 - 35
25 - 30
Brochetas
4
-
10 - 15
10 - 12
Pechuga de pollo
4
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburguesa
6
0.6
20 - 30
-
Filete de pescado
4
0.4
12 - 14
10 - 12
Sándwiches tostados
4-6
-
5-7
-
Tostadas
4-6
-
2-4
2-3
9.4 Turbo Plus
Para obtener el mejor resultado, siga las
recomendaciones de la tabla siguiente.
ESPAÑOL
Alimento
Accesorios
Temperatura Posición
(°C)
de la pa‐
rrilla
Tiempo
(min)
Panecillos, 12
unidades
bandeja o bandeja hon‐ 180
da
2
35 - 40
Panecillos, 9
unidades
bandeja o bandeja hon‐ 180
da
2
35 - 40
Pizza congela‐
da, 0,35 kg
parrilla
220
2
35 - 40
Brazo de gita‐
no
bandeja o bandeja hon‐ 170
da
2
30 - 40
Brownie
bandeja o bandeja hon‐ 180
da
2
30 - 40
Soufflé, 6 pie‐
zas
ramekin cerámico sobre 200
parrilla
3
30 - 40
Base de masa
brisé
molde de base sobre
parrilla
170
2
20 - 30
Tarta Victoria
bandeja de hornear so‐
bre parrilla
170
2
35 - 45
Pescado po‐
chado, 0,3 kg
bandeja o bandeja hon‐ 180
da
3
35 - 45
Pescado ente‐
ro, 0,2 kg
bandeja o bandeja hon‐ 180
da
3
35 - 45
Filete de pes‐
cado, 0,3 kg
molde para pizza sobre
parrilla
180
3
35 - 45
Carne pocha‐
da, 0,25 kg
bandeja o bandeja hon‐ 200
da
3
40 - 50
Shashlik, 0,5
kg
bandeja o bandeja hon‐ 200
da
3
25 - 35
Galletas, 16
piezas
bandeja o bandeja hon‐ 180
da
2
20 - 30
Macarons, 20
piezas
bandeja o bandeja hon‐ 180
da
2
40 - 45
Magdalenas,
12 piezas
bandeja o bandeja hon‐ 170
da
2
30 - 40
Tarta salada,
16 piezas
bandeja o bandeja hon‐ 170
da
2
35 - 45
Galletas hojal‐ bandeja o bandeja hon‐ 150
dradas, 20 pie‐ da
zas
2
40 - 50
39
40
www.electrolux.com
Alimento
Accesorios
Temperatura Posición
(°C)
de la pa‐
rrilla
Tiempo
(min)
Tartaletas,8
piezas
bandeja o bandeja hon‐ 170
da
2
20 - 30
Verdura pon‐
chada, 0,4 kg
bandeja o bandeja hon‐ 180
da
3
35 - 40
Tortilla vegeta‐
riana
molde para pizza sobre
parrilla
200
3
30 - 45
Verdura medi‐
terránea, 0,7
kg
bandeja o bandeja hon‐ 180
da
4
35 - 40
9.5 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimento Función
Acceso‐ Posi‐ Tem‐
Tiempo (min) Comentarios
rios
ción peratu‐
de la ra (°C)
parri‐
lla
Pastel
pequeño
Bandeja
3
170
20 - 30
Coloque 20 pas‐
telitos por ban‐
deja.
Tarta de Bóveda +
manzana calor infe‐
rior
Parrilla
1
170
80 - 120
Utilice 2 moldes
(20 cm de diá‐
metro) en posi‐
ción diagonal.
Bizcocho Bóveda +
calor infe‐
rior
Parrilla
2
170
35 - 45
Use un molde de
repostería (26
cm de diámetro).
Manteca‐ Bóveda +
dos
calor infe‐
rior
Bandeja
3
150
20 - 35
Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Tostadas Grill
4 - 6 pie‐
zas
Parrilla
3
máx.
2 - 4 minutos Precaliente el
el primer lado; horno 3 minutos.
2 - 3 minutos
el segundo
Bóveda +
calor infe‐
rior
ESPAÑOL
Alimento Función
Acceso‐ Posi‐ Tem‐
Tiempo (min) Comentarios
rios
ción peratu‐
de la ra (°C)
parri‐
lla
Hambur‐ Grill
guesa de
vacuno
6 trozos,
0,6 kg
Parrilla y 3
grasera
máx.
20 - 30
41
Coloque la parri‐
lla en el tercer
nivel y la grasera
en el segundo
nivel del horno.
Dele la vuelta a
la mitad del
tiempo.
Precaliente el
horno 3 minutos.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro. No lave los accesorios en
el lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
La humedad puede llegar a condensarse
en el horno o en los paneles de cristal. Si
desea reducir la condensación, ponga en
funcionamiento el horno 10 minutos
antes de cocinar.Limpie la humedad del
interior después de cada uso.
10.2 Hornos de acero
inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno únicamente
con una esponja o un paño húmedos.
Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que pueden
dañar la superficie del horno. Limpie el
panel de mandos del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones.
10.3 Limpieza de la junta de la
puerta
Verifique periódicamente la junta de la
puerta. La junta de la puerta rodea el
marco del interior del horno. No utilice el
horno si la junta de la puerta está
dañada. Póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta,
remítase a la información general sobre
limpieza.
10.4 Extracción e instalación de
la puerta
La puerta del horno tiene dos paneles de
cristal. Es posible retirar la puerta del
horno y el panel de cristal interior para
limpiarlos. Lea las instrucciones
completas de "Extracción e instalación
42
www.electrolux.com
de la puerta" antes de retirar los paneles
de cristal.
La puerta del horno podría
cerrarse si intenta retirar el
panel de cristal interior antes
de quitar la puerta del horno.
PRECAUCIÓN!
No utilice el horno sin el
panel de cristal interior.
1. Abra completamente la puerta y
sujete las dos bisagras.
4. Coloque la puerta sobre una
superficie estable y protegida por un
paño suave.
2. Levante y gire completamente las
palancas de ambas bisagras.
5. Libere el sistema de bloqueo para
retirar el panel interior de cristal.
6. Gire los dos pasadores en un ángulo
de 90° y extráigalos de sus asientos.
3. Cierre la puerta del horno a medio
camino hasta la primera posición de
apertura. A continuación levante la
puerta y tire hacia adelante para
desencajarla.
ESPAÑOL
43
Asegúrese de que coloca el panel de
cristal interno en los soportes correctos.
A
90°
10.5 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
7. Levante con cuidado primero y retire
después el panel de cristal.
1
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
2
La bombilla trasera
8. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles de
cristal con cuidado. No limpie los
paneles de cristal en el lavavajillas.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el
panel de cristal y la puerta del horno.
Al instalarlo correctamente, el acabado
de la puerta hace clic.
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque la tapa de cristal.
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
44
www.electrolux.com
Problema
Posible causa
Solución
Se acumula vapor y con‐
El plato ha permanecido
densación en los alimentos en el horno demasiado
y en la cavidad del horno. tiempo.
11.2 Datos de servicio
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
12. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Empotrado
540 21
min. 550
600
6
558
114
19
20
min. 560
589
570
6
3
594
ESPAÑOL
45
540 21
min. 550
580
20
558
19
114
min. 560
589
570
9
594
12.2 Fijación del aparato al
mueble
12.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
A
B
12.3 Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la
instalación no se efectúa
siguiendo las instrucciones
de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra únicamente con
un cable de alimentación.
En lo que respecta a la sección del
cable, consulte la potencia total que
figura en la placa de características.
También puede consultar la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380
3 x 0.75
máximo 2300
3x1
máximo 3680
3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más de longitud que los
cables de fase y neutro (cables azul y
marrón).
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
Electrolux
Identificación del modelo
RZB2100AJK
Índice de eficiencia energética
94.8
Clase de eficiencia energética
A
46
www.electrolux.com
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.83 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.73 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
53 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
27.4 kg
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
13.2 Ahorro de energía
El horno tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
47
867355000-A-022019
www.electrolux.com/shop

Manuels associés