Manuel du propriétaire | Bose AMPLIFICATEUR STEREO LIFESTYLE SA-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose AMPLIFICATEUR STEREO LIFESTYLE SA-1 Manuel utilisateur | Fixfr
The Bose® Lifestyle® Stereo Amplifier
Notice d’utilisation
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, évitez d’exposer le
système à la pluie ou à l’humidité.
AV I S
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
I S DE DÉCHARGE
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LEV
RISQUE
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE). IL NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR AUCUNE
PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’USAGER.
S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT
Français
Ces mises en garde (ATTENTION) se situent sous l’amplificateur stéréo Lifestyle® :
Le symbole représenté par une flèche dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence, à l’intérieur du carter de l’appareil, d’une tension dangereuse non isolée pouvant être
suffisamment forte pour présenter un risque d’électrocution.
Le symbole représenté par un point d’exclamation dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur
que cette notice d’utilisation contient des instructions importantes sur le fonctionnement et
l’entretien de l’appareil.
ATTENTION : Pour éviter toute électrocution, faites correspondre, si nécessaire, la broche la plus large de
la fiche à l’encoche la plus large de la prise de courant et insérez à fond.
Autres consignes de sécurité
Consultez les consignes supplémentaires de la page « Importantes consignes de sécurité » incluse dans
cette notice d’utilisation.
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation
Veuillez observer scrupuleusement les instructions de cette notice d’utilisation. Elle vous aidera à installer et
utiliser correctement votre amplificateur stéréo Lifestyle®. Conservez cette notice afin de pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
Bose, Acoustimass, Lifestyle, et le design de Wave radio sont des marques de commerce déposées de
Bose Corporation. Personal est une marque de commerce de Bose Corporation.
2
Table des matières
Pour votre information
Le numéro de série est situé sur le panneau inférieur de votre amplificateur stéréo Lifestyle®.
Numéro de série : ____________________________
Date d’achat : ______________________________________
Nous vous conseillons de conserver la facture d’achat et la carte de garantie avec cette notice d’utilisation.
3
Français
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Déballage du carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Choix d’un emplacement pour l’amplificateur stéréo Lifestyle® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Raccordement de l’amplificateur stéréo Lifestyle® sur une interface multi-zones . . . . . . .
8
Raccordements entre l’unité centrale CD-20 et l’amplificateur stéréo Lifestyle® . . . . . . . . 10
Raccordements entre l’unité centrale CD-5 et l’amplificateur stéréo Lifestyle® . . . . . . . . . 12
Raccordement des enceintes sur l’amplificateur stéréo Lifestyle® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vérifier si votre amplificateur Lifestyle® est bi-tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise sous tension du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien de l’amplificateur stéréo Lifestyle® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Protection des câblages extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Durée de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Département commercial et technique Bose® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . à l’avant dernière page
4
Français
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle®
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir acheté un amplificateur stéréo Bose® Lifestyle®. Cet amplificateur s’avère
être une solution simple, lorsque vous souhaitez compléter votre système Lifestyle® avec des enceintes
accessoires supplémentaires ou d’environnement intérieur/extérieur non amplifiées Bose. Grâce à la
technologie intégrée de traitement du signal développée par Bose et dont cet amplificateur bénéficie, il est
possible d’obtenir un son stéréo ample et riche, même pour de faibles niveaux d’écoute. En choisissant ce
produit pour effectuer une extension de votre système, vous pouvez profiter de la qualité sonore Bose et
de la facilité d’utilisation du système Lifestyle® dans un jardin, un patio, un garage, une pièce annexe ou à
proximité d’une piscine.
Déballage du carton
Effectuez le déballage avec précaution. Vérifiez que les différents éléments de l’amplificateur stéréo
Lifestyle® décrits Figure 1 sont bien présents. Nous vous recommandons de conserver soigneusement tous
les constituants du carton d’emballage. Ils pourront vous être utiles ultérieurement. De plus, l’emballage
d’origine est le plus sûr moyen de transporter cet appareil.
Remarque : Repérez le numéro de série situé sous l’amplificateur et copiez celui-ci à l’endroit approprié
page 3.
Si l’un des composants de l’appareil semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement
votre revendeur agréé ou le service client Bose. Reportez-vous aux numéros de téléphone (service commercial
et support technique) présents à l’avant-dernière page de cette notice.
Figure 1
Contenu du carton
d’emballage
Câble d’entrée audio 9 m
référence 197406
Amplificateur stéréo
Lifestyle®
Notice
d’utilisation
Cordon secteur *
E-U / Canada (120 V)
* L’amplificateur stéréo Lifestyle® est fourni avec un cordon secteur 120 VAC pour les E-U et le Canada et
un cordon secteur 230 V ou 240 V pour un usage international. Les appareils bi-tension disposent d’un
cordon secteur 120 V et d’un adaptateur 230 V. Pour de plus amples informations concernant le
commutateur de sélection de tension, reportez-vous au paragraphe « Vérifiez si votre amplificateur
Lifestyle® est bi-tension » à la page 14.
230 V
Europe (230 V)
adaptateur
GB / Singapour (230 V) Australie (240 V)
Remarque : Utilisez uniquement le cordon secteur fourni avec l’appareil. Si la prise du cordon ne
correspond pas à celle de la prise secteur murale, vous NE DEVEZ en aucune manière la modifier. Pour
obtenir une assistance, contactez le service Client Bose.
Remarque : L’amplificateur stéréo Lifestyle® est conçu pour être utilisé UNIQUEMENT avec des enceintes
accessoires supplémentaires ou d’environnement intérieur/extérieur Bose non amplifiées.
ATTENTION : Si vous avez acheté un appareil bi-tension, NE PAS raccorder celui-ci sur une prise secteur,
avant d’avoir vérifié la position du sélecteur de tension situé sur le panneau arrière. L’utilisation d’une
tension incorrecte provoquerait des dommages irréversibles au produit. Reportez-vous au paragraphe
« Vérifiez si votre amplificateur Lifestyle® est bi-tension » à la page 14.
5
Français
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’étouffement, conserver les sacs plastiques hors de la portée
des enfants.
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle®
Choix d’un emplacement pour l’amplificateur stéréo Lifestyle®
Choisissez un endroit approprié et effectuez l’installation conformément aux conseils donnés dans les
paragraphes qui suivent.
ATTENTION : NE PAS fixer l’amplificateur sur une surface dont la solidité est douteuse ou près de laquelle
il existe des risques potentiels (câblage électrique, tuyau de plomberie, etc.). L’appareil doit être installé
à l’intérieur. Il n’a pas été conçu, ni testé, pour être placé à l’extérieur ou dans un bateau.
Bien qu’il ne soit pas nécessaire que l’amplificateur soit situé à proximité immédiate de votre système
Lifestyle® ou des enceintes supplémentaires, prenez en compte les recommandations suivantes lors du
choix de son implantation :
• Placez l’appareil à l’intérieur et à une distance d’environ 2,5 m d’une prise de courant.
• Assurez-vous qu’il soit situé à une distance appropriée, au regard de la longueur du câble d’entrée
audio 9 m.
• Vérifiez que la température ambiante à l’emplacement choisi pour sa fixation ne dépasse pas 45 °C.
• Afin d’obtenir des performances optimales, placez l’amplificateur dans un endroit bien ventilé.
Français
• N’INSTALLEZ PAS CELUI-CI DANS UN LIEU CONFINÉ – S’il est placé sur une étagère, dans une bibliothèque ou à l’intérieur d’un meuble hi-fi, ménagez un espace d’au moins 5 cm (Figure 2) tout autour de
l’équipement et une ouverture minimum de 7,5 cm directement au-dessus de sa partie supérieure, afin de
permettre un écoulement d’air. S’il n’existe pas une ventilation adéquate, l’amplificateur passe automatiquement en mode de protection. Il réduit alors son propre volume, de manière à réguler sa température.
• N’installer PAS l’amplificateur sur une surface sensible à la chaleur, comme la surface d’un meuble par
exemple. Comme tout appareil électrique, l’amplificateur génère de la chaleur.
• NE l’utiliser PAS dans un endroit humide. Il est important de ne pas y laisser pénétrer d’humidité.
Figure 2
Espacement requis entre
l’amplificateur et tout
équipement ou surface.
7,5 cm
5 cm
5 cm
5 cm
5 cm
• Lorsque l’amplificateur est posé sur une surface horizontale comme un plancher ou une étagère (Figure 3),
ses pieds en caoutchouc lui assurent une stabilité correcte et empêchent que des éraflures se produisent.
Figure 3
Surface de montage
horizontale
• Pour monter l’amplificateur sur un mur (Figure 4), retirez les pieds en caoutchouc et utilisez les trous de
fixation du boîtier comme gabarit de perçage. Pour les accessoires de fixation, reportez-vous à la Figure 5
de la page 7.
Figure 4
Montage au mur
6
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle®
Figure 5
Accessoires de fixation
recommandés
Vous devez utiliser :
2,25 mm
Pour pouvoir marquer l’emplacement des trous de fixation
du boîtier, retirez préalablement les pieds en caoutchouc.
Puis, positionnez l’amplificateur à l’endroit souhaité et
marquez les trous à l’aide d’un crayon.
Français
Cloison
en bois
(4) M5 x 36 mm
12 mm
(4) M5 x 75 mm
Cloison
en plaque
de plâtre
(4) M5
6 mm
Cloison en
maçonnerie
(4) M5 x 36 mm
(4) M5 x 25 mm
7
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle®
Raccordement de l’amplificateur stéréo Lifestyle® sur une interface multi-zones
ATTENTION : Avant tout raccordement connexion, mettez le système Lifestyle® à l’arrêt et débranchez la
prise d’alimentation secteur de la centrale. N’alimentez PAS l’amplificateur tant que toutes les connexions
n’ont pas été effectuées.
• Insérez l’unique connecteur multi-broches équipant l’une des extrémités du câble d’entrée audio sur l’une
des prises non utilisées repérées ROOM (B, C ou D) à l’arrière de l’interface multi-zones (Figure 6).
• Insérez le mini-jack 3,5 mm situé à l’autre extrémité de ce même câble dans l’embase jack SYSTEM
CONTROL située à l’arrière de l’amplificateur.
• Insérez la fiche RCA gigogne blanche du câble dans la prise INPUT L (gauche) de l’amplificateur. Insérez
la fiche RCA gigogne rouge du câble dans la prise INPUT R (droite) de l’amplificateur.
Français
Figure 6
Raccordements entre
l’interface multi-zones et
l’amplificateur stéréo
Lifestyle®
Panneau arrière de l’amplificateur stéréo Lifestyle®
4 Ω MINIMUM
LL
R
L
L
R
SYSTEM
R CONTROL
R
+
–
SPEAKER
SPEAKEROUTPUTS
OUTPUTS
INPUT
Panneau arrière de l’interface multi-zones
Câble d’entrée
audio 9 m (fourni)
8
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle®
Fonctionnement multi-zones à l’aide d’un Personal™ Music Center
Les systèmes équipés d’une interface multi-zones sont commandés à l’aide d’un Personal Music Center. Ce
dernier ne requiert aucun paramétrage interne à l’aide de commutateurs, avant que les enceintes réparties
dans plusieurs zones puissent être contrôlées. Cependant, si vous achetez un second Personal Music
Center, il est nécessaire que vous suiviez la procédure de programmation de celui-ci, lors de la mise en
service initiale.
Remarque : Pour de plus amples informations sur la façon de faire fonctionner votre système dans une
configuration multi-zones, reportez-vous au manuel utilisateur de la chaîne Lifestyle®.
Le Personal Music Center vous permet de contrôler jusqu’à quatre ensembles d’enceintes amplifiées Bose®,
placés dans des pièces différentes. Nous désignerons ces quatre pièces par les lettres A, B, C et D. La pièce
A correspondant à la zone d’écoute principale (celle que vous utiliseriez avec une chaîne à une seule zone
d’écoute). Si plusieurs pièces sont connectées à votre chaîne, le Personal Music Center affiche les touches
ROOM et HOUSE, ainsi que les lettres indicatrices de pièce A, B, C et/ou D. La Figure 7 donne un exemple
d’affichage pour un système 2 zones.
La touche ROOM permet de contrôler une ou plusieurs pièces se partageant une même source.
La touche HOUSE pilote toutes les pièces connectées comme s’il
s’agissait d’une seule pièce.
Les indicateurs de pièce vous informent de la sélection
effectuée à l’aide d’une des touches ROOM ou HOUSE.
9
Français
Figure 7
Exemple d’affichage pour
une chaîne à deux zones
d’écoute
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle®
Raccordement de l’amplificateur stéréo Lifestyle sur une unité centrale CD-20
®
®
ATTENTION : Avant tout raccordement, mettez le système Lifestyle® à l’arrêt et débranchez la prise
d’alimentation de l’unité centrale de la prise secteur murale. NE PAS alimenter l’amplificateur tant que toutes
les connexions n’ont pas été effectuées.
• Insérez l’unique connecteur multi-broches équipant l’une des extrémités du câble d’entrée audio sur
la prise SPEAKER ZONES 2, située sur le panneau arrière de la centrale (Figure 8).
• Insérez le mini-jack 3,5 mm situé à l’autre extrémité de ce même câble dans l’embase jack SYSTEM
CONTROL située à l’arrière de l’amplificateur.
• Insérez la fiche RCA gigogne blanche du câble dans la prise INPUT L (gauche) de l’amplificateur. Insérez
la fiche RCA gigogne rouge du câble dans la prise INPUT R (droite) de l’amplificateur.
Français
Figure 8
Raccordements entre
l’unité centrale CD-20 et
l’amplificateur stéréo
Lifestyle®
Panneau arrière de l’amplificateur stéréo Lfestyle®
4 Ω MINIMUM
LL
R
L
L
R
SYSTEM
RR CONTROL
+
–
SPEAKER OUTPUTS
INPUT
Panneau arrière de l’unité centrale CD-20
Câble d’entrée
audio 9 m (fourni)
10
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle®
Programmation de la télécommande RC-20 pour la ZONE 2
Si votre système se compose d’une unité centrale CD-20, il est nécessaire que vous programmiez une
seconde télécommande RC-20, afin de pouvoir commander les sorties ZONE 2.
• Retirez le couvercle du logement des piles de la télécommande et repérez les mini-commutateurs (Figure 9).
• Assurez-vous que la position des mini-commutateurs du code personnel (1, 2, 3 et 4) correspond bien à
celle de la première télécommande.
• Positionnez le mini-commutateur 5 vers le bas (off), le 6 et le 8 vers le haut (on).
Remarque : Pour de plus amples informations sur la façon de faire fonctionner votre système dans une
configuration multi-zones, reportez-vous au manuel utilisateur de la chaîne Lifestyle®.
Figure 9
Positionnement des minicommutateurs de la
télécommande RC-20 pour
le contrôle de la ZONE 2
K40
Français
ON
l 2 3 4 5 6 7 8
11
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle®
Raccordement de l’amplificateur stéréo Lifestyle sur une unité centrale CD-5
®
®
Pour les systèmes utilisant une unité centrale CD-5, les enceintes Home theater sont raccordées sur les
prises de sortie FIXED OUTPUT, situées sur le panneau arrière de la centrale. Lors de l’ajout de l’amplificateur
stéréo Lifestyle®, il est nécessaire que vous débranchiez temporairement les enceintes Home theater des
prises RCA OUTPUT FIXED R et FIXED L.
ATTENTION : Avant tout raccordement, mettez le système Lifestyle® à l’arrêt et débranchez la prise
d’alimentation de l’unité centrale de la prise secteur murale. NE PAS alimenter l’amplificateur tant que toutes
les connexions n’ont pas été effectuées.
ATTENTION : NE PAS raccorder le câble d’entrée de l’amplificateur stéréo Lifestyle® sur la sortie
SPEAKERS A ou SPEAKERS B de la centrale. L’amplificateur est conçu pour fonctionner correctement avec
le niveau de sortie fixe disponible sur les prises RCA OUTPUT FIXED.
Français
1. Insérez l’unique connecteur multi-broches équipant l’une des extrémités du câble d’entrée audio sur la
prise INPUT, située sur le panneau arrière de l’amplificateur (Figure 10).
2. Insérez le mini-jack 3,5 mm situé à l’autre extrémité de ce même câble dans l’embase jack SYSTEM
CONTROL 2 située sur le panneau arrière de la centrale.
3. Déconnectez à l’arrière de la centrale les deux prises du câble d’entrée audio branchées sur les
embases RCA FIXED OUTPUT.
4. Insérez la prise RCA gigogne rouge du câble fourni dans la prise R (droite) FIXED OUTPUT. Insérez la
prise RCA gigogne blanche dans la prise L (gauche) FIXED OUTPUT.
5. Insérez la prise RCA rouge du système Acoustimass® dans la prise gigogne rouge et la prise RCA
blanche dans la prise gigogne blanche.
Figure 10
Raccordement entre
l’unité centrale CD-5
et l’amplificateur stéréo
Lifestyle®
Panneau arrière de l’amplificateur stéréo Lifestyle®
4 Ω MINIMUM
LL
LL
SYSTEM
RR CONTROL
R
+
–
SPEAKER
SPEAKEROUTPUTS
OUTPUTS
Panneau arrière de l’unité centrale CD-5
INPUT
Mini-jack 3,5 mm
AM LOOP
L
1
L
FIXED
SYSTEM
CONTROL
R
R
A
B
SPEAKERS
OUTPUT
Sortie enceinte fixe
REC
PLAY
AUX
TAPE
INPUT
POWER
12VAC
~ IN
1.0A
2
VIDEO
SOUND
ANTENNA
SEE INSTRUCTION MANUAL
Câble d’entrée
audio 9 m (fourni)
Câble Acoustimass
12
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle®
Programmation de la télécommande RC-5
Si votre système se compose d’une unité centrale CD-5, il est nécessaire que vous programmiez une
seconde télécommande RC-5, afin de pouvoir commander l’amplificateur stéréo Lifestyle®.
• Retirez le couvercle du logement des piles de la télécommande et repérez les mini-commutateurs (Figure 11).
• Assurez-vous que la position des mini-commutateurs du code personnel (1, 2, 3 et 4) correspond bien
à celle de la première télécommande.
• Positionnez le mini-commutateur 5 vers le bas (off) et le 6 vers le haut (on).
Remarque : Pour de plus amples informations sur la façon de faire fonctionner votre système dans une
configuration multi-zones, reportez-vous au manuel utilisateur de la chaîne Lifestyle®.
Figure 11
Positionnement des minicommutateurs
de la télécommande RC-5
K40
Français
ON
l 2 3 4 5 6 7 8
Raccordement des enceintes sur l’amplificateur stéréo Lifestyle
®
ATTENTION : NE PAS raccorder l’amplificateur sur des enceintes amplifiées quel que soit leur type ou leur
modèle, ni sur une aucune source musicale également amplifiée. Dans le cas contraire, l’équipement peut
subir d’importants dommages.
Les câbles d’enceinte sont composés de deux conducteurs isolés. L’un d’eux est généralement repéré
(avec une bande de couleur, une bague ou une nervure), indiquant ainsi qu’il doit être connecté à la borne
positive (+ ou rouge). Le conducteur sans marquage doit toujours être branché sur la borne négative (– ou
noir). Pour plus d’informations sur le diamètre des conducteurs et les distances de câblage, reportez-vous
au paragraphe « Recommandations concernant le câblage » à la page 17.
• Raccordez le câble de l’enceinte droite sur les bornes SPEAKER OUTPUT R (Figure 12). Pressez sur la
languette rouge de la première borne. Insérez le conducteur provenant de la borne positive (+) de
l’enceinte dans la borne rouge de l’amplificateur et relâchez la languette. Pressez sur la languette noire de
la seconde borne. Insérez le conducteur provenant de la borne négative (–) de l’enceinte dans la borne
noire de l’amplificateur et relâchez la languette.
• Raccordez de la même manière le câble de l’enceinte gauche sur les bornes SPEAKER OUTPUT L.
Repérez le câble raccordé sur la sortie L (gauche) à l’arrière de l’amplificateur et celui connecté sur la
sortie R (droite). Assurez-vous que l’enceinte placée à gauche dans la zone d’écoute (lorsque vous lui faites
face) est bien branchée sur la sortie L.
Figure 12
Raccordements
des câbles d’enceintes
sur l’amplificateur
13
Installation de l’amplificateur stéréo Lifestyle®
Vérifiez si votre amplificateur Lifestyle® est bi-tension
• Les appareils bi-tension sont équipés d’un commutateur de sélection sur le panneau arrière (Figure 13).
Vérifiez si votre appareil en est pourvu.
• Ce commutateur est placé en usine sur la position 230 V. Si vous souhaitez faire fonctionner l’appareil sur
une tension secteur 115 V (Amérique du Nord), déplacez-le en conséquence.
115 V
Figure 13
Positionnement du
commutateur pour une
tension secteur 115 V
Mise sous tension du système
ATTENTION : NE PAS insérer le cordon d’alimentation dans la prise secteur murale, tant que toutes les
autres connexions ne sont pas terminées.
Français
• Utilisez le cordon secteur fourni avec votre amplificateur Lifestyle®. Insérez fermement le petit connecteur
présent à l’une de ses extrémités dans l’embase prévue à cet effet sur le panneau arrière de l’appareil
(Figure 14).
• Branchez les cordons d’alimentation de l’amplificateur stéréo Lifestyle® et de votre chaîne Lifestyle® dans
une prise secteur murale.
• Si l’appareil est prévu pour fonctionner avec une tension secteur 230 V, il possède un commutateur de
mise sous tension sur son panneau arrière. Placez ledit commutateur sur la position On.
Figure 14
Raccordement du cordon
secteur sur l’amplificateur
• Sélectionnez une source musicale grâce à l’unité centrale portable (Personal™ music center) ou votre
nouvelle télécommande et ajustez le volume à votre guise.
14
Entretien de votre amplificateur stéréo Lifestyle®
Nettoyage de l’appareil
L’amplificateur, prévu uniquement pour une utilisation intérieure, peut devenir poussiéreux avec le temps.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour retirer la poussière présente à l’extérieur de son boîtier.
N’utilisez aucun solvant, produit chimique ou solution de nettoyage qui contient de l’alcool, de l’ammoniaque
ou des composants abrasifs. Ne laissez aucun liquide pénétrer par l’une des ouvertures. N’utilisez aucun
pulvérisateur sous pression à proximité de l’amplificateur.
Protection des câblages extérieurs
Bien que certaines enceintes Bose® soient conçues et testées pour supporter des conditions environnementales
extérieures, la partie dénudée des conducteurs de raccordement peut être affectée par une exposition
prolongée aux éléments. Ceci s’avère particulièrement vrai avec l’eau de mer.
Identification des problèmes
Si vous rencontrez un problème de fonctionnement avec votre chaîne Lifestyle® après avoir installé un
amplificateur stéréo Lifestyle®, suivez les conseils donnés ci-dessous. Pour obtenir une aide supplémentaire,
reportez-vous aux informations d’identification des problèmes qui figurent dans le manuel d’utilisation de
votre système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Bose afin de planifier la maintenance ou
contactez le service Client Bose. Reportez-vous aux numéros de téléphone (service commercial et support
technique) présents à l’avant-dernière page de cette notice.
Problème
Solution
Aucune
enceinte ne
fonctionne
• Assurez-vous que la chaîne et l’amplificateur Lifestyle® sont bien raccordés sur le
secteur et sous tension.
• Assurez-vous que les prises secteur des appareils sont correctement insérées dans
les prises murales et que ces dernières sont en état de marche.
• Vérifiez qu’une source musicale a bien été sélectionnée (AM, FM, CD, AUX, etc.).
Si la source CD ou AUX est sélectionnée, vérifiez qu’un disque est bien présent dans
le lecteur ou que l’appareil raccordé sur l’entrée AUX est sous tension.
• Si vous utilisez une unité centrale CD 20, assurez-vous que le câble d’entrée audio
est bien branché sur le connecteur repéré SPEAKER ZONE 2.
• Si vous utilisez une unité centrale CD 5 pour le Home Cinema (chaîne Lifestyle® 12 ou
Lifestyle® 8), assurez-vous que le câble d’entrée de l’amplificateur est bien raccordé
sur la sortie FIXED OUTPUT de l’unité centrale (le câble de sortie vers le module
Acoustimass® doit être connecté sur les prises RCA gigognes du câble d’entrée
audio).
• Débranchez le casque, s’il y a lieu.
• Assurez-vous que la position des mini-commutateurs de la télécommande est correcte.
Une seule des
enceintes
fonctionne
• Vérifiez les conducteurs raccordés sur l’enceinte ne fonctionnant pas.
• Assurez-vous qu’ils soient en état et solidement connectés à chaque extrémité.
• Reportez-vous au paragraphe « Raccordement des enceintes sur l’amplificateur
stéréo Lifestyle® » à la page 13.
15
Français
Vous pouvez utiliser un produit siliconé, tel qu’un mastic silicone adhésif pour protection extérieure, afin
de protéger les connexions sur les enceintes. Celui-ci est facilement disponible chez tous les détaillants. Si
vous utilisez un tel produit, appliquez le uniquement après que les conducteurs aient été raccordés et que
les serrages aient été réalisés. Vérifiez annuellement cette protection et réappliquez du produit si nécessaire.
Français
Entretien de votre amplificateur stéréo Lifestyle®
Problème
Solution
Une des
enceintes ne
fonctionne
toujours pas
• Déconnectez le câble sur cette enceinte, ainsi que du côté amplificateur.
Déconnectez le câble de la seconde enceinte (qui fonctionne) et raccordez cette
extrémité sur celle qui ne fonctionne pas. Si le problème persiste encore, l’enceinte
est en panne. Si au contraire celle-ci fonctionne à nouveau, continuez à rechercher
la cause de l’anomalie.
• Débrancher ce même cable de l’amplificateur. Raccordez-le sur son autre sortie.
Si l’enceinte continue à fonctionner, le problème vient du câble qui était branché
d’origine sur celle-ci. Dans le cas contraire, le problème se situe au niveau de ce
canal de l’amplificateur.
Les canaux
stéréo droit et
gauche ne sont
pas orientés
vers les bonnes
enceintes.
• Vérifiez les câbles de raccordement aux enceintes, pour vous assurer que celui qui
est connecté sur la sortie SPEAKER OUTPUTS L de l’amplificateur est bien branché
à l’autre extrémité sur l’enceinte située à gauche dans la zone d’écoute.
Les basses et
les aigus sont
faibles
• Vérifiez les connexions aux enceintes. Assurez-vous que les conducteurs + sont
bien connectés sur les bornes + et les conducteurs – sur les bornes –.
• Reportez-vous au paragraphe « Raccordement des enceintes sur l’amplificateur
stéréo Lifestyle® » à la page 13.
Interférences
• Assurez-vous que les conducteurs sont correctement insérés dans les bornes à
l’arrière des enceintes et sur celles présentes sur le panneau arrière de l’amplificateur.
Vérifiez que les conducteurs ne se touchent pas d’une borne à l’autre.
• Reportez-vous au paragraphe « Raccordement des enceintes sur l’amplificateur
stéréo Lifestyle® » à la page 13.
La télécommande ne
permet pas de
régler le volume
• Vérifiez que le mini-jack 3,5 mm est correctement inséré dans l’embase SYSTEM
CONTROL 2.
• Si vous utilisez une télécommande RC-20 ou RC-5, assurez-vous que la position des
mini-commutateurs est correcte.
Le volume
décroit
soudainement
• Baissez le réglage de volume pour voir s’il revient au niveau normal. Dans
l’affirmative, la soudaine perte de volume est due à l’activation sur l’amplificateur de
la fonction de protection contre les surcharges. Celle-ci intervient automatiquement
si le réglage de volume est trop haut et que les enceintes risquent d’être endommagées.
Choisissez un réglage mieux adapté afin d’obtenir un volume permanent plus
uniforme.
Service Client
Si vous avez besoin d’une assistance complémentaire pour certains problèmes, contactez le Service Client
Bose®. Pour obtenir les numéros de téléphone nécessaires, reportez-vous à l’avant-dernière page de
ce document.
Durée de la garantie
L’amplificateur stéréo Lifestyle® Bose est couvert par une garantie cessible de 1 an. Les détails de cette
garantie figurent sur la carte fournie avec le produit. Veuillez remplir soigneusement cette carte et la renvoyer
à Bose.
16
Entretien de votre amplificateur stéréo Lifestyle®
Informations techniques
Caractéristiques
• Technologie de traitement numérique du signal spécifique Bose®
• Commande numérique de volume intégrée
• Protection thermique surcharge
• Pieds caoutchouc protecteur
Puissance nominale
E.-U./Canada : 120 V
50/60 Hz, 220 W
Bi-tension : 115 / 230 V
50/60 Hz, 220 W
International : 220 - 240 V
50/60 Hz, 220 W
Connecteurs d’entrée
Audio double : RCA ou DIN 8 broches
Français
Contrôle système : Mini-jack stéréo 3,5 mm
Sensibilité d’entrée
0,5 Vrms à 1 kHz
Puissance de sortie (moyenne continue)
35 W minimum par canal dans 4 Ohms, de 30 à 15 kHz, avec une distorsion harmonique totale inférieure
à 0,5 %.
Rapport signal/bruit (S/B)
90 dB
Dimensions
358 (l) x 137 (p) x 78 (h) mm
Poids
2,72 kg
Finition
Peinture au four noire
Recommandations concernant le câblage
Section
Longueur
(max.)
0,75 mm2
1,7 mm2
2 mm2
9m
14 m
21 m
17
Français
Entretien de votre amplificateur stéréo Lifestyle®
18
Bose® Corporation Sales and Support
USA
Italia
Bose Corporation, The Mountain
Framingham, MA 01701-9168
1-800-367-4008
Phone hours - ET (eastern time):
Weekdays 8:30 a.m. to 8 p.m.
Saturdays 9 a.m. to 3 p.m.
Bose S.p.A., Via della Magliana 876
00148 Roma
TEL 06-65670802
FAX 06-65680167
Canada
Bose Ltd., 1-35 East Beaver Creek Road
Richmond Hill, Ontario L4B 1B3
1-800-465-2673
Phone hours - ET (eastern time):
Weekdays 9 a.m. to 5 p.m.
European Office
Bose Products B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam, Nederland
TEL 0299-390111
FAX 0299-390114
Australia
Bose Pty Limited, 1 Sorrell Street
Parramatta, N.S.W. 2150
TEL 02 9204-6111
FAX 02 9204-6122
Japan
Bose K.K., Shibuya YT Building
28-3 Maruyama-cho
Shibuya-ku, Tokyo 150
TEL 3-5489-0955
FAX 3-5489-0592
Nederland
Bose B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam
TEL 0299-390111
FAX 0299-390109
Norge
Bose A/S, Solheimsgate 11
N-2001, Lillestrøm
TEL 63-817380
FAX 63-810819
Österreich
Belgique/België
Bose Ges.m.b.H., Vienna Business Park
Wienerbergstrasse 7 (10.OG)
A-1100 Vienna
TEL 01-60404340
FAX 01-604043423
Bose N.V., Limesweg 2, B-3700 Tongeren
TEL 012-390800
FAX 012-390840
Schweiz
Danmark
Bose AG, Rünenbergerstrasse 13
4460-Gelterkinden
TEL 061-9815544
FAX 061-9815502
Bose A/S, Industrivej 7, 2605 Brøndby
TEL 4343-7777
FAX 4343-7818
Deutschland
Bose GmbH, Max-Planck-Straße 36d
D-61381 Friedrichsdorf
TEL 06172-71040
FAX 06172-710419
France
Bose S.A., 6, rue Saint Vincent
78100 Saint Germain en Laye
TEL 01-30616363
FAX 01-30614105
India
Sverige
Bose A/S, JohanneFredsgatan 4
S-43153 Mölndal
TEL 31-878850
FAX 31-274891
United Kingdom
Bose Limited
1 Ambley Green
Gillingham Business Park
Gillingham, Kent ME8 ONJ
TEL 0870-741-4500 FAX 0870-741-4545
Bose Corporation India Private Limited
W-16, Greater Kailash-II
New Delhi 110 048
TEL (011) 648 4462
FAX (011) 648 4463
From other locations
Ireland
World Wide Web
Bose Corporation
Carrickmacross, Co Monaghan
TEL (042) 9661988
FAX (042) 9661998
www.bose.com
Bose Customer Service, 1 New York Ave.
Framingham, MA 01701-9168 USA
TEL (508) 766-1900
FAX (508) 766-1919
19
©2004 Bose Corporation
The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA
269255-FRAvo AM Rev.00

Manuels associés