Eurotherm 4101C/4101M Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Eurotherm 4101C/4101M Manuel du propriétaire | Fixfr
4101
ε
EUROTHERM
CHESSELL
Enregistreurs
100 mm
Modèles 4101
Manuel de mise en
service
HA300760
Principales composantes
EUROTHERM CHESSELL
0
20
40
60
80
100
0
20
40
60
80
100
0
50
100
150
200
250
-10
0
10
20
30
40
VOIE 2 VOIE 1
VOIE 4 VOIE 3
A
Tirez sur A
ou B pour
ouvrir la porte
B
0
20
40
60
80
100
0
20
40
60
80
100
0
50
100
150
200
250
-10
0
10
20
30
40
VOIE
4
VOIE
3
VOIE
2
VOIE
1
Tirez sur les deux
languettes pour
extraire la cassette
Bouton poussoir gauche
FEUTRES (Modèle 4101C)
Bleu (voie 1):
Rouge (voie 2):
Vert (voie 3)
Violet (voie 4)
Annotateur (noir)
LA249551
LA249552
LA249553
LA249554
LA249550
Bouton poussoir droit
Consommables
CARTOUCHE (Modèle 4101M)
LA249556
DIAGRAMMES
40 divisions
45 divisions
50 divisions
60 divisions
70 divisions
75 divisions
GD128970U040
GD128970U045
GD128970U050
GD128970U060
GD128970U070
GD128970U075
Programmes de configuration disponibles sous les références : LA246843 (logiciel complet) ou LA300783 (limité
aux modèles 4101EC, 4101C et 4101M).
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
Page 1
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
Notes de sécurité
1. Avant d'effectuer toute connexion, la borne de terre de la centrale
doit être connectée à un conducteur de
protection.
2. S'il est visible que la protection à la terre est manquante, l'appareil ne doit pas être mis sous tension mais rangé de
façon à ce qu'il ne puisse être utilisé par quiconque. Contactez votre représentant le plus proche.
3. Tout réglage, maintenance et réparation de l'appareil ouvert et sous tension doit être évité autant que possible. Si
l'intervention est inévitable, elle doit être réalisée par une personne qualifiée et avertie des dangers encourus.
4. Le câble d'alimentation doit être câblé de façon à ce que, si les câbles se déconnectent, le câble de terre doit être le
dernier à se déconnecter.
ATTENTION
Toute rupture de la mise à la terre, à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil, ou toute déconnexion de la
terre au bornier rend l'appareil dangereux en cas de dysfonctionnement. Une déconnexion volontaire
est interdite.
Note : Conformément à la norme EN61010, l'appareil doit être équipé d'un dispositif de déconnexion suivant,
accessible à l'opérateur et portant une étiquette de reconnaissance.
a.
Coupe-circuit conforme aux normes CEI947-1 et CEI947-3
b.
Coupleur déconnectable sans outil
c.
Prise séparée sans dispositif de blocage
5. En cas de pollution (condensation, poussière de charbon etc.), une installation d'air conditionné/ filtrage/ étanchéité
est nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil.
6. Cet appareil contient des batteries à traiter et retirer avec précaution. En particulier, elles ne doivent pas être courtcircuitées sous peine d'explosion. Les batteries doivent être enlevées et jetées conformément aux lois en vigueur.
7. Les câbles des signaux d'entrée et d'alimentation doivent être séparés. Si cela est impossible, les câbles d'entrée doivent être blindés. Lorsque les entrées sont susceptibles d'entrer en contact avec des tensions dangereuses, le blindage
des câbles doit être doublé.
8. Pour les appareils équipés de boitier portable, la borne de protection de terre doit rester connectée (même si l'appareil
n'est pas connecté à l'alimentation) si l'une de ses entrées est connectée à des 'tensions dangereuses'*.
* Une définition de 'tension dangereuse' est donnée dans la norme BS EN61010. Brièvement, une tension dangereuse
est > 30 V eff. (42.4 V crête) ou > 60 Vcc.
Symboles utilisés sur l'appareil
!
Se référer au manuel pour les instructions
Terre de protection
Enregistreur alimenté en alternatif uniquement
Enregistreur alimenté en continu uniquement
Enregistreur alimenté en continu ou en alternatif
Risque de choc électrique
Page 2
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
Table des matières
1 INTRODUCTION ............................................................................ 4
PILE DE L’ANNOTATION ....................................................................... 4
1.1 Déballage de l’enregistreur ........................................................ 4
2 INSTALLATION ................................................................................ 4
2.1 Installation mécanique ............................................................... 4
2.2 Installation électrique .................................................................. 4
2.2.1 Alimentation et entrées ................................................ 4
2.2.2 Câblage pour le transfert de configuration ........................ 7
2.3 Remplacement du diagramme ................................................ 8
2.3.1 Diagramme accordéon ................................................. 8
2.3.2 Diagramme rouleau ................................................................... 9
2.4 CHANGEMENT DES PLUMES/TÊTE ........................................... 10
2.4.1 Enregistreurs à tracé continu ................................................... 10
2.4.2 Enregistreurs multipoints ........................................................... 10
2.5 PARAMÉTRAGE DE L’ENREGISTREUR ...................................... 11
2.5.1 Enregistreur à tracé continu sans annotation ...................... 11
PARAMÉTRAGE DE LA VITESSE ............................................................ 11
RÉGLAGE DES ZÉRO ET PLEINE ÉCHELLE ........................................... 11
RÉGLAGE DES SEUILS D’ALARMES ..................................................... 11
RETOUR À L’ENREGISTREMENT ........................................................... 11
2.5.2 Enregistreur à tracé continu avec annotation .................... 13
2.5.3 Enregistreur multipoints ............................................................. 13
2.6 MESSAGES CYCLIQUES ............................................................ 13
3 OPTIONS ........................................................................................ 15
3.1 Sorties par relais .............................................................................
3.1.1 Carte trois relais inverseurs .......................................................
3.1.2 Carte quatre relais 'normalement ouvert'(NO) ...................
3.1.3 Carte quatre relais 'normalement fermé'(NF) ......................
3.3
15
15
16
16
OPTION ALIMENTATION DE CAPTEURS ................................ 17
3.3.1 Introduction ............................................................................... 17
FUSIBLES ................................................................................................ 17
ISOLATION ............................................................................................ 17
3.3.2 Câblage des alimentations capteurs .................................. 17
3.4 ENTRÉES ÉVÉNEMENT ................................................................. 18
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.4.4
3.4.5
3.4.6
Entrée contact n°1 ..................................................................... 18
Entrée contact n°2 ..................................................................... 18
Entrée contact n°3 ..................................................................... 18
Entrée contact n°4 ..................................................................... 18
Câblage des entrées événement ........................................... 19
Isolation ........................................................................................ 19
5 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ................................................... 20
5.1 SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Enregistreur) ............................ 20
5.2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Carte d’entrée) ...................... 21
6 GLOSSAIRE ..................................................................................... 23
7 LISTE DES PAGES EFFECTIVES ....................................................... 25
8
INSTALLATION DU LOGICIEL ................................................. 26
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
Equipement requis .................................................................... 26
Procédure d'installation ........................................................... 26
Fonctionnement ....................................................................... 26
Nouveau fichier ......................................................................... 27
Création d’un nouveau fichier pour 4101M ........................ 27
Configuration des voies du 4101M ........................................ 28
Copie de voies .......................................................................... 30
Chargement de la configuration vers l’enregistreur ......... 30
Réglage de la date et heure ................................................. 30
Sauvegarde du fichier sur disque .......................................... 30
Page 3
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
Guide d’utilisation enregistreurs 100 mm
1 INTRODUCTION
L’enregistreur existe en 2 versions : une version à tracé continu de une à quatre voies et une version multipoints enregistrant 6 traces sur le diagramme. L’annotation du diagramme est standard sur le modèle multipoints mais n’est disponible
qu’en option (à spécifier lors de la commande) sur le modèle continu.
Conçus pour être monté en découpe DIN (138 x 138 mm), les enregistreurs ont une profondeur extrêmement réduite de
220 mm (sans capot de protection des borniers) ou 236 mm avec capot de protection.
Les enregistreurs sont configurés en usine selon les spécifications de commande mais quelques paramètres tels que la
vitesse de défilement du diagramme, les seuils d’alarme et les réglages mécaniques des feutres et tête d’impression sont
réglables par l’opérateur.
PILE DE L’ANNOTATION
Lorsque la pile de l’option annotation du modèle à tracé continu est chargée, elle sauvegarde l’horloge pendant environ 1
mois (variable selon la température), lorsque l’enregistreur n’est pas sous tension. Les piles ne sont pas chargées lors de
la livraison et le chargement nécessite que l’enregistreur soit mis sous tension pendant 175 heures au moins. Si l’enregistreur est débranché pendant cette période, le temps de sauvegarde est réduit.
1.1 Déballage de l’enregistreur
L’enregistreur est livré dans un emballage spécialement conçu pour assurer la protection maximale pendant le transport.
Toutefois, si des dommages sont visibles sur l’extérieur de l’emballage, celui-ci doit être ouvert pour examen de l’appareil. Si l’appareil a subi des dommages, il ne doit pas être mis en service et vous devez contactez immédiatement le vendeur. Lorsque l’appareil est déballé, l’emballage doit être examiné pour vérifier que tous les accessoires et documents en
sont retirés. Lorsque l’appareil est installé, les emballages externes et internes doivent être conservés pour tout transport
ultérieur.
2 INSTALLATION
2.1 Installation mécanique
La figure 2.1 donne les détails de l’installation.
L’enregistreur est inséré dans la découpe par l’avant du panneau. Pour maintenir l’enregistreur, une paire de brides de
fixation doit être montée sur deux cotés opposés (haut/bas ou gauche/droit) de l’enregistreur. Les vis doivent être suffisamment serrées pour maintenir l’enregistreur. Un trop fort serrage risque d’endommager les brides.
2.2 Installation électrique
2.2.1 Alimentation et entrées
La figure 2.2 donne les détails de connexion de l’alimentation et des entrées.
Note: Référez-vous aux notes de sécurité au début du manuel avant toute installation.
Page 4
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
27
mm
144 mm
20
60
80
100
0
20
40
60
80
100
0
50
100
150
200
250
-10
0
1
0
20
30
40
144 mm
0
40
390 mm (capot long ouvert)
275 mm (capot long
pour alim capteurs)
236 mm (capot court)
220 mm
200 mm
137
mm
Bride
Epaisseur max
panneau = 25 mm
Vue de face
Capot
Vue de droite
Découpe
138mm x 138 mm
( ­ 0.0 + 1.0 mm)
Autre emplacement
pour les brides
137
mm
Distance min. entre
enregistreurs = 35 mm
Vue de dessus
Verticale
Détails de découpe
30°
30°
Angles max. d'installation
Montage des brides
Figure 2.1 Installation mécanique
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
Page 5
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
Enregistreur à tracé continu
Terre Phase Neutre
CC+ CC-
Enregistreur multipoints
Alimentation
90 à 264V ; 45 à 65 Hz
ou si l'option basse
tension est installée :
20 à 53 Vcc ou Vca ;
45 à 400 Hz
Capot de protection
retiré pour plus de clarté
Capot de protection
retiré pour plus de clarté
Terre PhaseNeutre
CC+ CC-
Alimentation
90 à 264V ; 45 à 65 Hz
ou si l'option basse
tension est installée :
20 à 53Vcc ou Vca ;
45 à 400 Hz
Polaritéccnonimportante,
mais le + est protégé par fusible
Polarité cc non importante,
mais le + est protégé par fusible
Carte(s) option
Carte(s) option
Carte(s) option
Carte(s) option
Carte d'entrée
Carte d'entrée
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
V+ V- I
Voie1
V+ V- I V+ V- I V+ V- I
V+ V- I V+ V- I V+ V- I
Voie2
Voie3
Voie4
Voie1
Voie2
Voie3
V+ V- I V+ V- I V+ V- I
Voie4
Voie5
Voie6
Câblage des signaux d'entrée
V+ V- I
V+ V-
I
V+ V- I
Shunt
+
+
­
V CC (-2V*<Vin<10V)
mV CC
Thermocouples
* : 0 à 10 V sur voie 1
V+ V-
I
­
+
Module shunt :
100Ohm = LA246779UK10
250Ohm = LA246779UK25
­
VCC
(­20*à+100V)
mA CC
V+ V- I
Sondeàrésistance3fils
Atténuateur
Module atténuateur:
LA244180
* : 0 à + 100 V sur voie 1
V+ V-
Sondeàrésistance2fils
I
Potentiomètre
Entrée en résistance impossible sur voie 1 si une autre des voies est en thermocouple.
Taille des conducteurs :
Alim. : 0.5 mm2 (min)
Signal: 2.5 mm2 (max)
Figure 2.2 Installation électrique
Page 6
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
2.2.2 Câblage pour le transfert de configuration
Le câblage de la prise de type Jack pour le transfert de configuration est indiqué ci-dessous. La section 8 donne les détails
sur le programme de configuration.
Câblage PC/Enregistreur
1
2
3
4
5
6
7
8
DCD
PC Rx
PC Tx
DTR
Masse
DSR
Centre
Bout
Extérieur
RTS
CTS
Connecteur
PC 9
broches
Connecteur
jack stéréo
miniature
Câblage PC/Enregistreur
2
3
4
5
6
7
8
20
PC Tx
Bout
Centre
PC Rx
RTS
CTS
DSR
Masse
DCD
Extérieur
DTR
Connecteur
PC 25
broches
Connecteur
jack stéréo
miniature
Transmission (Bout)
0 Volt (Extérieur)
Jack diamètre 3,5 mm
Réception (Centre)
Figure 2.2.2 Câblage pour transfert de configuration
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
Page 7
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
2.3 Remplacement du diagramme
Notes :
1.
S’il s’agit d’un enregistreur multipoints, lire “tête d'impression’ pour
“plumes” ou "feutres".
2.
Pour les enregistreurs dont le statut
est supérieur ou égal à K13, si vous
changez de type de cassette ou si
l'enregistreur perd sa configuration,
il est nécessaire de reconfigurer l'appareil pour le type de cassette. Contactez votre représentant.
Ouvrez la porte de l’enregistreur et appuyez simultanément sur les deux boutons poussoir (en bas à gauche et
à droite de l’enregistreur) pendant environ 1 seconde.
(Rien ne se passe tant que vous ne lâchez pas les boutons).
Rangement
des
feutres
1 seconde
Retirez l'ancien
diagramme
Cette opération force les plumes en position de rangement.
Une fois le diagramme changé, réinstallez la cassette
dans l'enregistreur et appuyez simultanément sur les
deux boutons pendant plus de 4 secondes pour revenir
en fonctionnement normal ou pendant 1 seconde si
vous souhaitez vérifier les réglages de zéro et de pleine
échelle. Voir 'Paramètrage de l'enregistreur'.
Récepteur
Déramez le nouveau
diagramme
Placez le nouveau
diagramme dans
le réceptacle
2.3.1 Diagramme accordéon
Retirez la cassette en tirant sur les deux “poignées”.
(“A” sur la figure).
Si le diagramme est usagé, ouvrez le guide transparent
et retirez le diagramme.
Ouvrez le plateau du haut de la cassette et enlevez
toute poussière résiduelle de papier.
Déballez le diagramme neuf et déramez-le en le secouant pour séparer les feuilles et enlever toute poussière due à la perforation.
Orientez le diagramme de façon à ce que les perforations circulaires se trouvent à gauche, les perforations
oblongues à droites et le trait rouge de marquage de fin
de diagramme se trouve vers le fond de la cassette.
Placez le diagramme dans le récepteur et dépliant trois
ou quatre feuilles dans le même temps. Tirez ces quelques feuilles hors du plateau et par dessus le rouleau de
guidage et placez les feuilles dans le récepteur.
Assurez-vous que le diagramme se déroule naturellement, que les graduations imprimées sont visibles et
que les trous oblongs sont à droite.
Guide papier
Tirez une ou deux feuilles
hors du plateau en
vous assurant
qu'elles se
déplient
naturellement.
Refermez le guide
papier.
Refermez la
cassette
Retenez le
diagramme
Fermez le guide papier en vous assurant que les trous
circulaires et oblongs se placent bien sur les picots.
Fermez le haut de la cassette en vous assurant que le
diagramme se place bien derrière le rouleau débiteur.
Page 8
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
2.3.2 Diagramme rouleau
Rangez les feutres en position éventail comme indiqué en section 2.3. Une fois le diagramme changé, réinstallez la cassette
dans l'enregistreur et appuyez simultanément sur les deux boutons pendant plus de 4 secondes pour revenir en fonctionnement normal ou pendant 1 seconde si vous souhaitez vérifier les réglages de zéro et de pleine échelle. Voir 'Paramètrage de
l'enregistreur'.
Enlevez le tube
Insérez le
nouveau
diagramme
Enlevez la cassette en
appuyant puis en tirant
le levier
Ouvrez le
haut
de la
cassette
Ouvrez le haut
de la
cassette
Relevez les onglets pour éjecter
le rouleau récepteur
Enlevez un des
flasques
Faites glisser le diagramme usagé
latéralement puis remettez le
flasque
Passez le diagramme
sous le guide
papier
Déchirez les coins
du
diagramme
puis repliez
environ 5 mm
à l'extrémité
Refermez le haut de
la cassette
Insérez le diagramme dans la
gorge puis enroulez-le à
la main. Remettez le
rouleau récepteur dans la
cassette
Refermez le guide papier
en vous assurant
que le diagramme
est bien positionné
Tendez le diagramme
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
Page 9
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
2.4 CHANGEMENT DES PLUMES/TÊTE
Note : Eviter le contact entre les plumes/tête d’impression et la peau ou les vêtements.
2.4.1 Enregistreurs à tracé continu
Ouvrez la porte de l’enregistreur et la porte des échelles,
les charnières de ces deux portes étant à gauche.
L’enregistreur étant sous tension, appuyez simultanément sur les deux boutons poussoir pendant 1 à 2 secondes.
Une fois les poussoirs relâchés, les plumes se mettent en
position de rangement pour faciliter l’accès.
Retirez les plumes de leurs barres de guidage.
Installez les nouveaux feutres et refermez la porte des
échelles. Appuyez simultanément sur les deux boutons
poussoir pendant plus de quatre secondes pour revenir
au fonctionnement normal d’enregistrement ou entre 1
et 2 secondes pour entrer en mode de réglage des zéro et
pleine échelle (section 2.5).
2.4.2 Enregistreurs multipoints
Ouvrez la porte de l’enregistreur et la porte des échelles,
les charnières de ces deux portes étant à gauche.
L’enregistreur étant sous tension, appuyez simultanément sur les deux boutons poussoir pendant 1 à 2 secondes. Une fois les poussoirs relâchés, la tête se place au
milieu du diagramme.
Retirez la cassette puis la tête d’impression usagée en
tirant verticalement vers le bas pour la sortir de son
logement.
Replacez la nouvelle tête d’impression.
Appuyez simultanément sur les deux boutons poussoir
pendant plus de quatre secondes puis relâchez pour revenir au fonctionnement normal d’enregistrement ou entre
1 et 2 secondes pour entrer en mode de réglage des zéro
et pleine échelle (section 2.5).
Page 10
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
2.5 PARAMÈTRAGE DE L’ENREGISTREUR
Une fonction de répétition de touche est incluse dans le programme d’interface de l’enregistreur de façon à ce que, au lieu
d’appuyer plusieurs fois sur la même touche, il suffise de la maintenir appuyer jusqu’à la fonction désirée.
2.5.1 Enregistreur à tracé continu sans annotation
Une action simultanée sur les deux touches pendant environ 1 seconde arrête le diagramme et positionne les plumes en
éventail pour le remplacement des consommables. La répétition des actions simultanées sur le poussoir droit fait défiler la
séquence suivante des paramètres réglables. A n’importe quel moment, une action simultanée sur les deux poussoirs (Validation) permet d’entrer dans la séquence du paramètre sélectionné. Cette séquence assume que toutes les voies sont
présentes.
1 Rangement des plumes
7 Zéro plume 3
13 Alarme 1 voie 2
2 Vitesse diagramme
8 Pleine échelle plume 3
14 Alarme 2 voie 2
3 Zéro plume 1
9 Zéro plume 4
15 Alarme 1 voie 3
4 Pleine échelle plume 1
10 Pleine échelle plume 4
16 Alarme 2 voie 3
5 Zéro plume 2
11 Alarme 1 voie 1
17 Alarme 2 voie 4
6 Pleine échelle plume 2
12 Alarme 2 voie 1
18 Alarme 2 voie 4
PARAMÈTRAGE DE LA VITESSE
Lorsque la séquence de réglage de vitesse est sélectionnée, toutes les plumes se déplacent vers le centre du diagramme
excepté la plume 1 qui se déplace à 40 %, 45 %, 55 % ou 60 % selon la vitesse utilisée (40% = 0 mm/hr). Pour modifier
cette vitesse, utilisez le poussoir gauche ou droit pour déplacer la plume 1 sur la position désirée. Appuyez simultanément
sur les deux poussoirs pour valider le changement.
La gamme de vitesses du diagramme est définie à la commande. Elle est indiquée sur l’étiquette située derrière la cassette. La table 5.1 montre les différentes gammes de vitesses.
RÉGLAGE DES ZÉRO ET PLEINE ÉCHELLE
Lorsque l’on sélectionne la séquence de réglage d’un zéro d’échelle, toutes les plumes se déplacent à 10 % du diagramme, excepté la plume concernée qui se déplace à 5%. En appuyant simultanément sur les deux poussoirs, la plume
concernée se déplace à l’endroit où elle pense que se trouve son “zéro”. Une action sur le bouton gauche ou droit déplace
la plume de 0.15 mm à gauche ou à droite. Utilisez plusieurs fois les poussoirs pour positionner la plume sur le zéro du
diagramme. Appuyez simultanément sur les deux poussoirs pour valider le changement.
De la même façon, lorsque l’on sélectionne la séquence de réglage d’une pleine échelle, les plumes se déplacent à 90 %
du diagramme, excepté la plume concernée qui se déplace à 95 %. En appuyant simultanément sur les deux poussoirs, la
plume concernée se déplace à l’endroit où elle pense que se trouve sa pleine échelle. Une action sur le bouton gauche ou
droit déplace la plume de 0.15 mm à gauche ou à droite. Utilisez plusieurs fois les poussoirs pour positionner la plume
sur la pleine échelle du diagramme. Appuyez simultanément sur les deux poussoirs pour valider le changement.
RÉGLAGE DES SEUILS D’ALARMES
Lorsque l’on sélectionne la séquence de réglage d’une alarme 1, toutes les plumes se déplacent à 20% du diagramme,
excepté la plume concernée qui se déplace à 15%. En appuyant simultanément sur les deux poussoirs, la plume concernée
se déplace à l’endroit du seuil. Une action sur le bouton gauche ou droit déplace la plume de 0.15 mm à gauche ou à
droite. Utilisez plusieurs fois les poussoirs pour positionner la plume sur la valeur du seuil. Appuyez simultanément sur
les deux poussoirs pour valider le changement et passer à l’alarme 2.
De la même façon, lorsque l’on sélectionne la séquence de réglage d’une alarme haute, toutes les plumes se déplacent au
dessus du 80 % du diagramme, excepté la plume concernée qui se déplace à 85 %. En appuyant simultanément sur les
deux poussoirs, la plume concernée se déplace à l’endroit du seuil. Une action sur le bouton gauche ou droit déplace la
plume de 0.15 mm à gauche ou à droite. Utilisez plusieurs fois les poussoirs pour positionner la plume sur la valeur du
seuil. Appuyez simultanément sur les deux poussoirs pour valider le changement et passer à l’alarme 2.
RETOUR À L’ENREGISTREMENT
Appuyez simultanément sur les deux poussoirs pendant plus de quatre secondes.
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
Page 11
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
2.5.1 Enregistreur à tracé continu sans annotation (Suite)
Fin
11 Après le réglage du seuil 2 de la dernière voie,
l'enregistreur revient en fonctionnement normal.
1
'Validation' stoppe le diagramme et place
les feutres en éventail.
Seuils d'alarme
Dernière
voie
Autres
voies
Réglage
Validation
Bouton droit
x2
1
2
3 4
Vitesse
5
Voie 4
Une action sur BD démarre le diagramme
et centre les feutres. Après validation, la voie 1
se déplace à 40%, 45%, 50%, 55% ou 60%
selon la vitesse en cours (2 dans l'exemple).
(40%=0mm/hr).
Toutes les voies
Voie 3
2
Validation
Validation
Voie 2
Utilisez BD ou BG pour régler la nouvelle vitesse
(2 x BD pour sélectionner la vitesse 4 dans
l'exemple).
Validation
1
3
Validation
x
Une 'Validation' sélectionne le réglage de zéro
de la voie 1.
Les feutres 2, 3 et 4 se déplacent à 10% ; la
voie 1 à 5%. Une seconde 'Validation' déplace la
voie 1 au zéro.
Réglage
Voie 1
Voie 1
4
Nouveau seuil
Seuil 1 voie 1
Zéro et pleine échelle
5
Validation
Vitesse
6
Une autre 'Validation' permet d'entrer en réglage
de zéro du feutre 2 etc. Lorsque tous les réglages
de feutres ont été effectués, une 'Validation'
permet d'entrer dans le réglage de l'alarme 1
de la voie 1.
Une autre 'Validation' permet d'entrer en réglage
d'étendue de voie 1. Les feutres 2, 3 et 4 se
déplacent à 90% ; le feutre 1 à 95%. Après
validation le feutre 1 se déplace près du
100%. Régler l'étendue de la même façon que
le zéro.
Utilisez BD ou BG pour régler puis 'Validation'.
Réglage
Validation
Voie 1
7
Seuil 2 voie 1
Voie 1
8
Validation
Voies 2/3/4
Une autre 'Validation' permet de régler le seuil 2
de la voie 1. Les feutres 2, 3 et 4 se déplacent à
80%, le feutre 1 se déplace à 85%. Après
'Validation', le feutre 1 se place sur la valeur du
seuil 2. utiliser BD et BG pour régler le seuil puis
valider.
Les feutres 2, 3 et 4 se déplacent à 20%, le
feutre 1 se déplace à 15%. Après 'Validation', le
feutre 1 se place sur la valeur du seuil 1. Utiliser
BD et BG pour régler le seuil puis valider.
Voie 2
Voies 1/3/4
9
Seuil 1 voie 2
Validation
Voie 2
Une autre 'Validation' permet de régler le seuil 1
de la voie 2 etc.
Voie 1
10
Début
Notes:
1
2
BD = Bouton droit ; BG = Bouton gauche
Validation = Action simultanée sur les 2 poussoirs pendant 1 à 2 secondes puis
relachement. (Une action simultanée pendant plus de 4 secondes quitte la configuration sans
sauvegarder les changements).
3
Vitesses diagramme: de 1 à 5, ou 1 = arrêt diagramme. Les vitesses sont indiquées derrière
la cassette. La table 5.1 donne les gammes de vitesse.
4
Alarmes (si présentes): Chaque alarme peut être définie (à la commande) haute ou basse.
Voir derrière la cassette pour la configuration livrée.
Figure 2.5.1 Exemple de diagramme
Page 12
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
2.5.2 Enregistreur à tracé continu avec annotation
Mis à part le fait que l’annotateur n’imprime qu’en noir, la procédure de configuration des enregistreurs continus avec
annotation est identique à celle donnée ci-dessous pour les enregistreurs à tracé par points.
Validation
2.5.3 Enregistreur multipoints
Appuyez simultanément sur les deux poussoirs
pendant une durée de 1 à 2 secondes pour ranger la tête d’impression et pointer à 50%.
Sélectionnez le paramètre suivant en appuyant
sur le bouton droit ou entrez dans le réglage du
paramètre en appuyant sur les deux boutons
pendant 1 seconde.
Les paramètres apparaissent dans l’ordre suivant :
Vitesse diagramme
Zéro diagramme
Etendue diagramme
Seuils
Heure
Date
Pointage vert à 50%
Valid.
Pointage bleu à la vitesse en cours
(1 à 5).
Utiliser BG et BD pour la sélection
Valid.
Bouton droit
Pointage vert à 10%
Valid.
Pointage bleu au zéro.
Utiliser BG et BD pour la sélection
Valid.
Bouton droit
Pointage vert à 90%
Valid.
Pointage bleu au 100%.
Utiliser BG et BD pour la sélection
Valid.
Bouton droit
Pointage violet à 20%
Valid.
Pointage violet au seuil 1 voie 1.
Utiliser BG et BD pour la sélection
Valid.
Bouton droit
Pointage violet à 80%
Valid.
Pointage violet au seuil 2 voie 1.
Utiliser BG et BD pour la sélection
Valid.
Valid.
Impression des dizaines d'heure et
pointage par feutre bleu.
Utiliser BG et BD pour la sélection
Valid.
Bouton droit
Seuils 1 et 2 des voies 2 à 4.
(Pointage dans la couleur
de la voie)
Bouton droit
Pointage vert à 30%
En mode réglage, les boutons gauche et droit
permettent de régler le paramètre. En appuyant
sur les deux boutons en même temps pendant 1
seconde, le changement est pris en compte.
La figure 2.5.3.2 (page suivante) montre la
séquence de réglage (avec changement d’heure
de 15:12 à 16:35 et changement de date de 12/
12/95 à 29/2/96)
2.6 MESSAGES CYCLIQUES
Impression des unités d'heure et
pointage par feutre bleu.
Utiliser BG et BD pour la sélection
Répétition des dizaines et unités de minutes
Après les minutes, attendez
l'heure exacte pour valider.
L'heure est imprimée sur le
diagramme.
Bouton droit
Pointage vert à 70%
Valid.
Valid.
Valid.
Impression des dizaines d'années
et pointage par feutre bleu.
Procédez comme pour les heures.
Figure 2.5.3.1 Séquence de Paramètrage
Les messages cycliques sont imprimés sur le diagramme environ tous les deux centimètres avec un intervalle de temps
adéquat. Les messages sont justifiés à droite et imprimés dans l’ordre suivant :
Heure; Date ; Repère voie
1, Unité et Echelle; Heure
; Date; Repère voie 2,
Unité et Echelle; Heure;
Date ; Repère voie 3,
Unité et Echelle; Heure ;
Date; Repère voie 4, Unité
et Echelle etc
Les informations de voie
sont imprimées sur deux
lignes, avec repère de la
voie et le zéro d’échelle
sur la gauche du diagramme et unité et pleine
échelle sur la droite
comme indiqué en figure
2.6.
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
400.0
Ch1
800.0
Deg.C
300MM/H
30/08/95
14:40_
Figure 2.6 Exemple de message cyclique
Page 13
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
Fin
11
10
9
Une action simultanée sur les deux touches
pendant plus de 4 secondes provoque le retour
en fonctionnement normal.
BD pour passer de 12 à 1
La date est programmée de la même façon
(pointage à 70% en vert) que l'heure. La
validation finale déclenche l'impression de la
nouvelle date.
Pointage à 70% pour
indiquer que la date est le
prochain paramètre.
Une fois tous les seuils réglés, BD permet de
régler l'heure (pointage à 30% en vert)
'Validation' imprime les dizaines d'heures en
vert, la valeur est indiquée par le feutre bleu.
Utiliser BD et BG pour régler puis 'Validation'.
'Validation' puis BD imprime la ligne suivante.
Régler les dizaines et unités de minutes et
d'heures de la même façon.
Lorsque les minutes sont définies, attendre
l'heure exacte pour valider. L'heure est alors
imprimée sur le diagramme.
8
7
6
5
4
3
2
1
BD permet de sélectionner le seuil 1 de
lavoie suivante (non indiqué). Régler tous les
seuils, puis 'Validation'.
Pointage à 30% pour indiquer
que l'heure est le prochain
paramètre
BD permet de sélectionner le seuil 2 de
la voie 1 (le feutre violet pointe à 80%).
'Validation' permet d'indiquer le seuil par
le feutre violet. Utiliser BD et BG pour régler
puis 'Validation'.
BD permet de sélectionner le seuil 1 de
la voie 1 (le feutre violet pointe à 20%).
'Validation' permet d'indiquer le seuil par
le feutre violet. Utiliser BD et BG pour régler
puis 'Validation'.
BD permet de sélectionner le 100% du
diagramme (le feutre vert pointe à 90%).
'Validation' permet d'indiquer le 100% en
cours par le feutre bleu. Utiliser BD et BG
pour régler puis 'Validation'.
Seuil 2
Seuil 1
'Validation' permet d'indiquer le zéro en
cours par le feutre bleu. Utiliser BD et BG
pour régler le zéro puis 'Validation'.
Validation puis BD pour passer au
paramètre suivant
BD permet de sélectionner le zéro
diagramme (le feutre vert pointe à 10%).
'Validation' permet d'indiquer la vitesse en
cours par le feutre bleu. Utiliser BD et BG pour
sélectionner la nouvelle vitesse, puis
'Validation'.
BD et BG pour sélectionner le
paramètre
1
2
3
4
Vitesses
5
BD : le feutre vert trace une ligne verte au
centre du diagramme (50%).
Début
Début
Une 'Validation' arrète le tracé et le feutre se
place au milieu du diagramme.
Notes:
1
BD = Bouton droit ; BG = Bouton gauche
Validation = Action simultanée sur les deux poussoirs pendant 1 à 2 secondes
2
puis relachement.
(Une action simultanée pendant plus de 4 secondes quitte la configuration sans
sauvegarder les changements.)
3
Vitesses diagramme : de 1 à 5, où 1 = arrêt diagramme. Les vitesses sont
indiquées derrière la cassette. La table 5.1 donne les gammes de vitesses.
Alarmes (si présentes): Chaque alarme peut être définie (à la commande)
4
haute ou basse. Voir derrière la cassette pour la configuration livrée.
Figure 2.5.3.2 Séquence de Paramètrage (enregistreur multipoints)
Page 14
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
3 OPTIONS
Jusqu’à quatre demi-cartes option peuvent être montées si elles sont précisées à la commande (c.-à-d.. que les options
ne sont pas installables sur site). Lorsqu’une carte relais et une autre carte option sont installées, la carte relais est montée avant l'autre carte. Par exemple, si deux cartes relais et une autre carte option sont montées, les deux cartes relais
occupent les emplacements 1 et 2 et l'autre carte occupe l’emplacement 3.
3.1 Sorties par relais
L’option de sortie relais existe en trois versions, chacune étant une
demi-carte option. Les spécifications sur charges résistives sont les
suivantes. Pour les charges inductives, la durée de vie du contact =
durée de vie x facteur de réduction de la figure 3.1, dans laquelle F1
est estimé d'après des échantillons et F2 représente les valeurs typiques.
Puis. coupure maximum
Figure 3.1 Facteur
de
réduction
sur charge
inductive
500 VA ou 60 W.
Tension max. contact
250V dans les limites de puissance ci-dessus.
Courant maximum
2 A, dans les limites de puissance ci-dessus.
Isolation (cc à 65 Hz ; BS EN61010)
Installation catégorie II ; Pollution degré 2
Contact à contact = 300 V eff ou cc (double isolation) ; Contact à masse = 300 V eff ou cc (isolation simple)
Durée de vie estimée
30 000 000 opérations
Chaque voie de l’enregistreur comporte deux seuils d’alarme, l’un de type haut, l’autre de type bas. Si la valeur d’entrée
dépasse le seuil haut, le relais associé devient actif. Si la valeur de l’entrée tombe en dessous du seuil bas, le relais associé devient actif.
Notes:
1. En standard, une hystérésis de 1 % est appliquée aux seuils. Si l’alarme se déclenche à 78 % de l’étendue, il faut que
la valeur tombe en dessous de 77 % pour que l’alarme disparaisse. Cette fonction évite la répétition d’alarme lorsque la
valeur d’entrée oscille autour du seuil d’alarme.
2. Les relais sont en état de repos en condition d’alarme pour assurer la sécurité.
3.1.1 Carte trois relais inverseurs
Cette carte fournit trois relais inverseurs (avec contacts commun, normalement ouvert et normalement fermé). En cas
d’alarme, le commun et le contact normalement fermé sont reliés. Les détails de câblage pour 12 relais sont donnés en
figure 3.1.1 ci-dessous.
Carte option Nº 1
Carte option Nº 2
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
NF C NO NF C NO NF C NO
NF C NO NF C NO NF C NO
V1 relais V1 relais
V2
1
2
relais 1
V2 relais V3 relais V3 relais
Carte option Nº 3
2
1
2
Carte option Nº 4
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
NF C NO NF C NO NF C NO
V4
V4 relais
V5
relais 1
2
relais 1
NF C NO NF C NO NF C NO
V5 relais V6 relais V6 relais
2
1
2
Carte d'entrée
Figure 3.1.1 Câblage des relais inverseurs (état d'alarme)
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
Page 15
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
3.1.2 Carte quatre relais 'normalement ouvert'(NO)
Cette carte fournit quatre relais 'normalement ouvert' (avec contacts commun et normalement ouvert). En cas d’alarme,
le commun et le contact normalement ouvert sont reliés. Les détails de câblage pour 12 relais aux positions 1, 2 et 3
sont donnés en figure 3.1.2 ci-dessous.
Carte option Nº 1
Carte option Nº 2
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
NO C NO C
V1
V1
rel. 1 rel. 2
NO C NO C
V2
V2
rel. 1 rel. 2
NO C NO C
V3
V3
rel. 1 rel. 2
NO C NO C
V4
V4
rel. 1 rel. 2
Carte option Nº 3
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
NO C NO C
V5
V5
rel. 1 rel. 2
NO C NO C
V6
V6
rel. 1 rel. 2
Carte d'entrée
Figure 3.1.2 Câblage des relais NO(état d'alarme)
3.1.3 Carte quatre relais 'normalement fermé'(NF)
Cette carte fournit quatre relais 'normalement fermé' (avec contacts commun et normalement fermé). En cas d’alarme, le
commun et le contact normalement fermé sont reliés. Les détails de câblage pour 12 relais aux positions 1, 2 et 3 sont
donnés en figure 3.1.3 ci-dessous.
Carte option Nº 1
Carte option Nº 2
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
NF C NF C
NF C NF C
NF C NF C
V1
V1
rel. 1 rel. 2
V2
V2
rel. 1 rel. 2
V3
V3
rel. 1 rel. 2
NF C NF C
V4
V4
rel. 1 rel. 2
Carte option Nº 3
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
NF C NF C
NF C NF C
V5
V5
rel. 1 rel. 2
V6
V6
rel. 1 rel. 2
Carte d'entrée
Figure 3.1.3 Câblage des relais NO(état d'alarme)
Page 16
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
3.3
OPTION ALIMENTATION DE CAPTEURS
3.3.1 Introduction
Cette option fournit une ou deux cartes de 3 alimentations isolées de 25 Volts pour capteurs. Chaque alimentation alimente un transmetteur distant pour générer
une boucle de courant 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA.
Sorties
Physiquement, chaque groupe de 3 alimentations consiste en une carte électronique et un bornier montés
dans le capot arrière. Chaque carte comporte un transformateur avec plusieurs circuits secondaires. Ces secondaires sont connectés aux borniers.
+
-
-
+
Sortie 1
Sorties
+
Sortie 2
-
Sortie 3
+
-
Sortie 1
+
-
Sortie 2
+
-
Sortie 3
Vis de fixation du
capot
La figure 3.3.1 montre l’option montée dans le capot
long.
FUSIBLES
Un fusible de 63 mA (220/240 V) ou 100 mA (110/120
V), 20 mm est monté sur chaque carte de 3 alimentations. Les fusibles sont disponibles en pièces détachées
chez votre fournisseur.
Fusible de l'alim.
capteurs
Fusible de l'alim.
capteurs
Figure 3.3.1 Alimentations capteurs
ISOLATION
Isolation (cc à 65 Hz ;
Installation catégorie II ; Pollution degré 2
BS EN61010)
Voie à voie = 100 V eff ou cc (double isolation) ; Voie à masse = 300 V eff ou cc (isolation simple)
3.3.2 Câblage des alimentations capteurs
Le câblage des alimentations est indiqué sur la figure ci-dessous.
Capot long
Bornier arrière
enregistreur
Bornes de voie
Carte alimentation capteur
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Noir
Rouge
I
V+ V-
Borniers d'alim. capteur
­
-
+
Transmetteur
+
­
+
­
+
Autres transmetteurs
Pour plus de clarté, une seule
voie est représentée.
Figure 3.3.2 Câblage des alimentations capteurs
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
Page 17
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
3.4 ENTRÉES ÉVÉNEMENT
Cette option fournit 4 entrées de contrôle du diagramme et d'annotation d'événements. Chaque événement est déclenché
par la fermeture d'un contact (ou son ouverture) entre la borne 'C' et l'une des bornes 1 à 4 de la carte option.
3.4.1 Entrée contact n°1
Lorsque le contact est fermé, le diagramme déroule normalement à la vitesse sélectionnée.
Lorsque le contact est ouvert, les feutres se mettent en position éventail (enregistreur à tracé continu) ou le tracé s'arrête
(enregistreur multipoints) puis le diagramme avance de 80 mm et s'arrête.
Le contact 1 ne doit pas être fermé si le contact 2 est lui-même fermé.
3.4.2 Entrée contact n°2
Cette fonction ne s'applique qu'aux enregistreurs équipés de l'option annotation.
A la fermeture du contact, la date et l'heure sont imprimées sur le diagramme. Tant que le contact reste fermé, le diagramme déroule à la vitesse sélectionnée mais l'annotation des échelles, de la date, de l'heure et de la vitesse est inhibée.
Le contact 2 ne doit pas être fermé si le contact 3 est lui-même fermé.
3.4.3 Entrée contact n°3
Cette fonction ne s'applique qu'aux enregistreurs équipés de l'option annotation et n'est effective que si le contact 1 ou 2
est fermé.
A la fermeture, le message "EVENT START HH:MM:SS" est imprimé sur la gauche du diagramme où HH:MM:SS est
l'heure de la fermeture du contact en heure, minutes et secondes.
A l'ouverture du contact, le message "DURATION HH:MM:SS" est imprimé sur la gauche du diagramme où HH:MM:SS
est la durée de la fermeture du contact en heure, minutes et secondes. Si cette durée dépasse 100 heures, la durée repart à
zéro.
3.4.4 Entrée contact n°4
Si le contact 1 ou 2 est fermé, la voie 4 (enregistreur continu) ou 6 (enregistreur multipoints) est utilisée pour indiquer le
statut du contact 4. Pendant que le contact 4 est ouvert, cette voie trace à 100 % du diagramme, pendant qu'il est fermé, la
voie trace à 96 % du diagramme.
Si aucun des contacts 1 ou 2 n'est fermé, la voie 4 (enregistreur continu) se déplace au zéro diagramme ou le tracé de la
voie 6 (enregistreur multipoints) est stoppé.
Page 18
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
3.4.5 Câblage des entrées événement
Carte option Nº 1
Carte option Nº 2
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
2
3
4
1
C
2
3
4
C
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
1
2
3
4
C
1
2
3
4
C
Carte d'entrée
Figure 3.4.5a Borniers
Entrée contact n°
1 2 3 4 5 6 C
Figure 3.4.5b Câblage
3.4.6 Isolation
Isolation (cc à 65 Hz ; BS EN61010)
Installation catégorie II ; Pollution degré 2
Contact à contact = 0 V eff ou cc (isolation simple) ; Contact à masse = 100 V eff ou cc (double isolation)
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
Page 19
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
5 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Ce produit a été conçu conformément à la norme BS EN61010 installation catégorie II et pollution degré 2.
INSTALLATION CATEGORIE II
L'impulsion de tension maximale pour un équipement alimenté en 230 Vca nominal est de 2500 V c-à-d. que l'équipement est alimenté par une installation fixe (IEC664).
POLLUTION DEGRE 2
Normalement, seule une pollution non conductive est tolérée. Occasionellement, une conductivité temporaire causée par
la condensation est autorisée.
5.1 SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Enregistreur)
Cartes d’entrée/sortie
Entrée universelle / carte contrôle (standard)
Carte 3 relais inverseurs, carte 4 relais normalement ouverts, carte 4 relais normalement fermés
Cartes d’option
Carte d’entrées événements
Carte annotation (modèle continu uniquement)
Performances
Limites de température
Fonctionnement : 0 à 50 °C. Stockage : -20 à + 70 °C.
Limites d’humidité
Fonctionnement : 5% à 80% HR (non-condensée). Stockage : 5% à 90% HR (non condensée)
Protection
Porte et collerette : IP54. Face arrière : IP20. Avec alimentation de capteurs/capot long : IP10
Chocs
BS EN61010
Vibration
2g crête de 10 Hz à 150Hz
Altitude max.
< 2000 mètres
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Emissions RF
EN50081-2
Immunité RF
EN50082-2
Sécurité électrique
EN61010. Installation catégorie II; Pollution degré II
Dimensions physiques
Montage panneau
DIN43700
Collerette
144 x 144 mm.
Découpe
138 x 138 (- 0 + 1 mm)
Profondeur derrière collerette 220 mm (sans capot) ; 236 mm (avec capot standard) ; 275 mm (avec capot long)
Poids
< 3,5 kG
Montage
Verticale ± 30°
Système d’impression (tracé continu)
Type de feutre
Jetable
Résolution du feutre
0.15 mm
Couleurs
Voie
1 (haut)
2
3
Couleur
bleu
rouge
vert
Voie
4 (bas)
annot.
Couleur
violet
noir
Durée de vie
1.2 km (feutres de voie); 7.5 105 points (annotateur)
Mise à jour
4 Hz
Temps de réponse
2 sec max.
Caractères/ligne (annotation) 38
Système d’impression (multipoints)
Type de feutre
Cartouche 6 feutres
Résolution
0.2 mm
Couleurs
Voie
1
2
3
Couleur
violet
rouge
noir
Durée de vie
1.5 x 106 points par couleur
Mise à jour
2 Hz
Voie
4
5
6
Vitesse d’impression (min.)
1 passage toutes les 5 secondes
Caractères par ligne
42
Page 20
Couleur
vert
bleu
marron
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
Transport diagramme
Type
Moteur pas-à-pas
Vitesses
0 + 4 vitesses au choix définies à la commande. Voir table ci-dessous.
Type diagramme
16 mètres préplié . 32 mètres rouleau
Précision défilement
0.5 cm sur 16 mètres
Gamme
Vitesse (mm/hr)
2
3
4
5
20
60
10
20
60
10
30
60
20
30
60
30
60
120
20
120
600
20
300
1200
20
3600
18000
1
0
0
0
0
0
0
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
5
120
120
120
120
300
1200
3600
36000
Type d'enregistreur
Continu et
multipoints
Continu uniquement.
Annotation (si
présente) arrétée au
dessus de 300 mm/hr.
Table 5.1 Vitesses diagramme
Alimentation
Tension
45 à 65 Hz 90 à 264Vca
Basse tension (option)
20 à 53 Vca/cc (fréquence alternative : 45 à 400 Hz)
Puissance (Max)
< 100 VA
Type fusible
Sans
Protection micro-coupures
40 ms à 75% charge max.
5.2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Carte d’entrée)
Généralités
Connexion
Borniers à vis
Nombre max. d’entrée
Tracé continu = 4. Multipoint = 6.
Gammes d’entrée
-30 à +150 mV ; -0.2 à +1 Volts ; -2 à +10 Volts (0 à +10 Volts sur voie 1) ; -20 à +100 V sur atténuateur (0 à +100 V sur
voie 1).
Types d’entrée
Volts cc, millivolts cc, mA cc (sur shunt), thermocouple, sonde à résistance 2/3 fils (sauf voie 1 si l’une des autres
voies est en thermocouple).
Mixage
Défini en usine selon la commande.
Réjection (48 à 62 Hz)
Mode commun : >140dB (voie - voie et voie - masse). Mode série : >60dB.
Tension mode commun max. 250 Volts cc
Tension mode série max.
180 mV sur la plus petite gamme ; 12 Volts crête sur la plus haute gamme.
Isolation (cc à 65 Hz; EN61010) Installation catégorie II ; pollution degré 2. Voie - voie (double isolation) et voie - masse (simple isolation) : 300 V
eff.
Rigidité diélectrique
BS EN61010 Voie - masse = 1350 Vca sur 1 minute; Voie - voie = 2300 Vca sur 1 minute.
Résistance d’isolation
> 10 MOhm à 500 V cc
Impédance d’entrée
Gammes 150 mV et 1 V : >10 MOhm; gamme 10 V : 245 kOhm
Protection surtension
50 Volts crête (150 V sur atténuateur).
Détection de circuit ouvert
± 57 nA max.
Temps de reconnaissance
Tracé continu = 250 msec ; multipoints = 500 msec
Résistance coupure min.
10 MOhm
Gammes d’entrée CC
Shunt
Résistance montée sur module externe
Erreur due au shunt
0.1% de l'entrée
Erreur due à l'atténuateur
0.2% de l'entrée
Bas gamme
-30 mV
-0.2 V
-2 V
Haut gamme
150 mV
1V
10 V
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
Résolution
5.5 µV
37 µV
370 µV
Performance à 20°C
0.084% entrée + 0.053% gamme
0.084% entrée + 0.037% gamme
0.275 % entrée + 0.04 % gamme
Au pire
80 ppm de l'entrée par °C
80 ppm de l'entrée par °C
272 ppm de l'entrée par °C
Page 21
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
5.2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Carte d’entrée) (Suite)
Thermocouples
Standard
ITS 90
Précision de linéarisation
0.05 % de l’étendue programmée
Courant de polarisation
0.05 nA
Types de soudure froide
Sans, interne, externe, définie à la commande
Erreur SF
1 °C ou mieux (à 25 °C)
Taux de réjection SF
50:1 minimum
Renvoi haut/bas d’échelle
Haut, bas ou flottant, par voie en thermocouple et précisé à la commande
Types et gammes
Type
T/C
B
C
D
E
G2
J
K
L
N
R
S
T
U
Ni/NiMo
Platinel
Gamme totale
(°C)
0 à + 1820
0 à + 2300
0 à + 2495
- 270 à + 1000
0 à + 2315
- 210 à + 1200
- 270 à + 1372
- 200 à + 900
- 270 à + 1300
- 50 à + 1768
- 50 à + 1767
- 270 à + 400
- 200 à + 600
0 à + 1406
0 à + 1370
Standard
IEC 584.1
Hoskins
Hoskins
IEC 584.1
Hoskins
IEC 584.1
IEC 584.1
IEC 584.1
IEC 584.1
IEC 584.1
IEC 584.1
IEC 584.1
DIN 43710-85
Ipsen
Engelhard
Entrées résistance
Gammes (avec résistance de ligne)
0 à 600 Ohm, 0 à 6k Ohm
Précision de linéarisation
0.05 % de l'étendue programmée
Influence de la résistance de ligne
Erreur = négligeable ; Ecart = 1 Ohm/Ohm
Echelle de température
ITS90
Types, gammes et performances
Bas gamme
0 Ohm
0 Ohm
Haut gamme
600 Ohm
6000 Ohm
Sondes à résistance
Résolution
22 mOhm
148 mOhm
Type
Pt100
Pt100A
Pt1000
Ni100
Ni1000
JPT100
Page 22
Erreur max (à 20 °C)
0.045% entrée + 0.065 % gamme
0.049% entrée + 0.035 % gamme
Gamme totale (°C)
-200 à + 850
-200 à + 600
-200 à + 850
- 60 à + 250
-60 à + 250
- 200 à + 630
Au pire
35 ppm de l'entrée par °C
35 ppm de l'entrée par °C
Standard
IEC 751
Eurotherm Recorders SA
IEC751
DIN43760:1987
DIN43760:1987
JIS C1604-1989
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
6 GLOSSAIRE
Ce glossaire s’applique à tous les produits du fabricant et peuvent ne pas correspondre au produit décrit dans ce manuel.
En particulier, certains termes ne s’appliquent qu’aux enregistreurs programmables.
Alarme
Une fonction déclenchée lorsqu’un signal d’entrée ou un signal dérivé atteint une
valeur définie (alarme absolue ou sur écart) ou évolue à une vitesse plus rapide qu’un
taux défini (alarme sur vitesse d’évolution) ou change d’état (alarme logique). Une
fois activée, l’alarme peut déclencher une liste d’actions, par exemple provoquer le
changement d’état d’un relais, déclencher un bip sonore, modifier la vitesse de déroulement du diagramme etc.
Atténuateur
Un pont diviseur qui réduit la tension par un facteur connu (généralement 100:1).
Capteur
Un élément qui produit un signal électrique de sortie proportionnel à une température,
un débit, une pression, une vitesse, une position etc. Les capteurs les plus communs
sont les thermocouples, les sondes à résistance et les débitmètres.
Cassette
Un système d’entraînement mécanique de papier pour défiler le diagramme sous les
feutres ou la cartouche à une vitesse déterminée. La cassette comprend un réceptacle
pour le diagramme vierge et un réceptacle pour le diagramme usagé.
Compensation de soudure froide Abréviation CSF. La tension générée par un thermocouple (TC ou T/C) dépend de la
différence de température entre la jonction et l’extrémité des conducteurs (la soudure
froide SF). Par conséquent, pour améliorer la précision de mesure, la température de
la SF doit être prise en compte. Ceci peut être réalisé de trois façons différentes :
Interne, Externe, Déportée.
Interne. L'enregistreur contient des capteurs de température qui mesure la température
près des borniers (soudure froide pour thermocouples connectés directement).
Externe. Pour les thermocouples déportés, la soudure froide peut être maintenue à une
température connue. Cette température est entrée (en degrés) en configuration de CSF.
Déportée. Pour les thermocouples déportés, un capteur de température extérieur est
utilisé pour mesurer la température de la soudure froide. Ce capteur est alors connecté
à une voie d'entrée séparée. Le numéro de la voie utilisée est entrée en configuration
de la CSF.
Configuration
Ce terme signifie 'la façon d'indiquer à l'enregistreur ce que vous voulez qu'il fasse'
mais également 'la façon dont l'enregistreur a été défini (ou configuré)'. Les enregistreurs équipés de carte mémoire ou de communication peuvent transférer leur configuration vers la carte ou un ordinateur. Ceci permet de sauvegarder les configurations
mais également de transférer une configuration d'un enregistreur vers un autre enregistreur du même type.
Enregistreur multipoints
Utilisé pour décrire un enregistreur qui comporte un seul élément d'impression pour
plusieurs voies. L'avantage d'un enregistreur multipoints par rapport à un enregistreur
à tracé continu est que l'on peut tracer plus de voies sur un diagramme, l'enregistrement peut être annoté. L'inconvénient est la perte d'enregistrements des phénomènes
rapides lorsque la vitesse de déroulement du diagramme est lente
Entrée analogique
Une entrée qui évolue lentement (pas d’à-coups) (par ex. thermocouples, sonde à résistance).
Entrée événement
Une entrée contact ou logique (TTL). Lorsqu'elle est active, cette entrée peut déclencher une liste d'actions.
Entrée logique (contact)
Une entrée qui ne comporte que deux états (ouvert ou fermé). Des entrées typiques
sont les entrées contacts ou les entrées impulsionnelles.
Etendue
L'étendue a deux significations : la division la plus à droite du diagramme et la valeur
donnée par valeur maximum moins la valeur minimum. Le deux signifient la même
chose lorsque la valeur minimum est égale à zéro.
Feutre
Un stylo encreur jetable avec réservoir d'encre. Utilisé pour tracer la valeur d'une voie
d'entrée sur un enregistreur à tracé continu. Egalement appelé "plume".
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
Page 23
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
Hystérésis
Lorsqu'un signal d'entrée varie autour d'un seuil, une série d'alarmes peut être générée, ce qui encombre inutilement le diagramme et/ou la mémoire de l'enregistreur.
Pour résoudre ce problème, il est possible de définir une valeur d'hystérésis. Dans
l'exemple ci-dessous, la valeur du seuil est de 100 et la valeur de l'hystérésis est de 10.
L'alarme est active lorsque le signal dépasse 100 et ne redevient inactive que si elle
descend en dessous de 90.
Début
Fin
Alarme sans hystérésis
100
90
Alarme avec hystérésis
Signal d'entrée
Alarme désactivée lorsque la
valeur descend en dessous de 90
Interface opérateur
Terme utilisé pour décrire les contrôles (boutons poussoirs, claviers etc.) et l'élément
de lecture (afficheur) servant à exploiter et configurer l'enregistreur.
Mesure
Terme générique qui décrit la valeur d'un signal d'entrée, d'une voie dérivée, d'un
totalisateur, d'un compteur, d'une minuterie etc. mesurée en unité relative à une étendue.
Plateau
Dans les enregistreurs modulaires, chaque feutre comporte son propre système mécanique (avec moteur et piste d'asservissement) qui le fait se déplacer latéralement sur le
diagramme. Ce système mécanique est appelé le "plateau". Dans certains enregistreurs, l'électronique d'asservissement est montée sur le plateau.
Renvoi de sécurité
L’enregistreur peut détecter la rupture d’une entrée sur ses bornes. Pour chaque configuration de voie d’entrée, le renvoi peut être défini comme ‘Sans’, ‘Haut d’échelle’ ou
‘Bas d’échelle’. Si le renvoi est défini comme ‘Sans’, le tracé dérive en fonction du
signal présent à l’entrée (circuit ouvert). Le renvoi en haut d’échelle (bas d’échelle)
produit une trace à l’extrême droite (gauche) du diagramme.
Seuil
Valeur à laquelle une alarme devient active ou inactive. Voir également Hystérésis.
Shunt
Le circuit d'entrée de chaque voie d'un enregistreur mesure un signal en tension. Si on
doit connecter un signal en courant (par ex. boucle de courant 4-20 mA), il est nécessaire de placer une résistance de faible valeur sur les bornes pour convertir le signal
courant en tension. Par conséquent, un signal 0 à 20 mA (0.02 A) sur un shunt 250
Ohms produit une tension de : 0 à (0.02 x 250) Volts = 5 Volts.
Sonde à résistance
Un capteur dont la résistance varie en fonction de la température. La variation de la
résistance n'est pas linéaire, mais pour un type de sonde donné, la non-linéarité est
compensée par les tables de linéarisation de l'enregistreur.
Sortie relais
Une paire de contacts qui change d'état en fonction d'un événement. Les relais sont
excités continuellement excepté lorsqu'ils sont en état d'alarme, ainsi si l'enregistreur
n'est plus alimenté, les relais sont en état d'alarme.
Système de transport diagramme Cet ensemble comprend la cassette, le système mécanique et les moteurs nécessaires
pour faire défiler le diagramme sur la cassette. Le système de transport diagramme
fait lui-même partie du système d'impression.
Système d'impression
Un terme général utilisé pour décrire l'ensemble mécanique qui sert à enregistrer les
signaux. Le système d'impression comprend le système de transport diagramme et les
feutres ou la tête d'impression.
Table de linéarisation
La plupart des capteurs produisent un signal de sortie qui n'est pas directement proportionnel à l'entrée. Par exemple, la tension générée par un thermocouple ne varie
pas linéairement en fonction de la température mesurée. L'enregistreur utilise une
table de référence pour trouver la valeur en température correspondant à la valeur en
mV présente sur l'entrée. L'utilisateur a également la possibilité d'écrire lui-même sa
ou ses propres tables de linéarisation sur certains modèles.
Tête d'impression
Système mécanique qui, associé à une cartouche ou un ruban d'impression, permet le
tracé des signaux sur le diagramme d'un enregistreur multipoints.
Page 24
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
Thermocouple
La jonction de deux matériaux différents produit une différence de potentiel qui évolue en fonction de la température. La variation de la tension n'est pas linéaire, mais
pour un type de thermocouple donné, la non-linéarité est compensée par les tables de
linéarisation de l'enregistreur.
La ligne indiquant la mesure produite sur un diagramme ou un écran.
Ce terme décrit les enregistreurs équipés d'un feutre associé à chaque mesure et traçant la valeur continuellement. Voir également multipoint.
Si le point à mesurer est éloigné de l'enregistreur, il peut être plus économique de
câbler le thermocouple sur un appareil, appelé transmetteur, situé près du point de
mesure que d'installer une grande longueur de thermocouple. L'appareil convertit le
signal en mV issu du thermocouple en un signal en courant qui peut être connecté à
l'enregistreur par l'intermédiaire de fils de cuivre. Les transmetteurs peuvent comporter leur propre alimentation ou être alimentés par un autre appareil. La plupart des
enregistreurs peuvent disposer, en option, d'une alimentation pour transmetteur (également appelée alimentation capteurs).
Un circuit électronique qui accepte des signaux en tension, courant ou logique.
Tracé
Tracé continu
Transmetteur
Voie d'entrée
7 LISTE DES PAGES EFFECTIVES
Ce manuel se compose des pages suivantes :
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
1 ..
2 ..
3 ..
4 ..
5 ..
6 ..
7 ..
8 ..
9 ..
10
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
-
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
1998
1998
1998
1998
1998
1998
1998
1998
1998
1998
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
-
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
1998
1998
1998
1998
1998
1998
1998
1998
1998
1998
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
Révision
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
-
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
Juillet
1998
1998
1998
1998
1998
1998
1998
1998
1998
1998
Page 25
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
8
INSTALLATION DU LOGICIEL
8.1 Equipement requis
Le programme nécessite la configuration minimum suivante :
Un PC/XT/AT/286/386 IBM ou compatible avec 640kO de RAM.
Pour les moniteurs graphiques, un minimum de 12MHz 286 et adaptateur EGA. Un port série interfacé comme
COM1-8.
Il est nécessaire qu’il y ait au moins 2MO de libre sur le disque.
8.2 Procédure d'installation
Pour installer le programme, insérez la disquette INSTALL DISK, et tapez
a:\install a: c:
Cette commande crée automatiquement un répertoire “CONFED”. Si ce directoire existe déjà, le programme demande
confirmation avant de continuer.
Lorsque la copie est réalisée, l’installation est terminée et le programme peut être lancé depuis le sous répertoire
“CONFED\BIN” en tapant:
confed
<enter>
Pour permettre de lancer le programme depuis n’importe quel répertoire, modifiez la variable
“AUTOEXEC.BAT” de la commande “PATH” en y ajoutant l’instruction
C:\CONFED\BIN
Le programme recherche son fichier de configuration (confed.ctl) d’abord dans le répertoire en cours puis dans le
répertoire programme. Si l’on doit utiliser une copie stockée ailleurs, la variable environnement “CONFED” doit être
set CONFED=<lecteur et répertoire>
Reportez-vous au programme “lisez.moi” pour les généralités sur le programme.
8.3 Fonctionnement
Reportez-vous au fichier MANUEL.MAN situé dans le répertoire CONFED (taper EDIT C:\CONFED\MANUEL.MAN)
Cette section a pour but d’aider dans la création de fichier de configuration des enregistreurs 100 mm modèle 4101 et
4102 et prend pour exemple la programmation d’un 4101M 6 voies dont les voies sont configurées en 4-20 mA et dont la
vitesse est de 60 mm/hr.
Le programme contient une aide en ligne accessible par touche F1.
Page 26
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
8.4 Nouveau fichier
A l’apparition de la fenêtre du programme, cliquez sur
Fichier puis sur Nouveau (ou sélectionnez en tapant
CTRL-F puis en déplaçant le curseur par les touches
fléchées du clavier).
La fenêtre ci-dessous apparaît alors, permettant la sélection du type d’enregistreur et de sa version.
Cliquez sur l’un des appareils ou sélectionnez-le puis
appuyez sur la barre espace.
8.5 Création d’un nouveau fichier pour
4101M
Une fois l’enregistreur 4101M sélectionné, la fenêtre cidessous apparaît alors. Elle permet de configurer :
1. Le nombre de voies de l’enregistreur (de 1 à 4 pour
un tracé continu, 6 pour un tracé multipoints).
2. La gamme des vitesses (voir Table 5.1).
3. La vitesse du diagramme sélectionnée dans la
gamme définie ci-dessus.
4. Le type de langage.
5. Le format de la date (JJ/MM/AA ou MM/JJ/AA).
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
Page 27
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
Pour configurer un enregistreur de 6 voies entrez «6» dans le champ “Nombre de voies”.
Sélectionnez «60» dans le champ “Vitesse”.
Configurez ensuite la gamme des vitesses, la vitesse (barre espace pour faire apparaître les choix), le langage et le format
de date.
6.6 Configuration des voies du 4101M
Cliquez sur le menu Configurer. Une fenêtre signale l’adjonction de voies. Cliquez sur OK.
Cliquez sur “Configurer:Voie d'entrée’. Tapez le numéro de voie ou validez en cliquant sur OK pour configurer la voie 1.
La fenêtre de configuration de la voie apparaît.
Page 28
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
Par défaut, aucun paramètre n’est configuré. Cliquez sur le champ “Type ent” pour faire apparaître les types d’entrée.
Sélectionnez le type “mA”.
Configurez les différents champs d’entrée et d’alarmes de façon à obtenir l’écran suivant :
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
Page 29
MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM
6.7 Copie de voies
Lorsque les voies sont identiques, le menu “Copie” permet de copier la configuration d’une voie vers les autres voies.
6.8 Chargement de la configuration vers
l’enregistreur
Sélectionner le menu “Fichier” puis “Envoi vers enregistreur”. La fenêtre ci-dessous apparaît alors. Sélectionner le type d’appareil puis valider.
Les types de communication se définissent dans le
menu “Définir : Comm. appareils”.
6.9 Réglage de la date et heure
Dès le début de la communication, le programme fait
apparaître une fenêtre qui affiche la date et l’heure de
l’ordinateur. Si ces données sont fausses, modifiez-les
en entrant la nouvelle date et la nouvelle heure.
6.10 Sauvegarde du fichier sur disque
Pour sauvegarder un fichier de configuration sur disque
dur, disquette, carte PCMCIA ou autre support, cliquer
sur le menu “Fichier” puis “Envoi vers fichier”. Tapez
ensuite le chemin et le nom du fichier (extension
.CFG).
Page 30
HA300760
Révision 7 - 23 Juillet 1998
Bureaux de vente et de service internationaux
Allemagne
Espagne
Irlande
Eurotherm Regler GmbH,
Postfach 1434,
D-65534 Limburg a.d. Lahn.
Tél. : 49 6431 2 980
Fax : 49 6431 98119
Eurotherm España SA,
Pol. Ind. de Alcobendas
Calle de la Granja 74,
28100 Alcobendas,
Madrid
Tél. : 341 661 6001
Fax : 341 661 9093
Eurotherm Ireland Ltd,
IDA Industrial Estate,
Monread Road,
Naas,
Co. Kildare
Tél. : 353 4587 9937
Fax : 353 4587 5123
Australie
Eurotherm Pty Ltd,
Box 11,
Etats Unis
Italie
Waverley Gardens Post Office,
Eurotherm Recorders Inc.,
Eurotherm Spa,
Mulgrave,
One Pheasant Run,
Via XXIV Maggio,
Victoria 3170.
Newtown Industrial Commons,
I-22070 Guanzate,
Tél. : 613 9574 8888 Newtown PA 18940
Como
Fax : 613 9574 8868
Tél. : 1 215 968 0660
Tél. : 3931 975111
Fax : 1 215 968 0662
Fax : 3931 977512
Eurotherm Pty Ltd,
www.eurotherm.com/chessell
Unit 3, 6-18 Bridge Road
Japon
Hornsby,
France
Eurotherm (Japan) Ltd,
New South Wales 2077.
Matsuo Building 2nd Floor,
Eurotherm Mesures SA,
Tél. : 61 2 477 7022 15 Avenue de Norvège,
3-14-3 Honmachi,
Fax : 612 477 7756 ZA de Courtaboeuf,
Shibuya-Ku,
www.eurotherm.com.au
BP 225,
Tokyo 151
Tél. : 813 3370 2951
91942 Les Ulis Cedex
Autriche
Fax : 8133370 2960
Tél. : 01 69 18 51 00
Eurotherm Mess und Regeltechnick,
www.eurotherm.com/japan
Fax : 01 69 18 51 99
GmbH,
www.eurotherm-chessell.fr
Geiereckstraße 18/1,
Norvège
A1110 Wien,
Grande Bretagne
Eurotherm A/S,
Tél. : 431 798 7601
Eurotherm Recorders Ltd,
Post Boks 288,
Fax : 431 798 7605
Dominion Way,
N-1411 Kolbotn
Worthing,
Tél. : 4766 803330
Belgique
West Sussex BN14 8QL
Fax : 4766 803331
Eurotherm BV,
Tél. : 01 903 205222
Herentalsebaan 71-75,
Fax : 01 903 203767 Pays Bas
B 2100 Deurne (Antwerpen)
www.eurotherm.co.uk
Eurotherm BV,
Tél. : 323 322 3870
Hong Kong
Hoge Rijndijk 48A,
Fax : 323321 7363
Eurotherm Limited,
NL - 2382 AT Zoeterwoude
Tél. : 3171 541 1841
Unit D, 18/F Gee Chang Hong Centre,
Corée
Fax : 3171 541 4526
65, Wong Chuk Hang Road,
Eurotherm Korea Ltd,
Aberdeen
www.eurotherm.nl
Suite #903,
Tél. : 852 2873 3826
Daejoo Building,
Fax : 852 2870 0148 Suède
132-19, Chungdam-Dong,
Eurotherm AB,
Kangnam-Ku,
Inde
Lundavangen 143,
Seoul, 135-100
Eurotherm India Ltd,
S-21224 Malmö
Tél. : 822 2545 8507
Tél. : 46 40 384500
152, Developed Plots Estate
Fax : 822 2545 9758
Perungundi,
Fax : 46 40 384545
Chennai 600 096
www.eurotherm.se
Danemark
Tamilnadu
Eurotherm Danmark A/S,
Tél. : 9144 496 1129/1230
Suisse
Finsensvej 86,
Fax : 9144 496 1831
Eurotherm Produkte (Schweiz) AG,
DK 2000 Fredriksberg
Schwerzistrasse, 20,
Tél. : 4531 871622
CH-8807 Freienbach
Fax : 4531 872124
Tél. : 41 55 415 4400
Fax : 41 55 415 4415
EUROTHERM MESURES S.A.
ZA de Courtabœuf, BP 225
91942 LES ULIS Cedex
Tél. : 01 69 18 51 00 ; Fax : 01 69 18 51 99
www.eurotherm-chessell.fr
[email protected]
Les données de cette notice sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. © Eurotherm Mesures

Manuels associés