▼
Scroll to page 2
of
43
iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 1 Bienvenue 1 Merci d'avoir acheté un produit iRiver. Le iMP-1000 est livré avec une longue liste de fonctionnalités avancées. Il est important que vous lisiez le manuel afin de vous assurer que vous obtenez le maximum de votre nouveau lecteur. Droits d’auteur / Certifications / Marques de commerce / Responsabilité limitée 1 Droits d’auteur iriver Limited détient tous les droits du brevet, de la marque de commerce, de la propriété littéraire et de la propriété intellectuelle liés à ce manuel. Vous ne pouvez reproduire aucune partie de ce manuel à moins que vous ayez la permission de iRiver Limited. Vous pouvez être puni si vous utilisez n’importe quelle partie de ce manuel de façon illégale. Le logiciel, les parties audio et vidéo qui ont une propriété intellectuelle sont protégés par la loi sur le droit d’auteur et les lois internationales. Les sociétés, les institutions, les produits parallèles, les personnes et les événements employés dans les exemples ne sont pas des données réelles. Toute relation avec compagnie, institution, produit parallèle ou personne quelconque n'est pas intentionnel. Les utilisateurs sont responsables pour se conformer à tous les droits d'auteurs et droits intellectuelles du contenu de ce document. © 1999~2004 iriver Limited. Tous droits réservés. 2 Certification CE, FCC 3 2 Marques de commerce Windows, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP et Windows Media Player sont des marques déposées de la Corporation Microsoft. http://www.iriver.com Obtenez des informations concernant votre produit, recherchez des mises à jour et trouvez des réponses à vos questions sur notre site Web. 4 Responsabilité limitée Ni le fabricant, ni les importateurs ou les négociants ne sont responsables d’aucun dommage accidentel y compris le dommage corporel ou tout autre dommage qui résulte du mauvais usage ou de l’utilisation impropre par vous. Les informations de ce manuel sont préparées avec les spécifications actuelles du produit. Le fabricant, iriver Limited, ajoute de nouvelles fonctions au produit et peut appliquer continuellement de nouvelles technologies ci-après. Toutes les normes peuvent être changées à tout moment sans aucun avis préalable. 1 iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 2 Notices de maniement pour votre sécurité Notices de maniement pour votre sécurité Veuillez lire avant l’usage pour votre sécurité. Électricité Ne surchargez pas un seul circuit de puissance. Il peut en résulter la surchauffe ou le feu. Produit N’entortillez et ne froissez pas le câble d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds sur le câble d’alimentation. Ne maniez pas la prise de courant et l’adaptateur avec les mains mouillées. Il peut résulter le choc électrique. Il peut résulter le feu à partir des câbles d’alimentation détériorés. Branchez fermement l’adaptateur à la prise de courant murale. Il peut résulter le feu à cause d’une utilisation impropre. Débranchez l’adaptateur de courant alternatif pendant les tempêtes électriques. Il peut résulter le choc électrique. Utilisez seulement l’adaptateur de courant alternatif fourni.L’utilisation des adaptateurs électriques non autorisés n’est pas recommandée. Votre baladeur peut être endommagé à cause d’une utilisation impropre Débranchez l’adaptateur quand il n’est pas en fonctionnement. Il peut résulter le feu à cause d’une utilisation impropre. Mettez le baladeur immédiatement hors tension et débranchez l’adaptateur de courant alternatif si l’eau ou d’autres liquides y sont présents. Il peut résulter le feu à cause d’une utilisation impropre. 2 Mettez le baladeur immédiatement hors tension et débranchez l’adaptateur de courant alternatif s’il y a de la fumée ou des odeurs qui se dégagent du baladeur ou de l’adaptateur. Il peut résulter le feu à cause d’une utilisation impropre. Ne mettez pas d’objets à l’intérieur de l’appareil autres que des CD. Votre baladeur peut être endommagé à cause d’une utilisation impropre Évitez le contact avec l’eau et d’autres liquides et séchez immédiatement avec un chiffon doux, en cas de contact avec ceux-ci. Votre baladeur peut être endommagé à cause d’une utilisation impropre N’employez pas de force excessive sur les boutons et n’essayez pas de démonter l’appareil. Votre baladeur peut être endommagé à cause d’une utilisation impropre Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil. Votre baladeur peut être endommagé à cause d’une utilisation impropre N’utilisez pas d’eau ou de produits chimiques pour nettoyer le baladeur. Nettoyez la surface avec un chiffon doux. Tenez à distance des environnements difficiles y compris les zones humides, poussiéreuses et enfumées. Votre baladeur peut être endommagé à cause d’une utilisation impropre Ne nettoyez pas avec des produits chimiques ou du détergent. Cela endommage la surface et détruit la peinture. Votre baladeur peut être endommagé à cause d’une utilisation impropre Conservez à l’abri du soleil, de la chaleur excessive et du froid. Votre baladeur peut être endommagé à cause d’une utilisation impropre 3 Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas aux chocs. Votre baladeur peut être endommagé à cause d’une utilisation impropre iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 4 Notices de maniement pour votre sécurité Notices de maniement pour votre sécurité Autres Tenez le baladeur à distance des aimants puissants. Ne le démontez pas et ne le modifiez pas. Votre baladeur peut être endommagé à cause d’une utilisation impropre N’utilisez pas les casques / les écouteurs lorsque vous faites du vélo, vous conduisez ou vous opérez n’importe quel véhicule motorisé. Réduisez le volume lorsque vous marchez, surtout sur le passage pour piétons. N’utilisez pas les casques / écouteurs à haut volume. N’utilisez pas à haut volume pour une écoute continue. Les écouteurs intégrés incluent des couvertures douces pour votre confort. Ils peuvent être utilisés avec ou sans les couvertures selon votre préférence. Les audiologistes déconseillent l’écoute continue, forte et prolongée. Il est dangereux et illégal dans certaines régions. Batterie (pour utiliser une batterie externe) N’utilisez pas une batterie nouvelle avec une batterie déchargée dans l’appareil. Remettez toujours les deux batteries au même temps. Votre baladeur peut être endommagé à cause d’une utilisation impropre Employez seulement des batteries identiques à l’intérieur de l’appareil. Alcalines avec NiMH, par exemple. Si vous combinez les types de batteries, cela endommagera le baladeur. Réduisez le volume ou arrêtez d’utilisez le baladeur si vous éprouvez un bourdonnement d’oreilles. Les audiologistes déconseillent l’écoute continue, forte et prolongée. Les audiologistes déconseillent l’écoute continue, forte et prolongée. Votre baladeur peut être endommagé à cause d’une utilisation impropre Gardez le contrôle des cordons des casques / écouteurs à tout moment. Les cordons peuvent se faire prendre dans une variété d’objets et provoquer des dommages ou des blessures. 4 5 iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 6 Ta b l e s d e s m a t i è r e s Fonctions spécifiques Bienvenue 4 4-1 Mode de navigation 28 Droits d’auteur / Certifications / Marques de commerce / Responsabilité limitée 1 4-2 EQ 29 Notices de maniement pour votre sécurité 2 4-3 Lecture 30 4-4 Répétition/Réservation d’intervalle 31 4-5 Programmation 32 4-6 Fonction -10/+10 34 4-7 Fonction SIGNET ºº∫Œ±‚¥… 35 4-8 Autres fonctions 37 4-9 Menu 38 4-10 Fonctionnement des menus 39 2 4-11 Réglage du menu 42 2-1 Emplacement des commandes 10 4-12 Mise à niveau du micrologiciel 69 2-2 Ecran d’affichage LCD 13 2-3 Brancher le produit 16 Informations complémentaires 5 5-1 Questions et réponses 70 5-2 Dépannage 76 5-3 Précautions 79 5-4 Spécifications du produit 82 Avant l’usage 1 1-1 Fonctions de iMP-1100 8 1-2 Composants 9 L’emploi des commandes ±‚≈∏ Comment commencer 3-1 Opération détaillée 3 18 6 7 iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 8 1-1 Fonctions de iMP-1100 Avant l’usage 1-2 Composants Avant l’usage Les accessoires peuvent changer sans préavis. Lit des fichiers vidéo du CD! Lit aussi des CD MP3 et des CD audio standard. Le iMP-1000 lira des fichiers vidéo DivX encodés en AVI et ASF gravés sur des disques CDR et CDRW sur l'écran LCD intégré. Des disques contenant des images JPG et BMP peuvent s'afficher. Il lira aussi des fichiers audio MP3, WMA et ASF gravés sur un disque ainsi que les CD Audio standards. iMP-1100 Télécommande Manuel/Garantie (Guide de démarrage) Ecouteurs et caches pour écouteurs Adaptateur CA Etui CD de Clip Vidéo Bloc-piles externe Câble A/V Des menus a couleurs et interface utilisateur sur l’écran d’affichage LCD 2” En tant que le premier lecteur MP3 CD du monde, iMP 1100 à adopté le TFT LCD en couleur utilisé avec les téléphones cellulaires ; les couleurs et icônes différents du menu facilitent le fonctionnement. En plus, vous pouvez profiter d’un film avec LCD en couleur sur le lecteur n’importe quand et n’importe où. Jouissez d’un film sur un écran grand chez vous — Sortie vidéo Branchez à la télé ou au moniteur avec le câble AV inclus pour regarder des fichiers AVI ou ASF encodés en DivX sur votre système de chez vous. Ou regardez des fichiers JPG et BMP en plein écran. Batterie La duré de lecture vidéo est de 6 heures avec la batterie Li-ion intégrée et jusqu'à 16 heures avec le bloc-piles externe attaché.Le temps maximum de lecture de la musique (MP3 et WMA) est de 25 heures avec la batterie Li-ion et de 68 heures avec le bloc-piles fixé. Antichoc pour empêcher le saut La fonction Sans Choc d’iriver permet un fonctionnement continu même dans des conditions moins qu’idéales. 6 égalisateurs incorporés Normal, Rock, Jazz, Classique, Ultra Bass et Métal. EQ réglée par l’utilisateur vos propres réglages de la correction avec l’option EQ utilisateur. Accessoire optionnel Micrologiciel qui peut être mis à niveau La mise à niveau continuelle du micrologiciel permet à l’utilisateur d’ajouter de nouvelles fonctions ou de faire des améliorations. Télécommande LCD Support de langues puissant — supporte 40 langues Supporte 40 langues y compris le chinois traditionnel et chinois simplifié. Batterie rechargeable Li-ion intégrée Rechargez facilement la batterie interne avec l’adaptateur de courant alternatif inclus. 8 9 iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 10 2-1 Emplacement des commandes Utilisation des commandes Le lecteur peut ne pas correspondre aux illustrations. Les fonctions sont similaires. Vue du produit – haut / côtés Affichage LCD Bouton NAVI/MENU Bouton Précédent/Suivant Bouton pour régler le volume 2-1 Emplacement des commandes Utilisation des commandes Le lecteur peut ne pas correspondre aux illustrations. Les fonctions sont similaires. Vue du produit - bas Bouton A-B / EQ TOUCHE HOLD Bouton MODE Bouton AV OUT/OFF/Affichage LCD Bouton d’ouverture BOUTON RESET Prise AV / sortie Bouton ON/PLAY/PAUSE Prise télécommande / écouteurs Bouton OFF/STOP Prise ENTREE CC 5,0 V / Prise du bloc-piles externe 10 Bouton RESET : Si le lecteur ne fonctionne pas; tel qu'il ne se met pas sous tension, ou bien apparaît 'gelé' utiliser un trombone et appuyer sur le bouton RESET. Souvent, cela fera que le lecteur fonctionne correctement. 11 iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 12 2-1 Emplacement des commandes Utilisation des commandes 2-2 Ecran d’affichage LCD Utilisation des commandes Le lecteur peut ne pas correspondre aux illustrations. Les fonctions sont similaires. Télécommande Mode musique Verrouillage Mode de lecture Bouton ON,OFF/PLAY/PAUSE Protection anti-secousses iriver Volume Numéro de plage Indicateur de niveauBarreGraphe Nom de dossier Artiste Titre musique Témoin de charge des piles Fichier suivant à Bouton PREVIOUS Bouton NEXT Durée de lecture EQ Indicateur de niveau Bouton pour régler le volume Format de fichier Débit binaire Fréquence d’échantillonnage 1. Description de l'écran d'affichage pour HOLD Télécommande réglé sur HOLD L'unité centrale est réglée sur HOLD Le lecteur et la télécommande sont réglés sur HOLD 2. L'icône sur l'écran affichera le type de fichier qui se lit. Touche Verrouillage Clip MP3 JPG WMA BMP CD AVI MIX ASF IRM M3U 3. IRM (iriver Rights Management) iriver Rights Management est un format musical numérique. Veuillez consulter notre site Web pour en savoir plus sur ce format musical. 4. Qu’est-ce la protection anti-secousses iriver ? iriver a développé un algorithme unique pour protéger des secousses pendant la lecture. 12 13 iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 14 2-2 Ecran d’affichage LCD Utilisation des commandes 2-3 Brancher le produit Utilisation des commandes Mise sous tension Mode image 1 Barre de défilement Echelle de Photo : Tourner Charger avec l’adaptateur CA 1. Pour votre sécurité, utilisez l’adaptateur CA fourni avec le produit. 2. Raccordez l’adaptateur à une prise d’alimentation d’une part et à la fiche 5,0 V CC du lecteur d'autre part. (L’adaptateur CA de ce lecteur est de 100~240 V, 50~60 Hz.) 3. Dès que l’adaptateur CA est branché sur le lecteur, celui-ci se met automatiquement en charge. Mode diaporama : Symétrie Verticale/Horizontale Mode Vidéo Si la source d’alimentation est branchée lorsque le produit est mis sous tension, l’icône de la pile ( )est animé. Une fois la charge terminée, l’icône devient immobile ( ). Temps de charge : Trois heures et demie (après décharge complète) Ecran EcranDurée de lecture actuelle Durée de lecture totale Icône d'indication de l'état de lecture 14 15 iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 16 2-3 Brancher le produit Utilisation des commandes Mise sous tension 2 2-3 Brancher le produit Utilisation des commandes Branchez la télécommande / les écouteurs Bloc-piles externe 1. Branchez le bloc-piles externe comme indiqué ci-dessous. 1. Brancher le câble de la télécommande au produit comme indiqué sur l’image ci-dessous. 2. Brancher la télécommande avec la prise écouteurs Prise écouteur Télécommande Il est possible de recharger avec un bloc-piles supplémentaire. Le lecteur peut être rechargé même si il est mis hors tension. Pour une longue durée des piles (piles rechargeables) : - Tourner l'interrupteur AV OUT sur OFF lorsque l'affichage principal TFT LCD ou TV OUT n'est pas utilisé. - Régler la durée d'affichage de l'écran TFT LCD à une durée plus courte. - Régler la luminosité du rétroéclairage de l'écran TFT LCD à une valeur inférieure. - Désactiver la fonction EQ. - Si vous utilisez la télécommande (vendu séparément), régler la durée du rétroéclairage de l'écran LCD de la télécommande à une durée plus courte. Brancher TV 1. Régler l'interrupteur Display sur l'arrière du produit sur AV OUT. 2. Brancher le câble AV à la TV comme indiqué sur l’image ci-dessous. (Jaune – Image, Blanc – Audio/L, Rouge – Audio/R) Lorsque la durée est réglée sur 0, il n'y aura pas de son via l'AV OUT. 16 17 9/11/04 2:42 PM Page 18 3-1 Opération détaillée Premiers pas Lecture d’audio Cliquer Insérer un disque, étiquette vers le haut et fermer le lecteur. Clic Long 7 Relâcher le bouton Hold sur le lecteur et la télécommande. 4 Appuyer sur le bouton pour allumer le lecteur. Appuyer sur ou sans relâcher pendant la plage. : arrière rapide pendant une chanson : avant rapide pendant une chanson Brancher la télécommande et les écouteurs. 3 Actionner le bouton ou pour sélectionner une autre plage. : Lecture de la plage précédente : Lecture de la plage suivante Cliquer + Long 8 Appuyer sur le bouton ou , relâcher immédiatement, ensuite appuyer sur le même bouton sans le relâcher pour sauter un dossier à la fois. : Lecture du dossier précédent. : Lecture du dossier suivant. Lorsque le lecteur est en marche, appuyer sur le bouton pour mettre la chanson en pause; appuyer sur pour continuer la lecture. 5 6 2 Naviguer pour rechercher et lire une autre chanson Cliquer 1 Utiliser le bouton NAVI/MENU pour naviguer parcourir les dossiers et fichiers sur le disque. + : Pour sélectionner le titre précédent - : Pour sélectionner le titre suivant NAVI / MENU : Pour passer au dossier niveau inférieur : Pour passer au dossier niveau sup Cliquer Appuyer sur le bouton +/- pour régler le volume. 2 18 Appuyer sur le bouton NAVI/MENU encours de lecture pour afficher une liste des chansons du disque. Appuyer sur le bouton pour lire le titre sélectionné. 19 Précédent 2 Premiers pas Lecture d’audio 1 Lecture d’audio 1 3-1 Opération détaillée Suivant iMP-1100fr-44p iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 20 3-1 Opération détaillée 3-1 Opération détaillée Premiers pas Visionner les images Visionner les images 1 lire le fichier image 1 2 Cliquer 3 2 Voir information de l’image Insérer un disque, étiquette vers le haut et fermer le lecteur. Clic Long Appuyer sur le bouton pour allumer le lecteur. La première image sur le disque s'affichera automatiquement sur l'écran LCD. Echelle de Photo 5 Appuyer sur le bouton A-B / EQ sans le relâcher. Clic Long 2 Appuyer de nouveau sur le bouton A-B / EQ sans le relâcher pour afficher une liste plus détaillée d'information sur l'image. Clic Long 3 Appuyer de nouveau sur le bouton A-B / EQ sans le relâcher pour retourner à la visionneuse d’images. Appuyer sur le bouton ou pour visionner une autre image. Précédent//Suivant Appuyer sur le bouton NAVI/MENU pour afficher une liste des fichiers sur le disque. + : Sélectionne l’image précédente. - : Sélectionne l’image suivante. NAVI/MENU : Pour passer au dossier niveau inférieur. : Pour passer au dossier niveau sup. Cliquer 1 Une liste bref d’information sur l’image s’affiche. : Visionner l’image précédente : Visionner l’image suivante 4 Premiers pas Le bouton + / - changera de page pendant l’affichage d’information détaillée. Si la fonction Picture Slideshow est activée dans le menu, la prochaine image sur le disque s’affichera après quelques secondes. (reportez-vous à la page 57) Mode diaporama Le temps de chargement peut se prolonger lorsque la résolution de l'image ou la taille du fichier est grande. 20 21 iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 22 3-1 Opération détaillée Premiers pas Visionner les images Premiers pas Visionner les images 3 ZOOM Cliquer 3-1 Opération détaillée 5 Affichage inverse 1 Long Click Enfoncer une seule fois le bouton A-B / EQ pour effectuer un zoom avant d’une image. 1 Actionner le bouton + ou - sans le relâcher pour invertir l’image. Vous pouvez invertir une image horizontalement / verticalement. Agrandissement 200% - 400%- 800% Inversion verticale : Inversion verticale : Inversion horizontale 2 Utiliser NAVI / MENU pour défiler l’image et visualiser les sections qui ne sont pas visibles sur l’écran LCD. Inversion horizontale 4 Tourner l’image Cliquer 1 Appuyer sur le bouton + ou - pour tourner l’image affichée sur l’écran LCD. Vous pouvez tourner l’image. : 9oºdans le sens des aiguilles d’une montre : 9oºdans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 90º dans le sens des aiguilles d’une montre 9oº dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 22 23 iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 24 3-1 Opération détaillée Premiers pas Visionner les images 1 Lecture d’un fichier vidéo 1 Appuyer sur le bouton sans le relâcher pour afficher les images réduites du disque. 2 Appuyer sur le bouton + ou-, ou pour déplacer le curseur et défiler par toutes les images réduites du disque. , 3 Insérer un disque, étiquette vers le haut et fermer le lecteur. 2 Appuyer sur le bouton pour allumer le lecteur. : : Déplacer le curseur à l’image Précédente / Suivante. Cliquer 1 Une fois sous tension, la lecture vidéo commence automatiquement. Pendant la lecture vidéo, appuyer sur le bouton pour faire une pause et appuyer à nouveau pour reprendre l’écoute. Déplacer le curseur Haut / Bas. , Premiers pas Lecture d’un fichier vidéo 6 Vue en miniature Appuyer et tener 3-1 Opération détaillée Appuyer sur le bouton pour sortir de la vue en miniature et afficher l’image sélectionnée. Cliquer 3 appuyer sur le bouton , pour régler le volume. 4 Actionner le bouton ou pour sélectionner un autre fichier. : lire la plage précédente : lire la plage suivante L'icône suivant apparaît si une image JPG ou BMP ne peut pas s’afficher. Le fichier peut être corrompu, formaté incorrectement, ou trop grand pour être affiché. Les fichiers JPG progressifs ne sont pas pris en charge. Qu’est-ce le JPG progressif ? JPG progressif est une image qui s’affiche en se focalisant progressivement. 24 25 iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 26 3-1 Opération détaillée Premiers pas Lecture d’un fichier vidéo 5 2 Affichage information vidéo Appuyer sur le bouton ou sans le relâcher. Clic Long 1 6 Appuyer sur le bouton ou ,relâcher immédiatement, ensuite appuyer sur le même bouton sans le relâcher pour sauter un dossier à la fois. : lecture du dossier précédent : lecture du dossier suivant Appuyer sur le bouton A-B / EQ sans le relâcher. Une liste bref d’information sur le film vidéo s’affiche. : arrière rapide : Avance rapide Cliquer + Long Premiers pas Lecture d’un fichier vidéo 1 Lecture d’un fichier vidéo Clic Long 3-1 Opération détaillée Clic Long 2 Appuyer de nouveau sur le bouton A-B / EQ sans le relâcher pour afficher une liste plus détaillée d'information sur le film vidéo. Clic Long 3 Appuyer de nouveau sur le bouton A-B / EQ sans le relâcher pour retourner au film vidéo. L'Avance Rapide et le Retour ne fonctionnent pas si la table d'index du fichier AVI/ASF en cours de lecture est endommagé ou absent. A cause des particularités des fichiers vidéo, il pourrait y avoir un retard entre le temps d'avance/retour rapide et le début d lecture après le mouvement, et le son pourrait être désynchronisé brièvement. En cours de lecture vidéo, lorsque vous lisez après avoir arrêté la lecture, le lecteur reprend la lecture à l'endroit ou le fichier précédent s'était arrêté. A ce moment, il pourrait y avoir un retard entre le temps que le lecteur reprend la lecture et le temps quand le lecteur s'est arrêté, et le son pourrait être désynchronisé brièvement. Utiliser les boutons de volume +/- pour passer à la page suivante/précédente en cours d'affichage des informations détaillées sur l'écran TFT LCD. En cours de lecture vidéo avec l'écran TFT LCD du lecteur, une partie de l'écran peut être coupée en fonction de la résolution du film. Lorsque vous changez l'interrupteur Display en cours de lecture vidéo, l'image peut apparaître brièvement déformé sur l'écran TV ou sur l'écran TFT LCD. 26 27 iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 28 4-1 Mode de navigation 4-2 EQ Fonctions spécifiques 1 EQ Appuyer sur le bouton NAVI / MENU. Une liste d’information sur le disque s’affiche. 2 Appuyer sur ou pour défiler vers le haut et vers le bas de la liste. 3 Si un dossier est sélectionné, appuyer sur le bouton pour accéder au dossier. 4 Appuyez sur le bouton pour vous déplacer vers le dossier de niveau supérieur. 5 Appuyez sur le bouton pour lire le fichier sélectionné. 28 La liste de titres Mode Navigation Fonctions spécifiques Clic Long 1 Appuyer sur le bouton A-B / EQ sans relâcher pour afficher l’EQ actuel. Appuyer sur le bouton A-B / EQ parcourir les autres ptions EQ disponibles. Avec EQ SELECT MENU, l’utilisateur peut uniquement paramétrer la fonction EQ souhaitée. Reportez-vous à la page 68 pour paramétrer l’EQ personnalisé. Les réglages EQ ne s’appliquent pas aux fichiers AVI, JPG, ou BMP. 29 EQ iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 30 4-3 Lecture 4-4 Répétition/Réservation d’intervalle Fonctions spécifiques Fonctions spécifiques Lecture répétée d’un intervalle sélectionné en cours de lecture. Sélectionner le Mode Cliquer 1 Répétition d’intervalle Appuyez sur le bouton MODE pendant l’écoute. Cliquer 1 Appuyer sur le bouton A-B / EQ en cours de lecture pour sélectionner le point de départ (A). Cliquer 2 Appuyer à nouveau sur le bouton A-B / EQ pour sélectionner le point final (B). ICONE MODE L’icône change quand le bouton MODE est appuyé. La lecture de l’intervalle (A-B) se fait de manière répétée. Appuyer sur le bouton A-B / EQ pour annuler la répétition d’intervalle. REPEAT Lecture répétée d’une plage sélectionné. Lecture de toutes les plages du dossier sélectionné puis arrêt. Lecture en boucle de toutes les plages du dossier sélectionné. Lecture en boucle de toutes les plages du lecteur. SHUFFLE La répétition d’intervalle est réservée au fichiers audio. Fonction Réservation Lecture en boucle d’une plage unique. Appuyer sur ou pour sélectionner une nouvelle plage aléatoire qui sera lue de manière répétée. Lecture aléatoire de toutes les plages du dossier sélectionné puis arrêt. La fonction Reservation vous permet écouter une chanson une fois terminée la chanson actuelle. 1 En cours de lecture d’une chanson, appuyer sur le bouton NAVI/MENU, et mettre une autre plage en surbrillance. 2 Appuyer sur le bouton AB/EQ por mettre la chanson sélectionnée dans la file d’attente. Lecture aléatoire en boucle de toutes les plages du dossier sélectionné. Lecture aléatoire en boucle de toutes les plages du lecteur. INTRO INTRO : Lecture séquentielle des 10 premières secondes de : chaque plage. INTRO HIGHLIGHT : Lecture des 10 secondes suivant la première minute de chaque plage. Vous pouvez régler cette fonction dans le MENU. 30 31 HAUT/BAS Lecture aléatoire de toutes les plages du lecteur puis arrêt. iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:42 PM Page 32 4-5 Mode Program 4-5 Mode Program Fonctions spécifiques Fonctions spécifiques 2. Lecture de la liste du programme Mode ‘Program’ Le Mode ‘Program’ vous permet de programmer une liste de chansons. Cliquer 1 Lorsqu’il est arête (pas de titres en cours de lecture) appuyer sur le bouton AB/EQ pour accéder au mode Program. Si il y a un fichier Playlist (*.m3u) de Winamp sur le disque, ‘Playlist’ est pris en charge. (Reportez-vous à la page 37). 1 Les plages se lisent dans l’ordre réglé par le programme. Écran En mode Stop Appuyez sur le bouton NAVI/MENU pour afficher une liste des plages sur le disque. 3. Annulation de Program Double-cliquer Écran en cours de lecture 2 Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner une plage souhaitée et ensuite appuyer sur le bouton EQ. Numéro de plages sur le CD. Liste du programme, numéro de la plage En mode ‘Program’ appuyer sur le bouton NAVI/MENU pour accéder au mode program. et appuyer Ensuite, sélectionner le dossier à l’aide du bouton ou sur le bouton PROG pour mémoriser toutes les plages du dossier. (Le dossier dans le dossier n’est pas mémorisé) Pour supprimer les plages mémorisées par le ‘Program’, utiliser le bouton MODE. La liste d’écoute est modifiée automatiquement. 32 Appuyer sur le bouton après avoir réglé le programme. 1 Appuyer sur le bouton deux fois en cours de lecture d’une liste de programme pour annuler le programme. En mode Program, utiliser le bouton +/- ainsi que les boutons / rechercher des plages en saut dans les plages déjà programmées. 33 pour iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:43 PM Page 34 4-6 Fonction -10/+10 4-7 Fonction BOOKMARK Fonctions spécifiques Uniquement applicable à la télécommande optionnelle. Fonctions spécifiques Uniquement applicable à la télécommande optionnelle. Fonction -10/+10 1. Fonction BOOKMARK Lecture des 10 plages précédentes/suivantes. précédent +10 1 Appuyez sur le bouton -10/+10 en cours de lecture, Vous pouvez uniquement placer un BOOKMARK lorsque le mode STUDY est activé. (Reportez-vous à la page 63). Suivant +10 Placer un BOOKMARK dans un fichier audio pour retourner rapidement à cette position dans la plage. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 BOOKMARKs dans un disque. Un BOOKMARK est ajouté, effacé, ou sélectionné en appuyant le bouton -10 sans le relâcher sur la télécommande pour accéder au mode BOOKMARK. 2. Ajout de BOOKMARK Clic Long 1 Appuyer sur le bouton -10 sans le relâcher pour accéder au mode BOOKMARK. Cliquer 2 En cours de lecture d’une plage, appuyer sur le bouton PROG/EQ pour ajouter un BOOKMARK dans la position actuelle. Protection anti-secousses iriver Clic Long 1 Appuyer sur le bouton -10. Vous pouvez sélectionner / annuler le mode anti-secousses iriver Protection anti-secousses iriver En appuyant sur le bouton +10 sans le relâcher vous activez / annulez le mode anti-secousses iriver. Si la Protection anti-secousses iriver est activée, le lecteur peut absorber plus d’impacts. 34 35 iMP-1100fr-44p 9/11/04 2:43 PM Page 36 4-7 Fonction BOOKMARK Fonctions spécifiques 3. Effacer BOOKMARK Clic Long 1 4-8 Autres fonctions Fonctions spécifiques Comment utiliser la Playlist Winamp Appuyez sur le bouton -10 sans le relâcher pour accéder au mode BOOKMARK. 1 Créer une PLAYLIST (*.M3U) à l’aide de WINAMP. Fenêtre Winamp Cliquer 2 Appuyez sur le bouton MODE. BOOKMARK est effacé de la position actuelle. BOOKMARK est effacé de la fin consécutivement lorsque le bouton MODE est appuyé. 2. Donner un nom au fichier (par exemple, iriver.m3u) et cliquer sur "SAVE". Une nouvelle liste est alors crée. 1. Cliquer sur “ LIST OPTS ” puis sur “ SAVE LIST ”. 4. Sélectionner BOOKMARK Clic Long 1 2 Appuyez sur le bouton -10 sans le relâcher pour accéder au mode BOOKMARK. Appuyer sur le bouton ou Enregistrer les plages et le Winamp PLAYLIST sur un disque. 3 Charger le disque dans le lecteur et lire. 4 Lorqu’il est arrêté, appuyer sur le bouton A-B / EQ. Une liste des fichiers M3U sur le disque s’affiche. 5 Actionner le bouton ou pour sélectionner un fichier M3U et appuyer sur pour lire la playlist. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 playlists dans un disque. . : Sélectionner le BOOKMARK précédent : Sélectionner le BOOKMARK suivant 36 2 37 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 38 4-9 Menu Fonctions spécifiques 4-10 Fonctionnement des menus Les fonctions peuvent varier avec les révisions du produit et du microprogramme. 1. Menu 2. Changer de Menus Clic Long 1 Enfoncer le bouton NAVI/MENU sans le relâcher pour afficher les menus. 2 Appuyer sur le bouton ou . : Passage au Menu précédent : Passage au Menu suivant 38 39 Fonctions spécifiques iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 40 4-10 Fonctionnement des menus 3. Passage au sous-menu. Cliquer 1 4-10 Fonctionnement des menus 5. Sortir du sous-menu Appuyer sur le bouton NAVI / MENU ou sur le bouton pour afficher le sous-menu souhaité. 4. Modification des réglages 1 Sélectionner la fonction souhaitée et appuyer sur le bouton NAVI / MENU ou sur pour visualiser et changer les paramètres de la fonction. 2 Les boutons + ou -, ou peuvent être utilisés pour changer les paramètres de chaque fonction. Cliquer Fonctions spécifiques 40 Cliquer 1 Appuyer sur le bouton pour retourner au menu. Cliquer 2 Appuyer de nouveau sur le bouton pour sortir du système menu. 41 Fonctions spécifiques iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 42 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques GENERAL 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques GENERAL 1. RESUME 3. Shock Free Vous pouvez sélectionner de quelle manière doit s'effectuer la reprise de la dernière plage lue. Si la Protection anti-secousses iriver est activée, le lecteur peut absorber plus d’impacts. Cependant les disques mal enregistrés peuvent ne pas se lire correctement. Numéro de Plage : Lecture du début de la dernière plage. Durée de Plage : Reprend la lecture à un endroit précis du titre. 2. LANGUAGE 4. CD Anti-Shock Prise en charge de 40 langues Cette fonction protège des secousses pendant la lecture d'un CD audio standard. Pour une meilleure qualité sonore, nous vous recommandons d'utiliser l'option 80 Sec ; pour une protection anti-secousses optimale, l'option 320 Sec est conseillée. Avec l'option 320 Sec, la qualité audio est inférieure en raison du niveau de compression supérieure de la musique par rapport à l’option 80 Sec. Le titre et les informations résumées ID3 du CD dépendent de la version du système d'exploitation du PC utilisé pour la création du CD. (For example, if a CD is created in a Korean version of Windows, the language setting should be Korean for proper title display) Les CD MP3 (128 Kbps, 44,1 KHz) utilisent toujours l'option 850 sec. 42 43 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 44 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques GENERAL Fonctions spécifiques GENERAL 1. Activer l’option PASSWORD 5. Sort Mode En utilisant l’exemple à droite de la structure des répertoires, les méthodes de tri liront les dossiers dans l’ordre suivant. PHYSICAL ADDR. : Les titres sont triés en fonction de l'ordre d’enregistrement sur le CD. BREADTH FIRST : DEPTH FIRST 4-11 Réglage du menu : 6. PASSWORD Un mot de passe peut être ajouté pour éviter l’usage non autorisé. OFF : La fonction Password est désactivée. ON : La fonction Password est activée. CHANGE : Pour changer de mot de passe 44 1 Appuyer sur plusieurs fois pour commuter entre ON, OFF et CHANGE. 2 Eteindre et rallumer le lecteur. La fenêtre du mot de passe sera affichée. Employez le bouton pour vous , déplacer au numéro et sélectionnez-le à l’aide du bouton . Le mot de passe a 4 chiffres et le mot de passe implicite est "0000" après la mise à niveau du micrologiciel. Si un mot de passe erroné est saisi, la fenêtre du mot de passe est affichée encore une fois. Si un mot de passe correcte est saisi, la fenêtre du mot de passe disparaîtra et le baladeur sera allumé normalement. 45 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 46 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques GENERAL Fonctions spécifiques GENERAL 2. Changer le mot de passe Clic Long 4-11 Réglage du menu 2. Changer le mot de passe 1 Appuyer sur le bouton pour sélectionner "CHANGE". 2 Appuyer et tener enfoncé le bouton NAVI / MENU pour afficher la fenêtre du mot de passe. 3 Accéder au bouton pour sélectionner le numéro marqué. 4 Saisissez un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Si le mot de passe à changer et le mot de passe à confirmer sont les mêmes, le mot de passe est automatiquement changé et l’écran de remise à l’état initial du baladeur sera affiché sur l’afficheur à cristaux liquides. Si vous choisissez ON du menu du mot de passe, vous devez saisir le nouveau mot de passe pour allumer le baladeur. Si le mot de passe à confirmer est différent du mot de passe changé, l’écran du mot de passe retourne à l’écran de Confirmation. Appuyer sur le bouton STOP pour sortir de l’option de changement du mot de passe et le vieux mot de passe sera gardé. Le Mot de passe est initialisé comme “ 0000 ” quand le micrologiciel est mis à niveau. Une nouvelle fenêtre du Mot de passe est affichée. Sélectionnez les numéros avec le bouton , , et accédez-y en appuyant sur . le bouton Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe. La fenêtre de confirmation du nouveau Mot de passe sera affichée. 46 47 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 48 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques GENERAL 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques GENERAL 7. Multisession 9. Registration Code (DRM Certification No.) OFF : Le baladeur ne lira pas de disques multisession. ON : Le baladeur lira des disques multisession. Cela affiche le numéro d'homologation requis pour utiliser le service DRM VOD (Vidéo à la carte). Si vous n’utilisez pas de CD audio créés dans un format multisession, réglez cette fonction à OFF pour réduire le temps d’accès à vos CD. Pour en savoir plus sur le service DRM VOD, veuillez consulter votre prestataire de services. 8. Défaut de charge Initialisez au réglage initial en usine. Pour ce faire : (Sélectionner le menu par défaut) (allez sur YES ) (Sélectionner YES:INITIALIZATION) 48 49 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 50 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques DISPLAY 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques DISPLAY 1. LCD Bright (Main) 3. LCD Contrast (Remote LCD Contrast) Régler la luminosité de l'écran TFT LCD principal. Utiliser le bouton ou pour régler la valeur. Régler la luminosité du LCD de la télécommande (séparément). Utiliser le bouton ou pour régler la valeur. Le réglage ne s’applique qu’à la télécommande LCD optionnelle. 2. LCD Contrast (TFT LCD Contrast) 4. Visualization Régler le contraste de l'écran TFT LCD principal. Utiliser le bouton ou pour régler la valeur. Visualise et affiche sur l'écran LCD de la télécommande optionnelle l'audio en cours de lecture. LEVEL METER PROGRESSIVE Lorsque vous réglez l'écran TFT LCD du lecteur, l'écran TFT LCD peut clignoter. 50 51 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 52 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques DISPLAY 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques DISPLAY 5. Informations résumées 7. Battery Indicator ON : Affiche la plage avec les informations résumées ID3 ou avec les paroles le cas échéant. OFF : Affiche la plage avec le nom de fichier. Régler le niveau du voyant de charge des piles pour compenser les différences entre les types de piles. Des valeurs plus basses élèvent le niveau du voyant de charge, des valeurs plus élevées abaissent le niveau du voyant de charge. Lorsque vous activez les informations résumées (ON) pendant la lecture d'une plage, l’affichage débute à la lecture de la plage suivante. CAPTION OFF : Désactive la fonction de paroles. Vous pouvez sélectionner ON/OFF à l’aide du bouton et vos préférences d’affichage des informations résumées à l’aide du bouton ou . 6. Play Time Info 8V Standard (sortie TV) Normal : Affiche le temps écoulé de la plage actuelle. Remain : Affiche le temps restant de la plage actuelle. Lorsque vous utilisez AV OUT à une TV, sélectionnez le mode affichage pour votre TV. 52 NTSC : USA, Canada, Corée, Japon, etc. PAL : EU, Australie,, etc. 53 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 54 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques DISPLAY 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques TIMER 9. Interlace Mode 1. Sleep Power Off Lorsque AV OUT / OFF / LCD le bouton au dos du lecteur es sur AV OUT, sélectionner Noninterlace / Interlace pour l’affichage généré avec AV OUT. avec l’affichage génèré avec AV OUT. Le Interlace mode est utilisé pour réduire le clignotement général. Sélectionnez Non-Interlace si vous voyez que l’écran secoue ou vibre. Mise hors tension automatique après une durée préréglée (La plage de réglage du délai va de 0 à 99 minutes) Utilisez le bouton ou pour régler la durée. A l’aide du bouton , vous pouvez régler le bip sur ON ou OFF. Lors de la mise hors tension, le paramètre sleep power off revient à zéro. 2. Stop Power Off Mise hors tension automatique en mode Stop. Le délai varie de 1 à 60 minutes. Utilisez le bouton souhaitée. 54 ou pour régler la durée 55 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 56 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques TIMER 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques TIMER 3. Affichage LCD principal Off 4. Picture Slideshow Ecran LCD s’éteint une fois passé le temps désigné pour conserver la durée de vie des piles (uniquement en cours de lecture de plages audio). Always On /5 sec / 10 sec / 20 sec / 30 sec / 40 sec / 50 sec / 60 sec. Régler la durée automatique de transfert d’image (Off/5sec/10sec/30 sec/1min) en cours de lecture d’image. 4. LCD Backlight Off (Remote) Règle la durée du rétroéclairage de l'écran LCD de la télécommande optionnelle. Vous pouvez régler la durée à l'aide du bouton ( ) ou ( ). Lorsque la durée est réglée sur 0, le rétroéclairage est toujours éteint. Lorsqu'il est réglé entre 1 et 19, la lumière reste allumée pendant le temps désigné (en secondes). Lorsqu'il est réglé sur "20", la lumière reste allumée pendant le temps désigné (en secondes) chaque fois que le lecteur se déplace à la plage suivante (Track ON). Lorsque la durée est réglée sur "21", le rétroéclairage est toujours allumé (Always ON). Lorsque vous utilisez ( ), pour sélectionner ADAPTER ALWAYS ON, le rétroéclairage est toujours allumé lorsque le lecteur est branché à l'adaptateur. Le réglage ne s’applique qu’à la télécommande LCD optionnelle. 56 57 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 58 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques CONTROL 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques CONTROL 1. Balayage FF/RW 3. FF/RW Scan Speed Après avoir réglé la fonction FF/RW SCAN à ON, appuyer sur le bouton ou pendant plus de 1,5 secondes pour une recherche rapide. Appuyer d’un clic court, il sautera à la plage antérieure/suivante. Si la fonction FF/RW SCAN est OFF, il passera rapidement par les numéros des plages. Comme il est typique avec les fichiers MP3, et surtout avec les fichiers DBV (débit binaire variable), il est possible que le balayage rapide ne soit si fluide que dans les cas des CD audio conventionnels. et peuvent être utilisés pour Les boutons ce réglage. La vitesse de balayage rapide peut varier entre 1x / 2x / 4x / 6x. 2. FF/RW Skip (SAUT RAPIDE) 4. Vitesse de défilement La fonction SAUT RAPIDE permet de sauter 10 chansons ou 1 dossier en avant ou en arrière en appuyant et en tenant enfoncés les boutons ou . Vous pouvez régler la vitesse et la direction de défilement des caractères qui s'affichent sur l'écran LCD (titre musical ou nom de chanteur). Off 1X, 2X, 4X : Change la vitesse de défilement de gauche à droite. : Désactive la fonction de saut rapide. 10 : Saut rapide de 10 plages en avant ou de 10 plages en arrière. Directory : Saut au dossier antérieur/suivant. 58 Vertical : Le défilement se fait de haut en bas. Horizontal : Le défilement se fait de gauche à droite. 59 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 60 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques CONTROL 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques CONTROL 5. Bouton- / +10 7. Power Save Mode Règle le mouvement du bouton -/+ 10 de la télécommande. Lorsque l'écran TFT LCD principal est en cours d'utilisation, le Power Save Mode est activé pour une plus longue durée des piles. -/+10 : Se déplace à la 10ième plage précédente ou suivante du fichier qui est en cours de lecture. -/+ DIRECTORY : Se déplace à un dossier avant ou après le dossier du fichier qui est en cours de lecture. Le réglage ne s’applique qu’à la télécommande LCD optionnelle. En Power Save Mode, bien que le temps de lecture sera prolongé, des lignes peuvent apparaître par intermittence en cours de lecture de certains fichiers vidéo. L'écran TFT LCD clignotera lorsque le Power Save Mode est activé pendant que l'écran TFT LCD principale est en cours d'utilisation. 6. Auto Pause Lorsque Auto Pause est ON, le lecteur s'arrête automatiquement après chaque titre lu, et vous devez appuyer sur le bouton de lecture après le chargement d'un disque pour reprendre l'écoute. 60 61 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 62 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques MODE 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques MODE 1. Mode Repeat 3. Mode Intro Choisissez les plusieurs modes répétition qui sont disponibles pendant la lecture en appuyant sur le bouton MODE. Cela ne lance aucun mode, mais les rend disponibles pour être sélectionnés pendant la lecture de fichiers. Le défilement entre chaque catégorie se fait en appuyant sur le bouton et la ou sélection se fait avec le bouton . Lecture d’environ 10 secondes de chaque plage au début ou au milieu (à 1 minute du début). Effectue une lecture de 10 secondes au début lorsque ON est sélectionné, et effectue une lecture des 10 secondes qui suivent la première minute (du début) de chaque plage lorsque Highlight ON est sélectionné. Seulement le mode de lecture sélectionné sera appliqué quand vous appuyez sur le bouton MODE. (Pour des détails sur les modes répétition, veuillez consulter la page 30.) 2. Mode Shuffle 4. Study Choisissez les plusieurs modes aléatoires qui sont disponibles pendant la lecture en appuyant sur le bouton MODE. Cela ne lance aucun mode, mais les rend disponibles pour être sélectionnés pendant la lecture de fichiers. Le défilement entre chaque catégorie se fait en appuyant sur le bouton et la ou sélection se fait avec le bouton . Les réglages suivants peuvent être activés avec le bouton -/+ 20. OFF : Saut de 10 plages en avant. 5 SEC : Un actionnement bref du bouton +10 Seulement le mode de lecture sélectionné sera appliqué quand vous appuyez sur le bouton MODE. (Pour des détails sur les modes aléatoires, veuillez consulter la page 30.) Régler le réglage Study sur 5 ou 10 secondes pour utiliser la fonction Bookmark. 62 provoque un saut de 5 secondes en avant ou en arrière dans la plage actuelle. 10 SEC : Un actionnement bref du bouton +10 provoque un saut de 10 secondes en avant ou en arrière dans la plage actuelle. (Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35) 63 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 64 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques MODE 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques MODE 5. Nom 7. Caption Alignment Vous pouvez saisir votre nom ou un texte personnalisé.(au plus 12 caractères en anglais) Justifier la légende vidéo (Left/Center/Right). Utiliser avec suppression de caractères. Utiliser avec inscription de caractères Utiliser avec une autre sélection de caractères Mémoriser caractère / sortir Utiliser avec sélection de caractères. Mouvement du curseur Le texte s'affiche lors du chargement initial et en arrêt. 6. Mode Caption Régler la position de légende vidéo (Bottom/Top) ou sur OFF pour désactiver. 64 65 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 66 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques SOUND 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques SOUND 1. Beep Sound Volume 3. Sound Balance Régler le volume des bips. Régler sur "0" pour ne pas écouter les bips du tout. Lorsque le curseur Sound Balance est déplacé vers L (Left, 0), le son ne sort que par l’écouteur gauche. Lorsque le curseur est déplacé vers R (Right, 40), le son sort par l’écouteur droit. La valeur par défaut est 20 et le son sort avec la même puissance par les deux écouteurs. 2. Sound Fade In 4. TAG Auto EQ Lorsque cette fonction est activée, le volume augmente graduellement en mode lecture pour éviter que le son ne soit brusquement trop fort. Possibilité de changement automatique de l’équaliseur à la lecture du genre des informations résumées. ON : Possibilité de changement automatique de l’équaliseur à la lecture du genre des informations résumées ID3. OFF: Equaliseur réglé par l’utilisateur. Equaliseur sélectionné parmi les genres suivants : Rock : Rock classique, rock, rock alternatif, rock instrumental, rock du sud, rock & roll, hard rock, rock folk, rock gothique, rock progressif, rock psychédélique, rock symphonique, slow rock, rock punk Jazz : Jazz, jazz+funk, acid jazz Classic : Classique, Opéra, Musique de chambre, Sonate, Symphonie Meta : Metal, Death Metal, Heavy Metal Ubass : Basse, Booty Bass 66 67 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 68 4-11 Réglage du menu Fonctions spécifiques 4-12 Mise à jour par microprogramme Fonctions spécifiques Qu’est-ce qu’un MICROPROGRAMME ? SOUND 6. User EQ Un utilisateur peut controller 5 bandes, de 60 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4kHz, et 12 kHz, avec des intervalles de 1 dB entre -10 dB a +10 dB et atteindre differents effets sonores. Il s'agit du système d'exploitation du iMP-1100 . Grâce à la fonction de mise à niveau par microprogramme, iriver vous fait bénéficier des toutes dernières innovations Rendez-vous sur www.iriver.com pour effectuer votre mise à niveau. Comment effectuer la MISE A NIVEAU ? 1 Téléchargez le dernier fichier de mise à niveau par microprogramme 2 3 4 5 6 7 8 68 depuis www.iriver.com. Après décompression, exécutez le fichier. Gravez le fichier iMP-1100 .hex sur un CD (assurez-vous qu’il n’y ait aucun autre fichier sur le CD). Connectez l'adaptateur CA à votre iMP-1100. (Remarque : Effectuez la mise à niveau lorsque l’adaptateur CA est connecté) Insérez le CD dans le iMP-1100 puis lancez la lecture. Vérifiez si l’écran LCD affiche “ Firmware Upgrade ” La mise à niveau est terminée lorsque le lecteur se met automatiquement hors tension. Vous pouvez alors écouter vos CD musicaux ; pensez à vérifier l’information concernant la version lors du chargement. 69 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 70 5-1 Questions et réponses Informations complémentaires Produit 5-1 Questions et réponses Informations complémentaires Enregistrement Quelle est la durée de la protection anti-secousses ? Comment copier des fichiers MP3 ou WMA sur un CD ? Avec les fichiers MP3 (128 Kbps, 44,1 KHz), la protection est de 850 secondes maximum. Avec un CD audio, vous pouvez la régler à 80 ou 320 secondes. Vous devez sauvegarder vos fichiers MP3 sur un CD-R ou un CDRW puis introduire ce disque dans votre lecteur iMP-1100 . Le lecteur émet du bruit mécanique. Lors du chargement d’un CD ou de la recherche d’un titre, la tête de lecture de CD fait du bruit en se déplaçant rapidement. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Cependant, si vous entendez le bruit du mécanisme dans les écouteurs ou si le lecteur émet un bruit excessif, contactez le service clientèle iriver. L’utilisation d’un CD créé sur un ordinateur réduit-elle la durée de vie de la lentille ? Les deux types de CD vierges sont généralement les suivants : CD-R (CD inscriptible) : Enregistrable mais non effaçable. CD-RW (CD réinscriptible) : Enregistrable et réutilisable après suppression des fichiers. Il existe plusieurs méthodes pour graver un CD. Un CD est créé en sessions. Session simple : Fermeture de session après une gravure. Multisession : Ne fermez pas la session après gravure. Des données supplémentaires peuvent être écrites ultérieurement sur le disque. Ce lecteur iriver peut également lire des CD-RW écrits par paquets. Il n’existe aucun lien entre l’utilisation d’un disque créé sur un ordinateur personnel et la durée de vie de la lentille. Pourquoi le lecteur ne reconnaît-il pas les CD créés à grande vitesse ? Que faut-il pour graver des fichiers MP3 ou WMA ? En règle générale, il est recommandé de graver les CD à une vitesse inférieure d’un ou deux niveaux à la vitesse maximale, si vous rencontrez des problèmes de lecture. Vous avez besoin d’un graveur de CD, d’un logiciel de gravure et d’un CD vierge. Pour de plus amples détails, reportez-vous à “ SUPPORT ” sur la page d’accueil iriver. 70 71 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 72 5-1 Questions et réponses Informations complémentaires Enregistrement 5-1 Questions et réponses Informations complémentaires Lecture Comment puis-je créer un CD à partir d’une cassette ou d’un disque ? Comment puis-je reprendre la lecture au moment où elle s’est arrêtée la dernière fois ? Le transfert des informations contenues sur la cassette vers un CD nécessite un équipement varié, dont : Un lecteur de cassette ou un tourne-disque, un câble stéréo pour raccorder le lecteur à l’ordinateur et un autre logiciel d’enregistrement pour capturer et éditer l’audio. Raccordez le câble entre la source et l’entrée de ligne de la carte son de votre ordinateur, puis utilisez un logiciel pour enregistrer et éditer l’audio de la cassette ou du disque. Une fois la musique enregistrée sur votre ordinateur, utilisez un programme pour copier la musique au format audio ou MP3 sur un CD. L’IMP-1100 est équipé de la fonction RESUME. Allez dans Function, General puis dans le menu RESUME. Vous pouvez régler Track Time ou Track #. L’IMP-1100 peut mémoriser les moments d’arrêt des dix derniers CD écoutés. Combien de playlists l’IMP-1100 peut-il lire ? L’IMP-1100 peut lire jusqu’à 20 playlists (.m3u) J’ai enregistré un CD MP3, mais il ne semble contenir que 20 titres. Le CD a été probablement créé en tant que CD audio et ne peut donc contenir qu’entre 15 et 20 titres. Pour qu’un CD soit rempli de MP3, veillez à régler le logiciel de création de CD pour enregistrer les données. Combien de titres le iMP-1100 peut-il lire ? L’iMP-1100 peut reconnaître jusqu’à 999 titres (y compris 20 playlists) et 255 dossiers y compris les sous-dossiers. Le lecteur ne peut lire aucun titre et le message “ No disc ” s’affiche. L’iMP-1100 lit-il les formats “ .ra ” et “ .wav ” ? La lisibilité des CD dépend de plusieurs facteurs : 1. Le support du CD 2. La vitesse de gravure/d’enregistrement 3. La surface du CD Lorsque vous créez un CD, la vitesse de gravure a beaucoup d’importance tout comme la surface du CD. L’écriture des données est moins fiable lors des gravures à grande vitesse. Dans ce cas, il est recommandé de créer un CD à une vitesse moindre ou d’utiliser un support de marque. Puis-je ajouter des titres sur un CD déjà gravé ? La gravure multisession et l’écriture par paquets permettent toutes deux d’ajouter des titres sur le CD. 72 L’iMP-1100 est compatible avec les formats de lecture MP3, WMA, AVI, ASF, JPG et BMP. Les formats RA et WAV ne peuvent pas être lus par ce lecteur. La future prise en charge des formats tels que “ .ra ” et “ .wav ” est actuellement envisagée. Seule la plage audio s’affiche, mais pas le titre. L’iMP-1100 affiche les informations du morceau. Avec les CD audio standard, seule la plage audio s’affiche. Avec les fichiers MP3, il se peut que les informations résumées soient erronées. Pour faire apparaître les titres des morceaux, vous devez graver le CD à l’aide de la fonction CD-TEXT. Consultez votre logiciel de création de CD. 73 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 74 5-1 Questions et réponses Informations complémentaires Lecture 5-1 Questions et réponses Informations complémentaires Lecture La lecture saute et le son est interrompu. Comment puis-je modifier l’ordre de lecture ? Il se peut que la lecture saute si le lecteur est secoué brusquement ou excessivement. La lecture ne s’interrompt pas dans des circonstances normales d’utilisation. Veuillez transporter et manipuler le lecteur normalement. (c’est-à-dire sans le secouer excessivement). L’iMP-1100 est compatible avec les listes de fichiers m3u. La fonction de programmation vous permet également de sélectionner vos morceaux préférés. Le chargement d’un CD demande un certain temps. L’utilisation d’un CD multisession ou écrit par paquets peut prolonger le temps de chargement par rapport à un CD à session simple, car les données sont dispersées dans le CD. Il est préconisé d’effectuer des gravures en sessions simples pour minimiser le temps de chargement. Vous pouvez contacter le service clientèle, s’il faut plus d’une minute pour charger un CD à session simple ou un CD audio standard. Je n’entends pas le fichier ASF que j’ai enregistré sur un disque. Pour le format ASF, il y a un type de fichier audio et un type de fichier film. iriver prend en charge les deux formats, cependant, dans le cas des films, il est possible d'écouter uniquement le son ou de ne pas commencer la lecture, tout cela en fonction du format du fichier vidéo. Si je convertis un fichier MP3 en fichier WAV, le son sera-t-il meilleur ? MP3 est un format de compression audio. La conversion du son au format MP3 entraîne une perte de qualité audio. La conversion des fichiers MP3 au format WAV ne rétablit pas les données perdues au cours de la compression et n’améliore donc pas la qualité audio. Avec quels types de supports l’iMP-1100 est-il compatible ? Le lecteur s’arrête systématiquement après la lecture d’un seul titre. Vérifiez que la fonction “ Auto Pause “ n’est pas cochée. Vérifiez également que votre lecteur n’est pas réglé sur le mode SFL 1. J’entends une espèce de ‘hoquet’ en cours de lecture. Vérifiez le statut du fichier. Il est probable que le fichier est corrompu, surtout si vous entendez le même son au même endroit dans le morceau. Dans ce cas, il est recommandé de réenregistrer le fichier défectueux ou d’en télécharger un autre. 74 CD audio standard (8 cm, 12 cm), fichiers de données sur CD-R, CD-RW aux formats MP3, ASF, DivX, JPG, BMP et WMA.L’iMP-1100 est également compatible avec les CD mixtes (plages de données + plages audio), les CD-Extra (plages audio + plages de données ) et les CD gravés en multisessions ou en écriture par paquets. Qu’est-ce que le DBV ? Le DBV correspond au “débit binaire variable “. Certains codeurs MP3 sont compatibles avec ce système. S’il est activé, il permet au dispositif de compression d’ajuster le débit binaire en fonction du passage disponible. Si le passage est complexe et implique davantage de variations acoustiques, le débit binaire sera élevé. Si les variations sont moindres, le débit binaire sera réduit. Le débit binaire moyen est en règle générale inférieur à celui d’un MP3 de qualité équivalente utilisant un DBC (débit binaire constant). L’inconvénient de ce système réside dans la difficulté de traçage de la position actuelle, ce qui ne facilite pas l’usage du lecteur pour l’étude des langues. 75 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 76 5-2 Dépannage Informations complémentaires Si, après avoir consulté les solutions proposées ci-dessous, vous êtes toujours confronté au même problème, veuillez consulter votre service assistance clientèle iriver le plus proche. Problème Le lecteur ne se met pas sous tension. Solution Vérifiez que le lecteur est bien fermé Vérifiez si les piles rechargeables ne sont pas chargées ou si elles sont usées. Vérifiez que le CD n’est pas sale ou défectueux (nettoyez-le ou remplacez-le selon le cas). Vérifiez si le CD est inséré correctement. Assurez-vous que la lentille optique est propre. (Nettoyez-la délicatement avec un chiffon doux.) Vérifiez si de la condensation s'est formée (laissez le lecteur de côté quelques heures afin que l’humidité puisse s’évaporer). L’adaptateur CA ne fonctionne pas. La télécommande ne fonctionne pas. Problème Solution Rien n’est affiché sur l’écran LCD. Le bouton AV OUT/OFF/LCD sur la partie postérieure du produit avec le réglage sur la position Off. Si le bouton AV OUT/OFF/LCD est réglé sur LCD, ou sur AV OUT, l'affichage se verra à travers du LCD ou de la TV respectivement. Si il est réglé sur la position Off, il ne s’affichera pas. L’image de la TV est instable, tremblotante, floue ou autrement non visible. Vérifiez que la fiche est raccordée à la bonne prise du lecteur. Si le réglage standard de la TV du Menu ->Display ->TV Standard est Réglé, l’option TV standard du menu au réglage adéquat pour votre TV(PAL ou NTSC). Si vous n’êtes pas sûr quelle option sélectionner, veuillez consulter la documentation de votre TV. L’affichage est déterminé par les réglages employés pour créer le fichier AVI. Veuillez consulter la documentation de votre logiciel de création d’AVI pour les réglages. Les fichiers vidéo ne sont pas affichés correctement. Les fichiers AVI prendront plus de temps pour se charger que les fichiers audio à cause de leurs grandes dimensions. Le baladeur n’affichera que certains types de fichiers AVI créés avec des réglages spécifiques. Pour plus d’informations sur les types de fichiers edAVI supportés, veuillez voir la section des Spécifications du manuel ou visiter notre site Web. Il est très courant que le son ne corresponde pas à l’image (la mise en synchronisme n’est pas correcte). C’est un défaut dans la création de votre fichier AVI. Veuillez consulter la documentation de votre logiciel de création de fichiers AVI pour des méthodes alternatives de création ou utilisez un autre logiciel pour créer des fichiers AVI. Seulement les formats MP3 et WMA sont pris en charge pour l’audio des films. Il peut ne pas fonctionner si les formats sont AC3 ou DTS. Les fichiers AVI créés dans des résolutions plus hautes qu’indiquées dans la section des Spécifications peuvent ne pas être lus correctement. Les problèmes peuvent être dus au procédé de création du CD sur votre PC. Ré-enregistrez le disque à une vitesse inférieure. Assurez-vous que l’adaptateur est compatible avec le pays d’utilisation.. Quelle sorte de TV est-ce que vous utilisez ? Les fichiers vidéo sont plus petits que l’écran. Assurez-vous qu’il y a un CD dans le lecteur. Utilisez Full Format pour créer un disque enregistré par paquets. Informations complémentaires Si, après avoir consulté les solutions proposées ci-dessous, vous êtes toujours confronté au même problème, veuillez consulter votre service assistance clientèle iriver le plus proche. Vérifiez si le bouton HOLD de la télécommande n’est pas placé sur ON (le cas échéant, placez-le sur OFF). Vérifiez si la pile a été insérée correctement dans le bloc-piles externe. Interruption du chargement ou affichage du message ‘No DISC’ sur l’écran LCD 5-2 Dépannage Vérifiez si l’interrupteur HOLD est sur ON. (le cas échéant, placez-le sur OFF) Raccordez comme il se doit la prise de la télécommande et les écouteurs. 76 77 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 78 5-2 Dépannage Informations complémentaires 5-3 Précautions Informations complémentaires Si, après avoir consulté les solutions proposées ci-dessous, vous êtes toujours confronté au même problème, veuillez consulter votre service assistance clientèle iriver le plus proche. Manipulation des disques Problème Solution Les fichiers image ne s’affichent pas. Une image qui ne respecte pas les spécifications du produit peut ne pas s'afficher. L’écran LCD se coupe en cours de lecture. Pour conserver l’énergie de la pile, l’écran LCD réduira son intensité en cours de lecture de fichiers audio. Les fichiers audio ne fonctionnent pas correctement. Soit il y a une absence de son, soit on écoute des effets. Des caractères pas reconnus s’affichent pendant la lecture de fichiers AVI. La charge des piles n'a pas lieu. Veuillez vérifier les spécifications. Le temps que l’écran reste allumé peut se régler dans le menu. Vérifiez si le VOLUME est réglé sur “0”. Raccordez comme il se doit la prise de la télécommande et les écouteurs. Vérifiez que la prise est bien propre (nettoyez-la si nécessaire avec un chiffon doux et sec). Un fichier MP3 ou WMA corrompu peut présenter une déformation ou ne pas être lisible. Essayez de lire un autre fichier musical. Des secousses excessives peuvent affecter les disques audio CD, MP3 et WMA pendant la lecture. Manipulation des disques Evitez de toucher la surface de stockage des données (surface brillante). Ne posez pas des objets tels que du papier sur le côté de lecture Faites attention de ne pas gribouiller ou rayer le côté postérieur à celui de lecture (côté avec des gravures). Nettoyage des disques - 1 Evitez de nettoyer la surface de vos disques. Si le nettoyage s’avère toutefois nécessaire, utilisez un chiffon doux et suivez le sens des flèches ci-contre. Nettoyage des disques -2 Evitez d’utiliser un produit chimique pour nettoyer la surface. Veuillez vérifier si le réglage de la langue est réglé correctement dans le menu. L’adaptateur, est-il branché correctement? Des piles rechargeables complètement chargées n’accepteront pas de charge supplémentaire. 78 79 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 80 5-3 Précautions Informations complémentaires Memo Informations complémentaires Avertissement 1 Pendant la lecture, les CD sales ou rayés peuvent causer la distorsion ou le saut. le fichier ne peut pas être lu à cause des dommages, la partie 2 Si endommagée sera sautée ; s’il n’est pas possible qu’il lise continuellement, il sautera à la chanson suivante. 3 Seulement des CD de musique normaux et des extensions de noms de fichiers avec MP3, WMA, ASF, AVI, BMP et JPG peuvent être lus. 4 Dans chaque dossier, les fichiers seront classés alphabétiquement et le numéro sera assigné selon l’ordre. Vous pouvez trouver facilement une chanson désirée en utilisant la fonction de “Navigation”. 5 Le numéro de fichiers reconnaissables est de 999 (y compris 20 listes d’écoute) et 255 dossiers peuvent être reconnaissables. 6 Pour le disque CD-TEXT, seulement les titres de la table des matières seront notés. 7 L’indicateur de la charge de la batterie peut varier en fonction du type de la batterie (Interne/Externe). 8 Pendant la lecture de l’audio, le nom du fichier ou les informations ID3 seront affichés. 9 Quand la batterie externe est montée, le temps maximum de lecture pour le vidéo (video-DIVX640X480@ 24fps audio-MP3 128Kps, 44,1KHz) est de 16 heures et le temps maximum de reproduction Audio-MP3 (128Kps, 44,1KHz) pour l’audio est de 68 heures. (standard : Volume, Affichage graphique TFT LCD principal} 10 L’audio pour les films prend en charge seulement les MP3 et les WMA. AC3, DTS, AAC et d’autres formats ne sont pas pris en charge. 80 81 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 82 5-4 Spécifications Informations complémentaires Spécifications générales Catégorie Sortie casque Audio Vidéo Niveau de sortie Rapport S/B Fréquence Nombre de canaux LCD 2.0” TFT LCD composée Type de sortie Type de CD CD pris en charge Alimentation Lecture CD-R/RW Adaptateur CA Pile intégré Bloc-piles externe Film Durée de lecture Général Audio Informations complémentaires Spécifications des fichiers Elément Fréquence/plage 5-4 Spécifications Caractéristiques techniques Catégorie Elément 20Hz~20KHz Audio 20 mW (G) + 21 mW (D) (16Ω) Volume maximum 12 mW(G) +12 mW(D) (32Ω) Volume maximum 0,95 V rms (47KΩ) Volume maximum 90dB (CD-DA), 90dB (MP3 CD) ± 3dB (Sortie Ligne) Stéréo (G+D) 220 X 176 LCD Transmissible NTSC / PAL CD-DA, CD-Texte (8 cm / 12 cm) CD-ROM mode 1, mode 2 forme 1 CD optimisés, CD mixtes Ecriture par paquets, ISO 9660, Joliet, Romeo, Multisession DC 5.0V, 2A Li-Ion 1900mAh 4 piles 1,5 V AA 6 heures 30 minutes (16 heures avec pile externe) (Modèle : vidéo DivX640X480@24 images par seconde, audio-MP3) 25 heures (68 heures avec pile externe) (MP3 128 Kbps, 44,1 KHz) Dimensions Poids Environ 134 (longueur) x 145,8 (largeur) x 23,4 (épaisseur) mm Environ 277,5 g (Pile intégré comprise) Température de fonctionnement 0 °C ~ 40 °C 82 Caractéristiques techniques Type de fichier MPEG 1/2/2.5 couche 3, WMA, ASF (Audio) Débit binaire 8Kbps~320Kbps ID3 V1,ID3 V2 2.0,ID3 V2 3.0 AVI (DivX3.11,4.0,5.x,XviD), ASF(DivX3.11,4.0,5.x,XviD) MPEG 1/2/2.5 couche 3, WMA Débit binaire de vidéo Support maximum 2 Mo/s Débit binaire d’audio 8Kbps~320Kbps Informations résumées Type de vidéo Type d’audio Fichiers pris en charge Film DivX 5.x : maximum 720 x 480 @ 30 images par seconde Résolution vidéo DivX 4.0 : maximum 640 x 480@ 30 images par seconde DivX 3,11 : maximum 352 x 240 @ 30 images par seconde, 800 Kdps Débit d’images de vidéo Support maximum 30 images par seconde Légende Type de fichier Image Résolution Prend en charge le format SMI JPG Non-progressif, BMP (Mono, 4, 8, 24 Bit) JPG :3100 X 2100 BMP :800 X 600 Note 1. Pour les fichiers audio ou vidéo endommagés, l’image ou le son peuvent présenter un comportement imprévisible, ou peuvent ne pas être capables de fonctionner. 2. Si la résolution vidéo est plus haute que dans la spécification du produit, il est possible que l’image ou le son ne fonctionnent pas. 3. Si le format audio des films est autre que MP3 ou WMA (AC3, DTS, AAC etc.), il est possible qu’il affiche des images sans son ou qu’il ne soit pas capable de fonctionner du tout. . 4. Il est possible que les formats vidéo autres que DivX reproduisent seulement des sons sans images ou qu’ils ne soient pas capables de fonctionner du tout. 5. Pour un fichier AVI qui ne se conforme pas aux spécifications du produit, Virtual Dub ou d’autres logiciels similaires peuvent être utilisés pour le convertir au format conforme aux spécifications du produit pour qu’il fonctionne correctement. 6. Pour le format vidéo XviD, en fonction du logiciel de codage, certains peuvent ne pas être capables de fonctionner. 7. Seulement les fichiers d’image Bassline (Non progressif), JPG et BMP sont pris en charge. 8. Les fichiers d’image peuvent ne pas être affichés si les fichiers sont plus grands que dans la spécification ou qu’ils soient endommagés. 83 iMP-1100fr-45p 9/11/04 2:57 PM Page 84 INFORMATIONS REGLEMENTAIRES Informations complémentaires AVERTISSEMENT DE SECURITE Informations complémentaires Federal Communications Commission (FCC) (Commission fédérale américaine des télécommunications) Cet appareil manufacturé a été déclaré conforme aux limitations qui s'appliquent aux équipements informatiques de classe B, selon les termes du chapitre 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nocives et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris si cette dernière peut nuire à son bon fonctionnement. 3. Si votre appareil nécessite des réparations, vous devez faire en sorte qu'elles soient effectuées par le fabricant afin que le certificat FCC de votre appareil reste valide. Cet équipement, comme d’autres équipements électroniques, dégage et consomme de l'énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel, il peut provoquer des interférences et gêner la réception des programmes radiophoniques et télévisés. Si vous pensez que c'est le cas, éteignez puis rallumez votre appareil : si les problèmes d’interférence cessent après la mise hors tension, alors l'appareil est probablement à l'origine des interférences. Ces nuisances peuvent être résolues en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Ajustez la position de l'antenne radio ou TV - Eloignez l'appareil de votre poste de radio ou de télévision Demandez conseil à votre revendeur ou à un technicien radio ou télévision qualifié si nécessaire. Le livret suivant pourrait également vous être utile : “ How to identify and Resolve Radio and TV interference Problems ” (Comment cerner et résoudre les problèmes d’interférences radiophoniques ou télévisuelles) (réf. 004-000-00345-4), rédigé par le FCC et disponible auprès de l’U.S Government Printing Office (Imprimerie du gouvernement des Etats-Unis), Washington, DC 20402. Reportez-vous aux numéros d’identification et d’enregistrement individuels du FCC. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 L’utilisation de commandes, réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. ATTENTION RADIATION LASER INVISIBLE LORS DE L’OUVERTURE ET DU DEVERROUILLAGE, EVITEZ L'EXPOSITION AU FAISCEAU. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N'ouvrez pas le boîtier, sous peine de vous exposer à une décharge électrique. Confiez toute intervention de dépannage à un personnel qualifié. Certains pays peuvent réglementer l’élimination des piles utilisées pour alimenter cet appareil. Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. Une écoute prolongée au volume maximum peut altérer votre audition. A l’attention de la clientèle européenne Le label CE apposé sur le lecteur CD est valable exclusivement pour les produits commercialisés au sein de l’Union Européenne. 84 85