- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Commutateurs vidéo
- Teleco
- VIDEO SENDER
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
20
VIDE0 SENDER A/V 2,4 GHz avec Extension de Télécommande GUIDE D’UTILISATION (VEUILLEZ LIRE CE GUIDE D’UTILISATION EN ENTIER AVANT DE METTRE EN MARCHE LE SYSTÈME) Page 1 de 1 (Vers. 002) ■ Consignes Importantes de Sécurité Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer de perturbations nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute perturbation en réception, y compris celles qui peuvent provoquer une activation non voulue. • N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour éviter le risque d’incendie ou d’électrocution. N’utilisez pas l’appareil à proximité des baignoires, des lavabos ou des éviers, dans des sous-sols humides ou à proximité des piscines. • N’ouvrez pas l’appareil pour éviter le risque d’électrocution. • Pour le fonctionnement de cet appareil, utilisez uniquement l’alimentation comprise dans l’appareil ou fournie comme accessoire. • Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges, pour éviter le risque d’incendie ou d’électrocution. • Ne cherchez jamais à réparer l’appareil vous-mêmes. Adressez-vous uniquement à un technicien qualifié. Attention : Toute variation ou modification non expressément approuvée par le Responsable de conformité fera déchoir l’autorisation à utiliser l’appareil. ■ Remarque : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux restrictions pour les appareils numériques de classe B, aux termes de la Partie 15 des Normes FCC ou BZT et de la directive CE EMC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles au sein des installations résidentielles. Cet appareil crée, utilise et peut émettre de l’énergie à fréquence radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut perturber les services de radiocommunication. Toutefois rien ne garantit que des perturbations ne surviendront dans des installations particulières. Si cet appareil provoquait des perturbations dérangeant la réception de la télévision ou de la radio, qui peuvent être provoquées en l’éteignant et en le rallumant, vous devriez chercher à corriger les perturbations en opérant comme suit : • Changez l’orientation ou la position de l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. 1 • Branchez l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Consultez le revendeur ou un technicien qualifié en radio/télé. Page 2 de 2 (Vers. 002) Vérification du Contenu du Kit Vérifiez si le Video Sender A/V 2,4 GHz comprend toutes les pièces indiquées ci-dessous. S’il manque quelque chose, contactez le revendeur au plus tôt. 1. Transmetteur 2053T/2053ET 1 pièce 2. Récepteur 2053R/2053ER 3. Alimentations 230VAC / 9VDC 4. Câbles PÉRITEL 1 pièce 2 pièces 400 mA 2 pièces 5. Extension IR à connecter au transmetteur 1 pièce Elle peut commander simultanément 3 appareils (REC AN - REC NUM– Magnétoscope) 6. Mode d’emploi 1 copie Page 3 de 3 (Vers. 002) Présentation du Video Sender A/V 2,4 GHz avec Extension de Télécommande Il s’agit d’un système avec transmetteur audio/vidéo qui exploite une technologie de pointe pour la communication sans fils pour transmettre de manière nette les signaux audio et vidéo jusqu’à 100 mètres. La transmission ayant lieu à une fréquence très élevée (2,4 GHz), ce système évite la bande surchargée des 900 MHz utilisée par de nombreux téléphones sans fils et par d’autres transmetteurs audio/vidéo sans fils. Sa qualité exceptionnelle est le résultat d’une modulation de fréquence à bande large plutôt que de la modulation du signal AM. Pour réduire au minimum les perturbations dues aux signaux non voulus et maximiser la portée du signal, on utilise des antennes directionnelles à gain élevé avec polarisation circulaire. En outre il est muni d’une extension de télécommande UHF qui permet de commander la source audio ou vidéo depuis une autre pièce par la télécommande existante. Avec le système Sender, le confort et la sécurité sont accrus sous de nombreux points de vue : Emploi Général • Vous pouvez regarder un film sur cassette vidéo sur n’importe quel téléviseur de chez vous sans devoir déplacer le magnétoscope, le lecteur de disque laser ou faire passer des câbles encombrants. • Vous pouvez regarder les programmes via câble ou satellite sur n’importe quel téléviseur de chez vous. • Vous pouvez écouter de la musique stéréo depuis la radio sur n’importe quel haut-parleur à l’intérieur ou à l’extérieur de chez vous. • Vous pouvez utiliser plusieurs récepteurs pour recevoir sur plusieurs postes de télévision dans d’autres pièces. • Vous pouvez visualiser des images sur ordinateur sur un poste de télévision à une certaine distance (d’autres accessoires sont nécessaires). Emploi pour la Sécurité : • Ce système est utilisé comme un système de sécurité sans fils. • Vous pouvez contrôler votre enfant qui dort, faire jouer les enfants, surveiller des personnes âgées ou handicapées sur le téléviseur en utilisant le caméscope existant. • Vous pouvez contrôler la porte d’entrée sur le poste de télévision, par la caméra ou la minicaméra CCD. • Vous pouvez contrôler et enregistrer les réunions dans une autre pièce. • Et encore de nombreux autres emplois ! Page 4 de 4 (Vers. 002) ■ Attention ! 1. Vérifiez si le transmetteur et le récepteur sont correctement branchés sur l’appareil (ex. connectez le transmetteur au magnétoscope et le récepteur au poste de télévision). 2. Quand vous remettez le transmetteur ou le récepteur sous tension, il faut attendre quelques secondes avant de recevoir des images parfaites. 3. Réglez la parabole de l’antenne de manière à ce que les perturbations soient moindres (la rotation ne peut pas excéder ± 180°). 4. Dans la plupart des cas, un appareil fonctionne au mieux dans un rayon de 100 mètres. Si vous utilisez simultanément deux ou plusieurs appareils, sélectionnez des canaux différents. Toutefois il est possible d’utiliser un transmetteur avec plusieurs récepteurs en même temps. 5. Les sélecteurs de canal permettent de choisir le canal donnant le meilleur résultat avec les perturbations moindres. 6. Quand l’appareil est en marche, il est recommandé de ne pas utiliser le four à micro-onde s à proximité. 7. La télécommande doit être dirigée vers la fenêtre IR du récepteur (ex. 2053ER), tandis que la fenêtre IR du transmetteur (ex. 2053ET) (ou de l’extension IR) doit être dirigée vers l’appareil A/V source. La fenêtre IR doit se trouver à une distance normale. Page 5 de 5 (Vers. 002) Tableau de Commande et Caractéristiques de la Fonction Duplex Les images suivantes présentent le nom de chaque composant, touche ou interrupteur sur le transmetteur et le récepteur (ex. 2053E T/R). VUE DE FACE DU TRANSMETTEUR ET RÉCEPTEUR L’antenne UHF transmet et reçoit le signal de la télécommande L’antenne directionnelle 2,4 GHz transmet et reçoit les signaux audio et vidéo. Programmez les indicateurs de canal sur la même valeur tant sur le transmetteur que sur le récepteur. La touche de sélection du canal sert à trouver la meilleure réception ; sélectionnez toujours le même canal tant sur le transmetteur que sur le récepteur Fenêtre IR Le signal infrarouge de la télécommande passe par ici pour commander à distance la source audio/vidéo. VUE ARRIÈRE DU TRANSMETTEUR Entrée CC, à connecter à l’alimentation (9VDC) Port de sortie extension IR Entrée Audio GAUCHE (6 broches) Entrée Audio DROITE (2 broches) Entrée Vidéo (20 broches) Switch (8 broches) Page 6 de 6 (Vers. 002) VUE ARRIÈRE DU RÉCEPTEUR or CH4 (NTSC only) Entrée CC, à brancher sur l’alimentation (9VDC). Sortie Audio GAUCHE (3 broches) Sortie Audio DROITE (1 broche) Sortie Video (19 broches) Switch (8 broches) Page 7 de 7 (Vers. 002) Programmation du Video Sender A/V 2,4 GHz Pour la réception vidéo et audio sans fils, branchez le transmetteur (2053ET) sur n’importe quelle source audio/vidéo que vous voulez recevoir dans une pièce déportée, et branchez le récepteur (2053ER) sur le poste de télévision, l’écran ou les haut-parleurs de cette deuxième pièce. PIÈCE 1 PIÈCE 2 Récepteur SAT TV et d’autres.. Récepteur Transmetteur Télécomm. Le système A/V est conseillé pour la connexion aux appareils A/V suivants : Sources Vidéo : Sources Audio : iMagnétoscope iBoîte câbles (avec sortie A/V) iRécepteur Satellite iLecteur LD iCaméscope ou Minicaméra CCD iDécodeur numérique iDVD iLecteur ou Chargeur CD iRadio Stéréo iMagnétophone Page 8 de 8 (Vers. 002) Assurez-vous que l’interrupteur ON-OFF de MARCHE-ARRÊT est sur cOFF avant d’effectuer la connexion. f ■ Transmission Audio/Vidéo depuis le Magnétoscope 1. Raccordez le câble PÉRITEL au connecteur PÉRITEL A/V du transmetteur (2053ET) et au connecteur PÉRITEL de sortie A/V sur la partie arrière du magnétoscope. 2. Raccordez une extrémité de l’alimentation à l’arrière du transmetteur et l’autre extrémité à une prise murale de 230V. Utilisez uniquement l’alimentation fournie avec l’appareil. 3. Si le magnétoscope n’est muni que d’un connecteur PÉRITEL et que vous voulez l’utiliser avec le poste de télévision le plus proche, connectez un câble coaxial RF de 75 ohms du connecteur OUT du modulateur sur le magnétoscope au connecteur IN RF sur le poste de télévision. (Nota : pour pouvoir recevoir également les programmes hertziens sur ce même poste de télévision, connectez le câble TV venant de l’antenne au connecteur IN du magnétoscope). 4. Pour obtenir les meilleures performances du transmetteur, choisissez-en la position et l’orientation en suivant les instructions du paragraphe “Orientation des Appareils pour Obtenir les Meilleurs Résultats” de ce même livret d’instructions. 9V 400mA AC Adaptor Transmetteur Transmitter TO POWER OUTLET SCART TO SCART CONNECTOR A/V CABLE - + VCR TV ANT IN 75 OHM CABLE COAXIAL CABLE (Must be purchased) TV IN OUT LINE IN LINE OUT1 LINE OUT2 A /V IN SCART TO SCART CONNECTOR A/V CABLE Page 9 de 9 (Vers. 002) ■ Transmission Audio/Vidéo depuis le Récepteur Satellite La transmission audio/vidéo est possible tant directement depuis le récepteur satellite que via la connexion au magnétoscope. Pour transmettre directement depuis le récepteur satellite opérez comme suit : 1. Raccordez le câble PÉRITEL au connecteur PÉRITEL A/V du transmetteur (2053ET) et au connecteur PÉRITEL de la sortie audio/vidéo du récepteur satellite ou du lecteur laser. 2.Raccordez une extrémité de l’alimentation à l’arrière du transmetteur et l’autre extrémité à une prise murale de 230 V. Utilisez uniquement l’alimentation fournie avec l’appareil. 3.Si le récepteur satellite ou le lecteur laser ne présentent qu’un seul connecteur PÉRITEL de sortie A/V, raccordez un câble coaxial RF de 75 ohms du connecteur de sortie du modulateur du récepteur satellite à l’entrée RF du téléviseur. Pour obtenir les meilleures performances du transmetteur, choisissez-en la position et l’orientation en suivant les instructions du paragraphe “Orientation des Appareils pour Obtenir les Meilleurs Résultats” de ce même livret d’instructions. 9V 400mA AC Adaptor Transmetteur Transmitter TO POWER OUTLET SCART TO SCART CONNECTOR A/V CABLE - + SATELLITE RECEIVER TV ANT IN CABLE TEL IN 75 OHM COAXIAL CABLE SATELLITE IN RF OUT TV (Must be purchased) AC POWER A /V IN SCART TO SCART CONNECTOR A/V CABLE Page 10 de 10 (Vers. 002) ■ Réception des Signaux Audio/Vidéo sans Fils sur le Téléviseur Il y a deux manières de recevoir les signaux audio/vidéo sans fils sur un poste de télévision situé à une certaine distance (poste de télévision dans une pièce déportée, ex. dans la chambre à coucher, à la cuisine). · Raccordez le récepteur directement au téléviseur situé dans la pièce déportée. · Raccordez le récepteur à un magnétoscope qui devra être connecté au téléviseur. Si le téléviseur présente la fonction PIP (incrustation d’image), vous pourrez voir n’importe quelle image transmise par le Sender (ex. votre enfant qui dort) dans une petite image en fenêtre, tandis que vous suivez un autre programme sur le reste de l’écran. Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur pour l’emploi de cette fonction. Connexion du Récepteur Directement à un Poste de Télévision dans une Pièce Déportée Si votre téléviseur est muni de prise PÉRITEL, raccordez un câble PÉRITEL à la prise PÉRITEL A/V du poste de télévision et à la prise PÉRITEL de sortie A/V du récepteur. 9V 400mA AC Adaptor Récepteur Receiver TO POWER OUTLET IR - + SCART TO SCART CONNECTOR A/V CABLE TV A /V IN Page 11 de 11 (Vers. 002) ■ Connexion du Récepteur au Téléviseur dans une Pièce Déportée par Magnétoscope Ce type de réglage vous permet d’enregistrer sur le magnétoscope dans une pièce déportée les signaux audio et vidéo transmis et d’avoir simultanément des images et des sons sur un poste de télévision dans une pièce déportée. 1. Raccordez le câble PÉRITEL à la prise PÉRITEL de sortie A/V du récepteur et à la prise PÉRITEL d’entrée A/V du magnétoscope. 2. Si votre téléviseur présente une prise PÉRITEL d’entrée, raccordez un deuxième câble PÉRITEL à la prise PÉRITEL du téléviseur et à la prise PÉRITEL de sortie A/V du magnétoscope. 3. Si votre téléviseur ne présente pas de prise PÉRITEL d’entrée A/V, raccordez un câble coaxial de 75 ohms de l’entrée de l’antenne TV (ou entrée RF) à la sortie du modulateur du magnétoscope. Cette caractéristique est en option. 4. Raccordez une extrémité de l’alimentation du Sender à l’arrière du récepteur et l’autre extrémité à une prise murale de 230V. Utilisez uniquement l’alimentation fournie avec l’appareil. 5. Pour obtenir la meilleure qualité vidéo et audio, choisissez la position et l’orientation du récepteur en suivant les instructions du paragraphe “Orientation des Appareils pour Obtenir les Meilleurs Résultats” de ce même livret d’instructions. 9V 400mA AC Adaptor Récepteur Receiver TO POWER OUTLET SCART TO SCART CONNECTOR A/V CABLE IR - + VCR TV ANT IN 75 OHM TV CABLE COAXIAL CABLE (Must be purchased) ANT IN IN VHF OUT OUT A /V IN SCART TO SCART CONNECTOR A/V CABLE Page 12 de 12 (Vers. 002) Orientation des Appareils pour Obtenir les Meilleurs Résultats Ce transmetteur doit être placé sur une surface plate et bien stable afin d’éviter tout dommage dû à une chute accidentelle. Pour obtenir les meilleures performances, tant l’antenne audio/vidéo que celle de la télécommande doivent être orientées avec attention, en suivant les instructions ci-après. En outre, pour utiliser le relais de télécommande, ce même transmetteur doit être orienté de manière à pouvoir retransmettre le signal de la télécommande converti à la source audio/vidéo (voir paragraphe suivant « Emploi de l’Extension de Télécommande »). Pour pouvoir l’utiliser sur la plus grande distance opérationnelle, réduisez au minimum les obstacles (ex. postes de télévision ou d’autres appareils électroniques, meubles de grandes dimensions) entre le transmetteur et le récepteur. Orientation des Antennes Audio/Vidéo Le Sender transmet des signaux audio et vidéo de haute qualité par des antennes directionnelles, qui doivent être orientées de manière bien précise pour obtenir les meilleurs résultats. Les antennes ont été conçues de manière à pouvoir tourner dans presque toutes les directions. En général, les côtés des antennes avec la marque “TELECO” sur le transmetteur et le récepteur doivent être placés l’un en face de l’autre et perpendiculairement (en angle droit) par rapport à une ligne imaginaire tracée entre les deux appareils. Les figures 1, 2 et 3 illustrent trois exemples. Vu que les habitations sont toutes différentes les unes des autres, quelques petites rotations supplémentaires peuvent se rendre nécessaires pour que la réception soit parfaite. Si le transmetteur et le récepteur sont à moins de 3 mètres de distance, nous conseillons de laisser les antennes repliées dans leurs étuis, car la distance est limitée. Antenne Télécommande Côté Antenne Convexe Antenne Télécommande Côté Antenne Convexe Fig.1 : Orientation des antennes audio et vidéo 2,4 GHz Page 13 de 13 (Vers. 002) Côté Concave Antenne Côté Concave Antenne Transmetteur (Vue de côté) Côté Concave Antenne Côté Concave Antenne Récepteur (Vue de côté) Transmetteur (Vue de côté) Fig. 3 Récepteur (Vue de côté Fig. 2 Orientation des Antennes de la Télécommande Pour obtenir les meilleures performances du relais de télécommande, les antennes de la télécommande aussi doivent être orientées en angle droit par rapport à une ligne imaginaire tracée entre le transmetteur et le récepteur. Antenne Si l’extension de télécommande ne marche pas correctement, tournez l’antenne de la télécommande de 90° ou bien le transmetteur ou le récepteur, de manière à ce qu’il soit perpendiculaire par rapport à la ligne entre les appareils. Antenne Télécommande TRANSMETTEUR (Vue de côté) Antenne (voir Fig-4) Antenne Télécommande Si les performances s’améliorent, maintenez cette orientation. Si vous tournez l’antenne sur les deux appareils, vous n’obtiendrez aucun résultat. RÉCEPTEUR (Vue de côté) Fig-4 : Orientation de l’antenne de la télécommande Page 14 de 14 (Vers. 002) Emploi de la Caractéristique Télécommande Ce Transmetteur permet non seulement de transmettre des signaux audio/vidéo d’une pièce à l’autre, mais aussi de commander la source par la télécommande existante. Il convertit le signal infrarouge (IR) émis par la télécommande en un signal radiofréquence (RF) sur la bande UHF du récepteur (ex. 2053ER) et le renvoie au transmetteur (ex. 2053ET) qui reconvertit le signal RF dans le signal au format IR d’origine qui est transmis à la source audio/vidéo. Il existe deux manières de commander l’appareil A/V source en utilisant la télécommande existante : 1. Orientez le transmetteur vers l’appareil A/V source pour que le signal IR converti puisse être transmis de la fenêtre IR du transmetteur au panneau avant de l’appareil A/V source. 2. Raccordez tout simplement une extension de télécommande IR au transmetteur et positionnez cette extension IR près du panneau avant de l’appareil A/V source. Parfois il peut être difficile, voire impossible, d’orienter le transmetteur de manière à ce qu’il soit ”vu” (c.-à-d. qu’il soit en face) par l’appareil A/V à piloter. Il pourrait ne pas y avoir de surfaces adéquates qui le permettent. Ou bien on pourrait vouloir piloter à distance des appareils A/V à des positions différentes, sans modifier l’orientation du transmetteur. Dans ces cas l’emploi de l’extension de télécommande pourrait faciliter les choses. Page 15 de 15 (Vers. 002) ■ Instructions pour l’emploi de l’Extension IR Utilisez le connecteur spécial de l’extension de télécommande IR pour la raccorder au transmetteur. L’extension de télécommande émet un signal IR qui peut piloter l’appareil A/V par un signal à distance. Pour utiliser l’extension IR opérez comme suit : 1. Raccordez l’extension IR dans la prise téléphonique de 2,5 mm du panneau arrière du transmetteur. 2. Connectez le câble à infrarouges à gauche du transmetteur et mettez une des leds sur le récepteur à infrarouges de la source A/V. 3 Leds sont à disposition pour piloter 3 appareils A/V. Déplacez la LED pour trouver le point le plus approprié. DVD/Magnétoscope/SAT Récepteur à infrarouges Fig-5 3. Positionnez le récepteur de manière à ce que le signal de la télécommande puisse atteindre la fenêtre IR au bas du panneau avant de l’appareil. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le côté avant du récepteur. Page 16 de 16 (Vers. 002) Résolution des Problèmes et Entretien Lisez attentivement ce guide d’utilisation et suivez les instructions contenues aux pages précédentes. En cas de problèmes, consultez le tableau suivant : il vous aidera à résoudre les problèmes les plus fréquents. Problème Solutions possibles Il n’y a ni image ni • Contrôlez tous les raccordements des câbles. son • Vérifiez que les fiches sont bien insérées. • Contrôlez les interrupteurs sur le téléviseur dans une pièce déportée et sur la source vidéo (magnétoscope, lecteur LD, récepteur satellite, etc.) • Contrôlez les interrupteurs de mise sous et hors tension sur le transmetteur et sur le récepteur. Perturbation : Signaux vidéo ou audio brouillés • Réglez l’orientation de l’antenne du récepteur et du transmetteur (voir paragraphe "Orientation des Appareils pour Obtenir les Meilleurs Résultats" dans ce guide d’utilisation) • Sélectionnez un canal différent en appuyant sur la touche de sélection des canaux du transmetteur et du récepteur de manière à ce que les canaux correspondent. • Si vous êtes en train d’utiliser un four à micro-ondes, éteignez-le. • Enlevez le four à micro-ondes du trajet entre le transmetteur et le récepteur. L’extension de télécommande ne marche pas • Contrôlez le trajet entre le transmetteur et la source audio/vidéo et éliminez tout obstacle. • Vérifiez que rien n’obstrue la fenêtre IR sur le bas du panneau avant du transmetteur. • Vérifiez que l’extension de télécommande est correctement tournée vers l’appareil A/V à piloter (voir paragraphe « Emploi de la Caractéristique Télécommande » dans ce guide d’utilisation) • Réglez les antennes de la télécommande (voir paragraphe "Orientation des Appareils pour Obtenir les Meilleurs Résultats" dans ce guide d’utilisation) Nota : Nettoyez le boîtier extérieur en plastique avec un chiffon doux légèrement humide avec de l’eau et du savon neutre. N’utilisez pas de poudres abrasives ni de solvants. Page 17 de 17 (Vers. 002) Spécifications Techniques Transmetteur : Bande de Fréquence Niveau de sortie Modulation Canal Niveau Entrée Vidéo Niveau Entrée Audio Port d’Entrée Antenne Sortie IR à distance Absorption Dimensions Poids 2.400GHz~2.4835GHz 90 dBμV/m à 3 mètres FM (vidéo et audio) Synthétiseur de fréquence PLL 1V p-p à 75 ohm 1V p-p à 600 ohm (STEREO) Prise PÉRITEL Antenne plate directionnelle 940nm avec touche MARCHE/ARRÊT 9VDC, 230 mA 120 mm×88 mm×34 mm 170 g Récepteur : Bande de Fréquence Facteur de bruit Canal Niveau Sortie Vidéo Niveau Sortie Audio Port de Sortie Antenne Relais IR à distance Fréquence de Transmission Entrée Fréq. Infrarouges Absorption Dimensions Poids 2.400GHz~2.4835GHz 3.5dB Synthétiseur de fréquence PLL 1V p-p à 75 ohm 1V p-p à 600 ohm (STEREO) Prise PÉRITEL Antenne plate directionnelle 433.92 MHz 35KHz~41 KHz 9 VDC, 230 mA 120 mm×88 mm×34 mm 180 g Système : Distance opérationnelle Distance de la télécommande jusqu’à 100 mètres jusqu’à 50 mètres (ligne de mire) (ligne de mire) ● Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Page 18 de 18 (Vers. 002) Page 19 de 19 (Vers. 002) IN EUROPE: ITALY Via E.Majorana 49 48022 LUGO( RA ) Tel. + 39 0545 25037 Fax.+ 39 0545 32064 Tel. Servizio Assistenza 899 899 856 E-mail: [email protected] www.telecogroup.com GREAT BRITAIN - SCAN TERIEUR LTD 30, The Metro Centre, Tolpits Lane - Watford, Herts - England - WD18 9XG Tel. 01923 800353 - Fax 01923 220358 HOLLAND / BELGIUM - KARMAN TRADING Lagewed 54 – 3849 PE Hierden – the Netherlands Tel. 0341 722450 - Fax 0341 722451 e-mail: [email protected] web site: www.karmantrading.nl FRANCE - BLEYS JEAN-PHILIPPE 19, Rue de la Parcheminerie 18700 Aubigny sur Nere - France Tel.02 48580367 – Fax 02 48583585 e-mail: [email protected] ESPAÑA - NAUCCA CARAVANING, S.A. Poligono Industrial CAN ROQUETA 2 – Calle Can Lletget,2 08202 Sabadell (Barcelona) - España Tel. 00 34 937 457 054 - Fax. 00 34 937 254 484 e-mail: [email protected] ÖSTERREICH – TELECO GmbH 82041 Deisenhofen - Deutshland Tel. 0049 8031 98939 - Fax. 0049 8031 98949 e-mail: [email protected] www.telecogroup.com IN DEUTSHLAND TELECO GmbH 82041 Deisenhofen Tel. 0049 8031 98939 - Fax. 0049 8031 98949 e-mail: [email protected] www.telecogroup.com Händler und Info in Ihrer Nähe (Deutschland): 01805 006857 Service für Teleco Anlagen in Deutschland: 09001000045 Foto e disegni non contrattuali - Les photos et les dessins ne sont donnés qu’à titre indicatif. We reserve the right to make technical changes without prior notice - Fotos und Zeichnungen nicht vertraglich. Foto’s en tekeningen niet contractueel - Fotos y planos no indicados en contrato