JVC GZ HD3E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
JVC GZ HD3E Manuel utilisateur | Fixfr
CAMESCOPE HAUTE DEFINITION A DISQUE DUR
GZ-HD3E
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir
acheté cet appareil photo à
disque dur. Avant utilisation,
veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 4 et 5
pour utiliser cet appareil en toute
sécurité.
FRANÇAIS
FR
MANUEL D’UTILISATION
Enregistrer en haute définition !
Sélectionner le mode approprié ( p. 67)
• Pour enregistrer avec une qualité vidéo plus élevée (mode XP)
• Pour enregistrer plus longtemps (mode SP)
• Pour copier et modifier le fichier vidéo en images à haute
définition par la sortie i.LINK (1440 CBR mode)
Haute définition
1080
8 Pour changer les réglages
Voir page 66.
1440
Visionner en haute définition !
Profiter d’un visionnement avec une qualité d’image haute
définition en raccordant simplement l’appareil photo à un
téléviseur haute définition à l’aide d’un câble HDMI en option.
( p. 35)
8 Si le téléviseur n’est pas équipé d’un connecteur HDMI
Utiliser le câble composantes (fourni) et le câble AV (fourni)
pour raccorder l’appareil au téléviseur.
8 Pour visionner sur un téléviseur classique ou à écran
large
Utiliser le câble AV (fourni). Cela permet de visionner les
images avec une qualité d’image standard.
2
FRANÇAIS
Sauvegarder des images haute
définition sur des disques DVD !
Il est facile de sauvegarder des vidéos sur un disque DVD en
raccordant l’appareil à un graveur de DVD séparé (CU-VD40/
CU-VD20). ( p. 46)
• La lecture de ce disque DVD est possible sur l’appareil photo ou
sur un ordinateur, mais pas sur un lecteur DVD.
• Si un CU-VD40 est utilisé, le graveur de DVD peut être raccordé
directement à un téléviseur de sorte que la lecture du disque soit
possible sans utiliser l’appareil photo.
Editer des images haute
définition sur un ordinateur !
Effectuer des opérations d’édition avancées sur les images à
haute définition en les exportant vers un ordinateur.
8 Pour les modèles d’ordinateur raccordables
Voir page 52 ou 62.
3
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
•
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
• La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
• La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
• Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
• Jeter immédiatement les piles usées.
• Placer hors de la portée des enfants.
• Ne pas démonter ni jeter au feu.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, l’appareil photo avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
PRÉCAUTION:
Afin d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez
l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
4
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et
à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes
en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet
appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directment vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des
dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil
photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
[Union européenne]
Lorsque ce symbole
figure sur un appareil
électrique et électronique,
cela signifie qu’il ne doit
pas être éliminé en tant
que déchet ménager à la Attention:
Ce symbole n’est
fin de son cycle de vie.
Le produit doit être porté reconnu que dans
l’Union européenne.
au point de pré-collecte
approprié au recyclage
des appareils électriques et électroniques
pour y subir un traitement, une récupération
et un recyclage, conformément à la législation
nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous
contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus
d’informations sur le point de pré-collecte et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie,
le service d’évacuation des ordures ménagères
ou le magasin dans lequel vous avez acheté le
produit.
Noter que cet appareil photo est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
FRANÇAIS
Informations relatives à l’élimination
des appareils usagés, à l’intention des
utilisateurs
Marques commerciales
• i.LINK est une marque
de commerce de Sony
Corporation.
• HDMI est une marque de
commerce de HDMI Licensing, LLC.
• Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
• Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
Des amendes peuvent être infligées en
cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre
page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des
informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faitesle conformément à la législation nationale
ou autres règles en vigueur dans votre pays
pour le traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
5
Contrat de licence du logiciel JVC
CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC
IMPORTANT
POUR LA CLIENTELE: VEUILLEZ LIRE
CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT
AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE
LOGICIEL “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (le
“Programme”) SUR VOTRE ORDINATEUR.
Le droit d’utiliser ce Programme est accordé par
Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) à vous
uniquement, sous réserve de votre acceptation
des termes suivants.
Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne
devez pas installer ou utiliser le Programme.
CEPENDANT, L’INSTALLATION OU
L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE
QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET
CONDITIONS DU CONTRAT.
1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE
PROPRIETE
Vous reconnaissez que les droits d’auteur et
autres droits de propriété intellectuelle liés
au Programme sont ceux de JVC et de son
concédant de licence, et restent la propriété de
JVC et d’un tel concédant. Le Programme est
protégé par les lois sur les droits d’auteur en
vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par
des conventions y afférent.
2 ACCORD DE LICENCE
(1) Sous réserve des conditions de ce contrat,
JVC vous accorde un droit non exclusif
d’utiliser le Programme. Vous pouvez
installer et utiliser le Programme sur un
disque dur ou autre dispositif de stockage
intégré à votre ordinateur.
(2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce
Programme à des fins de sauvegarde
personnelle ou d’archive uniquement.
3 RESTRICTIONS SUR LE
PROGRAMME
(1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser,
décompiler, désassembler, réviser ou
modifier le Programme, sauf en cas de
disposition expressément prévue par la loi.
(2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à
utiliser le Programme, en tout ou en partie,
d’une manière autre que celle spécifiée
expressément dans le présent contrat.
(3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder
une licence d’utilisation du Programme,
ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le
transférer à une tierce partie quelle qu’elle
soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser
le Programme.
6
4 GARANTIE LIMITEE
JVC garantit que tout support dans lequel le
Programme est incorporé est exempt de tout
vice de matériau ou de fabrication pour une
période de trente (30) jours à compter de la date
d’achat du produit. La responsabilité de JVC et
l’unique recours dont vous disposez en rapport
avec le Programme se limitent au remplacement
du produit défaillant concerné. SAUF LES
GARANTIES EXPRESSMENT DECLAREES
ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA
LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE
DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET
D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER,
EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET
SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE
PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE
PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES
RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.
5 RESPONSABILITE LIMITEE
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA
LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE
DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES
CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT
RESPONSABLES DE DOMMAGES
INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS
LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE
D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS
L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE
INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS
DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A
INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE,
RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS
EMANANT DE REVENDICATIONS PAR
D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC
L’UTILISATION DU PROGRAMME.
REMARQUE
Ce contrat entre en vigueur à la date
d’installation et d’utilisation du Programme sur
votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation
en vertu de la clause suivante.
Si vous violez l’une quelconque des clauses de
ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier
sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en
droit de réclamer réparation pour les dommages
causés par cette violation. En cas de résiliation
de ce contrat, vous devez immédiatement
détruire le Programme stocké sur votre machine
(y compris l’effacer de la mémoire de votre
ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession.
Si vous avez acheté le Programme en
Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie
limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées cidessus sont remplacées par celles de la version
allemande de ce contrat.
7 CONTROLE DES EXPORTATIONS
•
•
Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer
ou exporter le Programme ou les informations
et technologies afférentes vers tout pays pour
lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont
déclaré un embargo pour de tels produits.
8 UTILISATEUR LIE AU
GOUVERNEMENT AMERICAIN
Si vous êtes une agence du gouvernement des
Etats-Unis (le “Gouvernement”), vous acceptez la
déclaration de JVC selon laquelle le Programme
est un “article de nature commerciale”, comme
indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR
(Federal Acquisition Regulation), constitué d’un
“Logiciel informatique commercial” inédit tel que
les articles décrits dans la section 12.212 du
FAR, et qu’une licence vous est accordée au
même titre que tout utilisateur final commercial,
en vertu des termes de ce contrat.
9 GENERALITES
(1) Aucun changement, ajout, suppression ou
altération de ce contrat ne sera valide à
moins d’être confirmé par écrit et signé par
un représentant agréé de JVC.
(2) Si une partie de ce contrat est jugée non
valide ou en conflit avec d’autres lois
ayant juridiction sur ce contrat, les clauses
restantes demeurent pleinement en vigueur.
(3) Ce contrat est régi et interprété en vertu
des lois du Japon. Le tribunal du district de
Tokyo a juridiction pour toutes les disputes
en rapport avec l’exécution, l’interprétation
et l’accomplissement de ce contrat.
FRANÇAIS
6 TERMES
ATTENTION :
• Faire fonctionner ce matériel en suivant les
•
procédures de fonctionnement décrites dans ce
manuel.
N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais
utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce
logiciel.
Ne pas tenter de modifier ce logiciel.
Toute modification ou changement non
approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du
droit d’autoriser cet équipement.
Comment manipuler un disque
CD-ROM
• Faire attention de ne pas salir ou gratter
•
•
•
la surface miroir (opposée à la surface
imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller
d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le
CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur
avec un chiffon doux vers l’extérieur en
partant du trou central.
Ne pas utiliser de nettoyants de disque
conventionnels ni des aérosols de nettoyage.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa
surface miroir.
Ne pas ranger votre CD-ROM dans un
endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le
mettre en plein soleil.
Vous pouvez trouver les informations les plus
récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur
notre serveur du World Wide Web à http://
www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
Victor Company of Japan, Limited
7
Table des matières
PRISE EN MAIN
Accessoires .......................................... 10
Lecture de fichiers................................ 29
Fixation/Retrait du parasoleil ....................... 10
Fixation de la dragonne ............................... 11
Préparation de la télécommande................. 11
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble
audio et le cordon d’alimentation CC........... 11
Lecture vidéo .............................................. 29
Lecture de photos ....................................... 30
Fonction de recherche de fichiers ............... 31
Pour lire les fichiers TPD ............................. 32
Lecture avec effets spéciaux ....................... 33
Index ...................................................... 12
Indications sur l’écran LCD ................. 14
Réglages nécessaires avant
utilisation............................................... 16
Visualisation de photos sur le
téléviseur ............................................... 35
Charge de la batterie ................................... 16
Sélection de la langue ................................. 17
Réglage de la date et de l’heure.................. 17
Autres réglages .................................... 18
Réglage de la poignée................................. 18
Couvre-objectif ............................................ 18
Vérifier l’énergie restante de la batterie ....... 18
Montage sur un trépied................................ 18
Utilisation d’une carte SD ............................ 19
ENREGISTREMENT
Raccordement au téléviseur ........................ 35
Opération de lecture .................................... 36
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fichiers ............................. 37
Suppression/Protection de fichiers .............. 37
Affichage d’informations sur un fichier......... 39
Modification de l’enregistrement des
événements des fichiers vidéo après
l’enregistrement ........................................... 40
Pour extraire un fichier d’image fixe d’un
fichier vidéo ................................................. 41
Réglage DPOF ............................................ 41
Enregistrer des fichiers ....................... 20
Listes de lecture ................................... 43
Enregistrement vidéo................................... 20
Enregistrement de photos ........................... 21
Zoom ........................................................... 22
Lumière à DEL............................................. 22
Enregistrement de fichiers dans des
événements ................................................. 22
Vérification de l’espace restant sur le support
d’enregistrement .......................................... 23
Création d’une liste de lecture .................... 43
Lecture de listes de lecture.......................... 44
Autres opérations liées aux listes de
lecture .......................................................... 45
Enregistrement manuel ....................... 24
Pour sélectionner le mode d’enregistrement
manuel ......................................................... 24
Exposition automatique programmée .......... 24
Mise au point manuelle................................ 25
Nightscope................................................... 25
Compensation de contre-jour ...................... 25
Commande d’exposition spot ...................... 26
Réglage manuel du menu fonction .............. 26
8
LECTURE
COPIE
Copier des fichiers ............................... 46
Utiliser un graveur DVD pour copier des
fichiers de l’appareil photo ........................... 46
Utiliser un magnétoscope ou un enregistreur
DVD pour copier les fichiers de l’appareil
photo............................................................ 49
Copie et transfert de fichiers de photos ....... 51
À lire impérativement !
Sauvegarde de fichiers sur un
ordinateur tournant sous
Windows® .............................................. 52
8 Faire une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Configuration système requise .................... 52
Installation du logiciel .................................. 53
Raccordement de l'appareil photo à
l'ordinateur ................................................... 55
Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur ....... 56
Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur sans
utiliser le logiciel .......................................... 57
8 Faire un enregistrement test
Autres opérations d’ordinateur tournant
sous Windows® .................................... 58
Lecture de fichiers sur l’ordinateur .............. 58
Création de disques/Edition de fichiers ....... 59
Tirer pleinement profit du logiciel................. 61
Sauvegarde de fichiers sur un
ordinateur Macintosh ........................... 63
Configuration système requise .................... 63
Installation du logiciel .................................. 63
Raccordement de l’appareil photo à
l’ordinateur Macintosh ................................. 64
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur
Macintosh .................................................... 65
AUTRES INFORMATIONS
Modification des réglages à l’aide des
menus .................................................... 66
Structure des dossiers et extensions . 72
Dépannage ............................................ 73
Messages d’avertissement .................. 77
Nettoyage .............................................. 78
Caractéristiques techniques ............... 79
Consignes de sécurité ......................... 81
Lexique .................................................. 84
FRANÇAIS
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Il est recommandé de les copier
sur un DVD ou un autre support
d’enregistrement pour stockage. ( p. 46)
JVC décline toute responsabilité pour
toute perte de données.
Avant d’enregistrer des données
importantes, faites un enregistrement
test et lisez les données enregistrées
afin de vérifier que la vidéo et le son ont
été enregistrés correctement.
8 Réinitialiser l’appareil photo s’il ne
fonctionne pas correctement
Cet appareil photo utilise un microordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit
de fond ou les interférences peuvent
l’empêcher de fonctionner correctement.
Si l’appareil photo ne fonctionne pas
correctement, le réinitialiser. ( p. 73)
8 Précautions à prendre lors de la
manipulation des batteries
• Vous devez utiliser les bloc-piles JVC
BN-VF815U/VF823U.
• Si l’appareil photo est soumis à une
décharge électrostatique, le mettre
hors tension avant de l’utiliser à
nouveau.
8 En cas de dysfonctionnement,
cesser immédiatement d’utiliser
l’appareil photo et consulter le
revendeur JVC le plus proche
• En cas de problème lors de
l’utilisation de la carte SD, apportez
la carte avec l’appareil photo pour
réparation. Si vous ne fournissez
pas ces deux éléments, la cause du
dysfonctionnement ne pourra pas être
déterminée et il ne sera pas possible
de réparer l’appareil photo.
• Il se peut que les données enregistrées
soient effacées lors de la réparation
ou du contrôle de l’appareil photo.
Sauvegarder toutes les données avant
de faire une demande de réparation ou
de contrôle.
8 Comme il se peut que les appareils
photos soient utilisés pour des
démonstrations en magasin, le
mode de démonstration est activé
par défaut
Pour désactiver le mode de
démonstration, régler [MODE DEMO] sur
[ARRET]. ( p. 69)
9
PRISE EN MAIN
Accessoires
Adaptateur secteur
AP-V17E
Batterie
BN-VF815U
Câble composantes
( p. 35)
Câble audio/vidéo
( p. 36, 50)
Câble USB
( p. 46, 55, 64)
Parasoleil
Déjà fixé à l’appareil
photo.
( ci-dessous)
Dragonne
( p. 11)
CD-ROM
( p. 53, 63)
Télécommande
RM-V750U ( p. 11)
Pile au Lithium
CR2025
Préinstallée dans la
télécommande.
Câble audio
( p. 11)
Filtre à noyau de
ferrite (x 2)
( p. 11)
Fixation/Retrait du parasoleil
Arête guide
Placer l’arête guide dans
la rainure.
10
Positionner la boucle à
proximité de l’œillet et fermer
la bande velcro.
Faire passer la courroie dans
la boucle, régler sa longueur
et utiliser le guide de la
courroie pour la fixer.
Ouvrir la bande velcro et
faire passer l’extrémité de la
courroie dans l’œillet.
FRANÇAIS
Fixation de la dragonne
Boucle
Guide de
courroie
Œillet
Préparation de la télécommande
La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat.
Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant
sur le bouton de verrouillage.
Capteur
infrarouge
Bouton de
verrouillage
Pile au Lithium
(CR2025)
Portée effective :
Max. 5 m
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou
engendrer des dysfonctionnements si le capteur
infrarouge est directement exposé à la lumière
du soleil ou à des éclairages puissants.
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble audio et le cordon d’alimentation CC
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble audio utilisé pour connecter un microphone externe
en option à l’appareil photo. Fixer aussi le filtre à noyau de ferrite sur le cordon d’alimentation
CC. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites. Connecter à l’appareil photo l’extrémité du
câble où se trouve le filtre à noyau de ferrite.
Libérer les ergots de fixation.
3 cm
Câble audio: enrouler une fois
Cordon d’alimentation CC: enrouler deux fois
11
Index
AV
DC
HDmI COMPONENT
PLUG IN
POWER
REMARQUES
• L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
• Fonctionnement avec alimentation
couplée
Vous pouvez également mettre l’appareil
photo sous/hors tension en ouvrant/fermant
l’écran LCD en mode d’enregistrement.
• Veiller à ne pas obstruer les capteurs : et
; pendant la prise de vue.
12
! Touche Index [INDEX] ( p. 31)/Touche
Espace restant/Touche Batterie intelligente
[ 0 / 1 ] ( p. 18, 23)
# Commande de réglage
Déplacer vers ¡ :
Touche Saut arrière ( p. 29)/
Déplacement vers le haut/Compensation
de contre-jour [BACK LIGHT] ( p. 25)
Déplacer vers ¢ :
Touche Saut en avant ( p. 29)/
Déplacement vers le bas/Mise au point
manuelle [FOCUS] ( p. 25)
Déplacer vers £ :
Recherche en arrière ( p. 29)/Vers la
gauche/Nightscope [NIGHT] ( p. 25)
Déplacer vers ¤ :
Recherche avant ( p. 29)/
Vers la droite/Exposition automatique
programmée [PROGRAM AE] ( p. 24)
Pression vers le bas :
Lecture/Pause ( p. 29)
$ Commutateur de mode Lecture/
Enregistrement [SELECT PLAY/REC]
( p. 20)
% Touche de mode Auto/Manuel [AUTO]
( p. 24)/Touche d’information [INFO]
( p. 39)
& Touche Fonction [FUNCTION] ( p. 26)
( Écran LCD
) Connecteur S [S] ( p. 36, 50)
* Touche Sauvegarde directe [DIRECT
BACK UP] ( p. 56)/Événement [EVENT]
( p. 22)
+ Haut-parleur
, Touche Menu [MENU] ( p. 17, 66)
- Connecteur audio/vidéo [AV] ( p. 36, 50)
. Connecteur d’entrée CC [DC] ( p. 16)
/ Témoins d’accès/charge [ACCESS/
CHARGE] ( p. 16)
(Clignote lors d’un accès aux fichiers ou
pendant la recharge de la batterie. Ne pas
mettre l’appareil hors tension ni retirer la
batterie ou l’adaptateur secteur lors d’un
accès aux fichiers.)
Témoin de mode Vidéo/Photo [ !, # ]
( p. 20, 21)
0 Touche Prise de photo [SNAPSHOT]
( p. 21)
1 Commande de zoom [W 7 , T ,] ( p. 22)
Commande de volume du haut-parleur
[–VOL+] ( p. 29)
2 Microphone stéréo
3 Connecteur i.LINK [ i ] ( p. 49)
4 Connecteur HDMI [HDMI] ( p. 35)
5 Connecteur à composantes
[COMPONENT] ( p. 35)
6 Touche de marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [REC] ( p. 20)
7 Touche de verrouillage ( p. 16)
8 Commutateur Alimentation/Mode [OFF
(CHARGE), ON, MODE] ( p. 16)
9 Poignée ceinturée ( p. 18)
: Capteur de l’appareil photo ( p. 12)
; Capteur infrarouge ( p. 11)
< Lumière à DEL ( p. 22)
= Couvre-objectif ( p. 18)
> Objectif
? Parasoleil ( p. 10)
@ Semelle
A Connecteur d’entrée du microphone [MIC]
B Connecteur USB (Universal Serial Bus)
[ 2 ] ( p. 46, 55, 64)
C Commutateur de couvre-objectif [ =, > ]
( p. 18)
D Touche de mise au point assistée [FOCUS
ASSIST] ( p. 25)
E Touche de lumière à DEL [LIGHT] ( p. 22)
F Emplacement à carte SD ( p. 19)
G Orifice de taquet ( p. 18)
H Trou fileté pour montage du trépied ( p. 18)
I Touche de libération de la batterie [BATT.]
( p. 16)
J Logement de la batterie ( p. 16)
FRANÇAIS
Appareil photo
Télécommande
Q Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
R Touches ZOOM (T/W)
Pendant l’enregistrement: zoom avant/
arrière
Pendant la lecture: volume plus élevé/faible
Pendant la pause: zoom avant/arrière
S Touche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire)
( p. 30)
T Touche de saut en arrière
U Touche de déplacement vers la gauche
V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST ( p. 43)
X Touche START/STOP
Y Touche SNAPSHOT ( p. 21)
Z Touche INFO ( p. 39)
a Touche de saut en avant
b Touche PLAY/PAUSE
c Touche de déplacement vers la droite
d Touche Suivant
e Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) ( p. 30)
f Touche INDEX
g Touche DATE
13
Indications sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos et
de photos
Pendant l’enregistrement vidéo
uniquement
XP
0
A
F5.6
1/4000
200X W
T
FOCUS
16:55
20.01.2007
! Témoin du mode d’enregistrement
sélectionné ( p. 24)
# Témoin de mode Tele macro ( p. 28)
$ Rapport de zoom approximatif ( p. 22)
% Indicateur d’inhibition
& Témoin de Zoom ( p. 22)
( Témoin de mise au point assistée ( p. 25)
) Vitesse d’obturation ( p. 27)
* Témoin de commande de luminosité/
netteté ( p. 28, 69)
+ Témoin de batterie ( p. 77)
, Date/Heure ( p. 17)
- Témoin de mise au point manuelle
( p. 25)
. Témoin du mode d’enregistrement
sélectionné ( p. 67, 68)
/ Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) ( p. 69)
0 Témoin de mode d’effet ( p. 28)
1 Témoin de mode d’exposition automatique
programmée AE ( p. 24)/
5 : Témoin Nightalive ( p. 25)
2 Témoin de balance des blancs (p. 27)
3 Valeur de diaphragme (ouverture
numérique) ( p. 27)
4 Témoin de lumière à DEL ( p. 22)
±
5 0 : Témoin de réglage d’exposition
( p. 27)
- : Témoin de compensation de contrejour ( p. 25)
. : Témoin de commande d’exposition
spot ( p. 26)
6 Témoin de verrouillage du diaphragme
( p. 26)
14
[4h59m]
0:04:01
REC
! Témoin de mode ( p. 20)
# Témoin d’atténuation des bruits du vent
( p. 67)
$ Qualité d’image ( p. 67)
% Temps restant ( p. 20, 80)
& Compteur ( p. 67)
( 7REC : (Apparaît pendant
l’enregistrement.) ( p. 20)
79 : (Apparaît pendant le mode d’attente
d’enregistrement.)
) Indicateur de niveau d’entrée de
microphone externe ( p. 67)
* Témoin d’événement ( p. 23)
+ Témoin Stabilisateur d’image numérique
(STABILISATEUR) (Apparaît lorsque
[STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].)
( p. 67)
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
1920
FINE [ 9 9 9 9 ]
10
PHOTO
! Témoin de mode ( p. 21)
# Sensibilité ISO
(LUMINOSITE) : Lorsqu’il est réglé sur
[AUTO], il n’y a aucune indication. ( p. 68)
$ Témoin de mise au point ( p. 21)
% Taille de l’image ( p. 68)
& Qualité d’image ( p. 68)
( Nombre de clichés restants ( p. 80)
) { : Témoin du mode de prise de vues en
rafale ( p. 68)
J : Témoin du mode de prise de vue en
fourchette ( p. 68)
* Témoin de prise de vue ( p. 21)
+ Témoin d’enregistrement par retardateur
( p. 68)
Pendant la lecture de photos
X-60
1:55:01
101-0098
16:55
20.01.2007
16:55
20.01.2007
XP
! Témoin de mode ( p. 29)
# 6 : Témoin de lecture d’une liste de
lecture (Apparaît lors de la lecture d’une
liste de lecture.) ( p. 44)
¨ª : Témoin de lecture de la recherche
d’événement (Apparaît pendant la lecture
d’un fichier vidéo à partir de la recherche
d’événement.) ( p. 31)
¨© : Témoin de lecture de la recherche
de date (Apparaît pendant la lecture d’un
fichier vidéo à partir de la recherche de
date.) ( p. 31)
$ Qualité d’image ( p. 67)
% Mode de lecture ( p. 29)
U : Lecture
9 : Pause
5 : Recherche avant
3 : Recherche en arrière
9U : Ralenti avant
Y9 : Ralenti arrière
(Le nombre à gauche indique la vitesse.)
& Compteur ( p. 67)
( Témoin de niveau de volume
) Témoin de batterie ( p. 77)
* Date/Heure ( p. 69)
+ Témoin de support sélectionné ( p. 67)
, Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) ( p. 69)
- Témoin de mode d’effet ( p. 33)
. Témoin d’effet de fondu/volet ( p. 34)
FRANÇAIS
Pendant la lecture vidéo
!
#
$
%
&
(
)
Témoin de mode ( p. 30)
Numéro de dossier/fichier
Témoin de lecture de diaporama ( p. 30)
Témoin de batterie ( p. 77)
Date/Heure ( p. 69)
Témoin de support sélectionné ( p. 68)
Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) ( p. 69)
* Témoin de mode d’effet ( p. 33)
Affichage du guide d’utilisation
Le guide d’utilisation s’affiche au bas de
l’écran pendant l’affichage du menu, etc.
SELECT.
REGLAGE
FIN
15
Réglages nécessaires avant utilisation
Molette
Alimentation/
Mode
3
Brancher l’adaptateur secteur.
Connecteur CC
Témoin d’accès/
recharge
Sur une prise
secteur
(110 V à 240 V)
Adaptateur
secteur
Commande de
réglage
• Le témoin d’accès/recharge clignote pour
indiquer que la recharge a commencé.
• Lorsque le témoin s’éteint, la recharge
Veiller à configurer les 3 réglages suivants
avant utilisation.
est terminée. Débrancher l’adaptateur
secteur de la prise de courant et de
l’appareil photo.
Charge de la batterie
1
Temps de recharge / d’enregistrement
requis (approx.)
Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF.
Faire glisser la touche de verrouillage tout
en appuyant dessus.
OFF
(CHARGE)
2
Batterie
Temps de
recharge
Durée de
l’enregistrement
BN-VF815U
(Fourni)
2 h 40 min.
1 h 25 min.*
1 h 25 min.**
BN-VF823U
3 h 50 min.
2 h 10 min.*
2 h 5 min.**
* Utiliser l’écran LCD
** Utiliser l’écran LCD et la lumière à DEL
Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
BATT.
8 Pour retirer la batterie
Faire glisser et maintenir BATT.
( étape 2), puis retirer la batterie.
8 Pour vérifier la charge restante de la
batterie
Voir page 18.
REMARQUES
• Vous pouvez également utiliser l’appareil
photo avec uniquement l’adaptateur secteur.
• Éviter de tirer sur ou de plier la fiche et le
16
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Il est possible de modifier la langue de l’écran.
1
Régler la molette Alimentation/Mode
sur ON.
Après avoir exécuté les étapes 1-4
( colonne de gauche)
5
Faire glisser la touche de verrouillage tout
en appuyant dessus.
Sélectionner [REGLAGE DE
L’HEURE].
Sélectionner
REGLAGE DE l HEURE
DATE
31
ON
Régler
6
2
3
COMPTEUR DE SCENE
NIVEAU MICR EXT.
XP
QUALITE
ZOOM
STABILISATEUR
FIN
REGLAGE
SELECT.
VIDEO
Régler
5
Régler la date et l’heure.
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
GENERAL
AFFICHAGE
AFFICHER SUR TV
LANGUAGE
REGLAGE DE L’ HEURE
STYLE D'AFF. DE DATE
REGLAGE
FIN
SELECT.
Sélectionner [LANGUAGE].
Sélectionner
FIN
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner [GENERAL].
Sélectionner
REGLAGE
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
COMPTEUR DE SCENE
NIVEAU MICR EXT.
XP
QUALITE
ZOOM
STABILISATEUR
REGLAGE
FIN
SELECT.
4
SELECT.
TEMPS
01 2007 11 07
Sélectionner
VIDEO
MENU
FRANÇAIS
Réglage de la date et de l’heure
Sélection de la langue
Vous avez configuré les réglages
appropriés.
8 Pour utiliser l’appareil photo
immédiatement
Voir page 20.
8 Pour configurer d’autres réglages
Voir page 18.
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
Régler
6
SELECT.
REGLAGE
FIN
Sélectionner la langue appropriée.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche MENU.
17
Autres réglages
Molette
Alimentation/Mode
Vérifier l’énergie restante de la batterie
Préparatif :
• Régler la molette Alimentation/Mode sur
OFF.
• Fixer la batterie.
ETAT DE LA BATTERIE
100%
TEMPS MAXIMUM
50%
INDEX
MIN
0%
Les informations sur la batterie restent
affichées pendant environ 3 secondes
si la touche est enfoncée puis relâchée
rapidement, et pendant environ 15 secondes
si la touche est maintenue enfoncée pendant
plusieurs secondes.
Commutateur de
couvre-objectif
REMARQUES
• Si «ERREUR DE COMMUNICATION»
Réglage de la poignée
Ouvrir la bande velcro et régler la poignée.
apparaît, il y a peut-être un problème
de batterie. Dans ce cas, contacter le
revendeur JVC le plus proche.
• Le temps d’enregistrement affiché ne
devrait être utilisé qu’à titre indicatif. Il est
exprimé par tranches de 10 minutes.
Montage sur un trépied
Aligner l’orifice de taquet sur l’orifice du
trépied, et le trou fileté de montage sur la vis,
puis faire pivoter l’appareil photo dans le sens
horaire pour le monter sur le trépied.
Partie inférieure de l’appareil photo
Couvre-objectif
Après l’utilisation de l’appareil photo, fermer le
couvre-ojbectif pour protéger l’objectif.
Fermer le
couvre-objectif
Ouvrir le
couvre-objectif
LENS COVER
REMARQUE
Ne pas appuyer fort sur le couvre-objectif.
Cela pourrait endommager l’objectif.
18
REMARQUE
Ne pas utiliser de trépied photographique
sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il
pourrait tomber et l’appareil photo pourrait
être sérieusement endommagé.
Si vous souhaitez enregistrer sur une carte SD,
les 3 opérations suivantes doivent être exécutées.
• Le fonctionnement est garanti sur les cartes SD
suivantes.
Enregistrement vidéo : Carte SDHC compatible
Classe 6
Enregistrement de photos : Panasonic,
TOSHIBA, SanDisk, ATP (128 Mo à 4 Go) ou
carte SDHC (4 Go)
• Sur d’autres supports, les données risquent de
ne pas être enregistrées correctement ou des
données déjà enregistrées risquent d’être perdues.
• Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises
en charge.
• Les fichiers sont enregistrés sur une carte SD
en mode SP, quel que soit le réglage de la
qualité d’image. Il n’est pas possible de copier
ces fichiers avec une qualité d’image haute
définition sur les appareils HDV.
• Les cartes utilisées pour l’enregistrement vidéo
sur cet appareil photo ne peuvent pas être lues
sur d’autres appareils.
Q Insérer une carte SD
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
1
Ouvrir le volet de la carte SD.
3
Fermer le volet de la carte SD.
8 Pour retirer une carte SD
Pousser sur la carte SD une fois.
Lorsqu’elle sort de l’appareil, la retirer.
FRANÇAIS
Utilisation d’une carte SD
REMARQUES
• L’alimentation doit être coupée pour
l’insertion et le retrait de la carte SD. Sinon,
les données de la carte risquent d’être
altérées.
• Ne pas toucher la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
R Changer le support d’enregistrement
L’appareil photo est programmé en usine pour
enregistrer sur le disque dur intégré. Vous
pouvez changer le support d’enregistrement
pour la carte SD.
Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et
[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].
( p. 67, 68)
REMARQUE
La qualité d’image vidéo ( p. 67) sera
automatiquement réglée sur [SP].
Partie inférieure de l’appareil photo
S Formater une carte SD lors de sa
première utilisation
Le formatage procure des vitesses et un
fonctionnement stables lors des accès à la
carte SD.
2
Sélectionner [EXECUTER] dans
[FORMATER LA CARTE SD] pour
formater la carte. ( p. 71)
Introduire la carte fermement, le bord
biseauté en premier.
Bord biseauté
19
ENREGISTREMENT
Enregistrer des fichiers
Enregistrement vidéo
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode ! (vidéo).
MODE
La molette retourne
en position
originale lorsqu’elle
est libérée.
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
SELECT
PLAY/REC
Le témoin ! s’allume sur l’appareil
photo.
Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
REC
XP
[4h59m]
REC
Temps d’enregistrement
restant approximatif
8 Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche REC.
8 Pour modifier la qualité d’image
Modifier les réglages dans [QUALITE].
( p. 67)
8 Pour enregistrer un fichier dans un
événement
Voir page 23.
REMARQUES
• Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque l’on remet l’appareil
photo sous tension.
• Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-
même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de
l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant
l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
• Les fichiers vidéo reçoivent les noms MOV001.TOD à MOV009.TOD, MOV00A.TOD à
MOV00F.TOD, et MOV010.TOD dans leur ordre d’enregistrement.
• Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vues en rafale de 4 Go ou d’environ 19 minutes.
• Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SDVIDEO.
• Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce
cas, le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré.
20
FRANÇAIS
Enregistrement de photos
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode # (photo).
MODE
La molette retourne
en position
originale lorsqu’elle
est libérée.
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
SELECT
PLAY/REC
19
Le témoin # s’allume sur l’appareil
photo.
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
FINE [
1920
Le témoin ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
8 Pour modifier la qualité d’image
Modifier les réglages dans [QUALITE].
( p. 68)
8 Pour enregistrer des photos en rafale
Régler [PRISE VUES EN RAFALE] sur
[MARCHE]. ( p. 68)
8 Pour modifier la taille de l’image
Modifier les réglages dans [TAILLE
IMG]. ( p. 68)
Appuyer sur la touche SNAPSHOT
pour démarrer l’enregistrement.
20
FINE [ 9 9 9 9 ]
PHOTO
REMARQUES
• Le STABILISATEUR ne fonctionne pas pendant l’enregistrement de photos.
• Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-
même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de
l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant
l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
• Il se peut que les bords des photos enregistrées en format 16:9 soient coupés lors de
l’impression. Informez-vous auprès de votre boutique photo pour savoir si elle imprime en
format 16:9.
21
Enregistrer des fichiers (Suite)
Molette Alimentation/
Mode
Commande de zoom
Lumière à DEL
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
LIGHT
A
Chaque pression sur la touche LIGHT modifie
le réglage.
Commande de
réglage
DIRECT
BACKUP/
EVENT
La lumière à DEL reste
allumée indépendamment des
conditions environnantes.
Touche
PLAY/REC
A
LIGHT
Pas
Désactive cette fonction.
d’affichage
Enregistrement de fichiers dans des
événements – Mode ! uniquement
Zoom
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
Zoom arrière
Zoom avant
W : Grand angle
T : Téléobjectif
Le rapport de zoom maximal est de 10X pour
les vidéos, et de 8X pour les photos (réglage
d’usine).
8 Pour modifier le rapport de zoom
maximal (pour le mode ! uniquement)
Modifier les réglages dans [ZOOM].
( p. 67)
REMARQUE
22
La lumière à DEL s’allume
automatiquement lorsque
l’éclairage est insuffisant.
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm
du sujet est possible lorsque la commande de
zoom est réglée à fond sur W.
Si vous sélectionnez un événement en vue
d’y enregistrer le fichier avant de démarrer
l’enregistrement proprement dit, le fichier
sera enregistré dans l’événement sélectionné.
Ainsi, il sera plus facile de rechercher le
fichier au moment de la lecture. Chaque
événement comporte jusqu’à 3 destinations
différentes (par exemple : BEBE1, BEBE2,
BEBE3).
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode !.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
1
DIRECT
BACKUP
EVENT
REORGAN. LES ENR.
ACTIF/SELECTIONNER
ARRET
Sélectionner [ACTIF/SELECTIONNER].
Sélectionner
TEMPS LIBRE
SANS SECTION
Régler
3
SELECT.
1/ 3
PAGE SUIVANTE
REGLAGE
FIN
Sélectionner l’événement dans lequel
vous voulez enregistrer le fichier.
Vérification de l’espace restant sur le
support d’enregistrement
– Mode ! uniquement
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode !.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
• Pour sélectionner une autre destination,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
• Pour annuler l’enregistrement de
l’événement, sélectionner
[SANS SECTION].
Sélectionner
Régler
L’événement sélectionné s’affiche sur
l’écran. Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
FRANÇAIS
2
TEMPS ENREGIST. MAX
HDD
XP
SP
1440
CBR
INDEX
5h00m
7h00m
4h56m
LIBRE
UTILISE
Le temps maximum d’enregistrement s’affiche
pour chaque mode de qualité d’image.
8 Pour revenir à l’écran normal
Appuyer de nouveau sur la touche 0 / 1.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche EVENT.
8 Pour rechercher un événement pour un
fichier à lire
Voir page 31.
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez un certain
événement pour enregistrer un fichier, le
réglage est conservé même si vous éteignez
l’appareil. Par la suite, vous enregistrerez
un fichier dans l’événement préalablement
sélectionné, sauf si vous modifiez le réglage.
23
Enregistrement manuel
Commande
de réglage
Touche
PLAY/REC
Molette
Alimentation/
Mode
Exposition automatique programmée
Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des
photos avec une luminosité optimale en
réglant l’exposition et la vitesse d’obturation
en fonction de l’environnement ou du sujet.
Après avoir exécuté «Pour sélectionner
le mode d’enregistrement manuel»
( colonne de gauche)
1
ARRET
AUTO/INFO
FUNCTION
2
Sélectionner le réglage approprié.
Pour plus de détails sur les réglages, voir
ci-dessous.
Sélectionner
FOCUS
ASSIST
Le mode d’enregistrement manuel permet
de définir manuellement la mise au point, la
luminosité de l’écran, etc.
Pour sélectionner le mode
d’enregistrement manuel
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
AUTO
INFO
8 Pour repasser en mode
d’enregistrement automatique
Appuyer sur la touche AUTO/INFO pour
faire apparaître le témoin 4.
24
Régler
8 Pour annuler l’exposition automatique
programmée
Sélectionner [ARRET] à l’étape 2.
8 Options du réglage d’exposition
automatique programmée AE
• 6 PORTRAIT :
Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
• H SPORTS :
Enregistre clairement des sujets se
déplaçant vite.
• G NEIGE :
Compense les sujets qui risqueraient
d’être trop sombres dans une prise de
vue effectuée dans un environnement
très lumineux, par exemple dans la neige.
• / PROJECTEUR :
Sélectionner cette option lorsqu’une
tache lumineuse rend le sujet trop
lumineux.
• I CREPUSCULE :
Rend les prises de vue au crépuscule
plus naturelles.
Après avoir exécuté «Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel» ( p. 24)
1
4:
JAN.2
FOCUS
2
Si vous utilisez la mise au point assistée dans
des endroits sombres, la zone mal définie de
l’image apparaîtra en couleur, et la couleur
des contours sera difficile à discerner.
FRANÇAIS
REMARQUE
Mise au point manuelle
Nightscope
La fonction permet d’enregistrer avec
une plus grande sensibilité dans les
endroits faiblement éclairés, en ajustant
automatiquement la vitesse d’obturation.
Faire la mise au point.
8 Pour annuler le réglage de la mise au
point
Déplacer la commande de réglage sur ¢
(FOCUS) pour faire disparaître le témoin
@/A.
Mise au point assistée
L’image devient noir et blanc. Les contours de
l’objet mis au point s’affichent en bleu. Utiliser
cette fonction pour effectuer la mise au point
avec plus de précision.
1
NIGHT
Après avoir exécuté «Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel» ( p. 24)
A
8 Pour annuler Nightscope
Déplacer la commande de réglage sur £
(NIGHT) pour faire disparaître le témoin
5.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied
( p. 18) car la vitesse d’obturation devient
lente.
FOCUS
Compensation de contre-jour
2
Faire la mise au point, puis enfoncer
la commande de réglage pour fixer la
mise au point.
La fonction de compensation de contre-jour
éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.
Après avoir exécuté «Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel» ( p. 24)
¬
8 Pour annuler le mode de mise au point
assistée
Appuyer de nouveau sur la touche FOCUS
ASSIST.
8 Pour changer la couleur des contours
Modifier les réglages dans [AIDE MISE AU
POINT]. ( p. 69)
8 Pour annuler la compensation de
contre-jour
Déplacer la commande de réglage sur ¡
( - ) deux fois pour faire disparaître le
témoin -.
25
Enregistrement manuel (Suite)
Commande d’exposition spot
Utiliser cette fonction lorsque la compensation
de contre-jour est inefficace, ou pour régler la
luminosité du point désiré.
Après avoir exécuté «Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel» (墌 p. 24)
1
Déplacer deux fois.
Réglage manuel du menu fonction
Les fonctions d’enregistrement manuel sont
simples à utiliser. Il suffit de sélectionner
les options appropriées dans les menus de
fonction.
Les illustrations d’écrans d’affichage qui
suivent sont des exemples avec [EFFET]
réglé sur [SEPIA].
Après avoir exécuté «Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel» (墌 p. 24)
1
2
FUNCTION
Sélectionner le cadre de mesure spot
désiré.
Sélectionner
XP
REGLAGE LUMINOSITE
VITESSE OBTURATEUR
PRIORITE DIAPHRAGME
WB
EFFECT
TELE MACRO
ZEBRURES
REGL. PERSONNALISE
[5h56m]
2
Sélectionner le menu approprié.
Pour plus de détails sur les menus, voir
ci-dessous.
Régler
Sélectionner
8 Pour verrouiller l’exposition
Une fois le réglage terminé, appuyer sur
la commande de réglage et la maintenir
enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le
témoin C s’affiche.
8 Pour annuler la commande d’exposition
spot
Déplacer la commande de réglage sur
¡ ( - ) une fois pour faire disparaître le
témoin ..
EFFET
ARRET
SEPIA
NOIR ET BLANC
FILM ANCIEN
STROBOSCOPE
Régler
3
Sélectionner le réglage approprié.
Sélectionner
EFFET
ARRET
SEPIA
NOIR ET BLANC
FILM ANCIEN
STROBOSCOPE
Régler
4
FUNCTION
Le menu disparaît et le témoin de la
fonction sélectionnée s’affiche.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
26
REGLAGE LUMINOSITE
Règle la luminosité.
VITESSE
OBTURATEUR
Une vitesse d’obturation
rapide peut geler le
mouvement d’un sujet
se déplaçant vite, et
une vitesse d’obturation
lente peut rendre le
sujet quelque peu flou et
donner l’impression d’un
mouvement.
PRIORITE DIAPHRAGME
Vous pouvez ajouter un
effet de flou à l’arrière-plan
en réglant la valeur de
diaphragme (numéro-F).
Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
Pour le mode !
[AUTO] : La luminosité est réglée automatiquement.
–6 à +6 : Corrige une valeur de luminosité comprise dans cette
plage, par incréments de 1. Déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour définir cette valeur.
Pour le mode #
[±0] : La luminosité n’est pas réglée.
–2,0 à +2,0 (EV) : Corrige une valeur comprise dans cette plage,
par incréments de 1/3EV. Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour définir la valeur.
8 Pour verrouiller l’exposition
Lorsque le menu disparaît une fois que vous avez configuré le
réglage, appuyer sur la commande de réglage et la maintenir
enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le témoin C s’affiche.
FRANÇAIS
Menus
[AUTO] : La vitesse d’obturation est réglée automatiquement.
1/2 à 1/4000 : Plus la valeur est réduite, plus la vitesse
d’obturation est rapide. Déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ pour définir la valeur.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser un trépied (墌 p. 18) lors de
l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente.
[AUTO] : La valeur de diaphragme est réglée automatiquement.
F1,8 à F8 (Pour le mode !) /
F1,9 à F5,6 (Pour le mode #):
Plus le numéro-F est bas (plus grande valeur de diaphragme),
plus l’arrière-plan sera flou. Plus le numéro-F est élevé (plus
petite valeur de diaphragme), plus la mise au point sera nette
à la fois pour les objets proches et éloignés. Déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir la valeur.
REMARQUE
Si l’image est trop claire, régler sur un numéro-F plus grand. Si l’image
est trop sombre, régler sur un numéro-F plus petit.
@ [AUTO] : La balance des blancs est réglée automatiquement.
B BAL. B MANUEL : Permet de régler manuellement la balance
WB
Permet de régler la
balance des blancs afin
d’optimiser les couleurs
en fonction de la lumière
de l’environnement
pendant l’enregistrement.
des blancs en fonction de la source de lumière.
1) Placer une feuille de papier blanc uni devant
le sujet de sorte que le papier blanc occupe
tout l’écran.
2) Appuyer sur la commande de réglage et la
maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin
B se mette à clignoter puis s’arrête.
D ENSOLEILLE : Destiné aux prises de vues extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX : Destiné aux prises de vues extérieures par temps
couvert.
F HALOGENE : Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou
similaire.
27
Enregistrement manuel (Suite)
Menus
Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
1 [ARRET] : Aucun effet spécial n’est utilisé.
J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des
EFFET
Permet d’enregistrer des
vidéos ou des photos
avec des effets spéciaux.
anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux films, l’image est en
noir et blanc.
L FILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux films.
M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série de
clichés consécutifs.
TELE MACRO
Vous pouvez effectuer une
prise de vue sur un sujet
aussi gros que possible
à une distance de 70 cm
environ.
1 [ARRET] : Désactive la fonction.
t MARCHE : Active la fonction.
ZEBRURES*
Les parties du sujet
photographié qui sont
reflétées en blanc à cause
de la lumière s’affichent
avec un motif rayé.
L’utiliser comme guide
pour ajuster la luminosité.
REGL. PERSONNALISE*
NETTETE
Permet de régler
le niveau de
rehaussement des
contours de l’image
enregistrée.
[ARRET] : Désactiver cette fonction.
70% : Les parties qui sont presque reflétées en blanc (lumineuses)
s’affichent avec un motif rayé.
100% : Les parties qui sont complètement reflétées en blanc (trop
lumineuses) s’affichent avec un motif rayé.
Enfoncer la commande de réglage puis sélectionner les sousmenus.
Régler la netteté en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤,
puis l’enfoncer.
REMARQUE
L’augmentation de la netteté rend l’image enregistrée plus grenue.
BARRE COULEURS
La barre de couleur
s’affiche. Les
caractéristiques
chromatiques de
l’appareil photo
peuvent être vérifiées
en enregistrant cet
affichage.
[ARRET] : Désactiver cette fonction.
MARCHE : Activer cette fonction.
* Non disponible en mode #.
28
LECTURE
Lecture de fichiers
Glisser molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode ! (vidéo).
MODE
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode de
lecture.
La molette retourne
en position originale
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin ! s’allume sur l’appareil
photo.
SELECT
PLAY/REC
VIDEO
SELECT.
FRANÇAIS
Lecture vidéo
8/8
REGLAGE
CLASSER
L’écran d’index pour les vidéos
apparaît.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
le fichier désiré, puis enfoncer.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
8 Pour visualiser sur le téléviseur
Voir page 35.
8 Pour activer/désactiver l’affichage de la date
Modifier les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 69)
8 Pour vérifier les informations de fichiers
Appuyer sur AUTO/INFO alors que la lecture est suspendue. ( p. 39)
Opérations pendant la lecture
Revenir à la première
scène du fichier
J : Pour baisser
le volume
Lecture/Pause
Recherche
arrière/Lecture
image par image
(pendant une
pause)
Recherche
avant/Lecture
image par image
(pendant une
pause)
Aller à la première
scène du fichier suivant
Pendant la recherche avant/arrière, le déplacement de la commande
de réglage sur £ / ¤ change la vitesse de recherche (maximum 60x).
I : Pour monter
le volume
29
Lecture de fichiers (Suite)
Lecture de photos
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode # (photo).
MODE
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode de
lecture.
La molette retourne
en position originale
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin # s’allume sur l’appareil
photo.
SELECT
PLAY/REC
PHOTO
SELECT.
8/8
REGLAGE
CLASSER
L’écran d’index pour les photos
apparaît.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
le fichier désiré, puis enfoncer.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
8 Pour visualiser sur le téléviseur
Voir page 35.
8 Pour activer/désactiver l’affichage de la date
Modifier les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 69)
8 Pour vérifier les informations de fichiers
Appuyer sur la touche AUTO/INFO. ( p. 39)
Opérations pendant la lecture
Pivoter de 90 degrés
(sens antihoraire)
Lancer/arrêter le
diaporama
Afficher le fichier
précédent
Afficher le fichier
suivant
Pivoter de 90 degrés
(sens horaire)
Pendant l’affichage du diaporama, le déplacement de la commande de réglage sur
¡ / ¢ change l’ordre de lecture.
30
2
3
Sélectionner la date
d’enregistrement.
Sélectionner
07 01 2007
Régler
SELECT.
1/3
REGLAGE
FRANÇAIS
Molette
Alimentation/
Mode
CLASSER
Sélectionner le fichier à lire.
Sélectionner
Régler
Touche
PLAY/REC
FUNCTION Commande
de réglage
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
Fonction de recherche de fichiers
Vous pouvez commuter l’écran d’index vers
l’écran d’index des dates ou l’écran des
événements pour la recherche de fichiers.
L’écran des événements peut être utilisé en
mode !. Il ne peut pas être utilisé en mode
#.
Écran des événements
– Mode ! uniquement
Vous pouvez rechercher le fichier désiré par
le biais de l’événement dans lequel vous avez
enregistré le fichier lors de l’enregistremenent.
( p. 23) Après la recherche par événement,
vous pouvez effectuer une recherche par date
d’enregistrement afin de la limiter.
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
Écran d’index des dates
Vous pouvez rechercher le fichier voulu par
date d’enregistrement.
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
MODE pour sélectionner le mode !.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
TEMPS LIBRE
INDEX
RECHERCHE PAR DATE
31
25
22
22
19
INDEX
SELECT.
01
01
01
12
12
2007
2007
2007
2006
2006
REGLAGE
Appuyer deux fois.
2
CLASSER
1/ 3
PAGE SUIVANTE
SELECT.
REGLAGE
CLASSER
Sélectionner l’événement.
Pour passer à la page suivante,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Sélectionner
RECHERCHE EVENEMENT
TOUTE LES SCENES
25 01 2007
22 01 2007
Régler
SELECT.
REGLAGE
CLASSER
Voir page suivante
31
Lecture de fichiers (Suite)
3
Sélectionner la date
d’enregistrement.
Pour afficher tous les fichiers, sélectionner
[TOUTE LES SCENES].
Sélectionner
Régler
4
TEMPS LIBRE
SELECT.
REGLAGE
1/3
CLASSER
Sélectionner le fichier à lire.
Sélectionner
Pour lire les fichiers TPD
– Mode ! uniquement
Les fichiers TPD (fichiers de démonstration,
etc.) sont stockés dans le dossier EXTMOV.
( p. 72) Suivre la procédure ci-dessous pour
lire les fichiers TPD du dossier EXTMOV.
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode !.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
Régler
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
2
8 Pour modifier l’enregistrement des
événements d’un fichier
Voir page 40.
Sélectionner [LECTURE FICHIER TPD].
Sélectionner
Régler
3
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
VIDEO [TPD]
SELECT.
REGLAGE
8/8
FIN
Sélectionner le fichier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour revenir au mode de lecture de
fichier normal
Sélectionner [LECTURE FICHIER] à
l’étape 2.
REMARQUE
Pendant la lecture d’un fichier TPD, vous ne
pouvez pas utiliser certaines fonctions.
32
Effets de lecture
Ajouter des effets qui, par exemple, modifient
les tonalités des images.
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
2
FUNCTION
Sélectionner [EFFET].
Sélectionner
Régler
3
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
8 Options de réglage EFFET
• J SEPIA :
L’image prend une teinte brune rappelant
celle des anciennes photographies.
• K NOIR ET BLANC :
L’image est en noir et blanc comme dans
les vieux films.
• L FILM ANCIEN* :
Donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux
films.
• M STROBOSCOPE* :
L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Non disponible en mode #.
FRANÇAIS
Lecture avec effets spéciaux
EFFET
ARRET
SEPIA
NOIR ET BLANC
FILM ANCIEN
STROBOSCOPE
SELECT.
REGLAGE
FIN
Sélectionner l’effet désiré.
Pour plus de détails sur les effets, voir la
colonne de droite.
Sélectionner
Régler
4
Lancer la lecture.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour désactiver un effet
Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.
33
Lecture de fichiers (Suite)
Effets de fondu ou de volet
– Mode ! uniquement
Ajouter des effets au début et à la fin des
vidéos. Ces effets ne peuvent pas être définis
pour les photos.
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode !.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
2
FUNCTION
Sélectionner [FONDU / VOLET].
Sélectionner
Régler
3
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
FONDU / VOLET
1/2
ARRET
FONDU-BLANC
FONDU-NOIR
FONDU NOIR & BLANC
VOLET EN COIN
SELECT.
REGLAGE
FIN
Sélectionner l’effet désiré.
Pour plus de détails sur les effets, voir la
colonne de droite.
Sélectionner
Régler
4
Lancer la lecture.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour désactiver un effet
Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.
34
8 Options de réglage FONDU / VOLET
• O FONDU-BLANC :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
blanc.
• P FONDU-NOIR :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
noir.
• Q FONDU NOIR & BLANC :
Passe d’un écran noir et blanc à un écran
couleur lors de l’entrée en fondu, ou
l’inverse lors de la sortie en fondu.
• R VOLET EN COIN :
Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis
l’angle supérieur droit vers l’angle
inférieur gauche, ou se ferme en sens
inverse.
• S VOLET FENETRE :
Démarre au centre d’un écran noir avec
le volet qui s’ouvre en s’élargissant vers
les coins, ou l’inverse lorsqu’il se ferme.
• T VOLET HORIZONTAL :
Ouverture du volet de droite à gauche, ou
fermeture en sens inverse.
• U VOLET A PORTES :
Ouverture du volet en deux moitiés d’un
écran noir, l’une vers la gauche et l’autre
vers la droite, pour révéler la scène, ou
fermeture du volet en sens inverse.
• V VOLET VERTICAL :
Ouverture du volet du bas vers le haut
sur un écran noir, ou fermeture du volet
en sens inverse.
• W VOLET A PORTES VERT. :
Ouverture du volet au centre d’un écran
noir allant en s’élargissant vers le haut
et vers le bas, ou fermeture du volet en
sens inverse.
REMARQUE
Aucun effet ne sera appliqué aux fichiers dont
le temps de lecture est inférieur à 7 secondes.
Visualisation de photos sur le téléviseur
Raccordement au téléviseur
La sortie des vidéos est possible par
le connecteur HDMI, le connecteur
COMPONENT ou le connecteur AV/S.
Sélectionner le connecteur le mieux adapté
au téléviseur.
8 Pour raccorder par le connecteur
COMPONENT
Sur une
prise secteur
Connecteur AV
Adaptateur
secteur
FRANÇAIS
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé
avec les signaux de télévision couleur à haute
définition ou de type PAL. Il ne peut pas être
utilisé sur un téléviseur de standard différent.
Connecteur
CC
Préparation : Mettre tous les appareils hors
tension.
8 Pour raccorder par le connecteur HDMI
Connecteur CC
Connecteur HDMI
Connecteur
COMPONENT
Câble
composantes
Câble AV
Adaptateur
secteur
Sur une prise
secteur
Câble HDMI
(en option)
Connecteur d’entrée
Connecteur d’entrée
audio G/D
COMPONENT
Le connecteur
vidéo n’est pas
utilisé.
REMARQUE
Changer les réglages dans [SORTIE
COMPOSANTES] en fonction de la
connexion. ( p. 70)
Connecteur HDMI
REMARQUE
Changer les réglages dans [SORTIE HDMI],
[REGLAGE COULEUR HDMI] ou [REGLAGE
REHAUS. HDMI] en fonction de la connexion.
( p. 70)
35
Visualisation de photos sur le téléviseur (Suite)
8 Pour raccorder par les connecteurs
AV/S
Opération de lecture
Après le raccordement au téléviseur
Connecteur S
Adaptateur
secteur
Sur une
prise
secteur
Câble S
(en option)
Connecteur AV
1
Mettre sous tension l’appareil photo
et le téléviseur.
2
Régler le téléviseur en mode VIDÉO.
3
Mettre sous tension le
magnétoscope/graveur de DVD et
définir le mode d’entrée AUX pour
ces appareils.
Connecteur
CC
4
Câble AV
Connecteur d’entrée S
Connecteur d’entrée AV
REMARQUE
Changer les réglages dans [SORTIE VIDEO/
S-VID.] en fonction du format d’écran du
téléviseur. ( p. 70)
36
(Uniquement lors du raccordement de
l’appareil photo à un magnétoscope/
graveur de DVD)
Lancer la lecture sur l’appareil photo.
( p. 29, 30)
8 Pour afficher l’affichage sur écran de
l’appareil photo sur le téléviseur
Régler [AFFICHER SUR TV] sur
[MARCHE]. ( p. 70)
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fichiers
SNAP
SHOT
Commande
de zoom
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
Les illustrations d’écran d’affichage qui
suivent sont des exemples d’exécution de
[SUPPRIMER].
1
FUNCTION
DIRECT
BACKUP/
EVENT
AUTO/INFO
FRANÇAIS
Commande de
réglage
Touche
PLAY/REC
2
Molette
Alimentation/
Mode
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER].
Sélectionner
SUPPRIMER
ACTUEL
SELECTION FICHIER(S)
TOUT SUPPRIMER
Régler
SELECT.
REGLAGE
FIN
PRÉCAUTION
Ne pas ôter le support d’enregistrement et
veiller à n’effectuer aucune autre opération
(comme mettre l’appareil hors tension) lors
de l’accès aux fichiers. Veiller également à
utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support
d’enregistrement des données risque d’être
endommagé si la batterie venait à se décharger
complètement pendant le fonctionnement.
En cas d’altération des données du support
d’enregistrement, il faut formater le support
pour pouvoir le réutiliser. ( p. 71)
Supprimer/Protéger le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner
SUPPRIMER ?
FICHIERS RESTANTS :
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
• Il n’est pas possible de restaurer des
fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez donc
soigneusement les fichiers avant de les
supprimer.
• Pour une carte SD, vous pouvez utiliser
le loquet de protection contre l’écriture/
l’effacement pour définir la protection. Pour
protéger tous les fichiers, faire glisser le
loquet en position «LOCK».
0008
EXECUTER
ANNULER
Régler
SELECT.
REGLAGE
Vous pouvez sélectionner le fichier
précédent ou suivant en déplaçant la
commande de réglage sur £ / ¤.
Suppression/Protection de fichiers
• Les fichiers protégés ne peuvent pas être
Sélectionner [ACTUEL].
4
Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
Loquet de protection contre
l’écriture et l’effacement
37
Gestion des fichiers (Suite)
Sélection et suppression/protection des
fichiers
Suppression/Protection de tous les
fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 37)
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 37)
3
3
Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
Sélectionner
SUPPRESSION DE VIDEO
Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou
[TOUT PROTEGER].
Sélectionner
8/8
TOUT SUPPRIMER ?
(SAUF FICHIERS PROTEGES)
EXECUTER
ANNULER
Régler
4
SELECT.
REGLAGE
Sélectionner le fichier approprié.
Sélectionner
Régler
SUPPRESSION DE VIDEO
SELECT.
REGLAGE
Régler
FIN
8/8
FIN
4
SELECT.
REGLAGE
Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
• Le symbole $ (effacement) ou x
(protection) apparaît sur le fichier.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fichiers.
• Si l’on déplace la commande de zoom
vers T, l’écran d’aperçu de la photo
s’affiche. Déplacer la commande de
zoom vers W permet de revenir à l’écran
d’index.
5
FUNCTION
SUPPRIMER ?
EXECUTER ET QUITTER
QUITTER
ANNULER
SELECT.
6
REGLAGE
Sélectionner [EXECUTER ET
QUITTER] (lors de l’exécution de
[SUPPRIMER]) ou [QUITTER] (lors de
l’exécution de [PROTEGER]).
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
38
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour annuler la protection
Sélectionner le fichier protégé à l’étape
4 («Sélection et suppression/protection
des fichiers» colonne de gauche).
8 Pour annuler la protection de tous les
fichiers
1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT
ANNULER], puis enfoncer la
commande de réglage.
2) Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[EXECUTER], puis l’enfoncer.
Préparatif :
• Pour le mode ! : Interrompre la lecture. Ou
sélectionner le fichier dans l’écran d’index.
• Pour le mode # : Lire la photo. Ou
sélectionner le fichier dans l’écran d’index.
Histogramme – Mode # uniquement
Un histogramme est un graphique illustrant la
luminosité de l’image.
En vérifiant l’image et son histogramme, vous
pouvez voir les niveaux d’exposition et la
reproduction globale des tonalités.
FRANÇAIS
Affichage d’informations sur un
fichier
Préparatif :
Lire la photo.
AUTO
INFO
FICHIER
DOSSIER
DATE/HEURE
DUREE
QUALITE
PROTEGER
: MOV005.MOD
: PRG001
: 01 01 2007 10:56
: 00:30:02
: XP
: ARRET
Appuyer deux fois.
AUTO
• FICHIER :
INFO
1/250 s
F3.5
ISO100
D
B
• Un nombre plus important de pixels au
centre indique une exposition correcte et
une luminosité équilibrée.
Nombre de
pixels
Nom de fichier
• DOSSIER :
Nom de dossier
• DATE/HEURE :
Date et heure de l’enregistrement
• DUREE (pour les fichiers vidéo) :
Heure de lecture (longueur du fichier)
• TAILLE (pour les photos) :
Taille de l’image ( p. 68)
• QUALITE :
Qualité de l’image ( p. 67, 68)
• PROTEGER :
État de protection des fichiers ( p. 37)
D
(Atténué)
Niveau de
luminosité
B
(Lumineux)
• La vitesse d’obturation, l’ouverture
8 Pour désactiver l’affichage
d’informations sur les fichiers
Appuyer de nouveau sur la touche AUTO/
INFO.
numérique et la sensibilité ISO
(LUMINOSITE) lors de l’enregistrement sont
aussi affichées.
8 Pour désactiver l’affichage
d’informations sur les fichiers
Appuyer de nouveau sur la touche AUTO/
INFO à quelques reprises.
REMARQUE
La vitesse d’obturation affichée pendant
la prise de vue en mode automatique est
approximative. Il est possible qu’elle ne
corresponde pas à celle de l’affichage avec
histogramme.
39
Gestion des fichiers (Suite)
Modification de l’enregistrement des
événements des fichiers vidéo après
l’enregistrement – Mode ! uniquement
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode !.
5
Sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
Sélectionner
Régler
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
TEMPS LIBRE
DIRECT
BACKUP
EVENT
SANS SECTION
SELECT.
2
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
1/ 3
PAGE SUIVANTE
ENREG.
FIN
Sélectionner un nouvel événement
dans lequel le fichier sera enregistré.
• Pour passer à la page suivante,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
• Pour annuler l’enregistrement de
l’événement, sélectionner [SANS
SECTION].
Sélectionner
Régler
3
VIDEO
8/8
SELECT.
REGLAGE
FIN
Sélectionner le fichier à enregistrer.
Sélectionner
Régler
• Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fichiers.
• Si l’on déplace la commande de zoom
vers T, l’écran d’aperçu de la photo
s’affiche. Déplacer la commande de
zoom vers W permet de revenir à l’écran
d’index.
4
DIRECT
BACKUP
RE-ENREGMT EVENEMT. TERMINE
SAUVEGARDER ?
ENREGISTRER ET QUITTER
EFFACER & QUITTER
ANNULER
EVENT
SELECT.
40
REGLAGE
Vous pouvez extraire la scène désirée d’un
fichier vidéo enregistré et l’enregistrer comme
fichier d’image fixe.
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode !.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
Sélectionner le fichier vidéo désiré.
Sélectionner
VIDEO
8/8
Réglage DPOF – Mode # uniquement
Il est possible de spécifier le nombre de
tirages d’une photo enregistrée sur une carte
SD. Cette fonctionnalité s’avère utile en cas
de remise d’une carte SD à un laboratoire en
vue d’un tirage photo.
FRANÇAIS
Pour extraire un fichier d’image fixe
d’un fichier vidéo
– Mode ! uniquement
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode #.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
• Régler [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur
[SD]. ( p. 68)
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIER
DEPLACER
EFFET
DPOF
Régler
SELECT.
REGLAGE
CLASSER
La lecture commence. Chercher la scène
désirée.
2
Sélectionner [DPOF].
Sélectionner
DPOF
2
IMAGE SELECTIONNEE
1 TIRAGE DE CHAQUES
VERIFIER PARAMETRES
REMISE A ZERO
Régler
SNAP
SHOT
SELECT.
REGLAGE
FIN
Régler les fichiers individuellement
REMARQUES
• Les photos extraites sont stockées avec
une résolution de 1920 x 1080. Suivant la
qualité du fichier vidéo source, il se peut
que l’image soit allongée horizontalement
ou verticalement.
• L’extraction d’images n’est pas possible
quand le fichier vidéo est en mode de
recherche ou de lecture au ralenti. Extraire
les images lorsque le fichier vidéo est en
mode de lecture normale ou de pause.
• La fonction de prise de vues en rafale
( p. 68) n’est pas disponible pour
l’extraction des images.
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [IMAGE SELECTIONNEE].
Sélectionner
Régler
4
DPOF TOTAL:
SELECT.
0
REGLAGE
8/8
FIN
Sélectionner le fichier approprié.
Sélectionner
Régler
Si l’on déplace la commande de zoom vers
T, et qu’on la maintient à cette position,
l’écran d’aperçu de la photo s’affiche.
Voir page suivante
41
Gestion des fichiers (Suite)
5
Sélectionner le nombre de tirages
(max. 15 tirages).
Sélectionner
Régler tous les fichiers ensemble
(un tirage pour chacun)
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Régler
Sélectionner
Pour définir les informations d’impression
pour d’autres images, répéter les étapes 4
et 5. (Vous pouvez configurer jusqu’à 999
fichiers.)
6
FUNCTION
Sélectionner [1 TIRAGE DE
CHAQUES].
1 TIRAGE DE CHAQUES
EXECUTER
ANNULER
Régler
4
SELECT.
REGLAGE
Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour annuler la sélection
Régler le nombre de tirages sur «00» à
l’étape 5.
8 Pour vérifier les réglages DPOF
À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[VERIFIER PARAMETRES], puis l’enfoncer.
• Au besoin, modifier le nombre de tirages
pour le fichier souhaité en suivant les
étapes 4 et 5.
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[REMISE A ZERO], puis l’enfoncer.
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
puis l’enfoncer.
42
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour annuler la sélection
Régler le nombre de tirages sur «00» à
l’étape 5.
8 Pour vérifier les réglages DPOF
À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[VERIFIER PARAMETRES], puis l’enfoncer.
• Au besoin, modifier le nombre de tirages
pour le fichier souhaité en suivant les
étapes 4 et 5.
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[REMISE A ZERO], puis l’enfoncer.
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
puis l’enfoncer.
Listes de lecture – Mode ! uniquement
4
Sélectionner une option et afficher
les fichiers.
Sélectionner
Touche
PLAY/REC
FRANÇAIS
Molette
Alimentation/
Mode
Régler
• [IMPORTER VIA EVENEMENT] :
FUNCTION
Rechercher un événement et afficher les
fichiers correspondants répertoriés par
date d’enregistrement.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
l’événement, puis l’enfoncer.
• [IMPORTER VIA DATE(S)] :
Afficher tous les fichiers du support,
répertoriés par date d’enregistrement.
• [TOUTE LES SCENES] :
Afficher tous les fichiers individuellement.
Commande de
réglage
MODIFIER
Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les
vidéos enregistrées dans l’ordre choisi.
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode !.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
SELECT.
5
Sélection
2
FUNCTION
MODIFIER
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
Sélectionner
MODIFIER LISTE LECT.
NOUVELLE LISTE
MODIFIER
RENOMMER
SUPPRIMER
3
REGLAGE
SELECT.
8/8
TOTAL
00h00m
Sélectionner [MODIFIER LISTE
LECT.].
Régler
ENREG.
Sélectionner le fichier à ajouter à la
liste de lecture.
Création d’une liste de lecture
1
8/8
TOTAL
00h00m
FIN
Sélectionner [NOUVELLE LISTE].
Sélectionner
Régler
SELECT.
ENREG.
• Les fichiers enregistrés avec une qualité
d’image vidéo de 1440 CBR s’affichent
avec une icône 1440 CBR.
• Lorsque vous sélectionnez [IMPORTER
VIA EVENEMENT]/[IMPORTER VIA
DATE], vous pouvez afficher un aperçu
des scènes. Déplacez la commande
de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
le fichier et appuyer sur la touche
INDEX. Lorsque l’écran d’index de
scènes individuelles apparaît, déplacer
la commande de réglage sur ¡ / ¢ /
£ / ¤ pour sélectionner le fichier, puis
l’enfoncer.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyer
sur la touche INDEX.
NOUVELLE LISTE
IMPORTER VIA EVENEMENT
Voir page suivante
IMPORTER VIA DATE(S)
TOUTE LES SCENES
Régler
SELECT.
REGLAGE
FIN
43
Listes de lecture – Mode ! uniquement (Suite)
6
Sélectionner le point d’insertion.
Sélectionner
MODIFIER
TOTAL
30h15m
Régler
SELECT.
Lecture de listes de lecture
8/8
1
FUNCTION
ENREG.
• Pour ajouter d’autres fichiers, répétez les
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
étapes 5 et 6.
• Pour supprimer une scène enregistrée,
dépacer la commande de réglage sur ¡ /
¢ pour sélectionner le fichier enregistré,
puis l’enfoncer.
7
2
Sélectionner [LIRE LISTE DE LECT.].
Sélectionner
LIRE LISTE DE LECT.
01 07. 01. 2007 16:45
02 07. 01. 2007 21:25
03 07. 01. 2007 21:55
FUNCTION
Régler
QUITTER LA LISTE DE LECTURE
ENREGISTRER CONTENUS MODIFIES ?
SELECT.
REGLAGE
FIN
ENREGISTRER ET QUITTER
EFFACER & QUITTER
ANNULER
SELECT.
8
REGLAGE
Sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
3
Sélectionner la liste de lecture à lire.
Sélectionner
Régler
Sélectionner
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
REMARQUES
• Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de
lecture.
• Chaque liste de lecture peut comporter
jusqu’à 99 scènes.
• Si vous supprimez les fichiers originaux,
les fichiers correspondants sont également
supprimés de la liste de lecture.
44
8 Pour arrêter la lecture
Enfoncer la commande de réglage.
8 Pour revenir au mode de lecture de
fichier normal
Sélectionner [LECTURE FICHIER] à
l’étape 2.
8 Pour lire à partir de la scène désirée
1) À l’étape 2, appuyer sur la touche
INDEX. (L’écran d’index pour les listes
de lecture apparaît.)
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la scène
désirée, puis l’enfoncer.
5
• Répéter ce processus jusqu’à l’obtention
Vous pouvez effectuer des opérations
d’édition supplémentaires et supprimer des
fichiers dans une liste de lecture existante.
du nom complet.
• Vous pouvez modifier le type de
caractères (majuscules, minuscules ou
signes) en sélectionnant [A/a/@].
• Pour corriger une lettre, sélectionner
[}] ou []] et enfoncer la commande de
réglage pour déplacer le curseur jusqu’à
la lettre, puis sélectionner [CLEAR] et
enfoncer la commande de réglage.
Préparatif :
Exécuter les étapes 1-2. ( p. 43)
Ajout et suppression de fichiers dans
une liste de lecture
3
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[MODIFIER], puis l’enfoncer.
4
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste
de lecture à modifier, puis l’enfoncer.
Pour ajouter ou supprimer des fichiers,
suivre les étapes 5 à 8 dans «Création
d’une liste de lecture». ( p. 43)
Modification des noms de liste de
lecture
Par défaut, le nom d’une liste de lecture
est constitué de la date et de l’heure de sa
création.
3
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[RENOMMER], puis l’enfoncer.
4
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste
de lecture désirée, puis l’enfoncer.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la
lettre désirée, puis l’enfoncer.
FRANÇAIS
Autres opérations liées aux listes de
lecture
6
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner [¯],
puis l’enfoncer.
Suppression d’une liste de lecture
Les fichiers d’origine ne sont pas supprimés
même lorsque la liste de lecture l’est.
3
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[SUPPRIMER], puis l’enfoncer.
4
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste
de lecture à supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de lecture
simultanément, sélectionner [TOUT
SUPPRIMER].
5
Enfoncer la commande de réglage.
6
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[EXECUTER], puis l’enfoncer.
45
COPIE
Copier des fichiers
Touche
PLAY/REC
FUNCTION
Molette
Alimentation/
Mode
Commande de
réglage
Types de copie et d’appareil raccordable
L’appareil photo
Vous pouvez copier des
photos entre le disque dur
et la carte SD en utilisant
seulement cet appareil
photo. ( p. 51)
Utiliser un graveur DVD pour copier
des fichiers de l’appareil photo
Les fichiers de l’appareil photo peuvent être
sauvegardés sur un disque DVD à l’aide d’un
graveur de DVD (CU-VD40/CU-VD20, vendus
séparément).
• Supports pris en charge : DVD-R, DVD-RW,
DVD-R DL (Plus d’un disque peuvent être
nécessaires, suivant la taille du fichier à
copier. Dans ce cas, utiliser des disques
neufs – non encore utilisés.)
• La lecture du disque n’est pas possible
sur un lecteur DVD ordinaire. Utiliser l’une
des méthodes suivantes pour visionner le
disque.
- Lire le disque à l’aide de l’appareil photo.
(«Lire le disque créé à l’aide de l’appareil
photo» p. 47, 49)
- Lire le disque à l’aide d’un graveur de DVD.*
(Uniquement possible lors de l’utilisation
d’un CU-VD40.)
- Lecture sur un ordinateur.*
* Le disque doit d’abord être finalisé sur
l’appareil photo.
Raccordement à un graveur de DVD
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
Graveur de DVD
(CU-VD40/CU-VD20)
Vous pouvez copier
des fichiers vidéo/photo
enregistrés sur cet appareil
photo sur des disques DVD.
( colonne de droite)
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Vous pouvez copier des
fichiers vidéo enregistrés
sur cet appareil photo sur
des disques DVD. ( p. 49)
DC
AV
Connecteur CC
PLUG IN
POWER
Câble USB
Connecteur USB
Adaptateur
secteur
Connecteur USB
46
Ordinateur
Vous pouvez copier sur
votre ordinateur les fichiers
vidéo/photo enregistrés
sur cet appareil photo.
Pour de plus amples
informations, se reporter
à la section UTILISATION
DE L’ORDINATEUR.
( p. 52 à 65)
Graveur de DVD
Sur une
prise
secteur
REMARQUE
Utiliser le câble USB qui accompagne le
graveur de DVD.
Préparatif :
• Raccorder l’appareil photo au graveur de
DVD. ( p. 46)
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
Les illustrations d’écran d’affichage qui
suivent sont des exemples de sauvegarde
de fichiers vidéo.
1
Sélectionner [SAUVEGARDE
ORDINAIRE].
Sélectionner
SAUVEGARDE ORDINAIRE
TOUS
SCENES NON SAUVEG.
Régler
2
SELECT.
REGLAGE
MENU SUP
Sélectionner le menu approprié.
• [TOUS] :
Tous les fichers du support
d’enregistrement sont copiés.
• [SCENES NON SAUVEG. / FICHIERS
NON ENREG.] :
Les fichiers qui n’ont jamais été
copiés sur un disque DVD sont
automatiquement sélectionnés et copiés.
Sélectionner
DES VIDEOS SONT ENREGISTREES
CONTINUER GRAVURE
FORMATAGE
ANNULER
Régler
3
SELECT.
REGLAGE
MENU SUP
Sélectionner le menu approprié.
• [FORMATAGE] :
Une fois le disque formaté (toutes les
données enregistrées sur le disque
sont alors supprimées), les fichiers sont
copiés sur le disque.
• [CONTINUER GRAVURE] :
Les fichiers sont ajoutés sur l’espace
libre d’un disque. S’affiche uniquement
lorsqu’un disque enregistrable est inséré.
Sélectionner
DVD
5
DVD(DL) 3
EXECUTER
EXECUTER, FINALISER
ANNULER
Régler
SELECT.
REGLAGE
Sélectionner [EXECUTER] ou
[EXECUTER, FINALISER].
Si [EXECUTER, FINALISER] est
sélectionné, le disque est finalisé une fois
tous les fichiers copiés.
FRANÇAIS
4
Sauvegarder tous les fichiers
Sélectionner
Régler
• Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, enfoncer
la commande de réglage pour terminer
l’opération.
• Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE
DISQUE] apparaît, changer le disque.
Les fichiers restants sont copiés sur le
second disque.
• Pour annuler la copie, sélectionner
[ARRETER].
8 Pour revenir à l’écran supérieur
Appuyer sur la touche MENU, puis
déplacer la commande de réglage sur ¡ /
¢ pour sélectionner [OUI] et l’enfoncer.
8 Pour finaliser le disque une fois la copie
terminée
1) Raccorder l’appareil photo au graveur de
DVD. ( p. 46)
2) Mettre l’appareil photo sous tension.
3) Sélectionner [FINALISER].
4) Sélectionner [EXECUTER].
5) Lorsque [TERMINEE] apparaît,
sélectionner [OK].
8 Pour lire le disque créé à l’aide de
l’appareil photo
1) Raccorder l’appareil photo au graveur de
DVD. ( p. 46)
2) Pour visionner sur le téléviseur,
raccorder l’appareil photo au téléviseur.
( p. 35)
3) Allumer l’appareil photo.
4) Sélectionner [LECTURE].
5) Sélectionner le dossier approprié.
6) Sélectionner la date de création du
disque.
7) Sélectionner le fichier désiré. Pour
revenir à l’écran précédent, appuyer sur
la touche INDEX.
MENU SUP
47
Copier des fichiers (Suite)
• [CREER PAR LIST. LECT.*] :
Sélectionner les fichiers à sauvegarder
Sélectionner la liste de lecture désirée
parmi les listes de lecture. Les listes de
lecture sélectionnées s’affichent dans
une liste.
1) Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la
liste désirée, puis l’enfoncer. Répéter
cette étape pour sélectionner d’autres
listes.
2) Déplacer la commande de réglage
sur ¤ deux fois.
• [CREER PAR DATE] :
Les fichiers sont triés en fonction de
leur date d’enregistrement. Les fichiers
en question s’affichent dans une liste.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la date
d’enregistrement, puis l’enfoncer.
* Non disponible en mode #.
Préparatif :
• Raccorder l’appareil photo au graveur de
DVD. ( p. 46)
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
Les illustrations d’écran d’affichage qui
suivent sont des exemples de sauvegarde
de fichiers vidéo.
1
Sélectionner [SELECT.
SAUVEGARDE].
Sélectionner
SELECT. SAUVEGARDE
CREER PAR DATE
SELECTION VIA SCENES
CREER PAR EVENEMENT
CREER PAR LIST. LECT.
Régler
2
SELECT.
REGLAGE
MENU SUP
Sélectionner le menu approprié.
Sélectionner
Pour afficher un aperçu des scènes,
appuyer sur la touche INDEX. (L’écran
d’index de scènes individuelles apparaît.)
Déplacer la commande de réglage sur ¡ /
¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fichier, puis
l’enfoncer.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyer
sur INDEX.
CREER PAR EVENEMENT
TOUS
Régler
01.01.2007 12:04
01.01.2007 12:15
01.02.2007 12:04
01.02.2007 12:15
SELECT.
REGLAGE
CLASSER
• [SELECTION VIA SCENES / SELECT.
PAR IMAGES] :
Enregistrez les fichiers de sauvegarde
individuellement.
1) Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le
fichier désiré, puis l’enfoncer. Répéter
cette procédure pour sélectionner
d’autres fichiers.
2) Appuyer sur la touche INDEX puis
passer à l’étape 4.
• [CREER PAR EVENEMENT*] :
Les fichiers sont triés en fonction des
événements. Les fichiers en question
s’affichent dans une liste.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
l’événement, puis l’enfoncer.
3
Sélectionner [TOUS].
DES VIDEOS SONT ENREGISTREES
CONTINUER GRAVURE
FORMATAGE
ANNULER
SELECT.
4
REGLAGE
MENU SUP
Sélectionner le menu approprié.
• [FORMATAGE] :
Une fois le disque formaté (toutes les
données enregistrées sur le disque
sont alors supprimées), les fichiers sont
copiés sur le disque.
• [CONTINUER GRAVURE] :
Les fichiers sont ajoutés sur l’espace
libre du disque. S’affiche uniquement
lorsqu’un disque enregistrable est inséré.
Sélectionner
DVD
5
DVD(DL) 3
EXECUTER
EXECUTER, FINALISER
ANNULER
48
Régler
SELECT.
REGLAGE
MENU SUP
Sélectionner [EXECUTER] ou
[EXECUTER, FINALISER].
Si [EXECUTER, FINALISER] est
sélectionné, le disque est finalisé une fois
tous les fichiers copiés.
Sélectionner
Régler
• La création du disque commence.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, enfoncer
la commande de réglage pour terminer
l’opération.
• Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE
DISQUE] apparaît, changer le disque. La
création du deuxième disque commence.
• Pour annuler la création du disque,
sélectionner [ARRETER].
8 Pour revenir à l’écran supérieur
Appuyer sur la touche MENU, puis
déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ pour sélectionner [OUI] et l’enfoncer.
8 Pour finaliser le disque une fois la copie
terminée
1) Raccorder l’appareil photo au graveur de
DVD. ( p. 46)
2) Allumer l’appareil photo.
3) Sélectionner [FINALISER].
4) Sélectionner [EXECUTER].
5) Lorsque [TERMINEE] apparaît,
sélectionner [OK].
8 Pour lire le disque créé à l’aide de
l’appareil photo
1) Raccorder l’appareil photo au graveur de
DVD. ( p. 46)
2) Pour visionner sur le téléviseur, raccorder
l’appareil photo au téléviseur. ( p. 35)
3) Allumer l’appareil photo.
4) Sélectionner [LECTURE].
5) Sélectionner le dossier approprié.
6) Sélectionner la date de création du
disque.
7) Sélectionner le fichier désiré. Pour
revenir à l’écran précédent, appuyer sur
la touche INDEX.
Utiliser un magnétoscope ou un
enregistreur DVD pour copier les
fichiers de l’appareil photo
FRANÇAIS
5
Vous pouvez raccorder l’appareil photo à un
magnétoscope ou à un enregistreur DVD,
et copier les fichiers de l’appareil photo
directement sur ces appareils.
Raccordement à un magnétoscope/
graveur de DVD
Vous pouvez raccorder les appareils par le
connecteur i.LINK ou le connecteur AV/S.
Sélectionner le connecteur le mieux adapté
au magnétoscope ou à l’enregistreur DVD.
Préparation : Mettre tous les appareils hors
tension.
8 Pour raccorder par le connecteur i.LINK
(copie numérique)
Adaptateur
secteur
Sur une
prise secteur
Connecteur
CC
Câble i.LINK
(en option)
Connecteur i.LINK
Connecteur i.LINK
Magnétoscope/
enregistreur DVD
REMARQUES
• Veiller à utiliser le câble i.LINK JVC
VCVDV206U ou VC-VDV204U en
option, suivant le type de connecteur (4
ou 6 broches) du magnétoscope ou de
l’enregistreur DVD.
REMARQUES
Dans le cas de [CREER PAR LIST. LECT.], la
date indiquée sur l’affichage d’informations
sur les fichiers est celle de la copie du fichier,
non celle de son enregistrement.
Voir page suivante
49
Copier des fichiers (Suite)
• Pour faire des copies vidéo de qualité haute
définition :
- Raccorder un appareil qui prend en charge
les vidéos à qualité d’image haute définition.
- Utiliser le connecteur i.LINK.
- Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] sur [1440
CBR]. ( p. 70)
- Faire une liste de lecture composée
uniquement de vidéos 1440 CBR, et copier la
liste de lecture. ( p. 50)
• Pour faire des copies vidéo de qualité
normale :
Opération de copie
1
Vérifier que les images de l’appareil
photo sont reçues correctement par le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD.
2
1) Appuyer sur la touche FUNCTION.
2) Déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ pour sélectionner [LIRE LISTE
DE LECT.], puis l’enfoncer.
3) Déplacer la commande de réglage sur
¤. *1
4) Déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ pour sélectionner [DEBUTER
LA LECTURE], puis l’enfoncer.
(Un écran noir s’affiche pendant
5 secondes à la première et à la
dernière scènes. *2)
1
* Un écran de confirmation s’affiche
après la copie au moyen de la
connexion i.LINK et avec [SORTIE
i.LINK(COPIE)] réglé sur [1440 CBR].
Sélectionner [OK] et passer à l’étape 4).
*2 L’image à copier ne s’affiche pas sur
l’écran de l’appareil photo lors de la
copie au moyen de la connexion i.LINK
et avec [SORTIE i.LINK(COPIE)] réglé
sur [1440 CBR]. Vérifier l’image sur un
téléviseur raccordé au magnétoscope
ou à l’enregistreur DVD.
8 Pour raccorder par les connecteurs
AV/S (copie analogique)
Connecteur S
Connecteur AV
Adaptateur
secteur
Connecteur
CC
3
Câble S
(en option)
Câble AV
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Connecteur S
Connecteur AV
Lancer la lecture sur l’appareil photo.
• Pour lire des vidéos ( p. 29)
• Pour lire les listes de lecture
- Utiliser le connecteur i.LINK.
- Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] sur [VIDEO
NUMERIQUE]. ( p. 70)
Sur une
prise
secteur
Régler le magnétoscope ou le
enregistreur DVD sur le mode
d’entrée AUX.
Démarrer l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD à
l’endroit où la copie doit commencer.
Se reporter au mode d’emploi du
magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
8 Pour arrêter la copie
Arrêter l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD, puis
appuyer de nouveau sur la touche REC.
REMARQUES
• Les affichages de date ne peuvent pas être
50
copiés au moyen de la connexion i.LINK.
moyen de la connexion i.LINK sur un
magnétoscope ou un enregistreur DVD, il se
peut que les images s’arrêtent un instant à
la jonction entre les scènes.
4
5
Copie et transfert de fichiers de photos
FRANÇAIS
• Lors de la lecture d’images copiées au
Définir l’unité de fichier ([TOUS] ou
[FICHIER]) à copier/transférer.
Vous pouvez copier ou transférer des fichiers
de photos entre le disque dur et une carte SD.
Préparatif :
• Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode #.
• Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
• Vérifier que la carte SD est insérée dans
l’emplacement SD.
• Vérifier qu’il y a suffisamment d’espace libre
sur le support de destination sur lequel doit
s’effectuer la copie ou le transfert.
• [FICHIER] :
1
• [TOUS] :
Sélectionner cette option pour transférer
les fichiers sélectionnés.
1) Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le
fichier désiré, puis l’enfoncer.
• Le symbole s apparaît sur le
fichier. Répéter cette étape pour
sélectionner d’autres fichiers.
2) Appuyer sur la touche FUNCTION.
FUNCTION
Sélectionner cette option pour
transférer tous les fichiers sur le support
d’enregistrement.
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIER
DEPLACER
EFFET
DPOF
2
6
Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Sélectionner [COPIER] ou
[DEPLACER].
• [COPIER] :
Les fichiers sont copiés sur le support
de destination, mais les fichiers d’origine
demeurent sur le support source.
• [DEPLACER] :
Les fichiers sont transférés sur le support
de destination et les fichiers d’origine (à
l’exception des fichiers en lecture seule)
sont effacés sur le support source.
Sélectionner
COPIE DE PHOTO
SUPPORT ENREG.
HDD SD
TOUS
UNITE FICHIER
0059
NBRE FICHIER
EXECUTER
ANNULER
Régler
3
SELECT.
REGLAGE
FIN
Définir le sens de la copie ou du
transfert. (HDD ] SD ou SD ] HDD)
Régler
Le transfert des fichiers commence.
Lorsque [COPIE/DEPLACEMENT
TERMINEE] apparaît, enfoncer la
commande de réglage.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche MENU, puis
déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER] et
l’enfoncer.
8 Pour arrêter le transfert de fichiers
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Sélectionner [EXECUTER] et enfoncer la
commande de réglage.
51
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur tournant sous Windows®
Commande de
réglage
Molette
Alimentation/
Mode
DIRECT BACKUP/
EVENT
Installer sur l’ordinateur le logiciel fourni avec
l’appareil photo.
Il est possible de sauvegarder les fichiers
sur l’ordinateur à l’aide d’une seule touche,
d’éditer les fichiers sur l’ordinateur, ainsi que
de créer des disques.
Même si vous n’installez pas le logiciel,
vous pourrez sauvegarder les fichiers sur
l’ordinateur. ( p. 57)
Configuration système requise
Système d’exploitation :
L’un ou l’autre des systèmes d’exploitation
suivants doit être préinstallé (32-bits) :
Windows® XP Édition familiale, Windows® XP
Professional, Windows® Vista Home Basic,
Windows® Vista Home Premium
Unité centrale :
Intel® Pentium® 4, à 2,4 GHz minimum
(3,0 GHz ou plus recommandé)
Intel® Pentium® M, à 1,6 GHz minimum
RAM :
[XP] 512 Mo minimum (1 Go ou plus
recommandé)
[Vista] 1 Go minimum (2 Go ou plus
recommandé)
Place disponible sur le disque dur :
750 Mo minimum pour l’installation
Pour créer un disque Blu-ray, 30 Go minimum
(60 Go ou plus recommandé)
52
Connecteur :
Connecteur USB 2.0
Carte son :
Carte son compatible Direct Sound
Écran :
Doit pouvoir afficher avec une résolution d’au
moins 1024 x 768 (XGA) en couleur 16 bits
ou avec une résolution supérieure
(1280 x 1024 (SXGA) ou supérieure
recommandée)
Carte compatible Intel/nVidia/ATI MPEG-2
HD DxVA
Divers :
Internet Explorer 5.5 ou ultérieur
DirectX 9.0 ou ultérieur
DirectX est automatiquement installé pendant
l’installation.
Supports pris en charge :
BD-RE, BD-R, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW,
CD-R/RW
Pour les lecteurs compatibles :
http://www.cyberlink.com/english/products/
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
Pour les lecteurs BD compatibles :
http://software.transdigital.co.jp/products/cbs_
ev/eng/support.htm
REMARQUE
Même si votre système a la configuration
recommandée ci-dessus, il se peut quand
même que des cadres soient sautés pendant
la lecture vidéo haute définition ou que
l’édition prenne beaucoup de temps. Pour
utiliser ces fonctions de manière plus efficace,
il est recommandé de le faire avec un
ordinateur haute performance (unité centrale :
Intel® CoreTM 2 Duo ; mémoire : 2 Go ou plus).
Les logiciels suivants sont compris dans le
CD-ROM qui accompagne l’appareil photo.
• CyberLink BD Solution
Logiciel d’applications complet composé
des 3 types de logiciels suivants.
PowerCinema NE for Everio
Le principal logiciel de création. Permet
d’effectuer diverses opérations telles que la
sauvegarde, la lecture et la modification des
fichiers depuis le menu supérieur du logiciel.
Q Vous pouvez effectuer des réglages fins
pour chacune des options.
R Sélectionnez une fonction sur la droite et
une explication s’affichera.
S La procédure d’utilisation s’affiche pour
chaque fonction.
T Lit les fichiers vidéo sur l’ordinateur
( p. 58)
U Lit les fichiers de photo sur l’ordinateur
( p. 58)
V Crée des disques/Édite des fichiers
( p. 59)
W Lit les fichiers de l’appareil photo sur
l’ordinateur ( p. 56)
PowerProducer 3 NE
Permet de créer des disques. Démarre
automatiquement lors d’une opération dans
PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 5 NE Express
Permet de modifier des fichiers sur
l’ordinateur. Démarre automatiquement lors
d’une opération dans PowerCinema NE for
Everio.
Préparatif :
Fermer toute application ouverte. (Vérifiez
qu’il n’y a plus aucune icône d’application
dans la barre d’état.)
1
FRANÇAIS
Installation du logiciel
Charger le CD-ROM fourni dans le
lecteur de l’ordinateur.
Au bout de quelques instants, l’écran
[SETUP] s’affiche. Si l’écran [SETUP] ne
s’affiche pas, double-cliquer sur l’icône du
CD-ROM dans le [Poste de travail].
2
Cliquer sur [Easy Installation].
Pour spécifier le type de logiciel à
installer ou le dossier de destination
pour l’installation, sélectionnez [Custom
Installation].
Suivez les instructions à l’écran pour
installer le logiciel.
3
Cliquer sur [Yes].
• Digital Photo Navigator 1.5
Permet de changer le format des fichiers de
photo sauvegardés sur l’ordinateur.
Vous pouvez trouver les informations les
plus récentes sur le logiciel fourni sur le
serveur World Wide Web de CyberLink à
l’adresse http://www2.cli.co.jp/products/ne/
Voir page suivante
53
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur tournant sous Windows® (Suite)
4
Sélectionner la langue désirée, puis
cliquer sur [OK].
5
Cliquer sur [Oui].
L’installation du logiciel commence.
6
54
Cliquer sur [Terminer].
8 Une fois l’installation terminée
Les logiciels installés s’affichent sous
[Tous les programmes].
Le dossier de destination de sauvegarde
des fichiers [MyWorks] est créé sur le
disque dur qui possède le plus d’espace
libre.
Préparatif :
Réglez la molette Alimentation/Mode de
l'appareil photo sur OFF.
AV
PLUG IN
POWER
Connecteur USB
DC
Connecteur CC
Câble USB
Adaptateur
secteur
8 Une fois l’utilisation terminée
Toujours suivre la procédure ci-dessous
pour déconnecter l’appareil photo ou pour
mettre l’appareil photo ou l’ordinateur hors
tension.
Autrement il y a risque d’endommager
l’appareil photo et l’ordinateur.
1) Vérifier que le voyant d’accès/recharge
de l’appareil photo n’est ni allumé, ni
clignotant.
(Si le voyant d’accès/recharge est allumé
ou clignote, attendre qu’il s’éteigne avant
de continuer.)
2) Double-cliquer sur l’icône [Supprimer
le périphérique en toute sécurité] ou
[Déconnecter ou éjecter le matériel]
dans la barre d’état.
3) Sélectionner [USB Mass Storage
Device] ou [USB Disk], puis cliquer sur
[Arrêter].
4) Cliquer sur [OK].
5) Débrancher le câble USB.
6) Mettre l’appareil photo et l’ordinateur
hors tension.
FRANÇAIS
Raccordement de l'appareil photo à
l'ordinateur
Sur une prise
secteur
Connecteur USB
REMARQUES
• Ne jamais débrancher le câble USB lorsque
le voyant d'accès/recharge de l'appareil
photo est allumé ou clignotant.
• Pour éviter le dysfonctionnement de
l'ordinateur, ne pas mettre l’appareil hors
tension lorsque le câble USB est connecté.
• Raccorder l’appareil photo directement
à l’ordinateur, sans passer par un
concentrateur.
• Ne pas utiliser de prolongateur de câble
USB.
• Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun
fichier ni dossier sur l’appareil photo depuis
l’ordinateur.
55
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur tournant sous Windows® (Suite)
Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur
Cette méthode utilise le logiciel du CD-ROM
pour sauvegarder les fichiers sur l’ordinateur.
Les fichiers vidéo qui n’ont jamais été
sauvegardés sur l’ordinateur raccordé sont
automatiquement sélectionnés suivant
l’historique de sauvegarde et ils sont
sauvegardés.
Si vous n’avez pas pu installer le logiciel, allez
à la page 57 pour plus d’informations sur la
façon de sauvegarder les fichiers sans utiliser
ce logiciel.
Sauvegarde de fichier depuis le support
spécifié
Préparatif :
• Installer le logiciel à partir du CD-ROM
fourni. ( p. 53)
• Raccorder l'appareil photo à l'ordinateur à
l'aide du câble USB. ( p. 55)
1
Préparatif :
• Installer le logiciel à partir du CD-ROM
fourni. ( p. 53)
• Raccorder l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 55)
LECTURE SUR PC
SAUVEGARDER
SELECT.
1
Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
2
Sur l’appareil photo, appuyer sur la
touche DIRECT BACK UP.
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
REMARQUE
Lors de l'exécution de la sauvegarde, les
dossiers de chaque support (disque dur
ou carte SD) sont créés dans le dossier
[MyWorks] ( p. 54) et les fichiers sont
sauvegardés dans ces dossiers. (Si la
sauvegarde est exécutée à partir de plus d'un
disque dur d'appareil photo, des dossiers
séparés de disque dur sont créés.)
REGLAGE
FIN
2
Sur l’appareil photo, déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [SAUVEGARDER], puis
l'enfoncer.
3
Cliquer sur [EVERIO_HDD] OU
[EVERIO_SD].
Une boîte de dialogue s’affiche sur
l’écran de l'ordinateur. Il n'est toutefois
pas nécessaire d'utiliser la boîte de
dialogue. La copie des fichiers commence
automatiquement.
56
Régler la molette Alimentation/Mode
de l'appareil photo sur ON.
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
Préparatif :
Raccorder l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 55)
1
Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fichiers.
2
Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
5
Sélectionner le dossier à
sauvegarder et faire un glisserdéposer dans le dossier créé à
l’étape 1.
FRANÇAIS
Sauvegarde de fichiers sur
l’ordinateur sans utiliser le logiciel
• SD_VIDEO :
Dossier contenant des fichiers
vidéo. Pour sauvegarder les fichiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
faire un glisser-déposer des dossiers tels
que [PRG001] un à la fois.
• DCIM :
Dossier contenant des fichiers de
photo. Pour sauvegarder les fichiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
faire un glisser-déposer des dossiers tels
que [PIC_0001.JPG] un à la fois.
LECTURE SUR PC
SAUVEGARDER
SELECT.
REGLAGE
FIN
3
Sur l’appareil photo, déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [LECTURE SUR PC],
puis l’enfoncer.
4
Double-cliquer sur [EVERIO_HDD]
OU [EVERIO_SD].
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation des
dossiers, voir page 72.
57
Autres opérations d’ordinateur tournant sous Windows®
Lecture de fichiers sur l’ordinateur
3
Cliquer sur [Rechercher vidéos]
(pour la lecture de vidéos) ou
[Rechercher photos] (pour la lecture
de photos).
4
Cliquer sur le support qui contient
les fichiers désirés.
5
Cliquer sur le fichier désiré.
Préparatif :
• Installer le logiciel à partir du CD-ROM
fourni. ( p. 53)
• Raccorder l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 55)
1
Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
LECTURE SUR PC
SAUVEGARDER
SELECT.
2
REGLAGE
FIN
Sur l’appareil photo, déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [LECTURE SUR PC],
puis l’enfoncer.
Une boîte de dialogue s’affiche sur l’écran
de l’ordinateur. Il n’est toutefois pas
nécessaire d’utiliser la boîte de dialogue.
PowerCinema démarre automatiquement.
Les options de recherche s’affichent si
l’on appuie sur Trier par/Filtrer par/Afficher
par. Les utiliser pour trouver un fichier
rapidement.
• Trier par :
L’ordre des fichiers est réorganisé en
fonction de l’option sélectionnée.
• Filtrer par :
Les fichiers sont filtrés en fonction de
l’option sélectionnée.
• Afficher par :
Il est possible de changer le nombre de
miniatures sur l’écran.
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement détaillé du logiciel, voir son
fichier lisez-moi ( p. 61) ou le site web de
Cyberlink. ( p. 53)
58
3
Cliquer sur [Copier/Modifier].
4
Cliquer sur le support qui contient
les fichiers désirés.
5
Cliquer sur la case à cocher du
fichier désiré.
Préparatif :
• Installer le logiciel à partir du CD-ROM
fourni. ( p. 53)
• Raccorder l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 55)
1
FRANÇAIS
Création de disques/Edition de
fichiers
Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
LECTURE SUR PC
SAUVEGARDER
SELECT.
2
REGLAGE
FIN
Sur l’appareil photo, déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [LECTURE SUR PC],
puis l’enfoncer.
Une boîte de dialogue s’affiche sur l’écran
de l’ordinateur. Il n’est toutefois pas
nécessaire d’utiliser la boîte de dialogue.
PowerCinema démarre automatiquement.
Le symbole s apparaît dans la case à
cocher.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fichiers.
Voir page suivante
59
Autres opérations d’ordinateur tournant sous Windows® (Suite)
6
Cliquer sur [Copier/fonction
avancée].
7
Cliquer sur [Créer un disque]
pour créer des disques, ou sur
[Modifications avances] pour éditer.
PowerProducer (pour créer des
disques) ou PowerDirector (pour éditer)
démarre. Pour plus d’informations sur le
fonctionnement détaillé du logiciel, voir son
fichier Readme ( p. 61) ou le site web de
Cyberlink. ( p. 53)
REMARQUES
• Les disques suivants sont pris en charge :
- BD-RE, BD-R
- DVD-R/DVD+R (disques vierges)
- DVD-RW/DVD+RW (Ils doivent être
formatés avant l’enregistrement. Le
formatage supprime tout le contenu
enregistré sur le disque.)
- CD-R/RW
• Les disques DVD-RAM ne sont pas pris en
charge.
• Suivant les spécifications de l’appareil, il
se peut que la lecture du disque créé soit
impossible. Il se peut aussi que l’image
s’arrête un instant à la jonction entre les
scènes.
• L’ordinateur doit être équipé d’un lecteur et
d’un logiciel de lecture compatibles pour lire
le disque créé.
60
Pour plus d’informations sur l’utilisation des
logiciels, voir les tutoriels des programmes
logiciels respectifs ou les guides de
l’utilisateur.
Digital Photo Navigator 1.5
Le guide de l’utilisateur est inclus sur le CDROM au format PDF.
1
Charger le CD-ROM fourni dans le
lecteur de l’ordinateur.
2
Cliquer avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du CD-ROM dans
[Poste de travail], puis cliquez sur
[Ouvrir].
3
Double-cliquer sur le dossier [DOCS].
4
Ouvrir le fichier «Start.pdf» et cliquer
sur le bouton de la langue désirée.
FRANÇAIS
Tirer pleinement profit du logiciel
PowerCinema NE for Everio
1
Sélectionner [PowerCinema NE for
Everio] dans [Tous les programmes].
2
Cliquer sur [Tutoriel].
PowerProducer 3 NE
1
2
Sélectionner [PowerProducer 3 NE]
dans [Tous les programmes].
REMARQUES
• Il faut être connecté à Internet pour afficher
Cliquer sur [Fichier Lisez-moi].
PowerDirector 5 NE Express
1
Sélectionner [PowerDirector
5 NE Express] dans [Tous les
programmes].
2
Cliquer sur [Guide de l’utilisateur] ou
[Fichier Lisez-moi].
le Tutoriel.
®
Acrobat® ReaderTM ou Adobe®
Reader® doit être installé pour que la lecture
des fichiers PDF soit possible. Vous pouvez
télécharger Adobe® Reader® depuis le site
Web d’Adobe : http://www.adobe.com/
• Adobe
61
Autres opérations d’ordinateur tournant sous Windows® (Suite)
Nous contacter pour plus d’informations sur le logiciel fourni.
L’utilisation de ces logiciels est autorisée selon les clauses de la licence du logiciel.
JVC
Préparer les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus
proche concernant ce logiciel (se reporter au réseau de service après-vente mondial JVC à
l’adresse http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
• Nom du produit
• Modèle
• Problème
• Message d’erreur
• Ordinateur
Fabricant
Modèle (ordinateur de bureau / portable)
Unité centrale
Système d’exploitation
Mémoire (Mo)
Place disponible sur le disque dur (Go)
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur
nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre
ordinateur ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système
d’exploitation, d’autres applications ou pilotes.
CyberLink
Assistance téléphonique/par télécopie
Emplacement
Langue
Heures
d’ouverture
(Du lundi au
vendredi)
Allemagne
Anglais / Allemand /
Français / Espagnol /
Italien / Néerlandais
De 9:00 à 17:00
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Taiwan
Mandarin
De 9:00 à 18:00
+886-2-8667-1298
poste 333
+886-2-8667-1300
Japon
Japonais
De 10:00 à 17:00
+81-3-3516-9555
+81-3-3516-9559
N° de téléphone
N° de télécopie
Assistance vocale payante
Emplacement
Langue
Les lignes sont
accessibles
(Du lundi au vendredi)
URL
États-Unis
Anglais
De 13:00 à 22:00 CST
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
Assistance par Internet/courrier électronique
62
Langue
Adresse URL/de courrier électronique
Anglais
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_
index.html
Allemand / Français /
Espagnol / Italien
[email protected]
Japonais
http://jp.cyberlink.com/support/
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh
Préparatif :
Fermez toute application ouverte.
1
Vous pouvez trouver les informations les
plus récentes sur le logiciel fourni sur notre
serveur World Wide Web à l’adresse http://
www2.cli.co.jp/products/ne/
Charger le CD-ROM fourni dans le
lecteur de l’ordinateur.
2
Double-cliquer sur l’icône du CDROM.
3
Double-cliquer sur l’icône du
composant QuickTime pour Everio.
4
Cliquer sur [Continuer].
Installation du logiciel
FRANÇAIS
Vous pouvez sauvegarder les fichiers de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
Si le logiciel du CD-ROM fourni est installé,
le fichier sauvegardé peut être visionné dans
QuickTime Player ou édité dans iMovie HD ou
Final Cut Pro. (Plusieurs fonctions ne seront
pas accessibles.)
Configuration système requise
Matériel :
Ordinateur Macintosh avec processeur Power
PC G4/G5 1,25 GHz ou Intel® (Intel® CoreTM
Duo recommandé).
Un connecteur USB 2.0 est requis.
Système d’exploitation :
Mac OS X (10.4.4 à 10.4.9)
RAM :
512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandé)
Voir page suivante
63
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh (Suite)
5
Cliquer sur [Continuer].
Raccordement de l’appareil photo à
l’ordinateur Macintosh
Préparatif :
Réglez la molette Alimentation/Mode de
l’appareil photo sur OFF.
6
Cliquer sur [MÀJ].
AV
DC
L’installation du logiciel commence.
PLUG IN
POWER
Connecteur CC
Câble USB
Connecteur USB
Adaptateur
secteur
7
Sur une prise
secteur
Cliquer sur [Fermer].
Connecteur USB
REMARQUES
• Ne jamais débrancher le câble USB lorsque
le voyant d’accès/recharge de l’appareil
photo est allumé ou clignotant.
• Pour éviter le dysfonctionnement de
l’ordinateur, ne pas mettre l’appareil hors
tension lorsque le câble USB est connecté.
• Raccorder l’appareil photo directement
à l’ordinateur, sans passer par un
concentrateur.
• Ne pas utiliser de prolongateur de câble
USB.
• Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun
fichier ni dossier sur l’appareil photo depuis
l’ordinateur.
64
Sauvegarde de fichiers sur un
ordinateur Macintosh
Préparatif :
Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 64)
1
Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fichiers.
2
Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
3
Sur l’appareil photo, déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [LECTURE SUR PC],
puis l’enfoncer.
4
Double-cliquer sur [EVERIO_HDD]
OU [EVERIO_SD].
5
Sélectionner le dossier à
sauvegarder et faire un glisserdéposer dans le dossier créé à
l’étape 1.
FRANÇAIS
8 Une fois l’utilisation terminée
Suivez toujours la procédure ci-dessous pour
déconnecter l’appareil photo ou pour mettre
l’appareil photo ou l’ordinateur hors tension.
Autrement vous risquez d’endommager
l’appareil photo et l’ordinateur.
1) Glisser-déposer l’icône du support
d’enregistrement sur l’icône [Trash] du
bureau.
Si un message de confirmation s’affiche,
cliquez sur [OK].
2) Vérifier que le voyant d’accès/recharge
de l’appareil photo n’est ni allumé, ni
clignotant.
Si le voyant d’accès/recharge est allumé
ou clignote, attendez qu’il s’éteigne
avant de continuer.
3) Débrancher le câble USB.
4) Mettre l’appareil photo et l’ordinateur
hors tension.
• SD_VIDEO :
Dossier contenant des fichiers
vidéo. Pour sauvegarder les fichiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
faire un glisser-déposer des dossiers tels
que [PRG001] un à la fois.
• DCIM :
Dossier contenant des fichiers de
photo. Pour sauvegarder les fichiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
faire un glisser-déposer des dossiers tels
que [PIC_0001.JPG] un à la fois.
LECTURE SUR PC
REMARQUE
SAUVEGARDER
SELECT.
REGLAGE
Pour plus de détails sur l’utilisation des
dossiers, voir page 72.
FIN
65
AUTRES INFORMATIONS
Modification des réglages à l’aide des menus
MENU
3
Sélectionner le menu désiré de la
première option de menu.
• [VIDEO] :
Affiche les menus relatifs au mode !.
• [PHOTO] :
Affiche les menus relatifs au mode #.
• [GENERAL] :
Affiche les menus communs aux modes
! et #.
• [REGLAGE DE SORTIE] :
Affiche les menus liés à la sortie
d’image lors du raccordement à d’autres
appareils.
• [SUPPORT ENREG.] :
Affiche les menus relatifs au support
d’enregistrement (HDD et cartes SD).
Commande de
réglage
Sélectionner
Les illustrations d’écrans d’affichage qui
suivent sont des exemples avec [MODE
DEMO] réglé sur [ARRET].
1
VIDEO
MENU
2
COMPTEUR DE SCENE
NIVEAU MICR EXT.
XP
QUALITE
ZOOM
STABILISATEUR
FIN
REGLAGE
SELECT.
Régler
4
GENERAL
AFFICHAGE
AFFICHER SUR TV
LANGUAGE
REGLAGE DE L’ HEURE
STYLE D'AFF. DE DATE
REGLAGE
FIN
SELECT.
Sélectionner le menu désiré de la
deuxième option de menu.
Pour plus de détails sur chaque menu, voir
pages 67 à 71.
Sélectionner
MODE DEMO
VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
NIVEAU MICR EXT.
XP
QUALITE
ZOOM
STABILISATEUR
REGLAGE
FIN
SELECT.
MARCHE
ARRET
Régler
5
SELECT.
REGLAGE
FIN
Sélectionner le menu désiré de la
troisième option de menu.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche MENU.
66
n QUALITE
Règle la qualité d’image pour les
vidéos.
Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
[XP] : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute définition),
VBR (débit binaire variable) Sélectionner cette
option pour enregistrer avec la qualité d’image la
plus élevée.
SP : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute définition), VBR
(débit binaire variable). Sélectionner cette option
pour enregistrer plus longtemps.
1440 CBR : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute
définition), CBR (débit binaire constant)
Sélectionner cette option pour copier une
vidéo enregistrée à haute définition à l’aide du
connecteur i.LINK.
FRANÇAIS
Menus
REMARQUE
Si vous permutez les réglages de qualité entre XP/SP et
1440 CBR, un nouveau dossier de gestion de fichiers est
créé sur le disque dur ou sur la carte SD. (Les fichiers XP
et SP sont stockés dans les mêmes dossiers.) Si vous
changez souvent les réglages, vous risquez de ne plus
pouvoir enregistrer car la quantité de dossiers est limitée.
Dans ce cas, effectuer l’opération de la page 78.
[10X] / 40X / 200X
@ ZOOM
Règle le rapport de zoom
maximal.
REMARQUE
! VIDEO
Le zoom optique s’utilise jusqu’à 10X (grossissement 10).
Le zoom numérique s’utilise à partir de plus de 10X
jusqu’au rapport de zoom sélectionné.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
q STABILISATEUR
Compense le tremblement des
mains.
REMARQUES
• Une stabilisation parfaite peut ne pas être possible si la
main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue.
• Désactiver ce mode en cas d’enregistrement sur un
appareil photo monté sur un trépied.
p LUMINOSITE
Éclaire automatiquement le sujet
lors de l’enregistrement dans des
endroits sombres. Néanmoins les
tonalités globales sont grisâtres.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
o FILTRE VENT
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
Réduit le bruit provoqué par le
vent.
/ SUPPORT ENREG. VIDEO
Règle le support
d’enregistrement pour les vidéos.
h COMPTEUR DE SCENE
Affiche le compteur de scènes.
NIVEAU MICR EXT.
Affiche le niveau d’entrée lorsque
le microphone externe (en
option) est connecté.
[HDD] / SD
REMARQUE
Lors du réglage sur [SD], la qualité d’image vidéo sera
automatiquement réglée sur [SP].
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
67
Modification des réglages à l’aide des menus (Suite)
Menus
n QUALITE
Règle la qualité d’image pour les
photos.
y TAILLE IMG
Sélectionne la qualité d’image
pour les photos.
Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
[FIN] / STANDARD
[1920 x 1080] / 1440 x 1080 / 1024 x 768 / 640 x 480
2 LUMINOSITE
Définit le réglage ISO pour
augmenter la sensibilité dans
des conditions
sombres.
[AUTO] / 100 / 200 / 400
# PHOTO
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
BRACKETING : Active la fonction de prise de vues en
rafale. Outre une image dont l’exposition est définie
par l’appareil photo, deux autres images sont
enregistrées avec des valeurs d’exposition définies
sur les côtés +0,3 EV et –0,3 EV. Vous pouvez
{ PRISE VUES EN RAFALE
sélectionner l’image ayant l’exposition appropriée
Enregistre les photos en rafale
pendant la pression sur la touche
après la prise de vue.
SNAPSHOT.
REMARQUES
• L’intervale d’enregistrement entre les photos est d’environ
0,5 seconde.
• Il se peut que la prise de vues en rafale ne fonctionne pas
correctement sur tous les supports d’enregistrement.
• La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise
cette fonction de façon répétée.
z RETARDATEUR
Lance l’enregistrement lorsque
le temps spécifié est écoulé
après la pression sur la touche
SNAPSHOT.
[ARRET] / 2SEC / 10SEC
REMARQUES
• Vous pouvez vérifier le décompte sur l’écran LCD.
• Vous pouvez aussi utiliser cette option pour éviter les
vibrations causées par la main.
3 SUPPORT ENREG. PHOTO
[HDD] / SD
Règle le support
d’enregistrement pour les photos.
Y GENERAL
68
9 LANGUAGE
Règle la langue d’affichage.
( p. 17)
Vous avez le choix entre 21 langues ( p. 79). La langue
par défaut est l’anglais (ENGLISH).
: REGLAGE DE L’HEURE
DATE / TEMPS
Règle l’heure. ( p. 17)
; STYLE D’AFF. DE DATE
Règle le format d’affichage de la
date et de l’heure.
STYLE DE DATE :
AA.MM.JJ / MM.JJ.AA / [JJ.MM.AA]
TEMPS :
[24h] / 12h
< DATE/HEURE
Affiche l’heure actuelle sur
l’écran LCD.
Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
ARRET : La date et l’heure ne s’affichent pas.
[AUTO] : La date et l’heure apparaissent pendant
environ 5 secondes dans les cas suivants.
FRANÇAIS
Menus
• Lorsque la molette Alimentation/Mode est commutée
de OFF à ON
• Lorsque la lecture commence
MARCHE : La date et l’heure sont toujours affichées.
Z REINITIALISER
EXECUTER : Exécute cette fonction.
[ANNULER] : Permet de revenir à l’écran de menus
sans exécuter la réinitialisation.
g LUMINOSITE
Régler la luminosité de l’affichage en déplaçant la
commande de réglage sur £ / ¤, puis l’enfoncer.
Rétablit toutes les valeurs par
défaut des réglages de l’appareil
photo.
Règle la luminosité de l’écran
LCD.
Y GENERAL
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
Pour mettre l’appareil photo sous tension après
^ DETECTION DE CHUTE
l’activation de la détection de chute, régler la
Évite l’endommagement
molette Alimentation/Mode sur OFF, puis de
du disque dur en mettant
automatiquement l’appareil photo
nouveau sur ON.
hors tension lorsque sa chute est
détectée.
PRÉCAUTION
La désactivation de cette fonction augmente les risques
d’endommagement du disque dur intégré dans l’appareil
photo en cas de chute accidentelle de ce dernier.
N AIDE MISE AU POINT
Lorsque cette fonction est
utilisée, le cadre du sujet mis au
point s’affiche dans la couleur
sélectionnée.
[BLEU] / ROUGE / VERT
Active/désactive la réception du
signal de fonctionnement de la
télécommande.
ARRET : L’appareil photo ne reçoit pas le signal de la
télécommande.
[MARCHE] : Active le fonctionnement avec la
télécommande.
[ MODE DEMO
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
] TELECOMMANDE
Présente les fonctions
particulières de l’appareil photo
lorsqu’aucune commande
n’est effectuée pendant
environ 3 minutes en mode
d’enregistrement.
\ SONS DE FONCTIONMT
Active/désactive les sons de
fonctionnement.
REMARQUES
• La démonstration ne fonctionne que lorsque l’adaptateur
secteur est branché, pas avec la batterie.
• Si une carte SD est insérée dans l’appareil photo, la
démonstration ne se lance pas même si ce mode est
réglé sur [MARCHE].
ARRET : Désactive les sons de fonctionnement.
[MELODIE] : La mélodie retentit chaque fois que des
opérations sont effectuées.
69
Modification des réglages à l’aide des menus (Suite)
Menus
l AFFICHAGE
Y GENERAL
Affiche l’affichage sur écran.
% AFFICHER SUR TV
Affiche l’affichage sur écran de
l’appareil photo sur un écran de
téléviseur.
Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
ARRET : Désactive l’affichage des données sur l’écran.
[MARCHE] : Active l’affichage des données sur l’écran.
[ARRET] : Ne s’affiche pas sur le téléviseur.
MARCHE : S’affiche sur le téléviseur.
REMARQUE
Lorsque l’appareil photo est raccordé au téléviseur à l’aide
du connecteur i.LINK, son affichage sur écran n’apparaît
par sur l’écran du téléviseur même si cette option est réglée
sur [MARCHE].
R SORTIE VIDEO/S-VID.
Régler le format d’écran
(16:9/4:3) sur celui du téléviseur
raccordé si la sortie des vidéos
s’effectue par le connecteur
AV/S.
S SORTIE COMPOSANTES
Règle la définition de la sortie
vidéo par le connecteur
COMPONENT.
Q REGLAGE DE SORTIE
T SORTIE HDMI
Règle la définition de la sortie
vidéo par le connecteur HDMI.
U REGLAGE COULEUR
HDMI
Règle le format vidéo de la sortie
vidéo par le connecteur HDMI.
[576i] : La sortie s’effectue à 576i.
1080i : La sortie s’effectue à 1080i.
[AUTO] : La définition qui correspond le mieux
à l’appareil connecté est automatiquement
sélectionnée : 1080i ou 576p.
576p : La sortie s’effectue à 576p. sélectionner cette
option si la projection vidéo ne s’effectue pas
correctement.
[AUTO] : En temps normal, sélectionner cette option.
RVB : Sélectionner cette option si la projection vidéo ne
s’effectue pas correctement.
V REGLAGE REHAUS. HDMI
Règle automatiquement la
qualité d’image (profondeur
de couleur, suppression des
couleurs sombres, etc.) de la
sortie vidéo lors du raccordement
au connecteur DVI du téléviseur.
W SORTIE i.LINK(COPIE)
Règle la sortie vidéo en fonction
de l’appareil connecté ou de
la qualité d’image des fichiers
copiés lorsque le connecteur
i.LINK est utilisé pour copier les
fichiers.
70
4:3 / [16:9]
[ARRET] : La qualité d’image n’est pas réglée
automatiquement.
MARCHE : La qualité d’image est réglée
automatiquement.
VIDEO NUMERIQUE : Sortie des vidéos XP/SP/
1440 CBR. Sélectionner cette option lors de la
copie avec un appareil qui prend en charge l’entrée
DV.
[1440 CBR] : Sortie des vidéos 1440 CBR uniquement.
Sélectionner cette option lors de la copie d’un
fichier vidéo enregistré avec [1440 CBR] spécifié
dans [QUALITE].
Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
Brancher l’adaptateur secteur.
La vitesse d’écriture sur le
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
disque dur a tendance à diminuer
une fois l’exécution terminée.
après une longue période
[ANNULER] : Annule cette fonction.
d’utilisation répétée. Effectuer
régulièrement le nettoyage pour
retrouver la vitesse d’écriture
normale.
* FORMATER DISQUE DUR
Procure des vitesses et un
fonctionnement stables lors des
accès au disque dur.
FRANÇAIS
Menus
) NETTOYER LE DISQUE
REMARQUE
Suivant l’état du disque dur, plusieurs minutes peuvent être
nécessaires à l’exécution du nettoyage.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUES
• Ne pas oublier que le formatage efface tous les fichiers et
toutes les données, même les fichiers protégés.
• Ne pas formater le disque dur de l’appareil photo à l’aide
de l’ordinateur.
_ SUPPORT ENREG.
, FORMATER LA CARTE SD
Vous devez formater les cartes
SD neuves avec cet appareil
photo avant de les utiliser.
Le formatage procure des
vitesses et un fonctionnement
stables lors des accès à la carte
SD.
+ EFFACER LES DONNEES
Effectuer cette opération avant
de jeter l’appareil, pour rendre
difficile la récupération des
données du disque dur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUES
• Ne pas oublier que le formatage efface tous les fichiers et
toutes les données, même les fichiers protégés.
• Ne pas formater la carte SD de l’appareil photo sur
l’ordinateur.
Brancher l’adaptateur secteur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUE
En plus de cette opération, il est recommandé d’utiliser
un logiciel de suppression des données disponible dans
le commerce pour élimiter le risque de récupération des
données.
- REINITIAL. N° VIDEOS
. REINITIAL. N° PHOTOS
La réinitialisation du numéro
(du nom) de fichier provoque la
création d’un nouveau dossier.
Les nouveaux fichiers seront
stockés dans le nouveau dossier.
Il est pratique de séparer les
nouveaux fichiers des anciens.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
71
Structure des dossiers et extensions
X = nombre
Support d’enregistrement
Contient les dossiers de photos.
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
Contient les dossiers de fichiers vidéo.
[SD_VIDEO]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.TOD]
[MOVXXX.MOI]
Informations de gestion* du support
d’enregistrement tout entier
Informations de gestion*
Fichier vidéo
Informations de gestion* du fichier vidéo
[PRGXXX]
[PRGXXX]
Les fichiers de démonstration sont enregistrés.
Les fichiers vidéo à informations de gestion
défectueuses sont aussi sauvegardés.
[EXTMOV]
Contient des dossiers de données de
configuration DPOF.
[MISC]
Contient des fichiers d’information de gestion des
informations d’événement et/ou de création DVD
pour les fichiers enregistrés avec l’appareil photo.
[PRIVATE]
* informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, stockées avec le fichier vidéo.
Extensions
Fichiers vidéo
Fichiers de photos
: «.TOD»
: «.jpg»
L’extension du fichier peut ne pas s’afficher en fonction du réglage de l’option [FOLDER] sous
Windows®.
72
Dépannage
Les phénomènes suivants ne sont pas
des dysfonctionnements.
• L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé
sur une période prolongée.
• La batterie chauffe pendant la recharge.
• Pendant la lecture d’un fichier vidéo,
l’image s’arrête momentanément ou le
son est interrompu aux jonctions entre les
scènes.
Problème
Pas d’alimentation.
• Pour résoudre le problème, suivre tout
d’abord les instructions ci-dessous.
• Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser
l’appareil photo. ( ci-dessous)
• Si le problème subsiste, consulter le
FRANÇAIS
L’appareil photo est un appareil commandé
par un microprocesseur. Le bruit et les
interférences externes (provenant d’un
téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent
l’empêcher de fonctionner correctement.
revendeur JVC le plus proche.
8 Pour réinitialiser l’appareil photo
1) Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF et débrancher la source
d’alimentation (batterie ou adaptateur
secteur) de l’appareil photo, puis la
rebrancher.
2) Exécuter [REINITIALISER] à partir du
menu. ( p. 69)
Action
• Brancher fermement l’adaptateur secteur.
• Retirer la batterie et la remettre en place fermement.
• Remplacer la batterie déchargée par une batterie bien
16
16
–
• Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il
–
chargée.
Il n’y a aucun
affichage.
est sous tension, il se met de lui-même hors tension
pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil
sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler
la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON.
Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une
opération quelconque, telle qu’un zoom.
• Régler la luminosité de l’écran LCD.
69
• Le déplacer dans un emplacement où il ne sera pas
–
Alimentation
L’appareil a été
accidentellement mis
hors tension.
affecté par des vibrations ou sons excessifs.
• La fonction de détection de chute s’est mise en marche.
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis de
nouveau sur ON. Pour désactiver cette fonction, régler
[DETECTION DE CHUTE] sur [ARRET].
La charge restante
de batterie affichée
ne correspond
pas au temps de
fonctionnement réel.
• Recharger complètement la batterie, puis l’épuiser. Si le
16
L’appareil photo ne
se met pas sous
tension, ou le temps
de fonctionnement
de la batterie est
extrêmement court
même après une
recharge complète.
• Veiller à utiliser l’appareil photo à des températures de
79
Le témoin d’accès/
recharge ne s’allume
pas pendant la
recharge.
69
problème subsiste, la batterie est détériorée et doit être
remplacée par une batterie neuve. Acheter une batterie.
fonctionnement adéquates.
• La batterie est détériorée et doit être remplacée par une
batterie neuve. Acheter une batterie.
–
• La recharge peut s’arrêter dans des lieux soumis à des
–
températures extrêmes pour protéger la batterie. Il est
recommandé de la recharger dans un endroit dont la
température se situe entre 10°C et 35°C.
• Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin
ne s’allume pas. Vérifier l’énergie restante de la batterie.
18
73
Dépannage (Suite)
Problème
Affichages
Les images affichées
sur l’écran LCD ont
un aspect sombre ou
blanchâtre.
Des points lumineux
colorés s’affichent
sur l’écran LCD.
Aucun enregistrement
ne peut être réalisé.
Des lignes verticales
apparaissent sur les
photos enregistrées.
12, 69
–
de sa durée de vie utile, les images s’assombrissent sur
l’écran LCD. Consultez votre revendeur JVC le plus proche.
• L’écran LCD est fabriqué selon une technologie de haute
–
• Le support d’enregistrement est plein. Effacer des
fichiers inutiles ou changer de carte SD.
• Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
• Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un
37
précision. Des points noirs ou des points lumineux colorés
(rouges, verts ou bleus) peuvent cependant apparaître
et demeurer sur l’écran LCD. Ces points ne sont pas
enregistrés sur la photo. Il ne s’agit pas d’un défaut de
l’appareil. (Taux de points efficaces : plus de 99,99%)
67, 68
–
sujet éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
Enregistrement
L’écran LCD devient
rouge ou noir pendant
un moment.
• Ce phénomène se produit lors de la prise de vue
–
La date et l’heure ne
s’affichent pas pendant
l’enregistrement.
• Régler [DATE/HEURE] sur [MARCHE].
69
Pendant l’enregistrement
vidéo, le témoin 7REC
clignote.
• La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil photo
–
Les indications
apparaissant sur
l’écran LCD clignotent.
• Certains modes d’exposition automatique programmée
–
Le zoom numérique
ne fonctionne pas.
• Modifier les réglages dans [ZOOM].
• Le zoom numérique n’est pas disponible pour
67
–
La mise au point
ne s’effectue pas
automatiquement.
• Régler la mise au point sur le mode automatique.
• Nettoyer l’objectif et vérifier à nouveau la mise au point.
25
78
• Attendre que la couleur devienne naturelle. L’appareil
–
L’image a des
couleurs bizarres.
74
Action
• Régler la luminosité et l’angle de l’écran LCD.
• Lorsque la lumière à DEL de l’écran LCD atteint la fin
directement à la lumière du soleil. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
continue de chauffer, il se peut que l’enregistrement s’arrête
pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, mettre
l’appareil photo hors tension et attendre qu’il refroidisse.
AE, certains effets spéciaux, DIS et d’autres fonctions ne
pouvant pas être utilisées conjointement sont sélectionnés.
l’enregistrement de photos.
photo règle automatiquement la balance des blancs,
mais cela prend un certain temps.
• Essayer de régler manuellement la balance des blancs.
Dans
les endroits lumineux, il n’est pas recommandé de
•
régler l’appareil sur «Nightscope» ou sur une vitesse lente.
• Si l’image enregistrée est trop sombre, essayer avec la
fonction de compensation ou régler la luminosité.
• Si l’image enregistrée est trop claire, essayer de régler la
luminosité.
27
–
25, 27
27
Le réglage de la
balance des blancs ne
peut pas être activé.
• Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et
28
La vitesse de prise
de vues en rafale est
lente.
• La vitesse de prise de vues en rafale chute après plusieurs
–
blanc (NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des
blancs.
prises de vues en rafale consécutives, avec certains supports
d’enregistrement ou dans certaines conditions d’enregistrement.
Aucune lecture ne
peut être réalisée.
Action
• Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
• Pour visualiser des images sur un téléviseur, régler son
67, 68
36
mode d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la
lecture vidéo.
• Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et
33
• Le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque
–
• La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil
–
Le rapport de
format des photos
est étrange lors
de la visualisation
de photos sur le
téléviseur.
• Modifier les réglages dans [SORTIE VIDEO/S-VID.] pour
70
Lors de la sortie vidéo
par le connecteur
HDMI, une partie de
l’écran du téléviseur
tremble.
• Régler [SORTIE HDMI] sur [AUTO].
70
Certaines fonctions
ne sont pas
disponibles lors
de l’utilisation de
l’appareil photo pour
lire un disque créé
avec un graveur de
DVD.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles lors de
–
Le fondu en noir et
blanc ne fonctionne
pas.
Parasites pendant la
lecture.
Pendant
l’enregistrement
vidéo, le témoin U
clignote.
FRANÇAIS
Problème
blanc (NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des
blancs.
dur a peut-être été enregistré si l’appareil photo a été
déplacé brusquement pendant l’enregistrement. Ne
pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo
pendant l’enregistrement.
photo continue de chauffer, il se peut que la lecture
s’arrête pour protéger le support d’enregistrement. Dans
ce cas, mettre l’appareil photo hors tension et attendre
qu’il refroidisse.
Lecture
qu’ils correspondent au format d’écran du téléviseur
raccordé.
la lecture d’un disque créé avec un graveur de DVD.
(Ex. : lecture au ralenti, lecture image par image, effets
de lecture, etc.)
75
Dépannage (Suite)
Problème
Autres problèmes
• Annuler la protection des fichiers et procéder à leur
Le traitement des
données est trop
lent après la mise
sous tension ou un
changement de mode.
• Le support d’enregistrement contient un grand nombre
Il est impossible de
retirer la carte SD de
l’appareil photo.
• Pousser la carte SD à plusieurs reprises.
19
Lorsque l’appareil
photo est raccordé
à l’aide d’un câble
i.LINK, il n’est pas
possible de le
commander depuis
l’ordinateur, etc.
• Le fonctionnement couplé par une connexion i.LINK n’est
–
• Pour faire des copies vidéo de haute définition,
67
La copie n’est pas
possible en mode
haute définition.
Lors de la copie d’une
liste de lecture au
moyen de la sortie
i.LINK, la lecture de
certains fichiers vidéo
n’est pas possible.
76
Action
Il est impossible
de supprimer des
fichiers.
37
suppression.
46, 52
de photos (environ 1 000, voire plus). Copier sur d’autres
appareils les fichiers stockés, puis les effacer du support
d’enregistrement.
pas pris en charge.
sélectionner la qualité [1440 CBR].
• Utiliser la connexion i.LINK pour faire la copie.
— Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] sur [1440 CBR].
— Créer une liste de lecture composée de fichiers vidéo
de qualité [1440 CBR], puis copier la liste de lecture.
49
70
50
• Si [SORTIE i.LINK(COPIE)] est réglé sur [1440 CBR],
43
les vidéos de qualité [XP] et [SP] ne sont pas émises,
même si elles sont comprises dans la liste de lecture.
Pour effectuer la copie avec une qualité haute définition,
ne pas inclure dans la liste de lecture des fichiers autres
que 1440 CBR.
• Lors du raccordement d’un appareil qui prend en charge
l’entrée DV, la sortie de fichiers enregistrés avec d’autres
réglages de qualité est possible. Régler [SORTIE
i.LINK(COPIE)] sur [VIDEO NUMERIQUE]. Les images
copiées seront toutefois de qualité standard.
• Lors du raccordement d’un appareil au moyen d’un
câble AV/S, la sortie des fichiers est possible quelle que
soit leur qualité. Les images copiées seront toutefois de
qualité standard.
70
50
Messages d’avertissement
–
(Témoin de
batterie)
Chargée
FRANÇAIS
Description/Action
• Affiche l’énergie restante de la batterie.
Témoin
Épuisée
• Lorsque l’énergie de la batterie s’épuise, le témoin de
–
• S’affiche lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées.
• La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est
17
16
• Apparaît pendant cinq secondes après la mise sous tension
–
• Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support
71
batterie se met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée,
l’appareil se met automatiquement hors tension.
REGLER DATE/HEURE !
VERIFIER COUVREOBJECTIF
ERREUR DISQUE DUR !
ERREUR CARTE
MEMOIRE !
déchargée et la date et l’heure précédemment réglées sont
effacées. Consulter le bureau ou revendeur JVC le plus
proche.
en mode d’enregistrement si le couvre-objectif est fermé ou
lorsqu’il fait sombre.
d’enregistrement.
• Mettre l’appareil photo hors tension. Retirer la carte puis
la réinsérer. Mettre l’appareil photo sous tension après
avoir inséré la carte SD. Si le message d’erreur apparaît
de nouveau, remplacer la carte par une autre dont le bon
fonctionnement est garanti.
19
• S’affiche en cas de tentative d’enregistrement alors que le
37
ERREUR DE FICHIER
DE GESTION VIDEO
UNE RESTAURATION
EST REQUISE
RESTAURER ?
• Le fichier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder
–
IMPOSSIBLE DE LIRE
LES INFORMATIONS
RELATIVES AUX
EVENEMENTS
• S’affiche lorsqu’il est impossible de lire les informations sur
40
• La vitesse d’écriture sur le support d’enregistrement est
19
VERIFIER LOQUET DE
PROTECTION CARTE
ERREUR D
ENREGISTREMENT
APPAREIL ETEINT OU
DISPOSITIF USB NON
COMPATIBLE
loquet de protection contre l’écriture et l’effacement de la
carte SD est en position «LOCK».
à une restauration pour enregistrer ou lire des fichiers
vidéo. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [OUI], puis l’enfoncer pour restaurer le fichier
de gestion vidéo.
les événements. Enregistrer le fichier sur un événement.
faible ou le support est abîmé. Utiliser une carte SD dont le
bon fonctionnement est garanti.
• Le disque dur a été exposé à des vibrations ou à des
secousses. Veiller à ne pas exposer le disque dur à des
vibrations ou à des secousses.
• S’affiche lorsque le support d’enregistrement est plein et
qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Effacer des fichiers
inutiles, ou changer de carte SD.
• Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est
raccordé à l’appareil photo.
• Apparaît lorsque le graveur de DVD raccordé est hors
tension. Pour utiliser le graveur de DVD, le mettre sous
tension.
–
37
–
–
77
Messages d’avertissement (Suite)
Description/Action
• Vérifier la procédure d’utilisation et réessayer d’enregistrer.
• Remplacer la carte SD.
–
19
• L’enregistrement n’est pas possible parce que le nombre
–
Témoin
L’ENREGISTREMENT
RISQUE D’ETRE
INCORRECT SUR LA
CARTE MEMOIRE
de dossiers de gestion de fichiers a atteint son maximum
sur le disque dur ou sur la carte SD. Faire une copie de
sauvegarde des fichiers sur un autre support, puis procéder
comme suit pour réinitialiser les numéros de dossier.
NOMBRE DE FICHIERS
TROP IMPORTANT
ESPACE DISQUE
INSUFFISANT POUR
CETTE OPERATION
1) Sélectionner et régler [FORMATER DISQUE DUR]
(pour réinitialiser les numéros de dossier du disque dur)
ou [FORMATER LA CARTE SD] (pour réinitialiser les
numéros de dossier de la carte SD).
2) Alors que [EXECUTER] est sélectionné, maintenir
enfoncée la touche DIRECT BACK UP et enfoncer la
commande de réglage.
3) Lorsque [OK] s’affiche, enfoncer la commande de réglage
pour terminer l’opération.
• S’affiche lorsque l’on tente de mettre plus de 99 scènes
44
dans une liste de lecture. Créer une liste de lecture ne
contenant pas plus de 99 scènes.
Nettoyage
Avant de le nettoyer, mettre l’appareil photo hors tension et retirer la batterie et l’adaptateur
secteur.
8 Pour nettoyer l’extérieur
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale,
plonger le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer. Après avoir passé le chiffon
mouillé, passer un chiffon sec.
8 Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
8 Pour nettoyer l’objectif
Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif.
REMARQUES
• Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
• De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
• Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux
mises en garde inhérentes à chaque produit.
78
Caractéristiques techniques
8 Caractéristiques générales
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)
7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
Environ 6,7 W (lors de l’utilisation de l’écran
LCD)
Environ 6,9 W (lors de l’utilisation de l’écran
LCD et de la lumière à DEL)
Dimensions (L x H x P)
82 mm x 75 mm x 154 mm
Poids
Environ 585 g
(avec la dragonne)
Environ 670 g
(avec batterie et dragonne)
Température d’utilisation
0°C à 40°C
Humidité en fonctionnement
35% à 80%
Température de stockage
–20°C à 50°C
Capteur
CCD progressif 1/5" (570 000 pixels)
Objectif
Video : F 1,8 à 2,4, f = 3,2 mm à 32,0 mm,
objectif à zoom électrique 10:1
Photo : F 1,9 à 2,4, f = 4,0 mm à 32,0 mm,
objectif à zoom électrique 8:1
Diamètre du filtre
ø46,0 mm
Écran LCD
2,8" mesuré en diagonale, écran LCD/système
à matrice active TFT
Haut-parleur
Monaural
Lumière à DEL
À moins de 1,5 m (distance de prise de vue
recommandée)
Langue
Anglais/Français/Espagnol/Portugais/
Japonais/Coréen/Chinois traditionnel/Chinois
simplifié/Allemand/Italien/Néerlandais/Russe/
Persan/Arabe/Malais/Indonésien/Thaï/Hindi/
Polonais/Tchèque/Turque
8 Pour la vidéo et l’audio
Format
SD-VIDEO
Format d’enregistrement et de lecture
Vidéo : MPEG-2 TS
Audio : MPEG-1 Layer 2
Format du signal
1080/50i
Mode d’enregistrement (vidéo)
XP : VBR, moyenne de 26,6 Mbps
SP : VBR, moyenne de 19 Mbps
1440 CBR : CBR, 27 Mbps
Mode d’enregistrement (audio)
48 kHz, 384 kbit/s
FRANÇAIS
Appareil photo
8 Pour les photos
Format
JPEG
Taille de l’image
4 modes (1920 x 1080 / 1440 x 1080 /
1024 x 768 / 640 x 480)
Qualité de l’image
2 modes (FIN/STANDARD)
8 Pour les connecteurs
HDMI
Sortie HDMI Ver.1.2a
Sortie à composantes
Sortie à composantes Y, Pb, Pr
Sortie i.LINK
4 broches (conforme i.LINK/IEEE1394)
Sortie S
Y : 1,0 V (p-p), 75 Ω
C : 0,3 V (p-p), 75 Ω
Sortie AV
Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 Ω
Sortie audio : 300 mV (rms), 1 kΩ
USB
Type mini USB A et B, compatible USB 2.0
Microphone
Miniprise stéréo ø3,5 mm
Adaptateur secteur
Alimentation requise
CA 110 V à 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Sortie
,1A
11 V CC
§
79
Caractéristiques techniques (Suite)
Dimensions (L x H x P)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Poids
Environ 30 g
(avec batterie)
Télécommande
Alimentation
3 V CC
Autonomie de la pile
Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation)
Portée
Moins de 5 m
Température d’utilisation
0°C à 40°C
L’aspect et les caractéristiques techniques sont
susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Durée d’enregistrement (minutes) approximative (vidéo)
Support d’enregistrement
Qualité
Disque
dur
Carte
SDHC
60 Go
4 Go
XP
300
–
SP
420
25
1440 CBR
300
–
Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos)
Support d’enregistrement
Carte SD
60 Go
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
1440 x 1080 / FIN
9999
740
1440
2880
5760
1440 x 1080 / STANDARD
9999
1160
2270
4540
9080
1024 x 768 / FIN
9999
1460
2850
5700
9999
1024 x 768 / STANDARD
9999
2320
4540
9080
9999
Taille/qualité de l’image
4:3
16:9
80
Disque
dur
640 x 480 / FIN
9999
3650
7140
9999
9999
640 x 480 / STANDARD
9999
6400
9999
9999
9999
1920 x 1080 / FIN
9999
550
1080
2160
4320
1920 x 1080 / STANDARD
9999
880
1720
3440
6880
Consignes de sécurité
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Bornes
•
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler.
... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place. Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un
sac plastique.
... ne pas modifier ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
• Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Il s’agit
d’une batterie à réaction chimique
— des températures basses peuvent
gêner la réaction chimique, tandis que des
températures élevées peuvent faire obstacle à
une recharge complète.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
•
•
•
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au
support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
FRANÇAIS
• Ne pas mettre l’appareil photo hors tension
Batteries
• Lors du formatage ou de l’effacement des données
à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules
les informations de gestion des fichiers sont
modifiées. Les données ne sont pas complètement
effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer
complètement toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible
dans le commerce spécialement conçu à cette fin,
soit de détruire physiquement l’appareil photo à
l’aide d’un marteau, etc.
Disque dur
• Ne pas utiliser l’appareil là où il sera exposé à
des vibrations ou à des bruits élevés.
• Si vous déplacez soudainement l’appareil, il
se peut que la fonction de détection de chute
s’active et que l’appareil se mette hors tension.
( p. 69)
Écran LCD
•
Pour éviter tout endommagement de
l’écran LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... placer l’appareil photo avec l’écran LCD en
dessous.
• Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon
rugueux.
Support d’enregistrement
•
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
• Ne pas déformer ou laisser tomber le support
•
•
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou
à des parasites électriques.
81
Consignes de sécurité (Suite)
Appareil principal
•
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier de l’appareil photo.
... démonter ou modifier l’appareil.
... laisser pénétrer des substances inflammables,
de l’eau ou des objets métalliques dans
l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil
photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
• Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
... dans les endroits où la pression d’air est
basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau
de la mer).
• NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de
80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque
de ne plus fonctionner.
• Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller.
... le faire tomber ou le cogner contre des objets
durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop
longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil
photo est à l’intérieur.
82
Cher(e) client(e),
[Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant
la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
MEMO
83
Lexique
A Adaptateur secteur .......................................... 16
M Macintosh ........................................................ 63
Affichage des données sur l’écran .................. 70
Afficher sur le téléviseur .................................. 70
Atténuation des bruits de vent ......................... 67
Magnétoscope ................................................. 49
Menus de réglage ............................................ 66
Microphone externe ............................. 11, 13, 67
Mise au point ................................................... 25
Mise au point assistée ............................... 25, 69
Mode de démonstration ................................... 69
Montage sur un trépied ................................... 18
B Balance des blancs ......................................... 27
Barre de couleur .............................................. 28
Batterie ................................................ 16, 18, 81
C Carte SD ......................................................... 19
Commande d’exposition spot .......................... 26
Compensation de contre-jour .......................... 25
Compteur de scènes ....................................... 67
Connexion à composantes ........................ 35, 70
Connexion AV/S .................................. 36, 50, 70
Connexion HDMI ....................................... 35, 70
Connexion i.LINK ...................................... 49, 70
Contrôle de la luminosité (écran LCD) ............ 69
Copie (transfert) de photos ..... 46, 50, 51, 52, 63
Copier des fichiers vidéo ............... 46, 50, 52, 63
Couvre-objectif ................................................ 18
N Netteté ............................................................. 28
Nettoyer le disque dur ..................................... 71
Nightscope ...................................................... 25
O Ordinateur tournant sous Windows ................. 52
P Photo ......................................................... 21, 30
Préréglage ....................................................... 69
Priorité diaphragme ......................................... 27
Prise de vues en rafale .................................... 68
Protection des fichiers ..................................... 37
D Date/Heure ...................................................... 69
Q Qualité de l’image ..................................... 67, 68
R Réglage de l’horloge ................................. 17, 68
Détection de chute .......................................... 69
Diaporama ....................................................... 30
Disque dur ....................................................... 81
DPOF .............................................................. 41
Durée d’enregistrement et nombre de
photos ............................................................. 80
S Sélection de la langue ............................... 17, 68
Réglage luminosité .......................................... 27
Réinitialisation de l’appareil photo ................... 73
Réinitialisation du numéro de fichier ............... 71
Retardateur ..................................................... 68
Rotation de l’image ......................................... 30
Sons de fonctionnement .................................. 69
Stabilisateur d’image numérique
(STABILISATEUR) ........................................... 67
Style d’affichage de la date ............................. 68
Support d’enregistrement .............. 23, 67, 68, 81
Suppression d’une liste de lecture .................. 45
Suppression de fichiers ............................. 37, 71
E Écran d’index des dates .................................. 31
Écran des événements .................................... 31
Écran LCD ........................................... 12, 14, 81
Effets de fondu/volet ........................................ 34
Effets spéciaux .......................................... 28, 33
Enregistrement d’événement .................... 22, 40
Enregistrement manuel ................................... 24
Enregistreur DVD ............................................ 49
Exposition automatique programmée .............. 24
F
T
Fonctionnement avec alimentation couplée .... 12
Formatage d’un support d’enregistrement ...... 71
G Graveur de DVD .............................................. 46
I Informations sur un fichier ............................... 39
L Liste de lecture ................................................ 43
Lumière à DEL ................................................ 22
Luminosité ................................................. 67, 68
Taille de l’image ............................................... 68
Télécommande ................................... 11, 13, 69
Tele Macro ....................................................... 28
Téléviseur .................................................. 35, 36
V Vidéo ......................................................... 20, 29
Vitesse d’obturation ......................................... 27
Volume du haut-parleur ................................... 29
Z
Zebra ............................................................... 28
Zoom ......................................................... 22, 67
Printed in Japan
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
EX 0807FOH-AL-VP

Manuels associés