Mode d'emploi | Rosemount 1595 Plaque multi-orifice modèle Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
Guide condensé 00825-0103-4828, rév. DC Juillet 2014 Plaque multi-orifice modèle 1595 de Rosemount Guide condensé Juillet 2014 AVIS Ce guide d’installation fournit les recommandations standard pour les plaques multi-orifices Rosemount 1595. Il ne fournit pas d’instructions concernant la configuration, les diagnostics, la maintenance, le dépannage et les installations antidéflagrantes et de sécurité intrinsèque. Pour plus d’informations, voir le manuel de référence du modèle 1595 (document n° 00809-0103-4828). Ce manuel est également disponible en version électronique sur www.rosemount.com. AVERTISSEMENT Des fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter des fuites de procédé, n’utiliser que des joints conçus pour assurer l’étanchéité avec la bride et les joints toriques utilisés. Sommaire Emplacement de l’élément primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Orientation de l’élément primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation de l’élément primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 2 Guide condensé Juillet 2014 Étape 1 : Emplacement de l’élément primaire Installer le modèle 1595 à l’emplacement correct de la section de tuyauterie pour éviter une mesure imprécise causée par des perturbations de l’écoulement. Tableau 1. Spécification de tuyauterie droite du modèle 1595(1) 1 Côté amont (entrée) de l’élément primaire Bêta 0,20 0,40 0,50 0,65 Un seul coude à 90° ou té 2 2 2 2 Au moins deux coudes à 90° dans le même plan 2 2 2 2 Au moins deux coudes à 90° dans un plan différent 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 5 5 2 2 2 2 Jusqu’à 10° de rotation de l’écoulement (2) 2 Élément convergent (1 taille de tuyauterie)(2) (2) Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %) Côté aval (sortie) de l’élément primaire 1. Consulter un représentant d’Emerson Process Management pour tout autre type de perturbation n’apparaissant pas dans ce tableau. 2. Sans objet pour des tailles de conduites supérieures à 600 mm. Orientation des prises de pression Orienter la plaque multi-orifice modèle 1595 de sorte que les prises de pression soient centrées entre deux des quatre orifices. En outre, les prises de pression doivent être situées à 90° du plan du dernier coude. Spécifications de centrage Le modèle 1595 doit être installé de sorte à être centré dans la tuyauterie conformément à la norme ISO-5167. 3 Juillet 2014 Guide condensé Étape 2 : Orientation de l’élément primaire Les schémas ci-dessous illustrent une plaque multi-orifice à languette, toutefois l’orientation reste la même quel que soit le type de plaque (à languette ou universelle). Installation dans une ligne horizontale Figure 1. Mesurage de gaz dans une ligne horizontale Zone recommandée de 120° 30° 30° Éc ou l em en t Figure 2. Mesurage de liquide ou de vapeur dans une ligne horizontale Écou 4 leme nt Guide condensé Juillet 2014 Installation dans une ligne verticale Écoulement Figure 3. Mesurage de gaz dans une ligne verticale FLOW Écoulement Figure 4. Mesurage de liquide ou vapeur dans une ligne verticale 5 Guide condensé Juillet 2014 Étape 3 : Installation de l’élément primaire Suivre les étapes suivantes pour installer la plaque multi-orifice modèle 1595 (à languette ou universelle). 1. Déterminer l’emplacement et l’orientation (voir la page 4). 2. Installer la plaque multi-orifice. a. Dépressuriser la ligne en suivant les règles en vigueur sur le site. b. Desserrer tous les goujons et tous les écrous. c. Retirer les goujons sur une moitié de bride. d. Écarter les brides en tournant les vis d’écartement dans le sens des aiguilles d’une montre. e. Pour les tailles de ligne supérieures à 600 mm, consulter la Figure 7 ainsi que les instructions concernant l’installation avec des pièces d’alignement. f. Installer la plaque neuve ou retirer la plaque existante pour remplacement ou inspection. g. Installer les joints neufs lors de l’installation de la plaque. Il est recommandé d’installer des joints neufs à chaque séparation des brides. h. Centrer la plaque par rapport au diamètre intérieur de la tuyauterie. i. Relâcher les brides en tournant les vis d’écartement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. j. Remettre les goujons en place. k. Serrer les goujons selon une séquence alternée en étoile. Remarque Il est recommandé de n’utiliser que des joints standard en fibre d’une épaisseur de 1,6 mm avec le modèle 1595. L’utilisation d’autres types de joints risque d’affecter les mesures. 6 Guide condensé Juillet 2014 Figure 5. Installation du modèle Rosemount 1595P G F B D E A A C D H É A. Écrous B. Bouchon C. Vis d’écartement D. Écrou de la vis d’écartement E. Rosemount 1595(1) 1 m ule co I t en F. Section de tuyauterie G. Goujon H. Joint I. Transmetteur 1.Les schémas d’installation s’appliquent aux transmetteurs Rosemount 2051C, 3051C, 3051S et 3051SMV. Voir les documents suivants pour les instructions d’installation rapide des transmetteurs. Modèle Rosemount 2051C : document n° 00825-0103-4101 Modèle Rosemount 3051C : document n° 00825-0103-4001 Modèle Rosemount 3051S : document n° 00825-0103-4801 Modèle Rosemount 3051SMV : document n° 00825-0103-4803 7 Juillet 2014 Guide condensé Figure 6. Installation du modèle Rosemount 1595U avec support de plaque (PH) F E C A A H D G B A. Écrous B. Vis d’écartement C. Vis de plaque universelle D. Modèle Rosemount 1595(1) 1 E. Section de tuyauterie F. Goujon G. Transmetteur H. Écrou de la vis d’écartement 1.Les schémas d’installation s’appliquent aux transmetteurs Rosemount 2051C, 3051C, 3051S et 3051SMV. Voir les documents suivants pour les instructions d’installation rapide des transmetteurs. Modèle Rosemount 2051C : document n° 00825-0103-4101 Modèle Rosemount 3051C : document n° 00825-0103-4001 Modèle Rosemount 3051S : document n° 00825-0103-4801 Modèle Rosemount 3051SMV : document n° 00825-0103-4803 Remarque Pour la plaque multi-orifice 1595U de type universel, se reporter au manuel d’installation du raccord d’orifice pour plus de détails. Pour tailles supérieures à 600 mm et installation avec pièces d’alignement. 1. Lorsque des pièces d’alignement sont fournies, les installer sur les goujons de bride comme illustré à la Figure 7. 2. Pour une installation dans une ligne horizontale, utiliser l’orifice de levage horizontal (estampé HLH sur la languette) pour lever la plaque multi-orifice à partir de la position horizontale et la guider dans son emplacement entre les brides. 3. Pour une installation dans une ligne verticale, utiliser d’abord l’orifice de levage horizontal (HLH) pour lever la plaque multi-orifice de sa position horizontale à la verticale, puis utiliser l’orifice de levage vertical (estampé VLH sur la languette) pour lever la plaque multi-orifice verticalement et la guider dans son emplacement entre les brides. 8 Guide condensé Juillet 2014 Figure 7. Installation du modèle Rosemount 1595P (tailles > 600 mm) B DÉTAIL « A » F C A G B C D E E A. Écrous B. Vis d’écartement C. Écrou de la vis d’écartement D. Modèle Rosemount 1595(1) 1 E. Pièces d’alignement H A I H D DÉTAIL « A » F. Section de tuyauterie G. Goujon H. Joint I. Transmetteur 1. Les schémas d’installation s’appliquent aux transmetteurs Rosemount 2051C, 3051C, 3051S et 3051SMV. Voir les documents suivants pour les instructions d’installation rapide des transmetteurs. Modèle Rosemount 2051C : document n° 00825-0103-4101 Modèle Rosemount 3051C : document n° 00825-0103-4001 Modèle Rosemount 3051S : document n° 00825-0103-4801 Rosemount 3051SMV : document n° 00825-0103-4803 Remarque Pour garantir la mesure de débit la plus précise possible, Rosemount fournit une feuille de calcul de pression différentielle officielle avec chaque plaque multi-orifice 1595. Cette feuille de calcul utilise le facteur d’étalonnage unique de la plaque, lequel est également estampé sur la plaque multi-orifice. La feuille de calcul indique la valeur de débit pleine échelle escomptée et la valeur de pression différentielle pleine échelle calculée ; elle est corrigée pour tenir compte du facteur d’étalonnage unique de la plaque, lequel est également indiqué sur la feuille de calcul. Cette valeur de pression différentielle pleine échelle doit être utilisée pour ajuster l’échelle du transmetteur de pression différentielle pour l’application envisagée, ou bien le facteur d’étalonnage de la plaque doit être utilisé comme facteur de correction lors de la configuration du calculateur ou de l’automate programmable qui recevra les données de mesures de la plaque multi-orifice Rosemount. 9 Guide condensé Juillet 2014 Certifications du produit Sites de production homologués Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota États-Unis Informations relatives aux directives européennes La déclaration de conformité CE à toutes les directives européennes applicables à ce produit se trouve sur le site Internet www.rosemount.com. Contacter le bureau commercial local pour en obtenir un imprimé. Directive Équipement sous Pression de l’Union européenne (DESP) (97/23/CE) Plaque multi-orifice modèle 1595 de Rosemount – Règles de l’art en usage Transmetteur de pression – Voir le guide condensé du transmetteur de pression correspondant Certifications pour utilisation en zones dangereuses Pour des informations supplémentaires relatives à la certification de l’électronique du produit, voir le guide condensé du transmetteur correspondant : Électronique du débitmètre 3051SF de Rosemount avec protocole de communication HART (document n° 00825-0103-4801) Électronique du débitmètre massique 3095MF de Rosemount (document n° 00825-0103-4716) 10 Guide condensé Juillet 2014 EC Declaration of Conformity No: DSI 1000 Rev. I We, Emerson Process Management Heath Place - Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England declare under our sole responsibility that the products, Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar® Models 485 / 585 manufactured by, Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71st Street Boulder, CO 80301 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer. Vice President, Quality (signature) 20-Oct-2011 Timothy J. Layer (date of issue) File ID: DSI CE Marking Page 1 of 3 DSI 1000I-DoC 11 Juillet 2014 Guide condensé Schedule EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I Summary of Classifications Model/Range 585M - 2500# All Lines 585S - 1500# & 2500# All Lines MSL46 - 2500# All Lines MSR: 1500# & 2500# All Lines 1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2͇ PED Category Group 1 Group 2 Fluid Fluid N/A SEP III SEP N/A SEP III SEP I SEP DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇ II II I I I SEP DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇ DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2” Flanged ̽ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines II II II I I SEP FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6͇to 24͇ Line I SEP FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6͇to 24͇ Line II I FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6͇to 16͇ Line II I FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18͇to 24͇ Line III II 1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2͇ 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2” Threaded & Welded FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12͇to 44͇ Line II I FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46͇to 72͇ Line III II FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72͇ Line III II FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12͇to 48͇ Line III II FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60͇ to 72͇ Line IV* III PED Directive (97/23/EC) Models: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595 QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1 Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance) All other models: Sound Engineering Practice File ID: DSI CE Marking 12 Page 2 of 3 DSI 1000I-DoC Guide condensé Juillet 2014 Schedule EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body: Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom File ID: DSI CE Marking Page 3 of 3 DSI 1000I-DoC 13 Juillet 2014 Guide condensé Déclaration de conformité CE N° : DSI 1000 rév. I Nous, Emerson Process Management Heath Place - Bognor Regis West Sussex PO22 9SH Angleterre déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Élément primaire modèles 405 / 1195 / 1595 et Annubar® modèles 485 / 585 fabriqué par : Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71st Street Boulder, CO 80301 États-Unis auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux dispositions des directives européennes, comme indiqué dans l’annexe jointe. La présomption de conformité est basée sur l’application des normes harmonisées et, le cas échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe. Conformément à la directive 97/23/CE, annexe 7, Timothy J. Layer, Vice-président de la qualité, Rosemount/Dieterich Standard, Inc. est le signataire autorisé de la déclaration de conformité juridiquement contraignante. Vice-président de la qualité Timothy J. Layer N° d'identification du fichier : Marquage CE DSI 14 20 octobre 2011 (date de délivrance) Page 1 sur 3 DSI 1000_fra.doc Guide condensé Juillet 2014 Annexe Déclaration de conformité CE DSI 1000 rév. I Synthèse des classifications Modèle/gamme 585M – bride 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie 585S – bride 1 500 lb et 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie MSL46 ̽ bride 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie MSR : bride 1 500 lb et 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie 1195, 3051SFP, 3095MFP : bride 150 lb, 38,1 mm (1-1/2") 1195, 3051SFP, 3095MFP : bride 300 lb et 600 lb, 38,1 mm (1-1/2") 1195, 3051SFP, 3095MFP : 38,1 mm (1-1/2") fileté et soudé DNF ̽ bride 150 lb, 31,75 mm (1-1/4"), 38,1 mm (1-1/2'') et 50,8 mm (2") DNF ̽ bride 300 lb, 31,75 mm (1-1/4"), 38,1 mm (1-1/2'') et 50,8 mm (2") DNF, DNT et DNW : 600 lb, 31,75 mm (1-1/4"), 38,1 mm (1-1/2") et 50,8 mm (2") À brides ̽ 485/3051SFA/3095MFA : 1 500 lb et 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 2, bride 150 lb, tuyauterie de 152 à 610 mm (6 à 24") FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 2, bride 300 lb, tuyauterie de 152 à 610 mm (6 à 24") FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 2, bride 600 lb, tuyauterie de 152 à 406 mm (6 à 16") FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 2, bride 600 lb, tuyauterie de 457 à 610 mm (18 à 24") FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 150 lb, tuyauterie de 305 à 1 118 mm (12 à 44") FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 150 lb, tuyauterie de 1 168 à 1 829 mm (46 à 72") FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 300 lb, tuyauterie de 305 à 1 829 mm (12 à 72") FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 600 lb, tuyauterie de 305 à 1 219 mm (12 à 48") FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : sonde de taille 3, bride 600 lb, tuyauterie de 1 524 à 1 829 mm (60 à 72") Catégorie de la DESP Fluide du Fluide du groupe 1 groupe 2 s.o. RAU III RAU s.o. RAU III RAU I RAU II I II I I RAU II I II I II RAU I RAU II I II I III II II I III II III II III II IV* III Directive DESP (97/23/CE) Modèles : 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595 Certificat d’évaluation QS – CE-0041-H-RMT-001-10-USA IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA : Sonde de taille 3, bride 600 lb, tuyauterie de 152 mm à 1 829 mm (60 à 72" ) (la catégorie IV Flo Tap nécessite un certificat B1 pour examen de la conception et un certificat H1 de surveillance spéciale) Tous les autres modèles : Règles de l'art en usage (RAU) N° d'identification du fichier : Marquage CE DSI Page 2 sur 3 DSI 1000_fra.doc 15 Juillet 2014 Guide condensé Annexe Déclaration de conformité CE DSI 1000 rév. I Organisme notifié pour la Directive Équipement sous Pression (93/27/CE) : Bureau Veritas UK Limited [numéro d'organisme notifié : 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Royaume-Uni N° d'identification du fichier : Marquage CE DSI 16 Page 3 sur 3 DSI 1000_fra.doc Juillet 2014 Guide condensé 17 Guide condensé 00825-0103-4828, rév. DC Juillet 2014 Emerson Process Management Rosemount, Inc. Emerson Process Management 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 États-Unis Tél. : (US) (800) 999-9307 Tél. : (international) (952) 906-8888 Fax : (952) 906-8889 14, rue Edison B. P. 21 F — 69671 Bron Cedex France Tél. : (33) 4 72 15 98 00 Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Emerson Process Management AG Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Emerson Process Management nv/sa Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited © 2014 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d'Emerson Electric Co. Rosemount et le logo de Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc. 1 Pandan Crescent Singapour 128461 Tél. : (65) 6777 8211 Fax : (65) 6777 0947/65 6777 0743 Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Allemagne Tél. : 49 (8153) 9390 Fax : 49 (8153) 939172 No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Chine Tél. : (86) (10) 6428 2233 Fax : (86) (10) 6422 8586 00825-0103-4828, rév. DC, 07/14 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 États-Unis Tél. : + 1 954 846 5030 www.rosemount.com Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse Tél. : (41) 41 768 61 11 Fax : (41) 41 761 87 40 E-mail : [email protected] www.emersonprocess.ch De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique Tél. : (32) 2 716 7711 Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be