- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Aérateurs domestiques
- Reznor
- AB industrial air curtains
- Mode d'emploi
Mode d'emploi | Reznor AB industrial air curtains Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Manuel d’instructions RIDEAU D’AIR ÉLECTRIQUE SÉRIE AB MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION INDEX Section Informations générales --------------------------------------------------- 1 Dimensions ------------------------------------------------------------------- 2 Fiche technique ------------------------------------------------------------ 3 Informations pour l’installation ------------------------------------------ 4 Le câblage ------------------------------------------------------------------- 5 Entretien ---------------------------------------------------------------------- 6 Remplacement de pièces ------------------------------------------------ 7 Pièces de rechange ------------------------------------------------------- 8 AVERTISSEMENTS 1 L’installation de cet appareil ne doit être confiée qu’à une personne compétente, en conformité avec les stipulations des Codes de Bonne Pratique ou les règlements en vigueur. 2 Tous les cables extérieurs DOIVENT être conformes à la règlementation en vigueur de l’IEE sur le câblage. 3 Cet appareil doit être mis à la terre. Part No. 702106 Sous réserve de modifications 1.Informations générales. Nous vous remercions de votre choix pour les modèles de rideaux d’air électriques AB Reznor. Les réglementations en vigueur sont susceptibles de varier selon le pays d’utilisation, et il incombe à l’installateur de s’assurer de la conformité auxdites réglementations. Toutes les opérations d’installation, d’assemblage, de mise en service et d’entretien doivent être effectuées par des membres compétents et dûment qualifiés du personnel, conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d’utilisation. Lors de l’installation, l’assemblage, la maintenance et l’entretien d’un rideau d’air spécifié dans les présentes instructions, il est nécessaire de prendre les dispositions nécessaires et de respecter la réglementation en vigueur concernant les hauteurs de travail spécifiées. Sauf indications contraires, toutes les dimensions indiquées sont en mm. Le constructeur se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. VOUS ÊTES PRIÉ de lire le présent document préalablement à l’installation afin de vous familiariser avec les composants et les outils que vous devrez utiliser aux différents stades . La principale raison de l’installation de rideaux d’air est d’empêcher l’introduction, dans des locaux chauffés, de l’air froid de l’extérieur par l’ouverture d’une porte. Parmi les applications typiques, indiquons des portes de grande taille des baies d’expédition, dans les usines et les entrepôts, ainsi que des portes internes entre différents locaux aux températures diverses. En présence de larges portes, cette application est assurée par l’installation côte à côte de deux ou plusieurs appareils. Les rideaux d’air assurent la régulation du climat ambiant en émettant un jet d’air avec un débit suffisant pour venir « heurter » le plancher, en créant de cette façon une barrière d’air dans la zone de la porte. Afin d’empêcher l’introduction de courants d’air de l’extérieur, la grille de sortie est inclinée vers l’extérieur, de sorte que l’air refoulé hors du bâtiment se heurte au vent qui essaie de pénétrer à l’intérieur, en le déviant (cf. schémas ci-dessous). Les rideaux d’air Reznor assurent la distribution uniforme de l’air sur la largeur intégrale de la porte, en conservant l’air chauffé ou climatisé à l’intérieur, tout en empêchant l’introduction dans les locaux de l’air froid, des courants d’air et de la poussière. Le présent manuel contient des informations détaillées sur l’installation de rideaux d’air Reznor. Il est indispensable que ces produits soient installés en conformité avec le présent mode d’emploi du constructeur Sans Rideau d’air Avec Rideau d’air Configuration du Rideau d’air 2. Dimensions. VUE EN PLAN VUE ANTERIEURE VUE C/D Diagramme 1: Dimensions 3. Fiche technique. Modèle de Rideau d’air AB 175E AB 225E Ventilateurs de distribution d’air Type Centrifuge (avec disj. thermique incorporé) Vitesses 3 N° de ventilateurs 3 4 Volume d’air maxi 9600m3/hr 12800m3/hr Tension Puissance nominale (par ventilateur) Intensité (par ventilateur) Intensité de démarrage (par ventilateur) 230V 1PH 50Hz 1140 W 5.2A (FLC) 12A Puissance Résistances Puissance consommée totale 18kW 24kW 21.42kW 30.56kW Augmentation de température (∆ T) Haute vitesse 9.7°C 7.28°C Basse vitesse 13.86°C 10.39°C AVERTISSEMENT: NE PAS INSTALLER CE RIDEAU D’AIR CONTENANT UNE ATMOSPHERE CORROSIVE. 4. Informations sur l’installation. Hygiène et sécurité On doit effectuer l’installation de rideaux d’air Reznor en tenant compte des obligations découlant de la loi de 1974 sur l’Hygiène et la Sécurité au Travail (Health & Safety at Work Act) ou des codes de bonnes pratiques correspondantes. De plus, l’installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur le câblage de l’IEE ainsi qu’aux normes et codes de bonnes pratiques britanniques, par un installateur qualifié. Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique du rideau d’air et de son tableau de commande. Pour votre propre sécurité, nous recommandons l’emploi d’équipements de protection personnelle pour la manutention du présent rideau d’air. Les rideaux d’air Reznor sont munis de supports de montage pré-montés, et peuvent être installés individuellement, ou en installations multiples, les différentes rideaux étant fixés ensemble avec des boulons pour répondre aux exigences des différentes largeurs de porte. La hauteur de montage minimum est 3 mètres (cf. schéma nº 2 ci-dessous). 4.1 Chaque rideau d’air individuel doit être soutenu par des supports en porte-à-faux (hors fourniture), et fixé sur la structure du bâtiment, en le boulonnant directement à l’aide de supports appropriés, ou en le suspendant à l’aide d’une charpente métallique appropriée (cf. schéma 3, page 6). 4.3 Montage. Diagramme 2. Maintenir l’écart au minimum 4.2 Les rideaux d’air multiples doivent être fixés l’un à l’autre à l’aide de 3 goujons M10, écrous et rondelles installés dans les trous pratiqués dans les supports de montage ; des profilés de support appropriés (hors fourniture) doivent ensuite être fixés sur le dessus des supports montés d’office, sur la longueur intégrale des rideaux d’air assemblés, de façon à répartir la charge. On peut alors fixer sur la structure du bâtiment en boulonnant directement à l’aide des supports appropriés, ou en suspendant à l’aide d’une charpente métallique appropriée (cf. schéma 4, page 6). Si nécessaire, le profilé de support peut dépasser légèrement le bout des rideaux d’air, afin de faciliter la fixation. Il est parfois nécessaire d’ajuster la position des grilles afin d’assurer la présence du débit d’air désiré dans l’ouverture de la porte : pour ceci, desserrer tout d’abord les quatre boulons de fixation situés par deux à chaque bout des grilles (indiqués par des flèches dans la fig. A), puis desserrer les boulons Allen de verrouillage intermédiaires (indiqués par des flèches, fig. B) ; on peut ensuite déplacer les grilles dans la position désirée, puis resserrer les boulons de fixation. Nota: lors de la fixation de multiples rideaux d’air au-dessus de portes basculantes, ou lorsque le support est inapproprié, on doit remplacer le profilé de support par des profilés à section transversale supérieure, afin d’empêcher le cintrage de l’ ensemble. Fig. A Le bas du rideau doit être au ras du dessus de l’ouverture de la porte Goupilles de fixation Fig. B 3m minimum Boulons Allen de verrouillqge 4. Informations sur l’installation - suite Diagramme 3: Méthode de montage (Rideau d’air VUE DE L’AVANT (RIDEAU D’AIR ) Supports en porte-àfaux (hors fourniture)) Supports de montage (montés en usine) Diagramme 4: profile de support (rideaux d’air multiples) VUE EN PLAN (rideaux d’air jumePoints de support Rideau d’air 1 Profilés de support typ- AVERTISSEMENT: NE PAS INSTALLER CE RIDEAU D’AIR CONTENANT UNE ATMOSPHERE CORROSIVE. Rideau d’air 2 Supports montés en usine 5. Le câblage. 5.2 Panneau de commande. Le panneau comprend un commutateur marche/ arrêt (On/Off), un commutateur High/Low (haut/ bas) pour la vitesse du ventilateur, et un commutateur marche/arrêt (On/Off) pour la sélection de la chaleur. L’utilisation du panneau est décrite dans la section 10 du présent manuel (Instructions pour l’utilisateur). Un schéma de câblage spécifique au panneau de commande du client est fourni avec chaque panneau de commande de rideau d’air. 6. Entretien L’entretien de ces appareils doit être effectué une fois par an par un membre compétent du personnel, afin d’en maintenir le fonctionnement efficace et sans danger. Dans des conditions d’utilisation particulièrement poussiéreuses ou polluées, il pourra être nécessaire de procéder à un entretien plus fréquent. Le constructeur propose un service d’entretien. Des renseignements peuvent être fournis si nécessaire. Avant toute intervention, prière de couper les fournitures d’électricité. 6.1 Outillage nécessaire. L’emploi des outils et équipements suivants est conseillé pour l’exécution des tâches spécifiées dans le présent manuel. Tournevis à tête cruciforme Clé de 13mm Petit tournevis à tête plate Jeu de clés D’autres outils appropriés peuvent être utilisés en alternative. Brosse souple Clé de 10mm Clé à molette 6.2 Volets de sortie d’air. Nettoyer les volets de sortie de l’air à l’aide d’une brosse souple, en vérifiant que les volets sont réglés sur l’angle d’inclinaison requis). Vérifier l’état et le serrage de toutes les connexions dans le panneau de commande. 6.3 Ventilateurs de distribution d’air. On accède aux ventilateurs de distribution d’air en ouvrant le couvercle du ventilateur, de la façon décrite dans la section 7.1, fig. 2. Enlever le couvercle des bornes du ventilateur/ des résistances situé sur le dessus du rideau d’air (fig. 1), puis répéter la procédure susmentionnée pour les connexions du ventilateur/des résistances. Nettoyer, à l’aide d’une brosse à poils souples, la poussière ou les dépôts éventuellement présents, en faisant particulièrement attention au rotor. Vérifier que le rotor tourne librement, et que les roulements du ventilateur ne présentent aucun jeu. Si nécessaire, on peut démonter les ventilateurs de la façon décrite dans la section 7.1. 6.4 Les résistances Démonter le boîtier des résistances de la façon décrite dans la section 7 (remplacement des pièces). Éliminer la poussière et les dépôts éventuellement présents avec une brosse à poils souples. Examiner visuellement les serpentins pour relever la moindre trace de décoloration, brûlure, fléchissement etc. 6.5 Partie électrique. Avant de commencer les moindres travaux, prière de couper l’alimentation électrique. Vérifier que la connexion à fiche/prise de chaque ventilateur (à l’intérieur de l’appareil) est serrée, et que le câble est en bon état. Mettre le panneau de commande sous tension, et vérifier le fonctionnement du rideau d’air sur chaque position du commutateur (marche/arrêt chaleur, haute/basse vitesse). Fig.1 7. Remplacement de pièces. Toutes les révisions et opérations d’entretien effectuées sur ce rideau d’air doivent être confiées exclusivement à un membre dûment qualifié du personnel. Avant toute intervention, veuillez vous assurer que la fourniture d’électricité a été coupée. 7.0 Outillage nécessaire. Jeu de clés Allen Clé de 10mm Tournevis à tête cruciforme On peut maintenant basculer le couvercle vers le bas, afin d’accéder aux ventilateurs, de la façon illustrée dans la fig. 4 . 7.1.1 Plaque de fermeture du ventilateur Avant d’extraire les ventilateurs individuels, il est nécessaire d’enlever la plaque de fermeture du ventilateur. Enlever les vis de retenue sur le pourtour de la plaque (cf. fig. 5/6). On peut maintenant enlever la plaque. Fig.4 Clé à molette Clé de 13mm 7.1 Ventilateurs de distribution d’air. On accède aux ventilateurs de distribution en enlevant les trois vis situées le long du bord inférieur de la grille d’entrée (fig. 2), ainsi que les vis de retenue assurant la fixation du couvercle articulé sur le dessous du rideau d’air (cf. fig. 3) Fig.2 Fig.5 Plaque de fermeture du ventilateur Sortie du ventilateur Fig.3 Fig.6 Sortie du venti- Plaque de fermeture 7. Remplacement de pieces - Suite 7.1.2 Extraction du ventilateur Identifier le câble d’alimentation pour le ventilateur devant être enlevé ; débrancher le câble de l’ensemble fiche/prise monté sur celui-ci (cf. fig. 7). Fig.8 On peut maintenant enlever les quatre boulons de fixation du ventilateur, de la façon illustrée dans la fig. 8, et extraire le ventilateur du rideau d’air, par le bas. ATTENTION : les ventilateurs sont des appareils lourds. Fig.7 La fig. 9 représente un ventilateur distribution d’air séparé du restant l’installation par mesure de clarté. de de Fig.9 7.2 Démontage Diagramme 7) de la résistance Diagramme 7 C A B A B (cf. 7. Remplacement de pieces - Suite 7.2. Afin d’accéder aux résistances, on doit tout d’abord enlever les 9 vis (A) fixant le boîtier de résistances. 7.2.5 On peut maintenant accéder au câblage des résistances sur l’arrière du panneau (E), et le débrancher après avoir relevé la position des cables. 7.2.2 Enlever les 2 vis (B) de fixation des extrémités supérieures du bloc de résistances. 7.2.6 Enfin, débrancher les deux raccords faston femelle du thermostat de surchauffe (F). On peut maintenant extraire le bloc de résistance du rideau d’air. 7.2.3 Enlever les 3 vis (C) de fixation du dessus du bloc de résistances. 7.2.4 On peut alors incliner légèrement en avant le bloc de résistances, et le soulever des 3 fentes de la languette de retenue (D). Voir le diagramme 8. 7.2.7 Pour le remontage, on doit répéter les mêmes opérations dans l’ordre inverse . Diagramme 8 E D F 8. Pièces de rechange. Composant Description Pièce n° Ventilateur de distribution d’air 3 vitesses Résistances AB 225E 24kW (Jeu intégral) Disjoncteur thermique (1 par module) Description Pièce n° VENTILATEUR AB Ventilateur de distributon d’air - Fiche/prise 5 broches Fiche: 3127 Prise 3126 100528 Résistances AB 175E 18kW (Jeu intégral) 100527 900001 Composant Nota: l’emploi de pièces ou composants de rechange non homologués par Nortek risque d’annuler la garantie de l’appareil. 9. Dépistage des défauts Ventilateurs de distribution d’air NON Panneau de commande sous tension? Vérifier: 1. Alimentation électrique. OUI Tous les ventilateurs de distrib. OUI Vérifier: 1. Position du comm man/off/ auto sur le panneau de commande. 2. Disjoncteurs du ventilateur 3. Contacteur du ventilateur NON Ventilateur individuel désactivé/ Si les ventilateurs ne fonctionnent toujours pas normalement, contacter le service d’assistance de Nortek OUI Vérifier: 1. Disj. therm. du moteur (peut fonctionner à froid), tester le moteur. 2. Câblage du moteur. 3. Fiche/prise du moteur. 9. Dépistaged des défauts Résistances NON Panneau de commande sous tension? Vérifier: 1. Alimentation électrique OUI OUI Pas de chaleur? Vérifier: 1. Position du comm. heat on/off du panneau de comm.. 2. Disj. des résistances 3. Thermostat de surchauffe.* NON OUI Basse chaleur? Si les résistances ne fonctionnent toujours pas normalement, contacter le service d’assistance de Nortek Vérifier: 1. Vérifier charge decourant de toutes les résistances: elle doit être équilibrée. Sinon des résistances pourraient être en circuit ouvert *Si l’on établit que le thermostat de surchauffe s’est déclenché, on doit enlever l’obturateur situé sur la face supérieure du boîtier de résistances, afin de permettre son réarmement (voir le diagramme 7 dans la section 7 du présent manuel). Avant d’effectuer cette opération, on doit s’assurer au préalable que l’alimentation électrique du rideau d’air a été coupée. Commentaires 10. Instructions pour l’utilisateur. 10.1.1 L’appareil doit être mis à la terre. 10.1.2 On ne doit rien poser contre le rideau d’air, en particulier des échelles. 10.2 Pour mettre le Rideau d’air AB en marche 10.2.1 Tourner le commutateur On/Off du panneau de commande pour le placer sur « On » (marche). 10.2.2 Tourner le commutateur High/Low pour le placer sur la position désirée. 10.2.3 Tourner le commutateur Heat On/Off pour le placer sur la position désirée. 10.2.4 Mettre le panneau de commande sous tension: le voyant de panneau sous tension s’allume, les ventilateurs de distribution d’air démarrent, et, si elles ont été sélectionnées, les résistances de chauffage sont activées. 10.3 Mise en marche du rideau d’air AB (commande BMS, le cas échéant) 10.3.2 Tourner le commutateur High/Low pour le placer sur la position. 10.3.3 Tourner le commutateur Heat On/Off pour le placer sur la position. 10.3.4 Mettre le panneau de commande sous tension : le voyant de panneau sous tension s’allume, et l’appareil ne se met en marche que si le relais BMS ou le commutateur de télécommande est fermé. 10.5 Pour désactiver le Rideau d’air AB 10.5.1 Tourner le commutateur On/Off du panneau de commande pour le placer sur « Off » (Arrêt). 10.6 Entretien Afin de maintenir un fonctionnement efficace et sans danger, il est vivement conseillé d’entretenir le rideau d’air une fois par an, dans des conditions de service normales, ou à des échéances plus rapprochées, en cas d’utilisation dans des milieux exceptionnellement poussiéreux ou pollués. Cet entretien doit être confié à un membre compétent du personnel. Le constructeur (Nortek : adresse précisée cidessous) propose un service d’entretien ; tous les renseignements relatifs à ce service seront fournis sur demande. 10.3.1 Tourner le commutateur On/Off du panneau de commande pour le placer sur « On » (marche). AVERTISSEMENT: NE PAS INSTALLER CE RIDEAU D’AIR CONTENANT UNE ATMOSPHERE CORROSIVE. Nortek Global HVAC Belgium nv J&M Sabbestraat 130/A000 B-8930 Menen Belgium Tel: +32 (0)56 52 95 11 Fax: +32 (0)56 52 95 33 [email protected] www.reznor.eu Document reference number FR/AIR/041/0716 Replaces FR/AIR/014/0614 10.1 Informations importantes L’installation de cet appareil doit être confiée à un membre compétent du personnel, et être effectuée conformément aux stipulations des codes de bonne pratique et des règlements en vigueur du pays d’utilisation.