Mode d'emploi | Rosemount 1595 Plaque multi-orifice modèle Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Mode d'emploi | Rosemount 1595 Plaque multi-orifice modèle Manuel utilisateur | Fixfr
Guide condensé
00825-0103-4828, rév. DC
Juillet 2014
Plaque multi-orifice modèle 1595 de
Rosemount
Guide condensé
Juillet 2014
AVIS
Ce guide d’installation fournit les recommandations standard pour les plaques multi-orifices
Rosemount 1595. Il ne fournit pas d’instructions concernant la configuration, les diagnostics,
la maintenance, le dépannage et les installations antidéflagrantes et de sécurité intrinsèque.
Pour plus d’informations, voir le manuel de référence du modèle 1595 (document n°
00809-0103-4828). Ce manuel est également disponible en version électronique sur
www.rosemount.com.
AVERTISSEMENT
Des fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Pour éviter des fuites de procédé, n’utiliser que des joints conçus pour assurer l’étanchéité
avec la bride et les joints toriques utilisés.
Sommaire
Emplacement de l’élément primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Orientation de l’élément primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation de l’élément primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2
Guide condensé
Juillet 2014
Étape 1 : Emplacement de l’élément primaire
Installer le modèle 1595 à l’emplacement correct de la section de tuyauterie pour
éviter une mesure imprécise causée par des perturbations de l’écoulement.
Tableau 1. Spécification de tuyauterie droite du modèle 1595(1) 1
Côté amont (entrée)
de l’élément primaire
Bêta
0,20
0,40
0,50
0,65
Un seul coude à 90° ou té
2
2
2
2
Au moins deux coudes à 90° dans le même plan
2
2
2
2
Au moins deux coudes à 90° dans un plan différent
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
5
5
2
2
2
2
Jusqu’à 10° de rotation de l’écoulement
(2) 2
Élément convergent (1 taille de tuyauterie)(2)
(2)
Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %)
Côté aval (sortie) de l’élément primaire
1. Consulter un représentant d’Emerson Process Management pour tout autre type de perturbation n’apparaissant pas
dans ce tableau.
2. Sans objet pour des tailles de conduites supérieures à 600 mm.
Orientation des prises de pression
Orienter la plaque multi-orifice modèle 1595 de sorte que les prises de pression
soient centrées entre deux des quatre orifices. En outre, les prises de pression
doivent être situées à 90° du plan du dernier coude.
Spécifications de centrage
Le modèle 1595 doit être installé de sorte à être centré dans la tuyauterie
conformément à la norme ISO-5167.
3
Juillet 2014
Guide condensé
Étape 2 : Orientation de l’élément primaire
Les schémas ci-dessous illustrent une plaque multi-orifice à languette, toutefois
l’orientation reste la même quel que soit le type de plaque (à languette ou
universelle).
Installation dans une ligne horizontale
Figure 1. Mesurage de gaz dans une ligne horizontale
Zone recommandée
de 120°
30°
30°
Éc
ou
l em
en
t
Figure 2. Mesurage de liquide ou de vapeur dans une ligne horizontale
Écou
4
leme
nt
Guide condensé
Juillet 2014
Installation dans une ligne verticale
Écoulement
Figure 3. Mesurage de gaz dans une ligne verticale
FLOW
Écoulement
Figure 4. Mesurage de liquide ou vapeur dans une ligne verticale
5
Guide condensé
Juillet 2014
Étape 3 : Installation de l’élément primaire
Suivre les étapes suivantes pour installer la plaque multi-orifice modèle 1595
(à languette ou universelle).
1. Déterminer l’emplacement et l’orientation (voir la page 4).
2. Installer la plaque multi-orifice.
a. Dépressuriser la ligne en suivant les règles en vigueur sur le site.
b. Desserrer tous les goujons et tous les écrous.
c. Retirer les goujons sur une moitié de bride.
d. Écarter les brides en tournant les vis d’écartement dans le sens des aiguilles
d’une montre.
e. Pour les tailles de ligne supérieures à 600 mm, consulter la Figure 7 ainsi
que les instructions concernant l’installation avec des pièces d’alignement.
f. Installer la plaque neuve ou retirer la plaque existante pour remplacement
ou inspection.
g. Installer les joints neufs lors de l’installation de la plaque. Il est recommandé
d’installer des joints neufs à chaque séparation des brides.
h. Centrer la plaque par rapport au diamètre intérieur de la tuyauterie.
i. Relâcher les brides en tournant les vis d’écartement dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
j. Remettre les goujons en place.
k. Serrer les goujons selon une séquence alternée en étoile.
Remarque
Il est recommandé de n’utiliser que des joints standard en fibre d’une épaisseur de 1,6 mm avec le
modèle 1595. L’utilisation d’autres types de joints risque d’affecter les mesures.
6
Guide condensé
Juillet 2014
Figure 5. Installation du modèle Rosemount 1595P
G
F
B
D
E
A
A
C
D
H
É
A. Écrous
B. Bouchon
C. Vis d’écartement
D. Écrou de la vis d’écartement
E. Rosemount 1595(1) 1
m
ule
co
I
t
en
F. Section de tuyauterie
G. Goujon
H. Joint
I. Transmetteur
1.Les schémas d’installation s’appliquent aux transmetteurs Rosemount 2051C, 3051C, 3051S et 3051SMV. Voir les
documents suivants pour les instructions d’installation rapide des transmetteurs.
Modèle Rosemount 2051C : document n° 00825-0103-4101
Modèle Rosemount 3051C : document n° 00825-0103-4001
Modèle Rosemount 3051S : document n° 00825-0103-4801
Modèle Rosemount 3051SMV : document n° 00825-0103-4803
7
Juillet 2014
Guide condensé
Figure 6. Installation du modèle Rosemount 1595U avec support de plaque (PH)
F
E
C
A
A
H
D
G
B
A. Écrous
B. Vis d’écartement
C. Vis de plaque universelle
D. Modèle Rosemount 1595(1) 1
E. Section de tuyauterie
F. Goujon
G. Transmetteur
H. Écrou de la vis d’écartement
1.Les schémas d’installation s’appliquent aux transmetteurs Rosemount 2051C, 3051C, 3051S et 3051SMV. Voir les
documents suivants pour les instructions d’installation rapide des transmetteurs.
Modèle Rosemount 2051C : document n° 00825-0103-4101
Modèle Rosemount 3051C : document n° 00825-0103-4001
Modèle Rosemount 3051S : document n° 00825-0103-4801
Modèle Rosemount 3051SMV : document n° 00825-0103-4803
Remarque
Pour la plaque multi-orifice 1595U de type universel, se reporter au manuel d’installation du
raccord d’orifice pour plus de détails.
Pour tailles supérieures à 600 mm et installation avec pièces
d’alignement.
1. Lorsque des pièces d’alignement sont fournies, les installer sur les goujons de
bride comme illustré à la Figure 7.
2. Pour une installation dans une ligne horizontale, utiliser l’orifice de levage horizontal
(estampé HLH sur la languette) pour lever la plaque multi-orifice à partir de la
position horizontale et la guider dans son emplacement entre les brides.
3. Pour une installation dans une ligne verticale, utiliser d’abord l’orifice de
levage horizontal (HLH) pour lever la plaque multi-orifice de sa position
horizontale à la verticale, puis utiliser l’orifice de levage vertical (estampé VLH
sur la languette) pour lever la plaque multi-orifice verticalement et la guider
dans son emplacement entre les brides.
8
Guide condensé
Juillet 2014
Figure 7. Installation du modèle Rosemount 1595P (tailles > 600 mm)
B
DÉTAIL « A »
F
C
A
G
B
C
D
E
E
A. Écrous
B. Vis d’écartement
C. Écrou de la vis d’écartement
D. Modèle Rosemount 1595(1) 1
E. Pièces d’alignement
H
A
I
H
D
DÉTAIL « A »
F. Section de tuyauterie
G. Goujon
H. Joint
I. Transmetteur
1. Les schémas d’installation s’appliquent aux transmetteurs Rosemount 2051C, 3051C, 3051S et 3051SMV. Voir les
documents suivants pour les instructions d’installation rapide des transmetteurs.
Modèle Rosemount 2051C : document n° 00825-0103-4101
Modèle Rosemount 3051C : document n° 00825-0103-4001
Modèle Rosemount 3051S : document n° 00825-0103-4801
Rosemount 3051SMV : document n° 00825-0103-4803
Remarque
Pour garantir la mesure de débit la plus précise possible, Rosemount fournit une feuille de calcul
de pression différentielle officielle avec chaque plaque multi-orifice 1595. Cette feuille de calcul
utilise le facteur d’étalonnage unique de la plaque, lequel est également estampé sur la plaque
multi-orifice. La feuille de calcul indique la valeur de débit pleine échelle escomptée et la valeur
de pression différentielle pleine échelle calculée ; elle est corrigée pour tenir compte du facteur
d’étalonnage unique de la plaque, lequel est également indiqué sur la feuille de calcul. Cette valeur
de pression différentielle pleine échelle doit être utilisée pour ajuster l’échelle du transmetteur de
pression différentielle pour l’application envisagée, ou bien le facteur d’étalonnage de la plaque doit
être utilisé comme facteur de correction lors de la configuration du calculateur ou de l’automate
programmable qui recevra les données de mesures de la plaque multi-orifice Rosemount.
9
Guide condensé
Juillet 2014
Certifications du produit
Sites de production homologués
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota États-Unis
Informations relatives aux directives européennes
La déclaration de conformité CE à toutes les directives européennes applicables à ce produit
se trouve sur le site Internet www.rosemount.com. Contacter le bureau commercial local
pour en obtenir un imprimé.
Directive Équipement sous Pression de l’Union européenne (DESP)
(97/23/CE)
Plaque multi-orifice modèle 1595 de Rosemount
– Règles de l’art en usage
Transmetteur de pression
– Voir le guide condensé du transmetteur de pression correspondant
Certifications pour utilisation en zones dangereuses
Pour des informations supplémentaires relatives à la certification de l’électronique
du produit, voir le guide condensé du transmetteur correspondant :

Électronique du débitmètre 3051SF de Rosemount avec protocole de
communication HART (document n° 00825-0103-4801)

Électronique du débitmètre massique 3095MF de Rosemount
(document n° 00825-0103-4716)
10
Guide condensé
Juillet 2014
EC Declaration of Conformity
No: DSI 1000 Rev. I
We,
Emerson Process Management
Heath Place - Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
England
declare under our sole responsibility that the products,
Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar®
Models 485 / 585
manufactured by,
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71st Street
Boulder, CO 80301
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of
conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer.
Vice President, Quality
(signature)
20-Oct-2011
Timothy J. Layer
(date of issue)
File ID: DSI CE Marking
Page 1 of 3
DSI 1000I-DoC
11
Juillet 2014
Guide condensé
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Summary of Classifications
Model/Range
585M - 2500# All Lines
585S - 1500# & 2500# All Lines
MSL46 - 2500# All Lines
MSR: 1500# & 2500# All Lines
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2͇
PED Category
Group 1
Group 2
Fluid
Fluid
N/A
SEP
III
SEP
N/A
SEP
III
SEP
I
SEP
DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇
II
II
I
I
I
SEP
DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇
DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2”
Flanged ̽ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines
II
II
II
I
I
SEP
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6͇to 24͇ Line
I
SEP
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6͇to 24͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6͇to 16͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18͇to 24͇ Line
III
II
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2͇
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2” Threaded & Welded
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12͇to 44͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46͇to 72͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12͇to 48͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60͇ to 72͇ Line
IV*
III
PED Directive (97/23/EC)
Models: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1
Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance)
All other models:
Sound Engineering Practice
File ID: DSI CE Marking
12
Page 2 of 3
DSI 1000I-DoC
Guide condensé
Juillet 2014
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body:
Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
United Kingdom
File ID: DSI CE Marking
Page 3 of 3
DSI 1000I-DoC
13
Juillet 2014
Guide condensé
Déclaration de conformité CE
N° : DSI 1000 rév. I
Nous,
Emerson Process Management
Heath Place - Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
Angleterre
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Élément primaire modèles 405 / 1195 / 1595 et Annubar®
modèles 485 / 585
fabriqué par :
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71st Street
Boulder, CO 80301
États-Unis
auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux dispositions des directives européennes,
comme indiqué dans l’annexe jointe.
La présomption de conformité est basée sur l’application des normes harmonisées et, le cas
échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la communauté
européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe.
Conformément à la directive 97/23/CE, annexe 7, Timothy J. Layer, Vice-président de la qualité,
Rosemount/Dieterich Standard, Inc. est le signataire autorisé de la déclaration de conformité
juridiquement contraignante.
Vice-président de la qualité
Timothy J. Layer
N° d'identification du fichier : Marquage CE DSI
14
20 octobre 2011
(date de délivrance)
Page 1 sur 3
DSI 1000_fra.doc
Guide condensé
Juillet 2014
Annexe
Déclaration de conformité CE DSI 1000 rév. I
Synthèse des classifications
Modèle/gamme
585M – bride 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie
585S – bride 1 500 lb et 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie
MSL46 ̽ bride 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie
MSR : bride 1 500 lb et 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie
1195, 3051SFP, 3095MFP : bride 150 lb, 38,1 mm (1-1/2")
1195, 3051SFP, 3095MFP : bride 300 lb et 600 lb, 38,1 mm (1-1/2")
1195, 3051SFP, 3095MFP : 38,1 mm (1-1/2") fileté et soudé
DNF ̽ bride 150 lb, 31,75 mm (1-1/4"), 38,1 mm (1-1/2'') et 50,8 mm (2")
DNF ̽ bride 300 lb, 31,75 mm (1-1/4"), 38,1 mm (1-1/2'') et 50,8 mm (2")
DNF, DNT et DNW : 600 lb, 31,75 mm (1-1/4"), 38,1 mm (1-1/2") et 50,8 mm (2")
À brides ̽ 485/3051SFA/3095MFA : 1 500 lb et 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 2, bride 150 lb, tuyauterie de 152 à
610 mm (6 à 24")
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 2, bride 300 lb, tuyauterie de 152 à
610 mm (6 à 24")
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 2, bride 600 lb, tuyauterie de 152 à
406 mm (6 à 16")
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 2, bride 600 lb, tuyauterie de 457 à
610 mm (18 à 24")
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 150 lb, tuyauterie de 305 à
1 118 mm (12 à 44")
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 150 lb, tuyauterie de 1 168 à
1 829 mm (46 à 72")
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 300 lb, tuyauterie de 305 à
1 829 mm (12 à 72")
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 600 lb, tuyauterie de 305 à
1 219 mm (12 à 48")
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 600 lb, tuyauterie de 1 524 à
1 829 mm (60 à 72")
Catégorie de la DESP
Fluide du Fluide du
groupe 1 groupe 2
s.o.
RAU
III
RAU
s.o.
RAU
III
RAU
I
RAU
II
I
II
I
I
RAU
II
I
II
I
II
RAU
I
RAU
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV*
III
Directive DESP (97/23/CE)
Modèles : 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
Certificat d’évaluation QS – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA : Sonde de taille 3, bride 600 lb, tuyauterie de 152 mm à 1 829 mm (60 à 72" )
(la catégorie IV Flo Tap nécessite un certificat B1 pour examen de la conception et un certificat H1 de surveillance
spéciale)
Tous les autres modèles :
Règles de l'art en usage (RAU)
N° d'identification du fichier : Marquage CE DSI
Page 2 sur 3
DSI 1000_fra.doc
15
Juillet 2014
Guide condensé
Annexe
Déclaration de conformité CE DSI 1000 rév. I
Organisme notifié pour la Directive Équipement sous Pression (93/27/CE) :
Bureau Veritas UK Limited [numéro d'organisme notifié : 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
Royaume-Uni
N° d'identification du fichier : Marquage CE DSI
16
Page 3 sur 3
DSI 1000_fra.doc
Juillet 2014
Guide condensé
17
Guide condensé
00825-0103-4828, rév. DC
Juillet 2014
Emerson Process Management
Rosemount, Inc.
Emerson Process Management
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 États-Unis
Tél. : (US) (800) 999-9307
Tél. : (international) (952) 906-8888
Fax : (952) 906-8889
14, rue Edison
B. P. 21
F — 69671 Bron Cedex
France
Tél. : (33) 4 72 15 98 00
Fax : (33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Emerson Process Management
AG
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management
nv/sa
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
© 2014 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service
d'Emerson Electric Co.
Rosemount et le logo de Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
Tél. : (65) 6777 8211
Fax : (65) 6777 0947/65 6777 0743
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Allemagne
Tél. : 49 (8153) 9390
Fax : 49 (8153) 939172
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Beijing 100013, Chine
Tél. : (86) (10) 6428 2233
Fax : (86) (10) 6422 8586
00825-0103-4828, rév. DC, 07/14
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 États-Unis
Tél. : + 1 954 846 5030
www.rosemount.com
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
Tél. : (41) 41 768 61 11
Fax : (41) 41 761 87 40
E-mail : [email protected]
www.emersonprocess.ch
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be

Manuels associés