Manuel du propriétaire | Bose Acoustimass 20 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose Acoustimass 20 Manuel utilisateur | Fixfr
The Bose® Acoustimass® 5 and 20 Powered Speaker System
Notice d’utilisation
Sécurité et maintenance
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, évitez
d’exposer le système à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
IL NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE POUVANT
ÊTRE RÉPARÉE PAR L’USAGER. ADRESSEZ-VOUS
À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT.
Ces mises en garde (ATTENTION) se situent sous le module Lifestyle® Acoustimass® :
Le symbole représenté par une flèche dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence, à l’intérieur du carter de l’appareil, d’une tension dangereuse non isolée pouvant
être suffisamment forte pour présenter un risque d’électrocution.
Le symbole représenté par un point d’exclamation dans un triangle équilatéral informe
l’utilisateur que cette notice d’utilisation contient des instructions importantes sur le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.
ATTENTION : Pour éviter toute électrocution, faites correspondre, si nécessaire, la broche
la plus large de la fiche à l’encoche la plus large de la prise de courant et insérez à fond.
Autres consignes de sécurité
Consultez les consignes supplémentaires de la page « Importantes consignes de sécurité »
incluse dans cette notice d’utilisation.
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation
Veuillez observer scrupuleusement les instructions de cette notice d’utilisation. Elle vous
aidera à installer et utiliser correctement votre système d’enceintes amplifiées
Acoustimass 5 ou 20. Conservez cette notice afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Limites d’émission de parasites pour la classe B
Le présent appareil numérique est conforme aux normes appliquées aux appareils numériques de la classe B, dans le cadre du règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le
ministère des Communications du Canada.
ATTENTION : En cas d’infiltration de liquide dans le produit, mettez le système hors tension
et laissez-le sécher à l’air. Remettez-le ensuite sous tension. En cas de problèmes de fonctionnement, débranchez le système et appelez le service clientèle Bose.
2
Table des matières
Où trouver…
Installation
Avant de commencer .................................................................................................... 4
Déballage du carton ...................................................................................................... 4
Sélection d’emplacements pour votre système d’enceintes ........................................ 5
Emplacement des enceintes ............................................................................... 5
Emplacement du module Acoustimass .............................................................. 6
Débranchement du système avant les connexions ............................................ 6
Sélection de la tension correcte .......................................................................... 6
Branchement des enceintes sur le module Acoustimass ............................................. 7
Branchement des enceintes Acoustimass 20 Jewel Cube® sur le module
Acoustimass ................................................................................................. 7
Branchement des cubes Acoustimass 5 sur le module
Acoustimass ................................................................................................. 7
Quelle unité centrale Lifestyle® avez-vous ? ................................................................. 8
Branchement du module Acoustimass sur des systèmes d’interface multi-zones ...... 9
Branchement du module Acoustimass sur l’unité centrale modèle 20 ...................... 12
Branchement du module Acoustimass sur l’unité centrale modèle 5 ........................ 13
Optimisation acoustique de la chaîne ......................................................................... 14
Informations sur le produit
Identification des problèmes ...................................................................................... 15
Accessoires ................................................................................................................. 15
Service Client .............................................................................................................. 15
Informations techniques ............................................................................................. 16
Durée de la garantie .................................................................................................... 16
Nettoyage du système d’enceintes amplifiées Acoustimass 5 ou 20 ........................ 16
Bose® Corporation ................................................................... avant-dernière page
3
Installation
Avant de commencer
Merci d’avoir acheté le système d’enceintes amplifiées Bose® Acoustimass® 5 ou 20. Ces
enceintes ont été spécialement conçues pour une utilisation avec les chaînes Bose Lifestyle®
pour donner un son haute fidélité dans d’autres pièces de votre domicile.
Etant donné que ces enceintes sont différentes de celles d’autres systèmes, nous vous
recommandons de prendre le temps de lire ce guide d’utilisation. Il contient des instructions
et des informations qui vous permettront de profiter au maximum de vos nouvelles enceintes.
Déballage du carton
Déballez les enceintes avec soin. Conservez tous les matériaux d’emballage en cas d’utilisation ultérieure. Les matériaux d’emballage d’origine sont la manière la plus sûre de transporter votre système d’enceintes. Si l’un des éléments semble endommagé, renoncez à utiliser la
chaîne. Avertissez immédiatement Bose ou votre revendeur Bose agréé.
Assurez-vous que le système d’enceintes amplifiées Acoustimass 5 ou 20 est fourni avec
tous les composants identifiés à la figure 1.
Figure 1
Enceintes cubes
Module
Acoustimass
Câble rallonge
de 15 m
Composants de votre système
d’enceintes amplifiées
Acoustimass :
R
Câble d’entrée
audio de 9 m
Câbles
d’enceintes
L
• 2 enceintes cubes
• 1 module Acoustimass
• Câbles d’enceintes
• Patins en caoutchouc
• Câble adaptateur de 90 cm
• Câble rallonge de 15 m
• Câble d’entrée audio de 9 m
• Adaptateur secteur (systèmes
à double tension)
• Cordon d’alimentation
• Guide d’utilisation
• Guide d’installation rapide
Guide
d’installation
rapide
Câbles
d’enceintes
Patins en
caoutchouc
Adaptateur
Câble
adaptateur
de 90 cm
Cordons
d’alimentation
Remarque : Reportez-vous aux numéros de série indiqués sous le module Acoustimass.
Inscrivez-les sur votre carte de garantie.
AVERTISSEMENT : Le module Acoustimass pèse 15 kg. Soyez prudent lorsque vous le
soulevez pour ne pas vous blesser.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque de suffocation, gardez les sacs en plastique
hors de portée des enfants.
4
Installation
Sélection d’emplacements pour votre système d’enceintes
Si vous disposez les enceintes en suivant les instructions suivantes, la combinaison des sons
directs et réfléchis restitue une bonne « image » stéréo, où que vous vous trouviez dans la
pièce. Vous pouvez essayer plusieurs dispositions et orientations des enceintes cubes et du
module Acoustimass® afin de produire le son qui vous convient le mieux.
Pour ajuster votre système en fonction des caractéristiques de la pièce, reportez-vous à
« Optimisation acoustique de la chaîne », page 14.
Emplacement des enceintes
Procédez comme suit pour sélectionner les emplacements de votre système d’enceintes
Acoustimass 5 ou 20. Les câbles permettent d’éloigner les enceintes jusqu’à 6,1 m du
module Acoustimass.
1. Pour obtenir le son le plus réaliste, positionnez les enceintes cubes de 2 à 3,5m de
distance entre elles. La distance minimale à observer est de 1 m, la distance maximale
étant de 4,5 m.
2. Orientez un cube de chaque enceinte vers l’avant. Dirigez l’autre cube vers un mur ou
dans une autre direction afin de créer une réflexion du son. (Voir les illustrations de la
figure 2 pour les effets de réflexion.)
Figure 2
Emplacements recommandés
pour les enceintes
Enceinte gauche
Enceinte droite
Module
Acoustimass
ATTENTION : Choisissez un support stable et plan pour vos enceintes. Les vibrations
risquent de les déplacer, surtout sur des surfaces lisses telles que le marbre, le verre ou le
bois poli. Pour un surcroît de stabilité, vous pouvez ajouter des patins en caoutchouc à vos
enceintes. Ceux-ci sont proposés gratuitement par Bose® (no de réf. 178321). Pour de plus
amples informations, contactez le Service Client Bose.
Remarque : Si vous installez les enceintes sur une étagère ou une bibliothèque, assurezvous de les placer toutes les deux à l’avant de l’étagère. Vous risquez de compromettre la
qualité sonore des enceintes si vous les placez dans un endroit confiné. Cet effet est minimisé lorsque les étagères sont remplies de livres.
Remarque : Les enceintes étant blindées magnétiquement, vous pouvez les placer à
proximité d’un téléviseur sans compromettre la qualité de l’image.
5
Installation
Sélection d’emplacements pour votre système d’enceintes (suite)
Emplacement du module Acoustimass®
Observez les instructions suivantes pour choisir un emplacement pour le module.
1. Placez le module le long du même mur que les enceintes cubes, si possible.
2. Choisissez un emplacement pratique, sous une table ou derrière un canapé. Veillez à ce
qu’aucun meuble ou rideau n’obstrue les ouvertures de ventilation du module.
3. Placez le module à portée du câble d’entrée audio, des câbles des enceintes et d’une
prise secteur (~).
4. Choisissez l’orientation du module Acoustimass (figure 3). Pour une ventilation correcte,
disposez-le horizontalement, les connecteurs vers le sol. Vous pouvez aussi l’allonger sur
son côté le plus large, les commandes de basses-aigus vers le haut. Ne dressez pas le
module verticalement comme illustré dans les deux derniers cas de la figure 3.
Figure 3
Orientation du module
Acoustimass
Position
conseilée
Position alternative
5. Une fois la position du module choisie, placez les quatre patins en caoutchouc adhésifs
dans les angles de la base. Ces patins améliorent la stabilité et évitent les rayures.
6. Orientez l’ouverture circulaire (évent) vers la pièce ou le mur en veillant à ne pas l’obstruer
et à ne pas trop accentuer les basses.
7. Afin d’obtenir la meilleure reproduction des basses, ne placez pas l’évent à mi-distance de
deux murs ou entre une paroi et le plafond.
Débranchement de votre système du secteur, avant les connexions
Il est important de débrancher du secteur votre système Lifestyle® ou autre source musicale
avant d’effectuer la moindre connexion.
Sélection de la tension correcte
Si vous avez acheté un produit à double tension, veillez à ce que vos enceintes soient réglées
sur la tension adaptée à votre pays. Utilisez l’adaptateur fourni le cas échéant.
Figure 4
Positions du sélecteur
d’alimentation
ATTENTION : Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation dans le module Acoustimass.
Les fentes situées à l’extrémité permettent la ventilation des circuits électroniques internes ;
veillez à ne pas les boucher.
Remarque : Pour éviter toute interférence sur l’image d’un téléviseur, éloignez le module
Acoustimass d’au moins 45 cm de tout téléviseur.
6
Installation
Branchement des enceintes sur le module Acoustimass®
Branchement des enceintes Acoustimass 20 Jewel Cube® sur le
module Acoustimass
1. Insérez à fond le connecteur de chaque câble d’enceinte dans la prise à l’arrière de
chaque enceinte (figure 5). Orientez-le de façon à ce que la crête du connecteur s’adapte
dans l’encoche de la prise.
2. Connectez les deux câbles de 6 m à la prise verte gauche ou droite correspondante sur le
module Acoustimass. Les câbles des enceintes sont signalés par des connecteurs verts à
une extrémité, gravés avec les lettres L (gauche) et R (droite).
Pour bénéficier d’un câble d’enceinte plus long, utilisez un câble d’extension Bose® de 9 m.
Pour le commander, appelez le Service Client de Bose (no de réf. 186445-1 noir ; no de réf.
186445-2 blanc). Vous pouvez également raccorder un câble de gauge 18 (0,75 mm2) ou
supérieur (en connectant le + au + et le – au –). Vous trouverez des rallonges chez votre
revendeur, dans un magasin de matériel électronique ou auprès du Service Client de Bose.
Figure 5
Branchement des câbles
d’enceintes sur les enceintes
Jewel Cube
Branchement des enceintes cubes (Acoustimass 5) sur le
module Acoustimass
Chaque câble d’enceinte contient deux conducteurs. Le conducteur portant une collerette
rouge est positif (+) et le conducteur strié est négatif (–). Les conducteurs correspondent aux
bornes positive (rouge) et négative (noire) situées à l’arrière de chaque enceinte. Pour bénéficier d’un câble d’enceinte plus long, utilisez un câble d’extension Bose de 9 m. Pour le
commander, appelez le Service Client de Bose (no de réf. 186445-1 noir ; no de réf. 186445-2
blanc). Vous pouvez également raccorder un câble de gauge 18 (0,75 mm2) ou supérieur (en
connectant le + au + et le – au –). Vous trouverez des rallonges chez votre revendeur, dans un
magasin de matériel électronique ou auprès du Service Client de Bose.
1. Faites correspondre chaque câble à l’emplacement d’enceinte correspondant.
• Les câbles des enceintes sont signalés par des connecteurs bleus à une extrémité,
gravés avec les lettres L (gauche) et R (droite).
• Les collerettes rouges sur le conducteur + sont libellées LEFT (gauche) et
RIGHT (droite).
2. Branchez l’extrémité conducteurs d’un câble d’enceinte sur les bornes situées à l’arrière
de l’enceinte cube correspondante.
a. Enfoncez le bouton de borne sur l’arrière de l’enceinte cube, puis insérez le fil marqué
dans la borne rouge et le fil uni dans la borne noire. Relâchez le bouton pour fixer le
conducteur en position.
b. Répétez cette procédure pour chaque enceinte cubique. (Voir la figure 6.)
3. Branchez chaque câble sur la prise bleue gauche ou droite correspondante du
module Acoustimass.
Figure 6
Branchement des câbles
d’enceintes sur les enceintes
cubes
ATTENTION : Assurez-vous qu’aucun conducteur d’une borne ne touche une autre borne.
Les pontages de conducteurs créent des courts-circuits qui compromettront le fonctionnement de votre système.
7
Installation
Quelle unité centrale Lifestyle® possédez-vous ?
Identification des systèmes d’interface multi-zones
Figure 7
AUDIO INPUT
ANTENNA
FM
AM
L
AUX
VIDEO 1 VIDEO 2
L
L
TAPE IN
L
RECORD
OUT
L
AUDIO OUTPUT
ROOM A
(PRIMARY)
ROOM B
POWER
Vues avant et arrière de
l’interface multi-zones et
l’unité centrale Personal™
!
SEE USER’S
GUIDE
12V AC
1.6A
LOCATE
MUSIC
CENTER
R
R
R
R
R
ROOM C
BOSE CD
ROOM D
SERIAL
DATA
!
L’interface multi-zones vous permet de connecter jusqu’à quatre pièces ou zones d’écoute
!
moyennant des enceintes supplémentaires.
Ces systèmes fonctionnent avec une unité
centrale Personal. Pour brancher d’autres enceintes sur une interface multi-zones,
reportez-vous à « Branchement du module Acoustimass sur des systèmes d’interface
multi-zones », page 9.
Identification de systèmes avec l’unité centrale modèle 20
Figure 8
®
Vues avant et arrière de l’unité
centrale modèle 20
L
R
TAPE IN
L
R
TAPE OUT
L’unité centrale modèle 20 inclut un chargeur six CD et 2 prises de sortie d’enceinte mini-DIN,
libellés ZONE 1 et ZONE 2, sur le panneau arrière. Pour brancher d’autres enceintes sur
une unité musicale modèle 20, reportez-vous à « Branchement du module Acoustimass
sur l’unité centrale modèle 20 », page 12.
Identification de systèmes avec l’unité centrale modèle 5
Figure 9
®
FM 75Ω
LIFESTYLE® MODEL 5 MUSIC CENTER
Vues avant et arrière de l’unité
centralemodèle 5
AM LOOP
L
1
L
FIXED
COVERED BY U.S. PATENT D339,606
MANUFACTURED:
BOSE CORPORATION, FRAMINGHAM, MA 01701-9168 MADE IN U.S.A
SYSTEM
CONTROL
R
R
B
A
SPEAKERS
OUTPUT
PLAY
REC
TAPE
AUX
INPUT
POWER
12VAC IN
1.0A
2
VIDEO
SOUND
ANTENNA
SEE INSTRUCTION MANUAL
L’unité centrale modèle 5 inclut un lecteur de CD un disque et trois paires de prises RCA de
sortie d’enceinte, libellés A, B et FIXED, sur le panneau arrière. Pour brancher d’autres
enceintes sur une unité centrale modèle 5, reportez-vous à « Branchement du module
Acoustimass sur l’unité centrale modèle 5 », page 13.
8
Installation
Branchement du module Acoustimass® sur l’interface multi-zones
Figure 10
Branchement des enceintes sur
l’interface multi-zones
AUDIO
INPUT
OUTPUTS
TO
CUBE
SPEAKERS
OFF
POWER
ON
AUDIO INPUT
ANTENNA
FM
AM
RIGHT
L
AUX
VIDEO 1 VIDEO 2 TAPE IN
L
L
L
RECORD
OUT
L
AUDIO OUTPUT
ROOM A
(PRIMARY)
ROOM B
POWER
LEFT
!
SEE USER’S
GUIDE
12V AC
1.6A
LOCATE
MUSIC
CENTER
R
R
R
BOSE CD
R
R
ROOM C
ROOM D
SERIAL
DATA
Procédez comme suit pour brancher les enceintes amplifiées Acoustimass 5 ou 20
sur votre système :
1. Branchez le connecteur DIN du câble d’entrée audio de 9 m fourni sur le module
Acoustimass et les fiches RCA et le minijack sur le câble adaptateur de 90 cm fourni.
2. Ensuite, branchez le connecteur miniDIN du câble adaptateur de 90 cm sur l’une des
prises de sortie ROOM (B, C, D) inutilisés, sur l’arrière de l’interface multi-zones
(Figure 10).
3. Pour rallonger les câbles, utilisez le câble d’extension de 15 m. Ce câble se branche entre
le câble d’entrée audio de 9 m et le câble adaptateur de 90 cm. (Figure 10).
Branchement de l’alimentation électrique sur le système
ATTENTION : Si vous avez acheté un système à double tension, il est important de régler
les enceintes sur la tension correcte. Pour ce faire, reportez-vous à « Sélection de la tension
correcte », page 6.
Procédez comme suit pour brancher l’alimentation sur votre système d’enceintes amplifiées
Acoustimass :
1. Branchez le cordon d’alimentation du module Acoustimass sur une prise secteur.
2. Insérez les cordons d’alimentation du système Lifestyle® sur une prise secteur (~).
3. Mettez le module Acoustimass sous tension en plaçant son interrupteur d’alimentation
sur ON (marche).
Utilisation dans plusieurs zones d’écoute
Votre Lifestyle® unité centrale Personal™ est en mesure de piloter un maximum de quatre
jeux d’enceintes amplifiées Bose®, ce qui permettra à votre famille d’écouter des sources
audio différentes (CD, radio, TV, etc.) dans un maximum de quatre zones. Nous désignerons
ces quatre zones par les lettres A, B, C et D, la zone A correspondant à la zone d’écoute
principale (celle que vous utiliseriez avec une chaîne à une seule zone d’écoute). Si plusieurs
zones sont connectées à votre chaîne, l’unité centrale Personal affiche les touches ROOM et
HOUSE, ainsi que les lettres indicatrices de zone A, B, C et/ou D. La figure 11 représente un
exemple d’affichage pour une chaîne connectée à deux zones.
Remarque : Ne branchez pas le bloc d’alimentation secteur sur une prise secteur avant
d’avoir effectué le raccordement de tous les éléments nécessaires.
9
Installation
Figure 11
Exemple d’affichage d’une
chaîne à deux zones
d’écoute
La touche ROOM permet de contrôler une ou plusieurs zones se partageant une source
La touche HOUSE pilote toutes les zones connectées comme s’il s’agissait d’une seule zone
Les indicateurs de zone vous informent de la sélection effectuée à
l’aide d’une des touches ROOM ou HOUSE
Une lettre encadrée désigne la ou les pièces actuellement sélectionnées.
B Une lettre sans encadrement indique une pièce (ou zone) d’écoute d’une
source partagée.
Un encadrement vide s’affiche pour chaque zone connectée lorsque vous appuyez sur la
touche HOUSE.
Mise en fonction de sources différentes dans plusieurs zones
Imaginons que vous ayez configuré un système à deux zones (les pièces A et B) et que tout
le système est désactivé. Pour mettre en fonction une source différente dans chaque pièce :
1. Activez l’écran tactile.
2. Appuyez sur la touche ROOM jusqu’à ce que l’indicateur
s’affiche. Appuyez sur une
touche de source, telle que VIDEO 1, pour mettre la chaîne en fonction et écouter votre
lecteur DVD dans la zone A. Réglez sur le volume désiré.
3. Appuyez à nouveau sur la touche ROOM. L’indicateur de zone
s’affiche. Appuyez sur
une autre touche de source, telle que CD, pour écouter un CD dans la zone B. Une fois
de plus, sélectionnez le volume sonore approprié.
4. Réappuyez sur la touche ROOM et notez que l’indicateur de zone s’affiche. Vous
pilotez une fois de plus la zone A ; l’affichage indique que la source VIDEO 1 est en fonction.
Réglage d’une source partagée
Imaginons à présent que la chaîne est déjà en fonction et que vous souhaitez écouter la radio
FM dans les zones A et B :
1. Activez l’écran tactile.
2. Appuyez sur la touche ROOM jusqu’à ce que l’indicateur
s’affiche. Appuyez sur la
touche de source FM et réglez au volume désiré pour la zone A.
3. Réappuyez sur la touche ROOM pour sélectionner la zone . Appuyez sur la touche de
source FM et réglez au volume désiré pour la zone B. Maintenant, les indicateurs A
s’affichent.
4. Appuyez à nouveau sur la touche ROOM. Les indicateurs
apparaissent à l’écran,
indiquant que vous pouvez piloter simultanément ces deux zones. Toute commande
par touche émise maintenant (SOURCE, VOLUME, MUTE, ON/OFF, SLEEP) affecte les
deux zones.
10
Installation
Utilisation de la touche HOUSE
À l’aide de la touche HOUSE, vous pouvez lier toutes les zones et les contrôler comme s’il
s’agissait d’une seule zone. Un encadrement vide s’affiche pour chaque zone connectée
lorsque vous appuyez sur la touche HOUSE. Toute touche activée après HOUSE (toute
touche de source, VOLUME, MUTE ou SLEEP) affecte toutes les zones. À la fin de votre
écoute, appuyez sur OFF pour mettre toute la chaîne hors fonction.
Remarque : Si vous n’activez aucune autre touche après HOUSE, le fait d’appuyer à
nouveau sur HOUSE annule le mode HOUSE.
Utilisation de plus d’une unité centrale Personal™
Si vous disposez d’une chaîne multi-zones, vous pouvez ajouter d’autres unités centrales
Personal dans certaines ou toutes les zones connectées. Chaque interface multi-zones peut
être pilotée par un maximum de quatre unité centrale Personal. Chaque unité centrale
Personal peut piloter un maximum de quatre zones.
11
Installation
Branchement du module Acoustimass® sur l’unité centrale modèle 20
Figure 12
Branchement des enceintes sur
l’unité centrale modèle 20
AUDIO
INPUT
OUTPUTS
TO
CUBE
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
OFF
POWER
ON
Procédez comme suit pour brancher les enceintes amplifiées Acoustimass 5 ou 20 sur votre
système :
1. Branchez le connecteur DIN du câble d’entrée audio de 9 m fourni sur le module
Acoustimass et les fiches RCA et le minijack sur le câble adaptateur de 90 cm fourni
(Figure 12).
2. Ensuite, branchez le connecteur miniDIN du câble adaptateur de 90 cm sur la prise de
sortie Zone 2, à l’arrière de l’unité centrale modèle 20 (Figure 12).
3. Pour rallonger les câbles, utilisez le câble d’extension de 15 m. Ce câble se branche entre
le câble d’entrée audio de 9 m et le câble adaptateur de 90 cm (Figure 12).
Configuration de la télécommande
Vous devez utiliser une deuxième télécommande pour commander les sorties ZONE 2.
•
Retirez le couvercle du compartiment des piles de la télécommande et situez les
commutateurs miniatures.
•
Assurez-vous que les réglages usine (commutateurs 1, 2, 3 et 4) correspondent à ceux de
votre première télécommande.
•
Réglez le commutateur 8 sur ZONE 2.
Figure 13
Configuration de la
télécommande
ON
K40
l 2 3 4 5 6 7 8
Branchement de l’alimentation électrique sur le système
ATTENTION : Si vous avez acheté un système à double tension, il est important de régler
les enceintes sur la tension correcte. Pour ce faire, reportez-vous à « Sélection de la tension
correcte », page 6.
Procédez comme suit pour brancher l’alimentation sur votre système d’enceintes amplifiées
Acoustimass :
1. Branchez le cordon d’alimentation du module Acoustimass sur une prise secteur (~).
2. Insérez les cordons d’alimentation du système Lifestyle® sur une prise secteur (~).
3. Mettez le module Acoustimass sous tension en plaçant son interrupteur d’alimentation sur
ON (marche).
12
Installation
Branchement du module Acoustimass® sur l’unité centrale modèle 5
Figure 14
Branchement des enceintes sur
l’unité centrale modèle 5
AUDIO
MUSIC CENTER
INPUT
L
OUTPUTS
TO
CUBE
SPEAKERS
RIGHT
LIFESTYLE®
COVERED BY
LEFT
MODEL 5 MUSIC
CENTER
L
U.S. PATENT
D339,606
MANUFACTURED:
BOSE CORPORATIO
N, FRAMINGHA
M, MA 01701-9168
R
MADE IN U.S.A
FIXED
R
L
FIXED
FM 75Ω
AM LOOP
1
A
B
SPEAKERS
REC
A
PLAY
B
AUX
SPEAKERS TAPE
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
OFF
POWER
ON
SYSTEM
CONTROL
R
POWER
12VAC IN
1.0A
2
VIDEO
SOUND
ANTENNA
SEE INSTRUC
TION MANUAL
Procédez comme suit pour brancher les enceintes amplifiées Acoustimass 5 ou 20 sur
votre système :
1. Branchez le connecteur DIN du câble d’entrée audio de 9 m sur le module Acoustimass
et les fiches RCA directement sur les connecteurs SPEAKERS B de l’unité centrale
(Figure 14).
2. Branchez le minijack stéréo sur « System Control 2 ».
3. Pour rallonger les câbles, utilisez le câble rallonge de 15 m.
Configuration de la télécommande
Vous devez configurer une deuxième télécommande pour commander les sorties SPEAKERS B.
•
Retirez le couvercle du compartiment des piles de la télécommande et situez les
commutateurs miniatures.
•
Assurez-vous que les réglages usine (commutateurs 1, 2, 3 et 4) correspondent à ceux de
votre première télécommande. Abaissez le commutateur 5 et relevez le commutateur 6
pour SPEAKERS B (Figure 15).
Figure 15
Configuration de la
télécommande
ON
K40
l 2 3 4 5 6 7 8
Branchement de l’alimentation électrique sur le système
ATTENTION : Si vous avez acheté un système à double tension, il est important de régler
les enceintes sur la tension correcte. Pour ce faire, reportez-vous à « Sélection de la tension
correcte », page 6.
Procédez comme suit pour brancher l’alimentation sur votre système d’enceintes
amplifiées Acoustimass :
1. Branchez le cordon d’alimentation du module Acoustimass sur une prise secteur (~).
2. Insérez les cordons d’alimentation du système Lifestyle® sur une prise secteur (~).
3. Mettez le module Acoustimass sous tension en plaçant son interrupteur d’alimentation
sur ON (marche).
13
Installation
Optimisation acoustique de la chaîne
Figure 16
Commandes des basses et
des aigus
Dans la plupart des cas, il vous suffit de suivre les consignes de positionnement des enceintes de votre chaîne pour obtenir une excellente qualité sonore.
Vous n’avez pas besoin de modifier les réglages de tonalité en fonction des changements de
volume, car la technologie brevetée Bose® de traitement intégré des signaux assure un
équilibre de tonalité naturel sur toute la plage de réglage du volume sonore.
Si vous le désirez, vous pouvez améliorer les qualités acoustiques de votre chaîne comme
expliqué ici.
Réglage des commandes de vos enceintes
Les commandes TREBLE (aigu) et BASS (basse) se situent sur les modules Acoustimass® 5
et 20 (Figure 16). Ils permettent de régler les sons de hautes fréquences (aigus) et de basses
fréquences (basses). Selon le réglage normal, le point de repérage de chaque bouton de
commande se trouve dans la position médiane (« midi »). Pour augmenter les aigus ou les
basses, tournez le bouton correspondant vers la droite ; tournez-le vers la gauche pour les
diminuer.
Compensation de l’acoustique de la pièce
L’acoustique de la pièce (ses qualités sonores) peut affecter la qualité sonore globale de tout
ensemble d’enceintes. Vous pouvez bien souvent atténuer les problèmes d’acoustique en
manipulant avec précaution les boutons de commande TREBLE et BASS.
Excès ou insuffisance d’aigus
Les pièces contenant trop peu de mobilier absorbant les sons, en particulier celles dont le
plancher et les murs sont nus, peuvent avoir une sonorité « criarde ». Pour diminuer les aigus
tournez le bouton de commande TREBLE vers la gauche (vers –).
Dans les pièces comportant un ameublement fourni absorbant les sons, par exemple des
meubles capitonnés, de la moquette ou des rideaux, les aigus de votre chaîne risquent de
sembler atténués. Le fait d’éloigner les enceintes des meubles capitonnés augmente les
aigus. Vous pouvez augmenter les aigus en tournant légèrement le bouton TREBLE vers +.
Excès ou insuffisance de basses
Vous pouvez diminuer les basses en tournant le bouton de commande correspondant vers le
bas (vers –). Pour augmenter les basses, tournez le bouton de commande vers le haut (vers +).
L’emplacement du module Acoustimass affecte également la proportion des basses perçues.
Si vous approchez le module du coin de la pièce, vous augmentez la quantité de basses. En
revanche, si vous l’écartez du coin, la proportion de basses diminue.
14
Informations sur le produit
Identification des problèmes
Problème
Solution
La chaîne ne fonctionne pas
du tout
• Assurez-vous que le connecteur d’alimentation est solidement branché sur l’unité centrale,
que le cordon d’alimentation est solidement branché sur le module Acoustimass®, que le
bloc d’alimentation et le cordon d’alimentation sont branchés sur des prises secteur en état
et que l’interrupteur du module d’alimentation est sur position ON (marche).
• Assurez-vous qu’une source sonore est sélectionnée (CD, AM/FM, etc.)
• Débranchez le bloc d’alimentation pendant une minute, puis rebranchez-le. Cela permet de
réinitialiser le système, s’il y a eu une surtension ou une panne de courant momentanée.
Absence de signal sonore
• Mettez l’unité centrale hors tension pendant dix secondes, puis remettez-la sous tension,
pour rétablir la communication entre l’unité centrale et les enceintes.
• Vérifiez les branchements des éléments externes. Veillez à sélectionner la source corres
pondant à l’entrée désirée.
• Vérifiez les branchements des enceintes.
• Assurez-vous que le CD est bien en place dans l’unité centrale, le côté inscrit sur le dessus,
et que le couvercle est fermé.
• Augmentez le volume sonore.
• Vérifiez si l’indicateur MUTE s’allume à l’écran. Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour rétablir le son.
• Débranchez tout casque.
• Branchez les antennes FM et AM.
Accessoires
Les accessoires suivants sont mis à votre disposition pour augmenter la flexibilité de votre
système d’enceintes amplifiées Bose. Contactez votre revendeur Bose ou appelez Bose
directement (consultez les numéros de téléphone à l’avant-dernière page) :
UB-20 :
UFS-20 :
UTS-20 :
Support en zinc coulé de haute qualité pour fixation des cubes sur mur
ou plafond.
Supports au sol métalliques fins de 94 cm de hauteur, qui permettent la
présentation élégante des cubes tout en masquant les câbles.
Supports en aluminium coulé de haute qualité de 18 cm de hauteur, qui
permettent de placer les cubes sur une surface plane (étagère ou table).
Service Client
Pour toute assistance, contactez le Service Client de Bose. Vous trouverez les différentes
adresses et les numéros de téléphone de ce service sur l’avant-dernière page.
Remarque : Votre système d’enceintes amplifiées Acoustimass doit être monté uniquement
selon les recommandations de Bose. Consultez les instructions fournies avec les accessoires
de fixation.
15
Informations sur le produit
Informations techniques
Puissance nominale
US/Canada : 120V ~ 50/60 Hz, 350 W
Double tension : 115/230V ~ 50/60 Hz, 350 W
Europe/Australie : 220-240V ~ 50/60 Hz, 350 W
Dimensions
Système d’enceintes amplifiées Acoustimass 5 :
Cubes : 7,8 cm (largeur) x 10,2 cm (épaisseur) x 15,8 cm (hauteur)
Module Acoustimass : 59 cm (largeur) x 19 cm (épaisseur) x 35,5 cm (hauteur)
Système d’enceintes amplifiées Acoustimass 20 :
Jewel Cube® : 5,6 cm (largeur) x 8,2 cm (épaisseur) x 11,2 cm (hauteur)
Module Acoustimass : 59 cm (largeur) x 19 cm (épaisseur) x 35,5 cm (hauteur)
Poids
Système d’enceintes amplifiées Acoustimass 5 :
Cubes : 1,11 kg ; module Acoustimass : 15 kg
Système d’enceintes amplifiées Acoustimass 20 :
Jewel Cube® : 0,5 kg ; module Acoustimass : 15 kg
Finition
Enceintes cubes : Polymère peint
Module Acoustimass : Revêtement vinylique
Durée de la garantie
Les systèmes d’enceintes amplifiées Acoustimass 5 et 20 de Bose® sont couverts par une
garantie limitée cessible d’un an. Les détails de cette garantie sont indiqués sur la carte de
garantie qui accompagne votre chaîne. Veuillez remplir soigneusement cette carte et la
renvoyer à Bose Corporation.
Nettoyage du système d’enceintes amplifiées Acoustimass® 5 ou 20
Nettoyez l’extérieur des enceintes à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de pulvérisateurs à proximité du système. N’utilisez aucun solvant, produit chimique ou solution de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou un abrasif. Ne laissez aucun liquide pénétrer
par l’une des ouvertures.
Les grilles des enceintes ne requièrent aucun soin particulier. Si nécessaire, vous pouvez néanmoins les dépoussiérer précautionneusement avec un aspirateur muni d’une brosse douce.
16
17
USA
Bose Corporation, The Mountain
Framingham, MA 01701-9168
1-800-367-4008
Phone hours - ET (eastern time):
Weekdays 8:30 a.m. to 8 p.m.
Saturdays 9 a.m. to 3 p.m.
Canada
Bose Ltd., 1-35 East Beaver Creek Road
Richmond Hill, Ontario L4B 1B3
1-800-465-2673
Phone hours - ET (eastern time):
Weekdays 9 a.m. to 5 p.m.
European Office
Bose Products B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam, Nederland
TEL 0299-390111
FAX 0299-390114
Australia
Bose Pty Limited 1 Sorrell Street
Parramatta NSW, 2150
TEL 02 9204-6111
FAX 02 9204-6122
Belgique/België
Bose N.V., Limesweg 2, B-3700 Tongeren
TEL 012-390800
FAX 012-390840
Danmark
Bose A/S, Industrivej 7, 2605 Brøndby
TEL 4343-7777
FAX 4343-7818
Deutschland
Bose GmbH, Max-Planck-Straße 36d
D-61381 Friedrichsdorf
TEL 06172-71040
FAX 06172-710419
France
Bose S.A., 6, rue Saint Vincent
78100 Saint Germain en Laye
TEL 01-30616363
FAX 01-30614105
India
Bose Corporation India Private Limited
W-16, Greater Kailash-II
New Delhi 110 048
TEL (011) 648 4462 FAX (011) 648 4463
Ireland
Bose Corporation
Carrickmacross, Co Monaghan
TEL (042) 9661988
FAX (042) 9661998
Italia
Bose S.p.A., Via della Magliana 876
00148 Roma
www.bose.iT
TEL 06-65670802
FAX 06-65680167
Japan
Bose K.K., Shibuya YT Building
28-3 Maruyama-cho
Shibuya-ku, Tokyo 150
TEL 3-5489-0955
FAX 3-5489-0592
Nederland
Bose B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam
TEL 0299-390111
FAX 0299-390109
Norge
Bose A/S, Solheimsgate 11
N-2001, Lillestrøm
TEL 63-817380
FAX 63-810819
Österreich
Bose Ges.m.b.H., Vienna Business Park
Wienerbergstrasse 7 (10.OG)
A-1100 Vienna
TEL 01-60404340
FAX 01-604043423
Schweiz
Bose AG, Rünenbergerstrasse 13
4460-Gelterkinden
TEL 061-9815544
FAX 061-9815502
Sverige
Bose A/S, JohanneFredsgatan 4
S-43153 Mölndal
TEL 31-878850
FAX 31-274891
United Kingdom
Bose Limited
1 Ambley Green
Gillingham Business Park
Gillingham, Kent ME8 ONJ
TEL 0870-741-4500 FAX 0870-741-4545
From other locations
Bose Customer Service, 1 New York Ave.
Framingham, MA 01701-9168 USA
TEL (508) 766-1900 FAX (508) 766-1919
World Wide Web
www.bose.com
©2004 Bose Corporation
The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA
256193-FRAvo AM Rev.00

Manuels associés