iRiver imp-1100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
iRiver imp-1100 Manuel utilisateur | Fixfr
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 1
Bienvenue
1
Merci d'avoir acheté un produit iRiver.
Le iMP-1000 est livré avec une longue liste de fonctionnalités avancées.
Il est important que vous lisiez le manuel afin de vous assurer que vous
obtenez le maximum de votre nouveau lecteur.
Droits d’auteur / Certifications / Marques de commerce / Responsabilité limitée
1
Droits d’auteur
iriver Limited détient tous les droits du brevet, de la marque de commerce,
de la propriété littéraire et de la propriété intellectuelle liés à ce manuel.
Vous ne pouvez reproduire aucune partie de ce manuel à moins que vous
ayez la permission de iRiver Limited. Vous pouvez être puni si vous utilisez
n’importe quelle partie de ce manuel de façon illégale.
Le logiciel, les parties audio et vidéo qui ont une propriété intellectuelle sont
protégés par la loi sur le droit d’auteur et les lois internationales.
Les sociétés, les institutions, les produits parallèles, les personnes et les
événements employés dans les exemples ne sont pas des données
réelles. Toute relation avec compagnie, institution, produit parallèle ou
personne quelconque n'est pas intentionnel. Les utilisateurs sont
responsables pour se conformer à tous les droits d'auteurs et droits
intellectuelles du contenu de ce document.
© 1999~2004 iriver Limited. Tous droits réservés.
2
Certification
CE, FCC
3
2
Marques de commerce
Windows, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP
et Windows Media Player sont des marques déposées de la Corporation
Microsoft.
http://www.iriver.com
Obtenez des informations concernant votre produit, recherchez des mises à
jour et trouvez des réponses à vos questions sur notre site Web.
4
Responsabilité limitée
Ni le fabricant, ni les importateurs ou les négociants ne sont
responsables d’aucun dommage accidentel y compris le dommage
corporel ou tout autre dommage qui résulte du mauvais usage ou de
l’utilisation impropre par vous.
Les informations de ce manuel sont préparées avec les spécifications
actuelles du produit. Le fabricant, iriver Limited, ajoute de nouvelles
fonctions au produit et peut appliquer continuellement de nouvelles
technologies ci-après. Toutes les normes peuvent être changées à tout
moment sans aucun avis préalable.
1
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 2
Notices de maniement pour votre sécurité
Notices de maniement pour votre sécurité
Veuillez lire avant l’usage pour votre sécurité.
Électricité
Ne surchargez pas un seul circuit
de puissance.
Il peut en résulter la surchauffe
ou le feu.
Produit
N’entortillez et ne froissez pas le
câble d’alimentation et ne placez
pas d’objets lourds sur le câble
d’alimentation.
Ne maniez pas la prise de courant
et l’adaptateur avec les mains
mouillées.
Il peut résulter le choc électrique.
Il peut résulter le feu à partir des
câbles d’alimentation détériorés.
Branchez fermement l’adaptateur
à la prise de courant murale.
Il peut résulter le feu à cause
d’une utilisation impropre.
Débranchez l’adaptateur de
courant alternatif pendant les
tempêtes électriques.
Il peut résulter le choc électrique.
Utilisez seulement l’adaptateur de
courant alternatif fourni.L’utilisation
des adaptateurs électriques non
autorisés n’est pas recommandée.
Votre baladeur peut être
endommagé à cause d’une
utilisation impropre
Débranchez l’adaptateur quand il
n’est pas en fonctionnement.
Il peut résulter le feu à cause
d’une utilisation impropre.
Mettez le baladeur immédiatement
hors tension et débranchez
l’adaptateur de courant alternatif si
l’eau ou d’autres liquides y sont
présents.
Il peut résulter le feu à cause
d’une utilisation impropre.
2
Mettez le baladeur immédiatement
hors tension et débranchez
l’adaptateur de courant alternatif s’il
y a de la fumée ou des odeurs qui
se dégagent du baladeur ou de
l’adaptateur.
Il peut résulter le feu à cause
d’une utilisation impropre.
Ne mettez pas d’objets à l’intérieur
de l’appareil autres que des CD.
Votre baladeur peut être
endommagé à cause d’une
utilisation impropre
Évitez le contact avec l’eau et
d’autres liquides et séchez
immédiatement avec un chiffon
doux, en cas de contact avec
ceux-ci.
Votre baladeur peut être
endommagé à cause d’une
utilisation impropre
N’employez pas de force excessive
sur les boutons et n’essayez pas de
démonter l’appareil.
Votre baladeur peut être
endommagé à cause d’une
utilisation impropre
Ne placez pas d’objets lourds sur
l’appareil.
Votre baladeur peut être
endommagé à cause d’une
utilisation impropre
N’utilisez pas d’eau ou de produits
chimiques pour nettoyer le baladeur.
Nettoyez la surface avec un chiffon
doux.
Tenez à distance des
environnements difficiles y compris
les zones humides, poussiéreuses
et enfumées.
Votre baladeur peut être
endommagé à cause d’une
utilisation impropre
Ne nettoyez pas avec des produits
chimiques ou du détergent. Cela
endommage la surface et détruit la
peinture.
Votre baladeur peut être
endommagé à cause d’une
utilisation impropre
Conservez à l’abri du soleil, de la
chaleur excessive et du froid.
Votre baladeur peut être
endommagé à cause d’une
utilisation impropre
3
Ne laissez pas tomber l’appareil et
ne l’exposez pas aux chocs.
Votre baladeur peut être
endommagé à cause d’une
utilisation impropre
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 4
Notices de maniement pour votre sécurité
Notices de maniement pour votre sécurité
Autres
Tenez le baladeur à distance des
aimants puissants.
Ne le démontez pas et ne le
modifiez pas.
Votre baladeur peut être
endommagé à cause d’une
utilisation impropre
N’utilisez pas les casques / les
écouteurs lorsque vous faites du
vélo, vous conduisez ou vous
opérez n’importe quel véhicule
motorisé.
Réduisez le volume lorsque vous
marchez, surtout sur le passage
pour piétons.
N’utilisez pas les casques /
écouteurs à haut volume.
N’utilisez pas à haut volume pour
une écoute continue.
Les écouteurs intégrés incluent
des couvertures douces pour votre
confort. Ils peuvent être utilisés
avec ou sans les couvertures
selon votre préférence.
Les audiologistes déconseillent
l’écoute continue, forte et
prolongée.
Il est dangereux et illégal dans
certaines régions.
Batterie (pour utiliser une batterie externe)
N’utilisez pas une batterie nouvelle
avec une batterie déchargée dans
l’appareil. Remettez toujours les
deux batteries au même temps.
Votre baladeur peut être
endommagé à cause d’une
utilisation impropre
Employez seulement des batteries
identiques à l’intérieur de l’appareil.
Alcalines avec NiMH, par exemple.
Si vous combinez les types de
batteries, cela endommagera le
baladeur.
Réduisez le volume ou arrêtez
d’utilisez le baladeur si vous
éprouvez un bourdonnement
d’oreilles.
Les audiologistes déconseillent
l’écoute continue, forte et
prolongée.
Les audiologistes déconseillent
l’écoute continue, forte et
prolongée.
Votre baladeur peut être
endommagé à cause d’une
utilisation impropre
Gardez le contrôle des cordons des
casques / écouteurs à tout moment.
Les cordons peuvent se faire prendre
dans une variété d’objets et provoquer
des dommages ou des blessures.
4
5
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 6
Ta b l e s d e s m a t i è r e s
Fonctions spécifiques
Bienvenue
4
4-1 Mode de navigation
28
Droits d’auteur / Certifications / Marques de commerce / Responsabilité limitée
1
4-2 EQ
29
Notices de maniement pour votre sécurité
2
4-3 Lecture
30
4-4 Répétition/Réservation d’intervalle
31
4-5 Programmation
32
4-6 Fonction -10/+10
34
4-7 Fonction
SIGNET
ºº∫Œ±‚¥…
35
4-8 Autres fonctions
37
4-9 Menu
38
4-10 Fonctionnement des menus
39
2
4-11 Réglage du menu
42
2-1 Emplacement des commandes
10
4-12 Mise à niveau du micrologiciel
69
2-2 Ecran d’affichage LCD
13
2-3 Brancher le produit
16
Informations complémentaires
5
5-1 Questions et réponses
70
5-2 Dépannage
76
5-3 Précautions
79
5-4 Spécifications du produit
82
Avant l’usage
1
1-1 Fonctions de iMP-1100
8
1-2 Composants
9
L’emploi des commandes
±‚≈∏
Comment commencer
3-1 Opération détaillée
3
18
6
7
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 8
1-1 Fonctions de iMP-1100
Avant l’usage
1-2 Composants
Avant l’usage
Les accessoires peuvent changer sans préavis.
Lit des fichiers vidéo du CD! Lit aussi des CD MP3 et des CD audio
standard.
Le iMP-1000 lira des fichiers vidéo DivX encodés en AVI et ASF gravés sur des disques
CDR et CDRW sur l'écran LCD intégré.
Des disques contenant des images JPG et BMP peuvent s'afficher. Il lira aussi des fichiers
audio MP3, WMA et ASF gravés sur un disque ainsi que les CD Audio standards.
iMP-1100
Télécommande
Manuel/Garantie
(Guide de démarrage)
Ecouteurs et caches
pour écouteurs
Adaptateur CA
Etui
CD de Clip Vidéo
Bloc-piles externe
Câble A/V
Des menus a couleurs et interface utilisateur sur l’écran d’affichage LCD 2”
En tant que le premier lecteur MP3 CD du monde, iMP 1100 à adopté le TFT LCD en
couleur utilisé avec les téléphones cellulaires ; les couleurs et icônes différents du menu
facilitent le fonctionnement. En plus, vous pouvez profiter d’un film avec LCD en couleur
sur le lecteur n’importe quand et n’importe où.
Jouissez d’un film sur un écran grand chez vous — Sortie vidéo
Branchez à la télé ou au moniteur avec le câble AV inclus pour regarder des fichiers AVI
ou ASF encodés en DivX sur votre système de chez vous. Ou regardez des fichiers JPG
et BMP en plein écran.
Batterie
La duré de lecture vidéo est de 6 heures avec la batterie Li-ion intégrée et jusqu'à 16
heures avec le bloc-piles externe attaché.Le temps maximum de lecture de la musique
(MP3 et WMA) est de 25 heures avec la batterie Li-ion et de 68 heures avec le bloc-piles
fixé.
Antichoc pour empêcher le saut
La fonction Sans Choc d’iriver permet un fonctionnement continu même dans des
conditions moins qu’idéales.
6 égalisateurs incorporés
Normal, Rock, Jazz, Classique, Ultra Bass et Métal.
EQ réglée par l’utilisateur
vos propres réglages de la correction avec l’option EQ utilisateur.
Accessoire optionnel
Micrologiciel qui peut être mis à niveau
La mise à niveau continuelle du micrologiciel permet à l’utilisateur d’ajouter de nouvelles
fonctions ou de faire des améliorations.
Télécommande LCD
Support de langues puissant — supporte 40 langues
Supporte 40 langues y compris le chinois traditionnel et chinois simplifié.
Batterie rechargeable Li-ion intégrée
Rechargez facilement la batterie interne avec l’adaptateur de courant alternatif inclus.
8
9
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 10
2-1 Emplacement des commandes
Utilisation des commandes
Le lecteur peut ne pas correspondre aux illustrations. Les fonctions sont similaires.
Vue du produit – haut / côtés
Affichage LCD
Bouton NAVI/MENU
Bouton
Précédent/Suivant
Bouton pour régler le
volume
2-1 Emplacement des commandes
Utilisation des commandes
Le lecteur peut ne pas correspondre aux illustrations. Les fonctions sont similaires.
Vue du produit - bas
Bouton A-B / EQ
TOUCHE HOLD
Bouton MODE
Bouton AV OUT/OFF/Affichage LCD
Bouton d’ouverture
BOUTON RESET
Prise AV / sortie
Bouton
ON/PLAY/PAUSE
Prise télécommande / écouteurs
Bouton OFF/STOP
Prise ENTREE CC 5,0 V
/ Prise du bloc-piles externe
10
Bouton RESET : Si le lecteur ne fonctionne pas; tel qu'il ne se met pas
sous tension, ou bien apparaît 'gelé' utiliser un trombone
et appuyer sur le bouton RESET.
Souvent, cela fera que le lecteur fonctionne correctement.
11
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 12
2-1 Emplacement des commandes
Utilisation des commandes
2-2 Ecran d’affichage LCD
Utilisation des commandes
Le lecteur peut ne pas correspondre aux illustrations. Les fonctions sont similaires.
Télécommande
Mode musique
Verrouillage
Mode de lecture
Bouton ON,OFF/PLAY/PAUSE
Protection anti-secousses iriver
Volume
Numéro de plage
Indicateur de
niveauBarreGraphe
Nom de dossier
Artiste
Titre musique
Témoin de
charge des piles
Fichier suivant à
Bouton PREVIOUS
Bouton NEXT
Durée
de lecture
EQ
Indicateur de niveau
Bouton pour régler le volume
Format de fichier
Débit binaire
Fréquence d’échantillonnage
1. Description de l'écran d'affichage pour HOLD
Télécommande réglé sur HOLD
L'unité centrale est réglée sur HOLD
Le lecteur et la télécommande sont réglés sur HOLD
2. L'icône sur l'écran affichera le type de fichier qui se lit.
Touche Verrouillage
Clip
MP3
JPG
WMA
BMP
CD
AVI
MIX
ASF
IRM
M3U
3. IRM (iriver Rights Management)
iriver Rights Management est un format musical numérique.
Veuillez consulter notre site Web pour en savoir plus sur ce format musical.
4. Qu’est-ce la protection anti-secousses iriver ?
iriver a développé un algorithme unique pour protéger des secousses
pendant la lecture.
12
13
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 14
2-2 Ecran d’affichage LCD
Utilisation des commandes
2-3 Brancher le produit
Utilisation des commandes
Mise sous tension
Mode image
1
Barre de
défilement
Echelle de
Photo
: Tourner
Charger avec l’adaptateur CA
1. Pour votre sécurité, utilisez l’adaptateur CA fourni avec le produit.
2. Raccordez l’adaptateur à une prise d’alimentation d’une part et à la fiche
5,0 V CC du lecteur d'autre part.
(L’adaptateur CA de ce lecteur est de 100~240 V, 50~60 Hz.)
3. Dès que l’adaptateur CA est branché sur le lecteur, celui-ci se met
automatiquement en charge.
Mode
diaporama
: Symétrie Verticale/Horizontale
Mode Vidéo
Si la source d’alimentation est branchée lorsque le produit est mis sous tension,
l’icône de la pile (
)est animé.
Une fois la charge terminée, l’icône devient immobile (
).
Temps de charge : Trois heures et demie (après décharge complète)
Ecran
EcranDurée de
lecture actuelle
Durée de lecture totale
Icône d'indication de
l'état de lecture
14
15
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 16
2-3 Brancher le produit
Utilisation des commandes
Mise sous tension
2
2-3 Brancher le produit
Utilisation des commandes
Branchez la télécommande / les écouteurs
Bloc-piles externe
1. Branchez le bloc-piles externe comme indiqué ci-dessous.
1. Brancher le câble de la télécommande au produit comme indiqué sur l’image
ci-dessous.
2. Brancher la télécommande avec la prise écouteurs
Prise écouteur
Télécommande
Il est possible de recharger avec un bloc-piles supplémentaire.
Le lecteur peut être rechargé même si il est mis hors tension.
Pour une longue durée des piles (piles rechargeables) :
-
Tourner l'interrupteur AV OUT sur OFF lorsque l'affichage principal
TFT LCD ou TV OUT n'est pas utilisé.
-
Régler la durée d'affichage de l'écran TFT LCD à une durée plus courte.
-
Régler la luminosité du rétroéclairage de l'écran TFT LCD à une
valeur inférieure.
-
Désactiver la fonction EQ.
-
Si vous utilisez la télécommande (vendu séparément), régler la durée du
rétroéclairage de l'écran LCD de la télécommande à une durée plus
courte.
Brancher TV
1. Régler l'interrupteur Display sur l'arrière du produit sur AV OUT.
2. Brancher le câble AV à la TV comme indiqué sur l’image ci-dessous.
(Jaune – Image, Blanc – Audio/L, Rouge – Audio/R)
Lorsque la durée est réglée sur 0, il n'y aura pas de son via l'AV OUT.
16
17
9/11/04 2:42 PM
Page 18
3-1 Opération détaillée
Premiers pas
Lecture d’audio
Cliquer
Insérer un disque, étiquette
vers le haut et fermer le
lecteur.
Clic Long
7
Relâcher le bouton Hold sur
le lecteur et la télécommande.
4
Appuyer sur le bouton
pour allumer le lecteur.
Appuyer sur ou sans
relâcher pendant la plage.
: arrière rapide pendant une chanson
: avant rapide pendant une chanson
Brancher la télécommande
et les écouteurs.
3
Actionner le bouton ou pour
sélectionner une autre plage.
: Lecture de la plage précédente
: Lecture de la plage suivante
Cliquer + Long
8
Appuyer sur le bouton ou ,
relâcher immédiatement, ensuite
appuyer sur le même bouton
sans le relâcher pour sauter un
dossier à la fois.
: Lecture du dossier précédent.
: Lecture du dossier suivant.
Lorsque le lecteur est en
marche, appuyer sur le
bouton
pour mettre la
chanson en pause; appuyer
sur
pour continuer la
lecture.
5
6
2 Naviguer pour rechercher et lire une autre chanson
Cliquer
1
Utiliser le bouton NAVI/MENU pour
naviguer parcourir les dossiers et
fichiers sur le disque.
+ : Pour sélectionner le titre
précédent
- : Pour sélectionner le titre suivant
NAVI / MENU :
Pour passer au dossier niveau inférieur
: Pour passer au dossier niveau sup
Cliquer
Appuyer sur le bouton
+/- pour régler le volume.
2
18
Appuyer sur le bouton
NAVI/MENU encours de lecture
pour afficher une liste des
chansons du disque.
Appuyer sur le bouton
pour lire le titre sélectionné.
19
Précédent
2
Premiers pas
Lecture d’audio
1 Lecture d’audio
1
3-1 Opération détaillée
Suivant
iMP-1100fr-44p
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 20
3-1 Opération détaillée
3-1 Opération détaillée
Premiers pas
Visionner les images
Visionner les images
1 lire le fichier image
1
2
Cliquer
3
2 Voir information de l’image
Insérer un disque, étiquette
vers le haut et fermer le
lecteur.
Clic Long
Appuyer sur le bouton
pour allumer le lecteur.
La première image sur le disque s'affichera
automatiquement sur l'écran LCD.
Echelle de Photo
5
Appuyer sur le bouton
A-B / EQ sans le relâcher.
Clic Long
2
Appuyer de nouveau sur
le bouton A-B / EQ sans
le relâcher pour afficher
une liste plus détaillée
d'information sur l'image.
Clic Long
3
Appuyer de nouveau sur le
bouton A-B / EQ sans le
relâcher pour retourner à la
visionneuse d’images.
Appuyer sur le bouton
ou
pour visionner une
autre image.
Précédent//Suivant
Appuyer sur le bouton
NAVI/MENU pour afficher une
liste des fichiers sur le disque.
+ : Sélectionne l’image
précédente.
- : Sélectionne l’image suivante.
NAVI/MENU :
Pour passer au dossier niveau
inférieur.
: Pour passer au dossier
niveau sup.
Cliquer
1
Une liste bref d’information
sur l’image s’affiche.
: Visionner l’image précédente
: Visionner l’image suivante
4
Premiers pas
Le bouton + / - changera de page pendant l’affichage d’information
détaillée.
Si la fonction Picture Slideshow
est activée dans le menu,
la prochaine image sur le disque
s’affichera après quelques
secondes.
(reportez-vous à la page 57)
Mode diaporama
Le temps de chargement peut se prolonger lorsque la résolution de l'image ou
la taille du fichier est grande.
20
21
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 22
3-1 Opération détaillée
Premiers pas
Visionner les images
Premiers pas
Visionner les images
3 ZOOM
Cliquer
3-1 Opération détaillée
5 Affichage inverse
1
Long Click
Enfoncer une seule fois le
bouton A-B / EQ pour
effectuer un zoom avant
d’une image.
1
Actionner le bouton
+ ou - sans le relâcher
pour invertir l’image.
Vous pouvez invertir une
image horizontalement /
verticalement.
Agrandissement
200% - 400%- 800%
Inversion verticale
: Inversion verticale
: Inversion horizontale
2
Utiliser NAVI / MENU
pour défiler l’image et
visualiser les sections
qui ne sont pas visibles
sur l’écran LCD.
Inversion horizontale
4 Tourner l’image
Cliquer
1
Appuyer sur le bouton +
ou - pour tourner l’image
affichée sur l’écran LCD.
Vous pouvez tourner
l’image.
: 9oºdans le sens des
aiguilles d’une
montre
: 9oºdans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre.
90º dans le sens des aiguilles
d’une montre
9oº dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
22
23
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 24
3-1 Opération détaillée
Premiers pas
Visionner les images
1 Lecture d’un fichier vidéo
1
Appuyer sur le bouton
sans le relâcher pour
afficher les images
réduites du disque.
2
Appuyer sur le bouton
+ ou-,
ou
pour
déplacer le curseur et
défiler par toutes les
images réduites du
disque.
,
3
Insérer un disque,
étiquette vers le haut et
fermer le lecteur.
2
Appuyer sur le bouton
pour allumer le lecteur.
:
:
Déplacer le curseur à l’image
Précédente / Suivante.
Cliquer
1
Une fois sous tension, la lecture
vidéo commence automatiquement.
Pendant la lecture vidéo, appuyer
sur le bouton
pour faire une
pause et appuyer à nouveau pour
reprendre l’écoute.
Déplacer le curseur
Haut / Bas.
,
Premiers pas
Lecture d’un fichier vidéo
6 Vue en miniature
Appuyer et tener
3-1 Opération détaillée
Appuyer sur le bouton
pour sortir de la vue en
miniature et afficher
l’image sélectionnée.
Cliquer
3
appuyer sur le bouton
, pour régler le
volume.
4
Actionner le bouton ou
pour sélectionner un autre fichier.
: lire la plage précédente
: lire la plage suivante
L'icône suivant apparaît si une image JPG ou BMP ne peut pas
s’afficher. Le fichier peut être corrompu, formaté incorrectement,
ou trop grand pour être affiché.
Les fichiers JPG progressifs ne sont pas pris en charge.
Qu’est-ce le JPG progressif ?
JPG progressif est une image qui s’affiche en se focalisant progressivement.
24
25
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 26
3-1 Opération détaillée
Premiers pas
Lecture d’un fichier vidéo
5
2 Affichage information vidéo
Appuyer sur le bouton
ou
sans le relâcher.
Clic Long
1
6
Appuyer sur le bouton
ou
,relâcher immédiatement, ensuite
appuyer sur le même bouton sans le
relâcher pour sauter un dossier à la
fois.
: lecture du dossier précédent
: lecture du dossier suivant
Appuyer sur le bouton
A-B / EQ sans le relâcher.
Une liste bref d’information
sur le film vidéo s’affiche.
: arrière rapide
: Avance rapide
Cliquer + Long
Premiers pas
Lecture d’un fichier vidéo
1 Lecture d’un fichier vidéo
Clic Long
3-1 Opération détaillée
Clic Long
2
Appuyer de nouveau sur
le bouton A-B / EQ sans
le relâcher pour afficher
une liste plus détaillée
d'information sur
le film vidéo.
Clic Long
3
Appuyer de nouveau sur
le bouton A-B / EQ sans
le relâcher pour retourner
au film vidéo.
L'Avance Rapide et le Retour ne fonctionnent pas si la table d'index du
fichier AVI/ASF en cours de lecture est endommagé ou absent.
A cause des particularités des fichiers vidéo, il pourrait y avoir un retard
entre le temps d'avance/retour rapide et le début d lecture après le
mouvement, et le son pourrait être désynchronisé brièvement.
En cours de lecture vidéo, lorsque vous lisez après avoir arrêté la lecture,
le lecteur reprend la lecture à l'endroit ou le fichier précédent s'était arrêté.
A ce moment, il pourrait y avoir un retard entre le temps que le lecteur
reprend la lecture et le temps quand le lecteur s'est arrêté, et le son
pourrait être désynchronisé brièvement.
Utiliser les boutons de volume +/- pour passer à la page suivante/précédente en
cours d'affichage des informations détaillées sur l'écran TFT LCD.
En cours de lecture vidéo avec l'écran TFT LCD du lecteur, une partie de
l'écran peut être coupée en fonction de la résolution du film.
Lorsque vous changez l'interrupteur Display en cours de lecture vidéo,
l'image peut apparaître brièvement déformé sur l'écran TV ou sur l'écran
TFT LCD.
26
27
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 28
4-1 Mode de navigation
4-2 EQ
Fonctions spécifiques
1
EQ
Appuyer sur le bouton
NAVI / MENU.
Une liste d’information sur
le disque s’affiche.
2
Appuyer sur ou
pour défiler vers le haut
et vers le bas de la liste.
3
Si un dossier est
sélectionné, appuyer sur
le bouton pour
accéder au dossier.
4
Appuyez sur le bouton
pour vous déplacer
vers le dossier de niveau
supérieur.
5
Appuyez sur le
bouton pour lire le
fichier sélectionné.
28
La liste de titres
Mode Navigation
Fonctions spécifiques
Clic Long
1
Appuyer sur le bouton
A-B / EQ sans relâcher pour
afficher l’EQ actuel.
Appuyer sur le bouton
A-B / EQ parcourir les autres
ptions EQ disponibles.
Avec EQ SELECT MENU, l’utilisateur peut uniquement paramétrer la
fonction EQ souhaitée.
Reportez-vous à la page 68 pour paramétrer l’EQ personnalisé.
Les réglages EQ ne s’appliquent pas aux fichiers AVI, JPG, ou BMP.
29
EQ
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 30
4-3 Lecture
4-4 Répétition/Réservation d’intervalle
Fonctions spécifiques
Fonctions spécifiques
Lecture répétée d’un intervalle sélectionné en cours de lecture.
Sélectionner le Mode
Cliquer
1
Répétition d’intervalle
Appuyez sur le bouton
MODE pendant l’écoute.
Cliquer
1
Appuyer sur le bouton
A-B / EQ en cours de
lecture pour sélectionner
le point de départ (A).
Cliquer
2
Appuyer à nouveau sur le
bouton A-B / EQ pour
sélectionner le point final
(B).
ICONE
MODE
L’icône change quand le
bouton MODE est appuyé.
La lecture de l’intervalle (A-B)
se fait de manière répétée.
Appuyer sur le bouton A-B /
EQ pour annuler la répétition
d’intervalle.
REPEAT
Lecture répétée d’une plage sélectionné.
Lecture de toutes les plages du dossier sélectionné puis arrêt.
Lecture en boucle de toutes les plages du dossier sélectionné.
Lecture en boucle de toutes les plages du lecteur.
SHUFFLE
La répétition d’intervalle est réservée au fichiers audio.
Fonction Réservation
Lecture en boucle d’une plage unique.
Appuyer sur
ou
pour sélectionner une nouvelle plage aléatoire qui
sera lue de manière répétée.
Lecture aléatoire de toutes les plages du dossier sélectionné puis arrêt.
La fonction Reservation vous permet écouter une chanson une fois terminée
la chanson actuelle.
1
En cours de lecture d’une
chanson, appuyer sur le
bouton NAVI/MENU, et
mettre une autre plage en
surbrillance.
2
Appuyer sur le bouton AB/EQ por mettre la
chanson sélectionnée
dans la file d’attente.
Lecture aléatoire en boucle de toutes les plages du dossier sélectionné.
Lecture aléatoire en boucle de toutes les plages du lecteur.
INTRO
INTRO
: Lecture séquentielle des 10 premières secondes de
: chaque plage.
INTRO HIGHLIGHT : Lecture des 10 secondes suivant la première minute de
chaque plage. Vous pouvez régler cette fonction dans le MENU.
30
31
HAUT/BAS
Lecture aléatoire de toutes les plages du lecteur puis arrêt.
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:42 PM
Page 32
4-5 Mode Program
4-5 Mode Program
Fonctions spécifiques
Fonctions spécifiques
2. Lecture de la liste du programme
Mode ‘Program’
Le Mode ‘Program’ vous permet de programmer une liste de chansons.
Cliquer
1
Lorsqu’il est arête (pas de
titres en cours de lecture)
appuyer sur le bouton AB/EQ pour accéder au
mode Program.
Si il y a un fichier Playlist
(*.m3u) de Winamp sur le
disque, ‘Playlist’ est pris en
charge. (Reportez-vous à la
page 37).
1
Les plages se lisent dans
l’ordre réglé par le
programme.
Écran En mode Stop
Appuyez sur le bouton
NAVI/MENU pour afficher
une liste des plages sur le
disque.
3. Annulation de Program
Double-cliquer
Écran en cours de lecture
2
Appuyer sur le bouton
ou pour
sélectionner une plage
souhaitée et ensuite
appuyer sur le bouton
EQ.
Numéro
de plages
sur le CD.
Liste du
programme,
numéro de
la plage
En mode ‘Program’ appuyer sur le bouton NAVI/MENU pour accéder au
mode program.
et appuyer
Ensuite, sélectionner le dossier à l’aide du bouton
ou
sur le bouton PROG pour mémoriser toutes les plages du dossier.
(Le dossier dans le dossier n’est pas mémorisé)
Pour supprimer les plages mémorisées par le ‘Program’, utiliser le bouton
MODE. La liste d’écoute est modifiée automatiquement.
32
Appuyer sur le bouton
après avoir réglé le
programme.
1
Appuyer sur le bouton
deux fois en cours de
lecture d’une liste de
programme pour annuler
le programme.
En mode Program, utiliser le bouton +/- ainsi que les boutons
/
rechercher des plages en saut dans les plages déjà programmées.
33
pour
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:43 PM
Page 34
4-6 Fonction -10/+10
4-7 Fonction BOOKMARK
Fonctions spécifiques
Uniquement applicable à la télécommande optionnelle.
Fonctions spécifiques
Uniquement applicable à la télécommande optionnelle.
Fonction -10/+10
1. Fonction BOOKMARK
Lecture des 10 plages
précédentes/suivantes.
précédent +10
1
Appuyez sur le bouton
-10/+10 en cours de lecture,
Vous pouvez uniquement placer un BOOKMARK lorsque le mode STUDY est activé.
(Reportez-vous à la page 63).
Suivant +10
Placer un BOOKMARK dans un fichier audio pour retourner rapidement à cette position
dans la plage.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 BOOKMARKs dans un disque.
Un BOOKMARK est ajouté, effacé, ou sélectionné en appuyant le bouton -10 sans le
relâcher sur la télécommande pour accéder au mode BOOKMARK.
2. Ajout de BOOKMARK
Clic Long
1
Appuyer sur le bouton -10 sans le relâcher pour accéder
au mode BOOKMARK.
Cliquer
2
En cours de lecture d’une plage, appuyer sur le bouton
PROG/EQ pour ajouter un BOOKMARK dans la
position actuelle.
Protection anti-secousses iriver
Clic Long
1
Appuyer sur le bouton -10.
Vous pouvez sélectionner /
annuler le mode
anti-secousses iriver
Protection anti-secousses iriver
En appuyant sur le bouton +10 sans le relâcher vous activez / annulez le mode
anti-secousses iriver.
Si la Protection anti-secousses iriver est activée, le lecteur peut absorber
plus d’impacts.
34
35
iMP-1100fr-44p
9/11/04 2:43 PM
Page 36
4-7 Fonction BOOKMARK
Fonctions spécifiques
3. Effacer BOOKMARK
Clic Long
1
4-8 Autres fonctions
Fonctions spécifiques
Comment utiliser la Playlist Winamp
Appuyez sur le bouton -10 sans le relâcher pour accéder
au mode BOOKMARK.
1
Créer une PLAYLIST (*.M3U) à l’aide de WINAMP.
Fenêtre Winamp
Cliquer
2
Appuyez sur le bouton MODE.
BOOKMARK est effacé de la position actuelle.
BOOKMARK est effacé de la fin consécutivement lorsque le
bouton MODE est appuyé.
2. Donner un nom au
fichier (par exemple, iriver.m3u)
et cliquer sur "SAVE". Une
nouvelle liste est alors crée.
1. Cliquer sur “ LIST OPTS ” puis sur
“ SAVE LIST ”.
4. Sélectionner BOOKMARK
Clic Long
1
2
Appuyez sur le bouton -10 sans le relâcher pour
accéder au mode BOOKMARK.
Appuyer sur le bouton
ou
Enregistrer les plages et le Winamp PLAYLIST sur un disque.
3
Charger le disque dans le lecteur et lire.
4
Lorqu’il est arrêté, appuyer sur le bouton A-B / EQ.
Une liste des fichiers M3U sur le disque s’affiche.
5
Actionner le bouton
ou
pour sélectionner un fichier M3U et appuyer sur
pour lire la playlist. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 playlists dans un disque.
.
: Sélectionner le BOOKMARK précédent
: Sélectionner le BOOKMARK suivant
36
2
37
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 38
4-9 Menu
Fonctions spécifiques
4-10 Fonctionnement des menus
Les fonctions peuvent varier avec les révisions du produit et du
microprogramme.
1. Menu
2. Changer de Menus
Clic Long
1
Enfoncer le bouton
NAVI/MENU sans le
relâcher pour afficher les
menus.
2
Appuyer sur le bouton
ou
.
: Passage au Menu
précédent
: Passage au Menu
suivant
38
39
Fonctions spécifiques
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 40
4-10 Fonctionnement des menus
3. Passage au sous-menu.
Cliquer
1
4-10 Fonctionnement des menus
5. Sortir du sous-menu
Appuyer sur le bouton
NAVI / MENU ou sur le
bouton
pour afficher
le sous-menu souhaité.
4. Modification des réglages
1
Sélectionner la fonction
souhaitée et appuyer sur le
bouton NAVI / MENU ou
sur
pour visualiser et
changer les paramètres de
la fonction.
2
Les boutons + ou -,
ou
peuvent être
utilisés pour changer les
paramètres de chaque
fonction.
Cliquer
Fonctions spécifiques
40
Cliquer
1
Appuyer sur le bouton
pour retourner au menu.
Cliquer
2
Appuyer de nouveau sur
le bouton
pour sortir
du système menu.
41
Fonctions spécifiques
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 42
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
GENERAL
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
GENERAL
1. RESUME
3. Shock Free
Vous pouvez sélectionner de quelle manière
doit s'effectuer la reprise de la dernière
plage lue.
Si la Protection anti-secousses iriver est
activée, le lecteur peut absorber plus d’impacts.
Cependant les disques mal enregistrés
peuvent ne pas se lire correctement.
Numéro de Plage : Lecture du début de la
dernière plage.
Durée de Plage
: Reprend la lecture à un
endroit précis du titre.
2. LANGUAGE
4. CD Anti-Shock
Prise en charge de 40 langues
Cette fonction protège des secousses pendant
la lecture d'un CD audio standard.
Pour une meilleure qualité sonore, nous vous
recommandons d'utiliser l'option 80 Sec ; pour
une protection anti-secousses optimale, l'option
320 Sec est conseillée.
Avec l'option 320 Sec, la qualité audio est
inférieure en raison du niveau de compression
supérieure de la musique par rapport à l’option
80 Sec.
Le titre et les informations résumées ID3 du CD
dépendent de la version du système
d'exploitation du PC utilisé pour la création du
CD.
(For example, if a CD is created in a Korean
version of Windows, the language setting
should be Korean for proper title display)
Les CD MP3 (128 Kbps, 44,1 KHz) utilisent
toujours l'option 850 sec.
42
43
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 44
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
GENERAL
Fonctions spécifiques
GENERAL
1. Activer l’option PASSWORD
5. Sort Mode
En utilisant l’exemple à droite de la structure
des répertoires, les méthodes de tri liront les
dossiers dans l’ordre suivant.
PHYSICAL ADDR. :
Les titres sont triés en fonction de l'ordre
d’enregistrement sur le CD.
BREADTH FIRST :
DEPTH FIRST
4-11 Réglage du menu
:
6. PASSWORD
Un mot de passe peut être ajouté pour éviter
l’usage non autorisé.
OFF
: La fonction Password est
désactivée.
ON
: La fonction Password est activée.
CHANGE : Pour changer de mot de passe
44
1
Appuyer sur
plusieurs
fois pour commuter entre
ON, OFF et CHANGE.
2
Eteindre et rallumer le
lecteur.
La fenêtre du mot de passe
sera affichée.
Employez le bouton
pour vous
,
déplacer au numéro et
sélectionnez-le à l’aide du
bouton
.
Le mot de passe a 4
chiffres et le mot de
passe implicite est
"0000" après la mise à
niveau du micrologiciel.
Si un mot de passe
erroné est saisi, la
fenêtre du mot de passe
est affichée encore une
fois.
Si un mot de passe
correcte est saisi, la
fenêtre du mot de passe
disparaîtra et le baladeur
sera allumé normalement.
45
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 46
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
GENERAL
Fonctions spécifiques
GENERAL
2. Changer le mot de passe
Clic Long
4-11 Réglage du menu
2. Changer le mot de passe
1
Appuyer sur le bouton
pour sélectionner
"CHANGE".
2
Appuyer et tener enfoncé
le bouton NAVI / MENU
pour afficher la fenêtre du
mot de passe.
3
Accéder au bouton
pour sélectionner le
numéro marqué.
4
Saisissez un nouveau mot
de passe à 4 chiffres.
Si le mot de passe à changer et le mot de passe à confirmer sont les
mêmes, le mot de passe est automatiquement changé et l’écran de
remise à l’état initial du baladeur sera affiché sur l’afficheur à cristaux
liquides.
Si vous choisissez ON du menu du mot de passe, vous devez saisir le
nouveau mot de passe pour allumer le baladeur.
Si le mot de passe à confirmer est différent du mot de passe changé,
l’écran du mot de passe retourne à l’écran de Confirmation.
Appuyer sur le bouton STOP pour sortir de l’option de changement du
mot de passe et le vieux mot de passe sera gardé.
Le Mot de passe est initialisé comme “ 0000 ” quand le micrologiciel est
mis à niveau.
Une nouvelle fenêtre du
Mot de passe est affichée.
Sélectionnez les numéros
avec le bouton
,
, et
accédez-y en appuyant sur
.
le bouton
Saisissez encore une fois
le nouveau mot de passe.
La fenêtre de confirmation
du nouveau Mot de passe
sera affichée.
46
47
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 48
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
GENERAL
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
GENERAL
7. Multisession
9. Registration Code (DRM Certification No.)
OFF : Le baladeur ne lira pas de disques
multisession.
ON : Le baladeur lira des disques multisession.
Cela affiche le numéro d'homologation requis
pour utiliser le service DRM VOD (Vidéo à la
carte).
Si vous n’utilisez pas de CD audio créés dans un
format multisession, réglez cette fonction à OFF
pour réduire le temps d’accès à vos CD.
Pour en savoir plus sur le service DRM
VOD, veuillez consulter votre prestataire
de services.
8. Défaut de charge
Initialisez au réglage initial en usine.
Pour ce faire :
(Sélectionner le menu par défaut)
(allez sur YES )
(Sélectionner
YES:INITIALIZATION)
48
49
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 50
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
DISPLAY
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
DISPLAY
1. LCD Bright (Main)
3. LCD Contrast (Remote LCD Contrast)
Régler la luminosité de l'écran TFT LCD
principal.
Utiliser le bouton
ou
pour régler la
valeur.
Régler la luminosité du LCD de la
télécommande (séparément).
Utiliser le bouton
ou
pour régler la valeur.
Le réglage ne s’applique qu’à la
télécommande LCD optionnelle.
2. LCD Contrast (TFT LCD Contrast)
4. Visualization
Régler le contraste de l'écran TFT LCD
principal.
Utiliser le bouton
ou
pour régler la
valeur.
Visualise et affiche sur l'écran LCD de la
télécommande optionnelle l'audio en cours de
lecture.
LEVEL METER
PROGRESSIVE
Lorsque vous réglez l'écran TFT LCD du
lecteur, l'écran TFT LCD peut clignoter.
50
51
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 52
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
DISPLAY
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
DISPLAY
5. Informations résumées
7. Battery Indicator
ON : Affiche la plage avec les informations
résumées ID3 ou avec les paroles le cas
échéant.
OFF : Affiche la plage avec le nom de fichier.
Régler le niveau du voyant de charge des
piles pour compenser les différences entre les
types de piles.
Des valeurs plus basses élèvent le niveau du
voyant de charge, des valeurs plus élevées
abaissent le niveau du voyant de charge.
Lorsque vous activez les informations
résumées (ON) pendant la lecture d'une plage,
l’affichage débute à la lecture de la
plage suivante.
CAPTION OFF :
Désactive la fonction de paroles.
Vous pouvez sélectionner ON/OFF à l’aide du
bouton
et vos préférences d’affichage des
informations résumées à l’aide
du bouton
ou
.
6. Play Time Info
8V Standard (sortie TV)
Normal : Affiche le temps écoulé de la plage
actuelle.
Remain : Affiche le temps restant de la plage
actuelle.
Lorsque vous utilisez AV OUT à une TV,
sélectionnez le mode affichage pour votre TV.
52
NTSC : USA, Canada, Corée, Japon, etc.
PAL : EU, Australie,, etc.
53
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 54
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
DISPLAY
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
TIMER
9. Interlace Mode
1. Sleep Power Off
Lorsque AV OUT / OFF / LCD le bouton au dos
du lecteur es sur AV OUT, sélectionner Noninterlace / Interlace pour l’affichage généré avec
AV OUT.
avec l’affichage génèré avec AV OUT.
Le Interlace mode est utilisé pour réduire le
clignotement général.
Sélectionnez Non-Interlace si vous voyez que
l’écran secoue ou vibre.
Mise hors tension automatique après une durée
préréglée (La plage de réglage du délai va de 0
à 99 minutes)
Utilisez le bouton
ou pour régler la durée.
A l’aide du bouton
, vous pouvez régler le bip
sur ON ou OFF.
Lors de la mise hors tension, le paramètre sleep
power off revient à zéro.
2. Stop Power Off
Mise hors tension automatique en mode Stop.
Le délai varie de 1 à 60 minutes.
Utilisez le bouton
souhaitée.
54
ou
pour régler la durée
55
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 56
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
TIMER
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
TIMER
3. Affichage LCD principal Off
4. Picture Slideshow
Ecran LCD s’éteint une fois passé le temps
désigné pour conserver la durée de vie des piles
(uniquement en cours de lecture de plages
audio).
Always On /5 sec / 10 sec / 20 sec / 30 sec / 40
sec / 50 sec / 60 sec.
Régler la durée automatique de transfert
d’image (Off/5sec/10sec/30 sec/1min) en
cours de lecture d’image.
4. LCD Backlight Off (Remote)
Règle la durée du rétroéclairage de l'écran LCD de la
télécommande optionnelle.
Vous pouvez régler la durée à l'aide du bouton ( ) ou ( ).
Lorsque la durée est réglée sur 0, le rétroéclairage est
toujours éteint. Lorsqu'il est réglé entre 1 et 19, la lumière
reste allumée pendant le temps désigné (en secondes).
Lorsqu'il est réglé sur "20", la lumière reste allumée pendant
le temps désigné (en secondes) chaque fois que le lecteur
se déplace à la plage suivante (Track ON). Lorsque la durée
est réglée sur "21", le rétroéclairage est toujours allumé
(Always ON).
Lorsque vous utilisez ( ), pour sélectionner
ADAPTER ALWAYS ON, le rétroéclairage est toujours
allumé lorsque le lecteur est branché à l'adaptateur.
Le réglage ne s’applique qu’à la
télécommande LCD optionnelle.
56
57
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 58
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
CONTROL
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
CONTROL
1. Balayage FF/RW
3. FF/RW Scan Speed
Après avoir réglé la fonction FF/RW SCAN à
ON, appuyer sur le bouton
ou
pendant
plus de 1,5 secondes pour une recherche
rapide. Appuyer d’un clic court, il sautera à la
plage antérieure/suivante. Si la fonction
FF/RW SCAN est OFF, il passera rapidement
par les numéros des plages.
Comme il est typique avec les fichiers MP3, et
surtout avec les fichiers DBV (débit binaire
variable), il est possible que le balayage rapide
ne soit si fluide que dans les cas des CD audio
conventionnels.
et
peuvent être utilisés pour
Les boutons
ce réglage.
La vitesse de balayage rapide peut varier entre
1x / 2x / 4x / 6x.
2. FF/RW Skip (SAUT RAPIDE)
4. Vitesse de défilement
La fonction SAUT RAPIDE permet de sauter
10 chansons ou 1 dossier en avant ou en
arrière en appuyant et en tenant enfoncés les
boutons
ou
.
Vous pouvez régler la vitesse et la direction
de défilement des caractères qui s'affichent
sur l'écran LCD (titre musical ou nom de
chanteur).
Off
1X, 2X, 4X : Change la vitesse de défilement
de gauche à droite.
: Désactive la fonction de saut
rapide.
10
: Saut rapide de 10 plages en avant
ou de 10 plages en arrière.
Directory : Saut au dossier antérieur/suivant.
58
Vertical
: Le défilement se fait de haut en
bas.
Horizontal : Le défilement se fait de gauche à
droite.
59
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 60
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
CONTROL
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
CONTROL
5. Bouton- / +10
7. Power Save Mode
Règle le mouvement du bouton -/+ 10 de la
télécommande.
Lorsque l'écran TFT LCD principal est en cours
d'utilisation, le Power Save Mode est activé pour
une plus longue durée des piles.
-/+10 :
Se déplace à la 10ième plage précédente ou
suivante du fichier qui est en cours de
lecture.
-/+ DIRECTORY :
Se déplace à un dossier avant ou après le
dossier du fichier qui est en cours de lecture.
Le réglage ne s’applique qu’à la
télécommande LCD optionnelle.
En Power Save Mode, bien que le temps de
lecture sera prolongé, des lignes peuvent
apparaître par intermittence en cours de lecture
de certains fichiers vidéo.
L'écran TFT LCD clignotera lorsque le
Power Save Mode est activé pendant que
l'écran TFT LCD principale est en cours
d'utilisation.
6. Auto Pause
Lorsque Auto Pause est ON, le lecteur s'arrête
automatiquement après chaque titre lu, et vous
devez appuyer sur le bouton de lecture après
le chargement d'un disque pour reprendre
l'écoute.
60
61
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 62
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
MODE
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
MODE
1. Mode Repeat
3. Mode Intro
Choisissez les plusieurs modes répétition qui
sont disponibles pendant la lecture en
appuyant sur le bouton MODE. Cela ne lance
aucun mode, mais les rend disponibles pour
être sélectionnés pendant la lecture de fichiers.
Le défilement entre chaque catégorie se fait en
appuyant sur le bouton
et la
ou
sélection se fait avec le bouton
.
Lecture d’environ 10 secondes de chaque
plage au début ou au milieu (à 1 minute du
début).
Effectue une lecture de 10 secondes au début
lorsque ON est sélectionné, et effectue une
lecture des 10 secondes qui suivent la première
minute (du début) de chaque plage lorsque
Highlight ON est sélectionné.
Seulement le mode de lecture sélectionné sera
appliqué quand vous appuyez sur le bouton
MODE. (Pour des détails sur les modes
répétition, veuillez consulter la page 30.)
2. Mode Shuffle
4. Study
Choisissez les plusieurs modes aléatoires qui
sont disponibles pendant la lecture en appuyant
sur le bouton MODE.
Cela ne lance aucun mode, mais les rend
disponibles pour être sélectionnés pendant la
lecture de fichiers.
Le défilement entre chaque catégorie se fait en
appuyant sur le bouton
et la
ou
sélection se fait avec le bouton
.
Les réglages suivants peuvent être activés
avec le bouton -/+ 20.
OFF : Saut de 10 plages en avant.
5 SEC : Un actionnement bref du bouton +10
Seulement le mode de lecture sélectionné sera
appliqué quand vous appuyez sur le bouton
MODE. (Pour des détails sur les modes
aléatoires, veuillez consulter la page 30.)
Régler le réglage Study sur 5 ou 10 secondes
pour utiliser la fonction Bookmark.
62
provoque un saut de 5 secondes en
avant ou en arrière dans la plage
actuelle.
10 SEC : Un actionnement bref du bouton +10
provoque un saut de 10 secondes en
avant ou en arrière dans la plage
actuelle.
(Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35)
63
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 64
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
MODE
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
MODE
5. Nom
7. Caption Alignment
Vous pouvez saisir votre nom ou un texte
personnalisé.(au plus 12 caractères en anglais)
Justifier la légende vidéo
(Left/Center/Right).
Utiliser avec
suppression
de caractères.
Utiliser avec
inscription de
caractères
Utiliser avec
une autre
sélection de
caractères
Mémoriser
caractère /
sortir
Utiliser avec
sélection de
caractères.
Mouvement du
curseur
Le texte s'affiche lors du chargement initial et
en arrêt.
6. Mode Caption
Régler la position de légende vidéo
(Bottom/Top) ou sur OFF pour désactiver.
64
65
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 66
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
SOUND
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
SOUND
1. Beep Sound Volume
3. Sound Balance
Régler le volume des bips.
Régler sur "0" pour ne pas écouter les bips du
tout.
Lorsque le curseur Sound Balance est déplacé
vers L (Left, 0), le son ne sort que par l’écouteur
gauche.
Lorsque le curseur est déplacé vers
R (Right, 40), le son sort par l’écouteur droit.
La valeur par défaut est 20 et le son sort avec la
même puissance par les deux écouteurs.
2. Sound Fade In
4. TAG Auto EQ
Lorsque cette fonction est activée, le volume
augmente graduellement en mode lecture pour
éviter que le son ne soit brusquement trop fort.
Possibilité de changement automatique de
l’équaliseur à la lecture du genre des
informations résumées.
ON : Possibilité de changement automatique
de l’équaliseur à la lecture du genre des
informations résumées ID3.
OFF: Equaliseur réglé par l’utilisateur.
Equaliseur sélectionné parmi les genres suivants :
Rock
: Rock classique, rock, rock alternatif, rock
instrumental, rock du sud, rock & roll, hard rock,
rock folk, rock gothique, rock progressif, rock
psychédélique, rock symphonique, slow rock,
rock punk
Jazz : Jazz, jazz+funk, acid jazz
Classic : Classique, Opéra, Musique de chambre, Sonate,
Symphonie
Meta : Metal, Death Metal, Heavy Metal
Ubass : Basse, Booty Bass
66
67
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 68
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques
4-12 Mise à jour par microprogramme
Fonctions spécifiques
Qu’est-ce qu’un MICROPROGRAMME ?
SOUND
6. User EQ
Un utilisateur peut controller 5 bandes, de 60
Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4kHz, et 12 kHz, avec
des intervalles de 1 dB entre -10 dB a +10
dB et atteindre differents effets sonores.
Il s'agit du système d'exploitation du iMP-1100 .
Grâce à la fonction de mise à niveau par microprogramme, iriver vous fait bénéficier
des toutes dernières innovations
Rendez-vous sur www.iriver.com pour effectuer votre mise à niveau.
Comment effectuer la MISE A NIVEAU ?
1 Téléchargez le dernier fichier de mise à niveau par microprogramme
2
3
4
5
6
7
8
68
depuis www.iriver.com.
Après décompression, exécutez le fichier.
Gravez le fichier iMP-1100 .hex sur un CD (assurez-vous qu’il n’y ait
aucun autre fichier sur le CD).
Connectez l'adaptateur CA à votre iMP-1100.
(Remarque : Effectuez la mise à niveau lorsque l’adaptateur CA est
connecté)
Insérez le CD dans le iMP-1100 puis lancez la lecture.
Vérifiez si l’écran LCD affiche “ Firmware Upgrade ”
La mise à niveau est terminée lorsque le lecteur se met
automatiquement hors tension.
Vous pouvez alors écouter vos CD musicaux ; pensez à vérifier
l’information concernant la version lors du chargement.
69
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 70
5-1 Questions et réponses
Informations complémentaires
Produit
5-1 Questions et réponses
Informations complémentaires
Enregistrement
Quelle est la durée de la protection anti-secousses ?
Comment copier des fichiers MP3 ou WMA sur un CD ?
Avec les fichiers MP3 (128 Kbps, 44,1 KHz), la protection est de 850
secondes maximum.
Avec un CD audio, vous pouvez la régler à 80 ou 320 secondes.
Vous devez sauvegarder vos fichiers MP3 sur un CD-R ou un CDRW puis introduire ce disque dans votre lecteur iMP-1100 .
Le lecteur émet du bruit mécanique.
Lors du chargement d’un CD ou de la recherche d’un titre, la tête de
lecture de CD fait du bruit en se déplaçant rapidement.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Cependant, si vous
entendez le bruit du mécanisme dans les écouteurs ou si le
lecteur émet un bruit excessif, contactez le service clientèle iriver.
L’utilisation d’un CD créé sur un ordinateur réduit-elle la durée de
vie de la lentille ?
Les deux types de CD vierges sont généralement les suivants :
CD-R (CD inscriptible) : Enregistrable mais non effaçable.
CD-RW (CD réinscriptible) : Enregistrable et réutilisable après
suppression des fichiers.
Il existe plusieurs méthodes pour graver un CD. Un CD est créé en
sessions.
Session simple :
Fermeture de session après une gravure.
Multisession :
Ne fermez pas la session après gravure. Des données
supplémentaires peuvent être écrites ultérieurement sur le disque.
Ce lecteur iriver peut également lire des CD-RW écrits par paquets.
Il n’existe aucun lien entre l’utilisation d’un disque créé sur un ordinateur
personnel et la durée de vie de la lentille.
Pourquoi le lecteur ne reconnaît-il pas les CD créés à grande vitesse ?
Que faut-il pour graver des fichiers MP3 ou WMA ?
En règle générale, il est recommandé de graver les CD à une vitesse
inférieure d’un ou deux niveaux à la vitesse maximale, si vous
rencontrez des problèmes de lecture.
Vous avez besoin d’un graveur de CD, d’un logiciel de gravure et d’un
CD vierge. Pour de plus amples détails, reportez-vous à “ SUPPORT ”
sur la page d’accueil iriver.
70
71
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 72
5-1 Questions et réponses
Informations complémentaires
Enregistrement
5-1 Questions et réponses
Informations complémentaires
Lecture
Comment puis-je créer un CD à partir d’une cassette ou d’un disque ?
Comment puis-je reprendre la lecture au moment où elle s’est
arrêtée la dernière fois ?
Le transfert des informations contenues sur la cassette vers un CD
nécessite un équipement varié, dont :
Un lecteur de cassette ou un tourne-disque, un câble stéréo pour
raccorder le lecteur à l’ordinateur et un autre logiciel d’enregistrement
pour capturer et éditer l’audio. Raccordez le câble entre la source et
l’entrée de ligne de la carte son de votre ordinateur, puis utilisez un
logiciel pour enregistrer et éditer l’audio de la cassette ou du disque.
Une fois la musique enregistrée sur votre ordinateur, utilisez un
programme pour copier la musique au format audio ou MP3 sur un CD.
L’IMP-1100 est équipé de la fonction RESUME. Allez dans Function,
General puis dans le menu RESUME. Vous pouvez régler Track Time
ou Track #.
L’IMP-1100 peut mémoriser les moments d’arrêt des dix derniers CD
écoutés.
Combien de playlists l’IMP-1100 peut-il lire ?
L’IMP-1100 peut lire jusqu’à 20 playlists (.m3u)
J’ai enregistré un CD MP3, mais il ne semble contenir que 20 titres.
Le CD a été probablement créé en tant que CD audio et ne peut donc
contenir qu’entre 15 et 20 titres. Pour qu’un CD soit rempli de MP3,
veillez à régler le logiciel de création de CD pour enregistrer les
données.
Combien de titres le iMP-1100 peut-il lire ?
L’iMP-1100 peut reconnaître jusqu’à 999 titres (y compris 20 playlists) et
255 dossiers y compris les sous-dossiers.
Le lecteur ne peut lire aucun titre et le message “ No disc ” s’affiche.
L’iMP-1100 lit-il les formats “ .ra ” et “ .wav ” ?
La lisibilité des CD dépend de plusieurs facteurs :
1. Le support du CD
2. La vitesse de gravure/d’enregistrement
3. La surface du CD
Lorsque vous créez un CD, la vitesse de gravure a beaucoup
d’importance tout comme la surface du CD. L’écriture des
données est moins fiable lors des gravures à grande vitesse. Dans ce
cas, il est recommandé de créer un CD à une vitesse
moindre ou d’utiliser un support de marque.
Puis-je ajouter des titres sur un CD déjà gravé ?
La gravure multisession et l’écriture par paquets permettent toutes deux
d’ajouter des titres sur le CD.
72
L’iMP-1100 est compatible avec les formats de lecture MP3, WMA, AVI,
ASF, JPG et BMP. Les formats RA et WAV ne peuvent pas être lus par
ce lecteur.
La future prise en charge des formats tels que “ .ra ” et “ .wav ” est
actuellement envisagée.
Seule la plage audio s’affiche, mais pas le titre.
L’iMP-1100 affiche les informations du morceau.
Avec les CD audio standard, seule la plage audio s’affiche. Avec les
fichiers MP3, il se peut que les informations résumées soient erronées.
Pour faire apparaître les titres des morceaux, vous devez graver le CD
à l’aide de la fonction CD-TEXT. Consultez votre logiciel de création de
CD.
73
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 74
5-1 Questions et réponses
Informations complémentaires
Lecture
5-1 Questions et réponses
Informations complémentaires
Lecture
La lecture saute et le son est interrompu.
Comment puis-je modifier l’ordre de lecture ?
Il se peut que la lecture saute si le lecteur est secoué brusquement ou
excessivement. La lecture ne s’interrompt pas dans des circonstances
normales d’utilisation. Veuillez transporter et manipuler le lecteur
normalement. (c’est-à-dire sans le secouer excessivement).
L’iMP-1100 est compatible avec les listes de fichiers m3u. La fonction
de programmation vous permet également de sélectionner vos
morceaux préférés.
Le chargement d’un CD demande un certain temps.
L’utilisation d’un CD multisession ou écrit par paquets peut prolonger le
temps de chargement par rapport à un CD à session simple, car les
données sont dispersées dans le CD.
Il est préconisé d’effectuer des gravures en sessions simples pour
minimiser le temps de chargement. Vous pouvez contacter le service
clientèle, s’il faut plus d’une minute pour charger un CD à session simple
ou un CD audio standard.
Je n’entends pas le fichier ASF que j’ai enregistré sur un disque.
Pour le format ASF, il y a un type de fichier audio et un type de fichier film.
iriver prend en charge les deux formats, cependant, dans le cas des films,
il est possible d'écouter uniquement le son ou de ne pas commencer la
lecture, tout cela en fonction du format du fichier vidéo.
Si je convertis un fichier MP3 en fichier WAV, le son sera-t-il meilleur ?
MP3 est un format de compression audio. La conversion du son au format MP3 entraîne
une perte de qualité audio. La conversion des fichiers MP3 au format WAV ne rétablit pas
les données perdues au cours de la compression et n’améliore donc pas la qualité audio.
Avec quels types de supports l’iMP-1100 est-il compatible ?
Le lecteur s’arrête systématiquement après la lecture d’un seul titre.
Vérifiez que la fonction “ Auto Pause “ n’est pas cochée.
Vérifiez également que votre lecteur n’est pas réglé sur le mode SFL 1.
J’entends une espèce de ‘hoquet’ en cours de lecture.
Vérifiez le statut du fichier. Il est probable que le fichier est corrompu,
surtout si vous entendez le même son au même endroit dans le
morceau. Dans ce cas, il est recommandé de réenregistrer le fichier
défectueux ou d’en télécharger un autre.
74
CD audio standard (8 cm, 12 cm), fichiers de données sur CD-R, CD-RW aux formats MP3, ASF, DivX, JPG,
BMP et WMA.L’iMP-1100 est également compatible avec les CD mixtes (plages de données + plages audio), les
CD-Extra (plages audio + plages de données ) et les CD gravés en multisessions ou en écriture par paquets.
Qu’est-ce que le DBV ?
Le DBV correspond au “débit binaire variable “. Certains codeurs MP3 sont compatibles
avec ce système. S’il est activé, il permet au dispositif de compression d’ajuster le débit
binaire en fonction du passage disponible. Si le passage est complexe et implique
davantage de variations acoustiques, le débit binaire sera élevé. Si les variations sont
moindres, le débit binaire sera réduit. Le débit binaire moyen est en règle générale
inférieur à celui d’un MP3 de qualité équivalente utilisant un DBC (débit binaire
constant). L’inconvénient de ce système réside dans la difficulté de traçage de la
position actuelle, ce qui ne facilite pas l’usage du lecteur pour l’étude des langues.
75
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 76
5-2 Dépannage
Informations complémentaires
Si, après avoir consulté les solutions proposées ci-dessous, vous êtes toujours
confronté au même problème, veuillez consulter votre service assistance clientèle iriver
le plus proche.
Problème
Le lecteur ne se
met pas sous
tension.
Solution
Vérifiez que le lecteur est bien fermé
Vérifiez si les piles rechargeables ne sont pas chargées ou si elles sont
usées.
Vérifiez que le CD n’est pas sale ou défectueux
(nettoyez-le ou remplacez-le selon le cas).
Vérifiez si le CD est inséré correctement.
Assurez-vous que la lentille optique est propre.
(Nettoyez-la délicatement avec un chiffon doux.)
Vérifiez si de la condensation s'est formée (laissez le lecteur de côté
quelques heures afin que l’humidité puisse s’évaporer).
L’adaptateur CA
ne fonctionne
pas.
La télécommande
ne fonctionne pas.
Problème
Solution
Rien n’est affiché
sur l’écran LCD.
Le bouton AV OUT/OFF/LCD sur la partie postérieure du produit avec
le réglage sur la position Off.
Si le bouton AV OUT/OFF/LCD est réglé sur LCD, ou sur AV OUT,
l'affichage se verra à travers du LCD ou de la TV respectivement.
Si il est réglé sur la position Off, il ne s’affichera pas.
L’image de la TV
est instable,
tremblotante,
floue ou
autrement non
visible.
Vérifiez que la fiche est raccordée à la bonne prise du lecteur.
Si le réglage standard de la TV du Menu ->Display ->TV Standard
est Réglé, l’option TV standard du menu au réglage adéquat pour
votre TV(PAL ou NTSC). Si vous n’êtes pas sûr quelle option
sélectionner, veuillez consulter la documentation de votre TV.
L’affichage est déterminé par les réglages employés pour créer le fichier AVI.
Veuillez consulter la documentation de votre logiciel de création d’AVI pour
les réglages.
Les fichiers vidéo
ne sont pas
affichés
correctement.
Les fichiers AVI prendront plus de temps pour se charger que les fichiers audio
à cause de leurs grandes dimensions.
Le baladeur n’affichera que certains types de fichiers AVI créés avec des
réglages spécifiques. Pour plus d’informations sur les types de fichiers edAVI
supportés, veuillez voir la section des Spécifications du manuel ou visiter
notre site Web.
Il est très courant que le son ne corresponde pas à l’image (la mise en
synchronisme n’est pas correcte). C’est un défaut dans la création de votre
fichier AVI. Veuillez consulter la documentation de votre logiciel de création
de fichiers AVI pour des méthodes alternatives de création ou utilisez un
autre logiciel pour créer des fichiers AVI.
Seulement les formats MP3 et WMA sont pris en charge pour l’audio des
films. Il peut ne pas fonctionner si les formats sont AC3 ou DTS.
Les fichiers AVI créés dans des résolutions plus hautes qu’indiquées dans
la section des Spécifications peuvent ne pas être lus correctement.
Les problèmes peuvent être dus au procédé de création du CD sur
votre PC.
Ré-enregistrez le disque à une vitesse inférieure.
Assurez-vous que l’adaptateur est compatible avec le pays
d’utilisation..
Quelle sorte de TV est-ce que vous utilisez ?
Les fichiers vidéo
sont plus petits
que l’écran.
Assurez-vous qu’il y a un CD dans le lecteur.
Utilisez Full Format pour créer un disque enregistré par paquets.
Informations complémentaires
Si, après avoir consulté les solutions proposées ci-dessous, vous êtes toujours confronté
au même problème, veuillez consulter votre service assistance clientèle iriver le plus
proche.
Vérifiez si le bouton HOLD de la télécommande n’est pas placé sur ON
(le cas échéant, placez-le sur OFF).
Vérifiez si la pile a été insérée correctement dans le bloc-piles externe.
Interruption du
chargement ou
affichage du
message ‘No
DISC’ sur l’écran
LCD
5-2 Dépannage
Vérifiez si l’interrupteur HOLD est sur ON. (le cas échéant, placez-le
sur OFF)
Raccordez comme il se doit la prise de la télécommande et les
écouteurs.
76
77
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 78
5-2 Dépannage
Informations complémentaires
5-3 Précautions
Informations complémentaires
Si, après avoir consulté les solutions proposées ci-dessous, vous êtes toujours
confronté au même problème, veuillez consulter votre service assistance clientèle iriver
le plus proche.
Manipulation des disques
Problème
Solution
Les fichiers
image ne
s’affichent pas.
Une image qui ne respecte pas les spécifications du produit peut ne
pas s'afficher.
L’écran LCD se
coupe en cours de
lecture.
Pour conserver l’énergie de la pile, l’écran LCD réduira son intensité
en cours de lecture de fichiers audio.
Les fichiers audio
ne fonctionnent
pas correctement.
Soit il y a une
absence de son,
soit on écoute des
effets.
Des caractères
pas reconnus
s’affichent pendant
la lecture de
fichiers AVI.
La charge des
piles n'a pas lieu.
Veuillez vérifier les spécifications.
Le temps que l’écran reste allumé peut se régler dans le menu.
Vérifiez si le VOLUME est réglé sur “0”.
Raccordez comme il se doit la prise de la télécommande et les
écouteurs.
Vérifiez que la prise est bien propre (nettoyez-la si nécessaire avec
un chiffon doux et sec).
Un fichier MP3 ou WMA corrompu peut présenter une déformation
ou ne pas être lisible. Essayez de lire un autre fichier musical.
Des secousses excessives peuvent affecter les disques audio CD,
MP3 et WMA pendant la lecture.
Manipulation des disques
Evitez de toucher la surface de stockage des données
(surface brillante).
Ne posez pas des objets tels que du papier sur le côté
de lecture
Faites attention de ne pas gribouiller ou rayer le côté
postérieur à celui de lecture (côté avec des gravures).
Nettoyage des disques - 1
Evitez de nettoyer la surface de vos disques.
Si le nettoyage s’avère toutefois nécessaire, utilisez un
chiffon doux et suivez le sens des flèches ci-contre.
Nettoyage des disques -2
Evitez d’utiliser un produit chimique pour nettoyer la
surface.
Veuillez vérifier si le réglage de la langue est réglé correctement
dans le menu.
L’adaptateur, est-il branché correctement?
Des piles rechargeables complètement chargées n’accepteront pas
de charge supplémentaire.
78
79
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 80
5-3 Précautions
Informations complémentaires
Memo
Informations complémentaires
Avertissement
1 Pendant la lecture, les CD sales ou rayés peuvent causer la distorsion
ou le saut.
le fichier ne peut pas être lu à cause des dommages, la partie
2 Si
endommagée sera sautée ;
s’il n’est pas possible qu’il lise continuellement, il sautera à la chanson
suivante.
3 Seulement des CD de musique normaux et des extensions de noms
de fichiers avec MP3, WMA, ASF, AVI, BMP et JPG peuvent être lus.
4 Dans chaque dossier, les fichiers seront classés alphabétiquement et
le numéro sera assigné selon l’ordre.
Vous pouvez trouver facilement une chanson désirée en utilisant la
fonction de “Navigation”.
5 Le numéro de fichiers reconnaissables est de 999 (y compris 20
listes d’écoute) et 255 dossiers peuvent être reconnaissables.
6 Pour le disque CD-TEXT, seulement les titres de la table des
matières seront notés.
7 L’indicateur de la charge de la batterie peut varier en fonction
du type de la batterie (Interne/Externe).
8 Pendant la lecture de l’audio, le nom du fichier ou les informations ID3
seront affichés.
9 Quand la batterie externe est montée, le temps maximum de lecture
pour le vidéo (video-DIVX640X480@ 24fps audio-MP3 128Kps,
44,1KHz) est de 16 heures et le temps maximum de reproduction
Audio-MP3 (128Kps, 44,1KHz) pour l’audio est de 68 heures.
(standard : Volume, Affichage graphique TFT LCD principal}
10
L’audio pour les films prend en charge seulement les MP3 et les WMA.
AC3, DTS, AAC et d’autres formats ne sont pas pris en charge.
80
81
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 82
5-4 Spécifications
Informations complémentaires
Spécifications générales
Catégorie
Sortie casque
Audio
Vidéo
Niveau de sortie
Rapport S/B
Fréquence
Nombre de canaux
LCD
2.0” TFT LCD
composée Type de sortie
Type de CD
CD pris en
charge
Alimentation
Lecture CD-R/RW
Adaptateur CA
Pile intégré
Bloc-piles externe
Film
Durée de
lecture
Général
Audio
Informations complémentaires
Spécifications des fichiers
Elément
Fréquence/plage
5-4 Spécifications
Caractéristiques techniques
Catégorie
Elément
20Hz~20KHz
Audio
20 mW (G) + 21 mW (D) (16Ω) Volume maximum
12 mW(G) +12 mW(D) (32Ω) Volume maximum
0,95 V rms (47KΩ) Volume maximum
90dB (CD-DA), 90dB (MP3 CD)
± 3dB (Sortie Ligne)
Stéréo (G+D)
220 X 176 LCD Transmissible
NTSC / PAL
CD-DA, CD-Texte (8 cm / 12 cm)
CD-ROM mode 1, mode 2 forme 1
CD optimisés, CD mixtes
Ecriture par paquets, ISO 9660, Joliet,
Romeo, Multisession
DC 5.0V, 2A
Li-Ion 1900mAh
4 piles 1,5 V AA
6 heures 30 minutes (16 heures avec pile
externe) (Modèle : vidéo DivX640X480@24
images par seconde, audio-MP3)
25 heures (68 heures avec pile externe)
(MP3 128 Kbps, 44,1 KHz)
Dimensions
Poids
Environ 134 (longueur) x 145,8 (largeur) x 23,4 (épaisseur) mm
Environ 277,5 g (Pile intégré comprise)
Température de fonctionnement 0 °C ~ 40 °C
82
Caractéristiques techniques
Type de fichier MPEG 1/2/2.5 couche 3, WMA, ASF (Audio)
Débit binaire 8Kbps~320Kbps
ID3 V1,ID3 V2 2.0,ID3 V2 3.0
AVI (DivX3.11,4.0,5.x,XviD), ASF(DivX3.11,4.0,5.x,XviD)
MPEG 1/2/2.5 couche 3, WMA
Débit binaire de vidéo Support maximum 2 Mo/s
Débit binaire d’audio 8Kbps~320Kbps
Informations résumées
Type de vidéo
Type d’audio
Fichiers
pris en
charge
Film
DivX 5.x : maximum 720 x 480 @ 30 images par seconde
Résolution vidéo DivX 4.0 : maximum 640 x 480@ 30 images par seconde
DivX 3,11 : maximum 352 x 240 @ 30 images par seconde, 800 Kdps
Débit d’images de vidéo Support maximum 30 images par seconde
Légende
Type de fichier
Image
Résolution
Prend en charge le format SMI
JPG Non-progressif,
BMP (Mono, 4, 8, 24 Bit)
JPG :3100 X 2100
BMP :800 X 600
Note
1. Pour les fichiers audio ou vidéo endommagés, l’image ou le son peuvent présenter
un comportement imprévisible, ou peuvent ne pas être capables de fonctionner.
2. Si la résolution vidéo est plus haute que dans la spécification du produit, il est
possible que l’image ou le son ne fonctionnent pas.
3. Si le format audio des films est autre que MP3 ou WMA (AC3, DTS, AAC etc.), il
est possible qu’il affiche des images sans son ou qu’il ne soit pas capable de
fonctionner du tout. .
4. Il est possible que les formats vidéo autres que DivX reproduisent seulement des
sons sans images ou qu’ils ne soient pas capables de fonctionner du tout.
5. Pour un fichier AVI qui ne se conforme pas aux spécifications du produit, Virtual
Dub ou d’autres logiciels similaires peuvent être utilisés pour le convertir
au format conforme aux spécifications du produit pour qu’il fonctionne correctement.
6. Pour le format vidéo XviD, en fonction du logiciel de codage, certains peuvent ne
pas être capables de fonctionner.
7. Seulement les fichiers d’image Bassline (Non progressif), JPG et BMP sont pris en
charge.
8. Les fichiers d’image peuvent ne pas être affichés si les fichiers sont plus grands
que dans la spécification ou qu’ils soient endommagés.
83
iMP-1100fr-45p
9/11/04 2:57 PM
Page 84
INFORMATIONS REGLEMENTAIRES Informations complémentaires
AVERTISSEMENT DE SECURITE
Informations complémentaires
Federal Communications Commission (FCC)
(Commission fédérale américaine des télécommunications)
Cet appareil manufacturé a été déclaré conforme aux limitations qui s'appliquent
aux équipements informatiques de classe B, selon les termes du chapitre 15 de
la réglementation FCC.
Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas produire d’interférences nocives et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris si cette
dernière peut nuire à son bon fonctionnement.
3. Si votre appareil nécessite des réparations, vous devez faire en sorte
qu'elles soient effectuées par le fabricant afin que le certificat FCC de
votre appareil reste valide.
Cet équipement, comme d’autres équipements électroniques, dégage et
consomme de l'énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du présent manuel, il peut provoquer des
interférences et gêner la réception des programmes radiophoniques et télévisés.
Si vous pensez que c'est le cas, éteignez puis rallumez votre appareil : si les
problèmes d’interférence cessent après la mise hors tension, alors l'appareil est
probablement à l'origine des interférences. Ces nuisances peuvent être résolues
en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Ajustez la position de l'antenne radio ou TV
- Eloignez l'appareil de votre poste de radio ou de télévision
Demandez conseil à votre revendeur ou à un technicien radio ou télévision
qualifié si nécessaire. Le livret suivant pourrait également vous être utile :
“ How to identify and Resolve Radio and TV interference Problems ” (Comment
cerner et résoudre les problèmes d’interférences radiophoniques ou télévisuelles)
(réf. 004-000-00345-4), rédigé par le FCC et disponible auprès de l’U.S
Government Printing Office (Imprimerie du gouvernement des Etats-Unis),
Washington, DC 20402. Reportez-vous aux numéros d’identification et
d’enregistrement individuels du FCC.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
L’utilisation de commandes, réglages ou
l’exécution de procédures autres que
celles spécifiées ici peut entraîner une
exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION RADIATION LASER
INVISIBLE LORS DE L’OUVERTURE ET
DU DEVERROUILLAGE, EVITEZ
L'EXPOSITION AU FAISCEAU.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique,
n'exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
N'ouvrez pas le boîtier, sous peine de vous exposer à une décharge
électrique. Confiez toute intervention de dépannage à un personnel
qualifié.
Certains pays peuvent réglementer l’élimination des piles utilisées
pour alimenter cet appareil. Veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales.
Une écoute prolongée au volume maximum peut altérer votre
audition.
A l’attention de la clientèle européenne
Le label CE apposé sur le lecteur CD est valable
exclusivement pour les produits commercialisés au sein
de l’Union Européenne.
84
85

Manuels associés