Manuel du propriétaire | Brandt WFE1235E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt WFE1235E Manuel utilisateur | Fixfr
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
mode d’emploi de la machine
à laver électronique
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
SOMMAIRE
SECTION 1 : AVANT UTILISATION
Consignes de sécurité
Recommandations
SECTION 2 : INSTALLATION
Démontage des vis de bridage
Réglage des pieds
Raccordement électrique
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
Raccordement du tuyau de vidange
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES
SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE
Touche départ/pause
Voyants indicateurs de fonction
Touches de fonction
Manette sélecteur de vitesse d'essorage
Manette sélecteur de programme
SECTION 5 : LAVAGE
Préparation du lavage
Fonctionnement de la machine
SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Filtres des raccords d'arrivée d'eau
Filtre de pompe de vidange
Bac à produits
Siphon d’assouplissant
Carrosserie
Tambour
Elimination du calcaire
2
2
2
3
3
3
4
4
5
6
7
7
7
7
8
9
12
12
14
15
15
16
17
18
18
18
18
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES
19
SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
20
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES
ERREURS
24
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES
1
27
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
SECTION 1 : AVANT UTILISATION
CONSIGNES DE SECURITE
N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge.
N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré.
Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être
remplacé par un technicien agréé afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en
la prenant avec la main.
Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides.
Ne touchez jamais la machine en ayant les mains ou les pieds humides.
N'ouvrez jamais le bac à produits lorsque la machine fonctionne.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine fonctionne.
La machine peut atteindre des températures élevées ; ne touchez
pas le hublot (en cours de lavage), ni le tuyau de vidange et l'eau en
cours de vidange.
En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le
robinet. Ne tentez pas de réparer la machine. Adressez-vous au
service après-vente agréé le plus proche.
N'oubliez pas que l'emballage de votre machine peut être dangereux
pour les enfants.
Ne laissez pas vos enfants jouer avec la machine.
Ne laissez pas votre animal domestique s'approcher de la machine.
Votre machine doit uniquement être utilisée par des adultes et
conformément aux instructions de ce manuel.
Votre machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne
s'appliquera pas en cas d'utilisation à des fins professionnelles.
L’appareil ne soit pas être placé sur un tapis qui pourrait obstruer la
ventilation d’air sous l’appareil.
RECOMMANDATIONS
Une lessive ou un assouplissant qui reste longtemps au contact de
l'air sèchera et collera au bac à produits. Pour éviter cet inconvénient,
versez le détergent ou l'assouplissant dans le bac à produits juste
avant de démarrer le lavage.
Utilisez uniquement la fonction prélavage pour les vêtements très
sales.
Ne dépassez pas la capacité de charge maximale.
2
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps,
débranchez la machine, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte
ouverte pour laisser sécher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi
la formation de mauvaises odeurs.
Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine
quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son
bon fonctionnement.
SECTION 2 : INSTALLATION
Avant d'utiliser votre machine à laver, vérifiez les points ci-dessous.
DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE
Les vis de bridage situées à l'arrière de la machine doivent être
démontées avant la mise en service de la machine.
Dévissez les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une clé appropriée. (Fig.1)
Retirez les vis. (Fig.2)
Dans les orifices d'où ont été retirées les vis de bridage, insérez les
vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3)
Conservez les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront
être utilisées pour un transport ultérieur de la machine.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
REGLAGE DES PIEDS
N'installez pas la machine sur un tapis ou des surfaces similaires.
Pour un fonctionnement silencieux et sans vibration, placez la
machine sur une surface plane, non glissante et solide.
3
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
Equilibrez au moyen des pieds.
Desserrez l'écrou de réglage en plastique (Fig.4).
Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas
(Fig.5)
Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en
plastique en le tournant vers le haut.
Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d'éléments similaires
sous la machine pour compenser des irrégularités de niveau du sol.
Fig.4
Fig.5
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Votre machine à laver fonctionne sous une tension de 220 - 240V /
50Hz.
Le câble d’alimentation de votre machine est équipé d'une prise mâle
avec terre. Cette prise doit impérativement être branchée dans une
prise 10 ampères avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation
électrique doivent également être de 10 ampères. Si vous ne
disposez pas d’une installation conforme aux normes obligatoires, il
faudra la faire modifier par un électricien qualifié.
Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de
dommages éventuels résultant d'une utilisation sans mise à la terre.
Insérez la prise de la machine à une prise de la mise à la terre à
laquelle vous pouvez facilement avoir accès
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU
Votre machine est prévue pour être branchée sur une arrivée d’eau
froide.
Pour éviter toute fuite au niveau des raccords, 2 joints (dont un avec
filtre) sont fournis avec le tuyau.
Branchez le raccord (coudé) du tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la
machine avec 1 joint (fig.6) et l’autre raccord (droit) au robinet avec le
joint avec filtre (fig.7). En cas de doute, faites brancher la machine
par un installateur qualifié.
4
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
Une pression d'eau de 1-10 bars assurera un fonctionnement correct
de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet
entièrement ouvert).
Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au
niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet.
Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié, fissuré ou écrasé.
Vissez le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet fileté 3"/4.
Arrivée d'eau froide (raccord à filtre blanc)
Fig.6
Fig. 7
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié, tordu, écrasé ou étiré.
Installez le tuyau de vidange à une hauteur d'au minimum 60 cm et
d'au maximum 100 cm du sol.
L'extrémité du tuyau de vidange (crosse de vidange) peut être
directement fixée à l'évacuation d'eau (la dimension de la
canalisation doit être d’au moins 4 cm, ainsi vous éviterez tout risque
de siphonnage) ou à un dispositif spécial installé sur le système
d'écoulement du lavabo (il doit être correctement fixé). (fig. 8)
Ne rallongez le tuyau de vidange en ajoutant des éléments
supplémentaires.
F
Fig. 8
5
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Capacité de charge maximale (linge sec) (kg)
6
Hauteur x Largeur x Profondeur (cm)
85 x 59,6 x 54
Pression d’eau admise pour l’installation
Puissance max. absorbée
Alimentation électrique
Fusible
Fiche énergie
1
1 à 10 Bar
Voir plaque signalétique
Voir plaque signalétique
Voir plaque signalétique
Voir fiche fournie avec notice
2
3
4
5
6
7
1-Top
2-Bac à produits
3-Bandeau de commande
4-Hublot
5-Poignée ouverture hublot
6-Filtre de vidange
7-Plinthe
6
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE
1
2
3
7
8
1-Bac à produits
2-Voyant départ/pause
3-Voyant indicateur de fonction
4-Sélecteur de vitesse d'essorage
5-Voyant début de programme
4
5
6
9
6-Sélecteur de programme
7-Touche départ/pause
8-Touches de fonction
9-Voyant fin de programme
TOUCHE DEPART/PAUSE
Pour mettre en marche et arrêter votre machine et démarrer le
programme sélectionné.
ATTENTION !
Arrêtez toujours votre machine avant de sélectionner un
programme ou de changer un programme en cours.
VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION
Dès que vous appuyez sur la touche marche/arrêt ou une touche
de fonction, le voyant correspondant s'allume. Si vous appuyez
une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt ou une touche de
fonction, ou si le cycle de la fonction sélectionnée est terminé, le
voyant s'éteint.
Les voyants indicateurs de fonction sont également utilisés pour le système
de détection des erreurs mentionné à la section 9.
TOUCHES DE FONCTION
Arrêt cuve pleine
Cette fonction est recommandée pour certains textiles
(synthétiques 100%, laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la
machine dès la fin du programme. Elle évite le froissement du
linge. Si vous appuyez sur cette touche, la dernière eau de
rinçage n'est pas vidangée. Pour poursuivre le programme,
appuyez une nouvelle fois sur la même touche.
7
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
Si vous ne voulez pas que votre linge délicat soit essoré ou si
vous souhaitez un essorage doux, positionnez le sélecteur de
programme sur I (arrêt). Positionnez le sélecteur de programme
sur l'un des programmes de vidange ou d'essorage et appuyez sur
la touche marche/arrêt. Si le programme sélectionné est un
programme de vidange, votre machine vidangera. Si le
programme sélectionné est un programme d'essorage, votre
machine lancera un essorage, puis arrêtera le programme.
Rinçage supplémentaire
Cette fonction vous permet de lancer un essorage supplémentaire
pour tous les programmes de lavage.
Repassage facile
Cette fonction vous permet de faire en sorte que votre linge soit
moins froissé après lavage.
ATTENTION !
Les fonctions varient selon le modèle de votre choix.
Si vous avez oublié de sélectionner des fonctions supplémentaires et que
votre machine a démarré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si le
voyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si le voyant ne
s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activée.
MANETTE SELECTEUR DE VITESSE D'ESSORAGE
Cette manette vous permet de régler la vitesse d'essorage de votre linge (fig.9). Si
vous positionnez la manette sur la position
, il n’y aura pas d’essorage.
REMARQUE : Veillez à un essorage approprié de votre linge fragile et délicat.
fig.9
8
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME
Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner le programme de
lavage de votre linge. Choisissez le programme de votre choix en tournant le
sélecteur dans les deux sens. Veillez à bien positionner le repère de réglage
sur le programme de votre choix. Si vous positionnez le sélecteur de
programme sur I (arrêt) pendant que la machine fonctionne, votre programme
sera arrêté.
I Arrêt
1 Coton 90
2 Coton 60 (Avec prélavage)
3 Coton 60
4 Coton 40
5 Eco 40
6 Coton 30
7 Flash 40’
8 Coton eau froide
9 Coton 40
10 Synthétique 60
11 Synthétique 50 (Linge de bébé)
12 Synthétique 40
13 Synthétique 40 (Vêtements de sport)
14 Synthétique eau froide
15 Délicat 40 (Rideaux)
16 Délicat 30
17 Délicat eau froide
18 Lavage à la main
19 Laine 30
20 Laine eau froide
Rincage
Essorage
Vidange
9
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
PROGRAMME
1-COTON 90
COMPART.
TOUCHES DE FONCTION
CHARGE MAX. LINGE
SEC (kg)
2
5
1+2
5
3-COTON 60
2
5
4-COTON 40
2
5
2-COTON 60
(Avec prélavage)
TYPE DE LINGE
10
Textiles en coton et lin,
moyennement sales, qui
résistent aux températures
élevées.
Blancs et couleurs en coton
et mixte, très sales..
Blancs et couleurs en coton
et mixte, moyennement
sales.
Blancs et couleurs en coton
et mixte, légèrement sales.
Blancs et couleurs en coton
et mixte, moyennement
sales..
Blancs et couleurs en coton
et mixte, légèrement sales.
Blancs et couleurs en coton
et mixte, légèrement sales.
Blancs et couleurs en coton
et mixte, légèrement sales.
Lavage à l'eau froide.
Blancs et couleur en coton
et mixte, moyennement ou
très sales.
Textiles synthétiques ou en
fibres synthétiques
mélangées, moyennement
sales.
REMARQUES
Sous-vêtements,
draps, nappes, tshirts, serviettes
5-ECO 40
2
5
6-COTON 30
2
5
7-FLASH 40’
2
2,5
2
5
9-COTON 40
2
5
10-SYNTHETIQUE 60
2
3
11-SYNTHETIQUE 50
(LINGE DE BEBE)
2
3
Linge de bébé
Tout le linge de bébé
12-SYNTHETIQUE 40
2
3
Textiles synthétiques ou en
fibres synthétiques
mélangées, légèrement
sales.
Chaussettes,
chemisiers en nylon
8-COTON
EAU FROIDE
TABLEAU 1
Chaussettes,
chemisiers en nylon
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
PROGRAMME
COMPART.
TOUCHES DE FONCTION
CHARGE MAX. LINGE
SEC (kg)
11
13-SYNTHETIQUE 40
(VETEMENTS DE SPORT)
2
3
14-SYNTHETIQUE
EAU FROIDE
2
3
15-DELICAT 40
(RIDEAUX)
1+2
2
16-DELICAT 30
2
2
17-DELICAT
EAU FROIDE
2
2
18-LAVAGE A
LA MAIN
2
2
19-LAINE 30
2
2
20-LAINE
EAU FROIDE
2
2
RINCAGE
ESSORAGE
VIDANGE
TYPE DE LINGE
Vêtements de sport
Textiles délicats, synthétiques
ou en fibres mélangées
synthétiques, légèrement
sales. Lavage à l'eau froide.
Textiles délicats tels que le
tulle et les rideaux.
Textiles délicats de couleur en
coton, synthétiques ou en
fibres mélangées synthétiques,
légèrement sales.
Textiles délicats de couleur en
coton, synthétiques ou en
fibres mélangées
synthétiques, très légèrement
sales. Lavage à l'eau froide.
Textiles de couleur en coton,
synthétiques ou en fibres
mélangées synthétiques,
légèrement sales. Lavage à la
main. eau froide.
Lainages moyennement
sales. Lavage à la main et en
machine.
Lainages très légèrement
sales. Lavage à l'eau froide
à la main ou en machine.
REMARQUES
Tous les vêtements
de sport et jeans
Chaussettes,
chemisiers en nylon
Tulle, rideaux…
Textiles en fibres
mélangées et en
soie, chemises,
chemisiers en
polyester, polyamide
Linge à laver à la
main
Lainages
Ce programme vous permet d'effectuer un rinçage supplémentaire de votre linge après le cycle de lavage. Vous pouvez utiliser ce programme pour
tout type de linge (recommandé pour le linge en coton).
Ce programme vous permet de lancer un essorage supplémentaire de votre linge après lavage et convient à tout type de linge. Ce programme est
recommandé pour le linge en coton.
Ce programme permet de vidanger l'eau sale de votre machine après lavage. Si vous souhaitez vidanger l'eau de votre machine avant la fin du
programme en cours, lancez ce programme.
TABLEAU 1 SUITE
(*) Vous pouvez utiliser des assouplissants pour tous les programmes (à l'exception des programmes d'essorage et de vidange). Dosez la quantité d'assouplissant en
fonction des recommandations du fabricant d'assouplissant. Versez l'assouplissant dans le compartiment (assouplissant)
du bac à produits.
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
OPTION COMPATIBILITIES
Arrêt cuve
pleine
Rinçage
supplémentaire
Repassage
facile
OUI
NON
Arrêt cuve pleine
Rinçage
supplémentaire
OUI
Repassage facile
SECTION 5 : LAVAGE
Branchez la machine.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
PREPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
Triez votre linge en fonction de sa matière (coton, synthétique, délicat,
laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure.
Séparez impérativement le linge blanc du linge de couleur.
Lavez séparément le linge de couleur neuf car il risque de déteindre
au premier lavage.
Vérifiez que les poches de vos vêtements ne contiennent aucune
pièce métallique.
Fermez les fermetures à glissière et les boutons des vêtements.
Retirez les crochets des rideaux (métalliques ou plastiques) ou
placez-les dans un sac à linge fermé.
Mettez à l’envers les pièces de linge telles que les pantalons, les
tricots, t-shirts et pulls.
Placez les petites pièces de linge telles que les chaussettes et les
mouchoirs dans un sac à linge.
Jusqu'à 90 C
Jusqu'à 60 C
Jusqu'à 30 C
12
Non lavable en
machine
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
Chargement du linge dans la machine
Ouvrez le hublot de votre machine.
Mettez le linge dans la machine en veillant à bien le répartir.
Mettez chaque vêtement séparément.
En refermant le hublot de la machine, vérifiez qu'aucun vêtement
n'est resté coincé entre la porte et le joint du hublot.
Fermez soigneusement le hublot de votre machine, faute de quoi la
machine ne démarrera pas le programme de lavage.
Les détergents
La quantité de lessive dépend des critères suivants :
Votre consommation de lessive changera en fonction du degré de
salissure de votre linge. Pour le linge légèrement sale, n'effectuez
pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le
compartiment n° 2 du bac à produits.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage,
versez ¼ de la dose de détergent dans le compartiment n° 1 du bac
à produits et la quantité restante dans le compartiment n° 2.
Utilisez des lessives spécialement adaptées pour machines à laver
automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge seront précisées
sur l'emballage des détergents.
La quantité de lessive consommée dépend de la dureté de l'eau.
La quantité de lessive consommée dépendra également de la
quantité de linge.
Versez votre assouplissant dans le compartiment prévu à cet effet
de votre bac à produits. Ne dépassez pas le niveau MAX sinon
l'assouplissant s'écoulera dans l'eau de lavage via le siphon.
Les assouplissants très concentrés doivent être dilués avec un peu
d'eau avant de les verser dans le bac à produits. Un assouplissant très
concentré bouche le siphon et empêche l'écoulement du produit.
Vous pouvez utiliser des lessives liquides pour tous les programmes
sans prélavage. Placez l'indicateur de niveau pour détergent liquide
dans le second compartiment du bac à produits et dosez la quantité de
lessive liquide en fonction des niveaux de cet indicateur.
13
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Sélection du programme et fonctions
Sélectionnez le programme et les fonctions qui conviennent à votre linge en vous
référant au tableau 1 (page 10 et 11).
Départ/pause
Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou
d'arrêter un programme en cours. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche,
le programme poursuivra son cycle là où il s’était arrêté.
Démarrage du programme
Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votre choix.
Le voyant début de programme s'allume.
Si vous le souhaitez, vous pouvez également sélectionner une ou plusieurs
fonctions supplémentaires.
Démarrez le programme sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Le voyant début de programme s’éteint et le voyant marche/arrêt s’allume.
Changement de programme
Si vous n'avez pas sélectionné le programme qui convient :
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter le programme en cours. Le
voyant début de programme s’allume et le voyant marche/arrêt s’éteint.
Positionnez le sélecteur de programme sur I (arrêt). Tous les voyants
s’éteignent.
Positionnez le sélecteur de programme sur le nouveau programme de votre
choix.(Vous pouvez sélectionner le programme de votre choix en vous
référant au tableau 1 page 10 ou 11).
Le voyant début de programme s'allume.
Démarrez le programme que vous avez sélectionné en appuyant sur la
touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s’éteint et le voyant
marche/arrêt s’allume.
Annulation du programme
Si vous souhaitez arrêter un programme en cours avant la fin du cycle :
Appuyez sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s’allume
et le voyant marche/arrêt s’éteint.
Positionnez le sélecteur de programme sur I (arrêt). Tous les voyants
s’éteignent.
Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange » ou « Essorage ».
Le voyant début de programme s'allume.
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer le programme
« Vidange » ou « Essorage » que vous avez sélectionné. Le voyant début de
programme s’éteint et le voyant marche/arrêt s’allume.
Fin du programme
Votre machine s'arrêtera automatiquement à la fin du programme que vous
avez sélectionné.
Et le voyant marche/arrêt s’éteint.
Mettez la machine hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau
14
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
Le hublot se déverrouillera environ deux minutes après la fin du
programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre
linge.
Après avoir enlevé votre linge, laissez le hublot ouvert pour laisser
sécher l'intérieur de la machine.
Débranchez la prise électrique de la machine.
ATTENTION !
En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre
machine poursuivra le programme à partir du cycle interrompu. Une panne de
courant n'endommage pas votre machine.
Sécurité enfant
Le verrouillage enfants est utilisé pour protéger le cycle de lavage contre les
effets d’un enclenchement non-souhaité des boutons pendant le cycle. Le
verrouillage enfants est activé en appuyant sur le premier et troisième bouton
du panneau de contrôle en même temps pendant plus de 3 secondes.
Lorsque le verrouillage enfants est activé, les voyants lumineux des boutons
de fonction clignotent pour indiquer que le verrouillage enfants est activé.
Pour désactiver le verrouillage enfants, appuyez de nouveau sur ces mêmes
boutons (1er et 3ème) pendant plus de 3 secondes. La désactivation du
verrouillage enfants est indiquée par le voyant lumineux qui clignote sur le
bouton Marche/Pause.
SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez votre machine.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU
Cette machine est équipée de 2 filtres au niveau du tuyau d'alimentation qui
empêchent les impuretés et corps étrangers de pénétrer dans la machine.
L’un est situé dans le raccord côté machine et l’autre au robinet (voir page 4
et 5). Si la machine n'est pas suffisamment alimentée en eau malgré
l'ouverture du robinet, nettoyez ces filtres.
15
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
Démontez le tuyau d'arrivée d'eau.
Retirez le filtre du raccord d'arrivée d'eau côté machine (à l'aide d'une
pince) (Fig. 10) et lavez-les soigneusement à l'aide d'une brosse.
Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau côté robinet en les retirant
manuellement avec le joint (Fig. 11).
Après avoir nettoyé les filtres, remettez-les en place de la même
manière.
Fig. 10
Fig.11
FILTRE DE POMPE DE VIDANGE
Le filtre de vidange protège la pompe de vidange utilisée pour évacuer l'eau
sale. Il empêche les saletés diverses de venir obstruer le corps de pompe et
de la bloquer. Il est recommandé de nettoyer le filtre de vidange tous les 2 à 3
mois (suivant utilisation).
Pour nettoyer le filtre de vidange :
* Débranchez le câble d’alimentation électrique.
* Ouvrez la trappe de visite en tirant sur la poignée (2-A)
* Avant d’ouvrir le couvercle du filtre, mettez un récipient sous la trappe
ouverte pour empêcher l’écoulement à terre de l’eau restante dans la
machine.
* Desserrez le couvercle du filtre en le faisant tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre et laissez couler l’eau.
* Nettoyez complètement le filtre et son support.
* Procédez à une vérification manuelle de la rotation de la pompe.
* Après nettoyage de la pompe, remettez le couvercle du filtre et vissez-le
dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez-le correctement, mais sans
forcer afin d’assurer l’étanchéité.
* N’oubliez pas que si vous ne fixez pas bien le couvercle du filtre, il y aura
fuite d’eau
* Refermez la trappe de visite.
16
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
ATTENTION !
Risque de brûlure !
Laissez refroidir l'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage.
BAC A PRODUITS
Les lessives peuvent à la longue former un dépôt dans votre bac à produits
ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à
autre le bac à produits et nettoyez-le à l'aide d'une vieille brosse à dents et à
l'eau courante. Pour retirer votre bac à produits :
Tirez le tiroir jusqu’au bout (fig. 14)
Soulevez l’avant du tiroir et continuez à tirer jusqu’à ce que celui-ci sorte
de son emplacement (fig.15)
Nettoyez-le à grande eau et à l’aide d’une brosse à dents usagée.
Enlevez l’excédent de produit resté à l’intérieur du compartiment, afin qu’il
ne tombe pas à l’intérieur de votre machine.
Après avoir séché soigneusement le tiroir, remettez-le en place de la
même manière que vous l’avez enlevé précédemment.
Fig 14
Fig 15
17
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
SIPHON D’ASSOUPLISSANT
Retirez le bac à produits. Enlevez le bouchon du siphon (Fig. 15) et nettoyez
soigneusement les résidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon
du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place.
CARROSSERIE
Après avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez
la surface extérieure de la carrosserie de votre machine à l'eau tiède
additionnée d’un produit de nettoyage (non abrasif). Après rinçage à l'eau
propre, essuyez avec un chiffon doux et sec.
ATTENTION !
Si la machine est installée dans une pièce où la température risque d'être
inférieure à 0 C, procédez comme suit en cas de non-utilisation de la
machine :
Débranchez la prise électrique de la machine.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée
d'eau du robinet.
Placez les extrémités des tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau dans
un récipient posé sur le sol (pour vider l’eau).
Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange ».
Rebranchez la prise électrique de la machine.
Le voyant début de programme s'allumera.
Démarrez le programme en appuyant sur la touche marche/arrêt.
Débranchez la machine à la fin du programme (voyant fin de
programme allumé).
Ce processus vidangera l'eau résiduelle qui se trouve dans votre machine et
évitera la formation de glace dans la machine. Lorsque vous réutiliserez votre
machine, vérifiez que la température ambiante est supérieure à 0 C.
TAMBOUR
Ne laissez pas de pièces métalliques telles que des aiguilles, des agrafes ou
des pièces de monnaie à l'intérieur de la machine. Ces pièces entraînent la
formation de taches de rouille dans le tambour. Pour éliminer ces taches de
rouille, utilisez un produit sans chlore et suivez les instructions du fabricant de
ce produit. Ne nettoyez jamais les taches de rouille en utilisant des éponges
abrasives ou des objets rugueux similaires.
ELIMINATION DU CALCAIRE
Si vous dosez correctement la quantité de détergent pour votre machine,
vous n'aurez pas à éliminer de calcaire. Si vous souhaitez toutefois effectuer
ce nettoyage, utilisez les anti-calcaires proposés sur le marché en suivant les
instructions du fabricant.
ATTENTION !
Les produits qui éliminent le calcaire contiennent des acides et peuvent être à
l'origine de modifications de couleur de votre linge et avoir des effets
dommageables pour votre machine.
18
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES
Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis
tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un
mélange d'eau et de vinaigre.
Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez
avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec
1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélangé à 2 volumes d'eau,
puis lavez à l'eau tiède.
Thé et café : Etendez la partie tachée sur un récipient et versez
de l'eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez
avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.
Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l'eau froide,
frottez la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la
température maximale tolérée par votre linge. Si une tache
graisseuse persiste, frottez avec de l'eau oxygénée (proportion
de 3 %).
Ketchup : Grattez les taches séchées sans abîmer le tissu,
laissez tremper dans l'eau froide environ 30 minutes et lavez en
frottant avec un détergent.
Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées et tamponnez avec
une éponge ou un linge imbibé d'eau froide. Frottez avec un
détergent, puis lavez avec de la lessive diluée.
Graisse, huile : Epongez les résidus. Frottez la tache avec du
détergent et lavez à l'eau savonneuse tiède.
Moutarde : Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez
avec un détergent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec
de l'alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un
mélange d'1 volume d'alcool et de 2 volumes d'eau).
Sang : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide environ
30 minutes. Si la tache persiste, faites-le tremper dans un
mélange d'eau et d'ammoniaque (3 cuillères à soupe
d'ammoniaque dans 4 litres d'eau) durant 30 minutes.
Crème, glace et lait : Laissez tremper votre linge dans l'eau
froide et frotter la tache avec du détergent. Si la tache persiste,
tamponnez le tissu avec une quantité appropriée de lessive.
(N'utilisez pas de lessive pour le linge de couleur.)
19
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
Moisissure : Les taches de moisissure doivent être nettoyées
aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent.
Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée
(proportion de 3 %).
Encre : Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que
l'encre soit complètement diluée. Frottez ensuite avec de l'eau
citronnée et un détergent, attendez 5 minutes puis lavez.
Fruits : Etendez la partie tachée de votre linge sur un récipient et
versez de l'eau froide sur la tache. Ne versez pas d'eau chaude.
Tamponnez avec de l'eau froide et appliquez de la glycérine.
Attendez 1 à 2 heures et rincez après avoir tamponné la tache
avec quelques gouttes de vinaigre blanc.
Herbe : Frottez la partie tachée avec un détergent. Lavez avec de
la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.
Frottez vos lainages avec de l'alcool.(Pour les lainages de couleur, un
mélange d'1 volume d'alcool pur et de 2 volumes d'eau).
Peinture à l'huile : Appliquez un solvant sur la tache avant qu'elle
ne sèche. Frottez avec un détergent et lavez.
Roussi : Si le tissu le permet, laver avec de la lessive. Pour les
lainages, placez un linge imbibé d'eau oxygénée sur la tache et
repassez en intercalant un linge sec entre le fer et le linge imbibé.
Rincez soigneusement puis lavez.
SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
Toutes les réparations doivent être effectuées par un service après-vente
agréé. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous n'êtes pas en mesure
de remédier au problème à l'aide des informations ci-dessous :
Débranchez la machine.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Contactez le service après-vente agréé le plus proche.
20
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
PROBLEME
Votre machine ne
démarre pas.
CAUSE EVENTUELLE
Elle est débranchée.
Les fusibles sont
défectueux.
Il y a une panne de
courant.
Vous n'avez pas appuyé
sur la touche
marche/arrêt.
Le sélecteur de
programme est
positionné sur I (arrêt).
Le hublot est mal fermé.
Votre machine ne se
remplit pas d'eau.
Le robinet d'arrivée
d'eau est fermé.
Le tuyau d'arrivée d'eau
est plié.
Le tuyau d'arrivée d'eau
est bouché.
Les filtres du raccord
d'arrivée d'eau sont
bouchés.
Le hublot est mal fermé.
Votre machine ne
vidange pas.
Le tuyau de vidange est
bouché ou plié.
Le filtre de pompe est
bouché.
Le linge est mal réparti à
l'intérieur de la machine.
Votre machine vibre.
Les pieds de la machine
ne sont pas réglés.
Les vis de bridage ne
sont pas retirées.
POUR Y REMEDIER
Branchez la machine.
Changez les fusibles.
Vérifiez s'il y a du
courant.
Appuyez sur la touche
marche/arrêt.
Positionnez le sélecteur
de programme sur le
programme de votre
choix.
Fermez correctement la
porte. Vous devez
entendre le clic.
Ouvrez le robinet d'eau.
Vérifiez le tuyau
d'arrivée d'eau.
Nettoyez les filtres du
tuyau d'arrivée d'eau. (*)
Nettoyez les filtres
du raccord d'arrivée
d'eau. (*)
Fermez correctement la
porte. Vous devez
entendre le clic.
Vérifiez le tuyau de
vidange.
Nettoyez le pompe de
filtre de vidange. (*)
Répartissez
correctement le linge à
l'intérieur de la machine.
Réglez les pieds. (**)
Retirez les vis de
bridage. (**)
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
(**) Voir la section concernant l'installation de la machine.
21
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
PROBLEME
Votre machine vibre.
CAUSE EVENTUELLE
La machine contient
une petite quantité de
linge.
Cela n'empêche pas la
machine de
fonctionner.
Une quantité excessive
de linge a été chargée
dans la machine ou le
linge est mal réparti.
Ne dépassez pas la
quantité recommandée
de linge et répartissez
correctement le linge
dans la machine.
La machine touche un
objet dur.
Evitez que la machine
ne touche un mur ou
des meubles.
Vous avez utilisé trop
de lessive.
Appuyez sur la touche
marche/arrêt. Pour
arrêter la formation de
mousse, diluez une
cuillère à soupe
d'assouplissant dans ½
litre d'eau et versez le
mélange dans le bac à
produits. Attendez 5 à
10 minutes et appuyez
sur la touche
marche/arrêt. Veillez à
utiliser la quantité
appropriée de lessive
lors du prochain lavage.
Vous n'avez pas utilisé
la lessive qui convient.
Utilisez uniquement les
lessives destinées aux
machines entièrement
automatiques.
Votre linge est trop sale
pour le programme que
vous avez sélectionné.
Sélectionnez un
programme approprié.
(voir Tableau 1)
La quantité de
détergent utilisée n'est
pas suffisante.
Utilisez une quantité
plus importante de
lessive en fonction du
linge.
Formation excessive de
mousse dans le bac à
produits.
Les résultats de lavage
ne sont pas
satisfaisants.
POUR Y REMEDIER
22
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
PROBLEME
CAUSE EVENTUELLE
POUR Y REMEDIER
Une quantité de linge
supérieure à la
capacité maximale a
été chargée dans la
machine.
Ne dépassez pas la
capacité de charge
maximale de la
machine.
Votre eau est peut-être
dure.
Utilisez la quantité de
lessive indiquée par le
fabricant.
Le linge est mal réparti
dans la machine.
Répartissez
correctement le linge
dans la machine.
La machine vidange
dès qu'elle est remplie.
L'extrémité du tuyau de
vidange est trop basse
par rapport à la
machine.
Placez le tuyau de
vidange à une hauteur
appropriée. (**)
Vous ne voyez pas
d'eau dans le tambour
durant le lavage.
Ce n'est pas une
panne. L'eau se trouve
dans la partie
inférieure du tambour.
-
Le linge présente des
traces de détergent.
Les résidus de certains
détergents non dissous
dans l'eau peuvent
adhérer au linge et
former des taches
blanches.
Positionnez le
sélecteur de
programme sur
"Rinçage" et lancez un
rinçage supplémentaire
ou éliminez les taches
après séchage à l'aide
d'une brosse. Mettez
moins de lessive au
prochain lavage.
Le linge présente des
taches grises.
Ces taches peuvent
être dues à de l'huile,
de la crème ou de la
pommade.
Lors du prochain
lavage, utilisez la
quantité maximale de
lessive mentionnée par
le fabricant de
détergent.
Les résultats de lavage
ne sont pas
satisfaisants.
(**) Voir la section concernant l'installation de la machine.
23
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
PROBLEME
L'essorage ne démarre
pas ou démarre
tardivement.
CAUSE EVENTUELLE
POUR Y REMEDIER
Ce n'est pas une
panne. Le système de
contrôle de la
répartition de charge
est peut-être en cours.
Le système de contrôle
de la répartition de
charge procédera à
une répartition plus
équilibrée de votre
linge. Dès que la
répartition sera
effectuée, l'essorage
sera démarré. Lors du
prochain lavage, veillez
à bien répartir votre
linge dans la machine.
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS
Votre machine est équipée de systèmes de contrôle permanent du processus
de lavage qui prendront les précautions nécessaires et vous avertiront en cas
de problème.
CODE
D'ERREUR
Err 01
INDICATEUR
D'ERREUR
Le voyant
marche/arrêt
clignote.
CAUSE
EVENTUELLE
Le hublot est
mal fermé.
24
POUR Y
REMEDIER
Fermez
correctement le
hublot, vous
devez entendre
un clic. Si le
problème
persiste, mettez
la machine hors
tension,
débranchez et
contactez
immédiatement
le service aprèsvente agréé le
plus proche.
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
CODE
D'ERREUR
Err 02
Err 03
INDICATEUR
D'ERREUR
Le voyant début
de programme
clignote.
Le voyant
marche/arrêt et le
voyant début de
programme
clignotent.
CAUSE
EVENTUELLE
POUR Y
REMEDIER
Le niveau d'eau
de la machine est
inférieur au
système de
chauffage. La
pression
d'alimentation est
peut-être
insuffisante ou
bloquée.
Ouvrez
entièrement le
robinet. Vérifiez si
l'eau n'est pas
coupée. Si le
problème
persiste, la
machine
s'arrêtera
automatiquement
après un certain
délai.
Débranchez la
machine, fermez
le robinet et
contactez le
service aprèsvente agréé le
plus proche.
La pompe n'a
pas fonctionné ou
le filtre de pompe
de vidange est
bouché.
Nettoyez le filtre
de pompe de
vidange. Si le
problème
persiste,
contactez le
service aprèsvente agréé le
plus proche. (*)
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
25
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
CODE
D'ERREUR
INDICATEUR
D'ERREUR
Err 05
Le voyant
marche/arrêt et le
voyant fin de
programme
clignotent.
Err 06
Le voyant début de
programme et le
voyant fin de
programme
clignotent.
Err 07
Le voyant
marche/arrêt,le
voyants début de
programme et fin
de programme
restent allumés en
permanence.
Err 08
Le voyant
marche/arrêt, le
voyant début de
programme et le
voyant fin de
programme
clignotent.
Err 09
Les voyants début
de programme et
fin de programme
restent allumés en
permanence.
26
CAUSE
EVENTUELLE
POUR Y
REMEDIER
Panne du système
de chauffage de la
machine ou de de
la sonde de
température.
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
Panne de moteur.
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
Erreur de
configuration
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
Panne de moteur.
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
La tension de
réseau est trop ou
pas assez élevée.
Si la tension de
réseau est inférieure
à 150V ou
supérieure à 260V,
la machine s'arrêtera
automatiquement.
La machine
poursuivra son
programme dès
rétablissement de la
tension de réseau.
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES
Température de
lavage
Lavage interdit
(lavage à la
main)
Repassage
doux
Repassage
moyen
Repassage fort
Repassage
interdit
Pas de séchage
en tambour
Séchage étendu
Sans repassage
Séchage à plat
Javel interdit
Chlorage
Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le
type de solvant à utiliser. Le linge portant ces
symboles ne doit pas être lavé en machine, sauf
mention contraire apposée sur l'étiquette
27
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c
F -X C h a n ge
F -X C h a n ge
c u -tr a c k
N
y
bu
to
k
lic
Service après vente :
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
soit par votre revendeur,
soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type
et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée au
dos de I’apparell.
52007564
.d o
o
.c
m
C
m
w
o
.d o
w
w
w
w
w
C
lic
k
to
bu
y
N
O
W
!
PD
O
W
!
PD
c u -tr a c k
.c

Manuels associés