- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Hitachi
- AVC08U
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
44
Centre audio-vidéo Ce centre audio-vidéo est conçu pour être utilisé avec les moniteurs ACL UT de Hitachi qui comprennent le contrôle à distance. Ce centre audio-vidéo AVC08U ne comprend pas une télécommande. - Centre audio-vidéo avec syntoniseur ATSC/NTSC/QAM. - Conversion ascendante offerte jusqu’à une sortie haute définition de 1080i/1080p (HDMI). - (3) Entrées HDMI™ (V.1.3a avec CEC), (2) Entrées à Composite (2) Entrées à Composants. GUIDE D’UTILISATION Modèle AVC08U Veuillez lire ce guide d’utilisation. Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure.. Écrivez le numéro de série de votre Centre Audio-Vidéo pour la future référence. Numéro de série Les numéros de modèle et de série sont indiqués sous l’appareil. Pour toute question relative à ce produit, veuillez appeler 800-Hitachi.I QR76141 Imprimé aux Méxique TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE IMPORTANTES..................02 INTRODUCTION..............................................04 À propos de ce guide................................................. 04 Crédits des marques de commerce........................... 04 Logiciel...................................................................... 04 Caractéristiques......................................................... 04 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ.........................05 Explication des symboles.......................................... 05 Nettoyage et entretien............................................... 08 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE.....................09 1. Accessoires fournis . ............................................. 09 2. Raccordement de son Centre AV au Moniteur...... 09 3. Raccordement de l'Antenne.................................. 10 4. Mettre l’appareil sous tension................................ 10 NOMS DES COMPOSANTS..............................11 Unité principale.......................................................... 11 Télécommande.......................................................... 12 PRÉPARATION.................................................13 Installation des piles de la télécommande................. 13 Manipulation de la télécommande............................. 13 Installation de l’unité principale.................................. 13 BRANCHEMENTS............................................14 1. Branchez votre équipement externe dans l’appareil ............................................................... 14 Branchement d’un équipement dotés d’une sortie HDMI ou DVI ............................................ 14 Branchement d’un équipement dotés d’une sortie à Composants YPBPR .......................... 15 Branchement d’un équipement dotés d’une sortie Composite................................................. 15 Branchement d’un équipement dotés d’une entrée d'audio numérique ............................... 16 2. Raccordement de son Centre AV au Moniteur...... 16 3. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise murale........................................................................ 17 FONCTIONNEMENT DE BASE.........................18 Activation et désactivation de l’alimentation (on/off).. 18 Volume haut/bas........................................................ 19 Sourdine.................................................................... 19 Sélection des Canaux/Canaux Favoris(FAV CH)...... 19 Commutation de l’entrée........................................... 20 Écran d’affichage du signal d’entrée......................... 20 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES..............21 Comment utiliser la télécommande pour contrôler votre équipement externe.......................................... 21 Codes pour la télécommande.................................... 25 1 Comment utiliser le système des menus à l’écran.... 27 Sélection de la langue............................................... 27 GUIDES GRAPHIQUES....................................28 Liste du menu du Centre AV...................................... 28 Audio/Vidéo............................................................ 29 Gestion des canaux............................................... 30 Verrouillage............................................................ 31 Minuteries............................................................... 34 Réglage.................................................................. 35 DÉPANNAGE....................................................37 À propos du panneau ACL......................................... 37 Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran........................................................................ 37 Symptômes et liste de vérification............................. 37 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT......................39 Dimensions................................................................ 39 Entrée du signal......................................................... 40 Liste des signaux recommandés............................... 40 INFORMATION DE SERVICE . .......................................................................41 GARANTIE LIMITÉE........................................42 CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION POUR LE LOGICIEL HITACHI..........................43 ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ QUE VOUS DEVEZCONNAÎTRE CONCERNANT VOTRE MONITEUR ACL HITACHI Notre réputation repose sur la qualité, le rendement etla facilité d’entretien des produits Hitachi. Nous accordons beaucoup d’importance à l’aspect sécuritaire lors de la conception de ces appareils. Pour vous aider à les faire fonctionner comme il se doit, cette section illustre des conseils de sécurité qui vous seront utiles. Veuillez les lire attentivement et les appliquer comme il se doit pour obtenir le fonctionnement adéquat de votre Centre AV Hitachi. Ne tardez pas à remplir votre carte de garantie et à l’envoyer par la poste à Hitachi. Cela permettra à Hitachi de vous aviser rapidement dans le cas peu probable que des problèmes relatifs à la sécurité soient identifiés pour le modèle de votre appareil. Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées sur ce Centre AV. Le symbole représentant une flèche en forme d’éclair dans un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur de la présence, à l’intérieur de l’appareil, d’un «courant électrique» suffisamment important pour provoquer un choc électrique. Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à aviser l’utilisateur de la présence d’importantes instructions relatives à l’utilisation et l’entretien (dépannage) dans le document qui accompagne l’appareil. VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées sur ce Centre AV. 1. Lisez toutes ces directives. 2. Conservez ces directives. 3. Portez attention à toutes les mises en garde. 4. Suivez toutes les directives. 5. N’utilisez pas le Centre AV à proximité d’une source d’eau. 6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec. 7. N’obstruez aucune ouverture d’aération. Installez conformément aux directives du manufacturier. 8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur, tel un radiateur, générateur d’air chaud, cuisinière ou autres dispositifs (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur. 9. Ce Moniteur ACL est muni d’une fiche polarisée pour courant alternatif (fiche avec une tige plus large que l’autre). Cette fiche ne pourra être insérée que dans un seul sens dans la prise de courant. S’il est impossible d’enfoncer entièrement la fiche, essayez dans l’autre sens. S’il s’avère toujours impossible d’insérer la fiche, demandez à un technicien de remplacer la prise désuète. Ne détruisez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée. 10. Évitez que des objets soient placés sur le cordon d’alimentation ou qu’ils n’écrasent ce dernier. Ne placez pas le moniteur dans un endroit où le cordon d’alimentation serait sujet à des passages fréquents ou exagérés. 11. Utilisez uniquement des accessoires ou composants recommandés par le fabricant. 12. Utilisez uniquement avec le chariot, meuble, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque le moniteur est installé sur un chariot, vous devez le déplacer avec précaution. Les arrêts brusques, la force excessive et les surfaces inégales risquent de faire basculer le moniteur et le chariot. 13. Lors d’un orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. 14. Confiez tout dépannage à un technicien qualifié. Le service est requis lorsque l’appareil a subi un dommage tel le bris du cordon d’alimentation ou de la fiche, le déversement de liquide ou l’insertion d’objets à l’intérieur de l’appareil, l’exposition à la pluie ou à l’humidité, le malfonctionnement ou si l’appareil a été échappé. 15. Nos téléviseurs, moniteurs et Centers de AV sont conçus pour se conformer aux normes de sécurité en matière de stabilité. N’utilisez pas de force excessive sur l’avant ou le dessus du boîtier, cela pourrait le faire basculer et entraîner des blessures corporelles ou le bris de l’appareil. 16. Lors de l’installation d’un support ou de tablettes murales, suivez toutes les directives du fabricant. 17. L’antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de lignes aériennes de transport d’énergie, ni dispositifs d’éclairage, ni autres circuits d’énergie électrique. 18. Si une antenne extérieure est reliée au Center AV, assurezvous que celle-ci est mise à la terre de façon à assurer une protection contre les pointes de tension et les charges électrostatiques. L’article 54 de l’ACNOR fournit tous les renseignements relatifs à la mise à la terre du mât et de la structure, la mise à la terre de la descente d’antenne au paratonnerre de l’antenne, le calibre des conducteurs de la mise à la terre, l’emplacement du paratonnerre de l’antenne, le branchement aux électrodes de terre et les caractéristiques de celles-ci. REMARQUE Remarque destinée à l’installateur du système de câblodistribution: Cet aide-mémoire a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur l’article 54-900 de l’ACNOR qui émet des recommandations sur la mise à la terre d’appareillage récepteur et d’appareillage émetteur, où il est notamment spécifié que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible de la jonction d’entrée du câble. CÂBLE DE DESCENTE D'ANTENNE COLLIER DE MISE À LA TERRE ÉQUIPEMENT DU SERVICE D'ALIMENTATION PARATONNERRES, STATIONS DE RÉCEPTION (SECTION 54-800*) CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 54-300*) PRISE DE TERRE (ART. 10-700*) COLLIERS DE MISE À LA TERRE 2 FRANÇAIS Mises en garde importantes Mises en garde importantes (suite) Mise en garde • Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce appareil à l’eau ou l’humidité. • Le Centre de AV ne doit pas être exposé aux fuites d’eau ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur le Centre AV. • La prise principal est utilisée comme le dispositif de débranchement et restera aisément fonctionnelle. Si se produisent des problèmes pendant l'installation ou l'opération du produit, avant d'appeler support technique ou techniciens de service, s'il vous plaît lisez la section de "DÉPANNAGE" ( 37 ~ 38 ) pour déterminer les symptômes. Si se produisent des problèmes sérieux (comme fumée ou un parfum anormal de l'unité), éteignez l'interrupteur principal, déconnectez le câble d'alimentation, et donc, contactez à 800-HITACHI immédiatement. Avis Ce produit contient du plomb. Disposez de ce produit en tenant compte des lois environnementales applicables. Pour de l’information sur le recyclage ou manière de disposer de ce produit, consultez vos autorités locales ou www.eRecycle.org (California), Electronic Industries Alliance au www.eiae.org (USA) ou Recyclage des produits électroniques Canada au www. rpec.ca(Canada) Pour plus d’information appelez le “1-800-HITACHI”. Avis de la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis Cet appareil a subi des essais et il a été démontré qu’il est conforme aux limites pour un appareil numérique deClasse B, en vertu de la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour procurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut transmettre par rayonnement une énergie radiofréquence. Par conséquent, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, l’appareil peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil ne cause pas de brouillage nuisible à la réception radio ou de télévision, lequel peut être déterminé en alternant la mise sous tension et hors tension de l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de mettre fin au brouillage en utilisant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le réception. • Brancher l’appareil dans une prise murale sur un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consulter le détaillant ou un technicien qualifié en radio/télévision.: Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes (1) Cet appareil ne doit pas causer des interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences captées, y compris les interférences qui peuvent nuire au fonctionnement. Modifications La FCC exige que l’utilisateur soit avisé que tout changement ou modification apporté à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé par Hitachi Home Electronics (America), Inc. peut annuler la garantie de l’utilisateur. Câbles Les raccordements à cet appareil doivent être effectués à l’aide de câbles blindés avec des boîtiers connecteurs métalliques RFI/EMI pour maintenir la conformité aux règles et règlements de la FCC. Tous les câbles fournis avec le système doivent être remplacés avec des câbles identiques afin d’assurer la conformité aux règles de la FCC. Commandez les câbles de rechange auprès de Hitachi. RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES DE L’ORGANISME INDUSTRIE CANADA Cable Compatible Television Apparatus- Tèlèvision câblocompatible, Canada. REMARQUE Ce Centre AV affichera le sous-titrage télévisuel ( FCC 3 ou ), conformément à l’alinéa 15.119 et 15.122 des règlements du Nous vous remercions d’avoir acheté ce Centre AV de Hitachi. Nous espérons que vous apprécierez le rendement exceptionnel de cet appareil. Ce Centre AV a été conçu de façon à satisfaire aux normes internationales. Toutefois, il pourrait causer des blessures corporelles ou des dommages matériels s’il est manipulé inadéquatement. Afin de prévenir le danger potentiel et obtenir le rendement maximal de votre appareil, veuillez observer les directives suivantes lors de l’installation, du fonctionnement et du nettoyage du téléviseur. Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure et inscrire le numéro de série de votre moniteur dans l’espace fourni à cet effet sur la page couverture de ce manuel. À propos de ce guide L’information contenue dans ce guide peut être modifiée sans préavis. Ce guide a été rédigé avec le plus grand soin. Si vous avez des commentaires ou des questions concernant ce guide, veuillez contacter votre détaillant local ou notre centre de service à la clientèle. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez vous assurer de comprendre entièrement les préalables tels que les caractéristiques techniques ou les contraintes liées au matériel et au logiciel. Nous ne sommes pas responsables des pertes, dommages ou blessures résultant d’une mauvaise utilisation et n’assumons aucune responsabilité relative à ces derniers. La reproduction, copie, utilisation, modification ou transmission en son tout ou en partie de ce guide est interdite, à moins d’autorisation écrite préalable. Tous les autres noms de produits et d’entreprises utilisés dans ce guide sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs. Crédits des marques de commerce VESA est une marque de commerce de International Business Machines Corporation. HDMI, le logo HDMI et l’indication High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. * Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Même si aucune mention particulière n’a été émise sur les marques de commerce de l’entreprise ou du produit, les marques de commerce ont été totalement respectées. Logiciel Il est illégal de modifier, décompiler, désassembler, décrypter, ou autrement inverser l’ingénierie de ce produit. Caractéristiques Centre audio-vidéo avec syntoniseur ATSC/NTSC/QAM Conversion ascendante offerte jusqu’à une sortie haute définition de 1080i/1080p (HDMI). -Seul un câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo, et de audio, facilitant ainsi le raccordement. -Entrée HDMI (V.1.3a, avec Deep Color, x.v.Color™, synchronisation labialea automatique, CEC avec HDCP.) Sortie optique (audio numérique) Dolby Câblodistribution terrestre, syntoniseur analogique et numérique. Contrôle de manu facile à utiliser(3 langues) Region 5(puce anti-violence téléchargeable) Sous-titrage(analogique et numérique) Mémorisation par entrée Minuterie de mise hors tension 4 FRANÇAIS INTRODUCTION PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les précautions de sécurité avant d’utiliser cet appareil. L’utilisation inappropriée pourrait causer des blessures corporelles graves et des dommages à votre propriété ou à votre produit. Explication des symboles Les éléments suivants sont les symboles utilisés dans ce guide et apposés sur l’appareil. Veuillez assimiler totalement la signification de ces symboles avant de lire les instructions contenues dans cette section. MISE EN GARDE ATTENTION Ne jamais ignorer ces instructions. Il y a présence de risques de blessures graves ou mortelles pour l’utilisateur. Ne pas ignorer les instructions. Il y a présence de risques de blessures corporelles et de dommages matériels. Autres symboles Ce triangle doté d’une illustration a pour but d’alerter les utilisateurs de la présence de risques d’incendie, d’explosion, ou de températures élevées si le produit est manipulé inadéquatement. Chaque illustration contenue dans un triangle précise le contenu en détail. (Le triangle illustré à gauche constitue un exemple.) Un cercle doté d’une ligne diagonale et d’une illustration indique une action interdite (l’illustration à gauche signifie que le démontage est interdit). Ce symbole indique une action obligatoire.Le contenu est clairement identifié dans l’illustration ou adjacent à cette dernière (l’illustration à gauche signifie que la prise d’alimentation doit être débranchée de la prise murale). MISE EN GARDE Il y a présence de risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures graves ■ Si des problèmes graves surviennent, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation. Des problèmes graves tels : De la fumée, une odeur ou un bruit anormal émanant de l’appareil. Aucune image, aucun son ou une image déformée sur l’écran. Débranchez le cordon Matières étrangères (comme de l’eau, des métaux, etc.) dans l’appareil. Ne continuez pas à utiliser cet appareil d’alimentation de la prise murale. en présence de ces conditions anormales. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI. Pour votre sécurité, ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même. ■ Ne jamais permettre à des liquides ou à des matières étrangères (comme des métaux ou des articles inflammables) d’entrer dans l’appareil. Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI. Observez une attention particulière lorsque de jeunes enfants sont à proximité de l’appareil. ■ Ne pas retirer le couvercle ou modifier l’appareil. Des composants à haute tension sont présents à l’intérieur de l’appareil. Le retrait du couvercle peut vous exposer à une décharge électrique de haute tension et à d’autres conditions dangereuses. Contactez à 800-HITACHI pour effectuer des éléments de dépannage comme l’inspection, le réglage ou la réparation. 5 Ne pas démonter. FRANÇAIS PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) MISE EN GARDE Il y a présence de risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures graves ■ Installer l’appareil dans un endroit approprié, où il ne présente aucun danger pour les personnes. Si vous heurtez les bords de l’appareil, vous pouvez vous blesser. ■ Ne jamais poser d’objets sur le dessus de l’appareil. Des objets comme Des contenants de liquide (vase, aquarium, pot de fleurs, produit de beauté ou médicament liquide). Si de l’eau ou du liquide est déversé dans l’appareil, un court-circuit peut se produire et entraîner un incendie ou une décharge électrique. Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI. Ne placez aucun objet lourd sur le dessus de l’appareil. Ne grimpez pas ou ne vous suspendez pas à l’appareil. Empêchez vos animaux d’atteindre le dessus de l’appareil. ■ Ne pas installer l’appareil à un endroit inadéquat. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou dans des cas extrêmes un danger de décharge électrique. Les endroits à haute teneur en humidité, comme les salles de bain, à proximité de fenêtres, ou à l’extérieur où de la pluie, de la neige ou d’autres conditions climatiques peuvent survenir, devraient être évités. Veuillez aussi éviter d’installer l’appareil à un endroit où des vapeurs provenant de sources chaudes pourraient entrer en contact avec ce dernier. ■ Débrancher l’appareil en présence d’un orage. Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne touchez pas à l’appareil en présence d’éclairs. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. ■ Ne rien effectuer qui pourrait endommager le cordon électrique. N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne torsadez pas, ne pliez pas, ne chauffez pas et ne tirez pas de façon excessive sur le cordon d’alimentation. Ne posez pas d’objets lourds (y compris l’appareil comme tel) sur le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre détaillant pour un dépannage ou un retour. ■ Utiliser uniquement avec la tension d’alimentation précisée. Afin de prévenir le risque d’incendie et de décharge électrique, faites fonctionner l’appareil uniquement avec la tension d’alimentation indiquée sur l’appareil. ■ Éviter d’échapper l’appareil et tout impact qui pourrait l’endommager. Soyez très prudent lors de la manutention de l’appareil Advenant que vous laissiez par mégarde tomber l’appareil ou que le meuble soit endommagé, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI. L’utilisation de cet appareil en présence des conditions énumérées ci-dessus peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. ■ Enlever régulièrement la poussière ou les métaux sur les lames de la fiche d’alimentation ou entourant celles-ci. L’utilisation de cet appareil en présence des conditions énumérées ci-dessus peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Débranchez toujours le cordon d’alimentation d’abord avant de nettoyer les broches avec un chiffon propre. ■ Ne pas installer l’appareil sur une surface instable. Évitez les surfaces instables telles : Une surface inclinée ou une tablette, une table, un meuble ou un chariot instable. En cas de chute de l’appareil, des blessures corporelles pourraient en résulter. 6 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) ATTENTION ■ Ne pas installer ni utiliser l’appareil dans un endroit poussiéreux. Cela pourrait entraîner le mauvais fonctionnement de l‘appareil. ■ Ne pas recouvrir ni obstruer les orifices d’aération de l’appareil. L’appareil surchaufferait et cela pourrait entraîner un incendie ou des dommages à l’appareil et diminuer sa durée de vie utile. Installez l’appareil conformément aux instructions contenues dans ce guide. N’installez pas l’appareil avec le côté de l’orifice de ventilation vers le bas. N’installez pas l’appareil sur du tapis ou un lit. Ne recouvrez pas l’appareil avec des nappes, etc. ■ Observer les mesures anti-culbutage décrites dans ce guide. Si l’appareil bascule, il y a un risque de blessures corporelles possiblement mortelles. De plus, cela endommagerait sérieusement l’appareil. ■ Ne pas installer l’appareil près de dispositifs médicaux. Afin de prévenir le mauvais fonctionnement de dispositifs médicaux, n’utilisez pas cet appareil et des dispositifs médicaux dans la même pièce. ■ Débrancher tous les câbles de raccordement externes et désactiver les mesures anti-culbutage avant de déplacer l’appareil. Autrement, cela pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles. ■ Brancher la fiche d’alimentation de façon sécuritaire. Un branchement inadéquat causera la surchauffe et potentiellement un incendie. Ne touchez pas aux lames de la fiche lors de son branchement dans la prise murale. Cela pourrait causer une décharge électrique. Si la fiche ne convient pas à la prise murale, contactez votre détaillant pour un remplacement. ■ Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec des mains trempées. Cela pourrait causer une décharge électrique. ■ Ne pas tirer sur le cordon, mais plutôt sur la fiche, lors de son retrait de la prise murale. Cela pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou une décharge électrique. Agrippez la fiche et non le cordon lors du débranchement de l’appareil. ■ Il faut débrancher le cordon d’alimentation lorsque le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes de temps. ■ Manipuler les piles adéquatement. L’utilisation inappropriée ou inadéquate des piles peut causer de la corrosion ou une fuite, ce qui peut entraîner un incendie, des blessures corporelles ou des dommages matériels. Utilisez uniquement les types de piles indiqués dans ce guide. Ne remplacez pas les piles par des piles usées. Installez les piles adéquatement en observant les indications de polarité (+ et -) sur le compartiment des piles. N’éliminez pas les piles usées comme des déchets domestiques. Éliminez-les conformément aux règlements locaux. 7 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) FRANÇAIS ATTENTION ■ Ne pas installer l’appareil dans des endroits où il pourrait être en présence de températures élevées. Cela pourrait endommager le meuble ou les composants de l’appareil. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur comme des radiateurs, des grilles de cuisson, des cuisinières ou de tout autre appareil qui génère de la chaleur. Maintenez l’appareil à l’écart des rayons directs du soleil. Autrement, l’augmentation de la chaleur de l’appareil qui en résulterait pourrait causer un mauvais fonctionnement. ■ Conseils pour le visionnement. L’éclairage de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé doit être approprié. Les pièces trop claires ou trop sombres nuisent aux yeux. Prenez le temps de relaxer vos yeux occasionnellement. Lorsque vous visionnez le téléviseur, installez-vous à une distance de 3 à 7 fois la haute de l’écran. Cela correspond à la meilleure distance de visionnement pour protéger vos yeux de la fatigue oculaire. Réglez le volume à un niveau approprié, en particulier au cours de la soirée. ■ Transport du produit. Lorsque l’appareil doit être transporté en raison d’un déménagement ou d’un dépannage, utilisez la boîte et le matériel amortissant originaux de l’appareil. ■ Maintenir les postes de radio éloignés de l’appareil lorsque ce dernier est utilisé. L’appareil est conçu pour satisfaire aux normes des interférences électromagnétiques internationales afin de prévenir l’interférence radio. Toutefois, l’appareil peut générer des bruits parasites dans le poste de radio. Si des bruits parasites sont entendus dans le poste de radio, essayez les actions suivantes : Modifiez la direction de l’antenne afin de ne plus capter de bruits parasites dans le poste de radio. Maintenez le poste de radio éloigné de l’appareil. ■ Dispositifs de communication à infrarouge. Les dispositifs de communication à infrarouge tels les microphones ou les casques d’écoute sans fil peuvent ne pas fonctionner adéquatement à proximité du moniteur. Cela est dû à une défaillance de communication. Veuillez toutefois noter qu’il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. ■ Lors de l’élimination de l’appareil à la fin de sa durée de vie utile, il faut observer les règlements en vigueur dans le quartier résidentiel concerné. Pour plus d’information, contactez les autorités locales ou le détaillant où vous avez acheté le produit. Nettoyage et entretien Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant de nettoyer l’appareil. ■ Comment nettoyer le boîtier de l’appareil. Les éléments suivants peuvent causer le craquelage, la déformation et le pelage de la peinture. N’essuyez pas le boîtier avec du benzène, des solvants ou des produits chimiques. Ne pulvérisez pas des solutions volatiles comme des insecticides sur le boîtier. Empêchez le contact prolongé du boîtier avec des matières en plastique ou en caoutchouc. N’utilisez pas un chiffon chimique, un nettoyant ou de la cire. Selon les ingrédients, cela pourrait causer le craquelage et la déformation du boîtier.Utilisez un chiffon non pelucheux (p. ex. : un chiffon pour nettoyer les lunettes) pour nettoyer le boîtier et le panneau des commandes de l’appareil. En cas de poussière excessive, essuyez avec un chiffon doux humecté avec une solution nettoyante neutre et diluée et passez ensuite un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais les nettoyants suivants. Ils pourraient causer le craquelage, la décoloration et des égratignures. Les détergents acides ou alcalins, les détergents à base d’alcool, les nettoyants abrasifs, de la poudre de savon, de la cire à véhicule, des produits pour vitres, etc. 8 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Pour plus d’information sur le raccordement et l’utilisation du Centre AV, assurez-vous de lire toutes les instructions contenues dans ce guide d’utilisation. 1 Accessoires fournis Guide d’utilisation 2 Guide Graphique Simple Carte de Garantie REMARQUE Ce centre audio-vidéo est conçu pour être utilisé avec les moniteurs ACL UT de Hitachi qui comprennent le contrôle à distance. Ce centre audio-vidéo AVC08U ne comprend pas une télécommande. Raccordement de son Centre AV au Moniteur Raccordez le câble HDMI provenant de la borne de sortie du Centre AV(AV Out) à la borne d’entrée du Moniteur UT. Seul un câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo, audio et de contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune dégradation. SORTIE ENTRÉE Cordon d’alimentation Câble HDMI REMARQUE nfoncez complètement les fiches des câbles de raccordement, si celles-ci sont mal enfoncées, l’image et le E son pourraient s’avérer instables. Rappelez de placer le coussinet inclus avec le Moniteur UT autour du câble HDMI et ensuite l'assurer avec ce qui est brides pour éviter un débranchement. Pour plus d’information s'il vous plaît lisez la Guide d’utilisation du Moniteur UT. Brides Coussinet (accessoire fourni avec le Moniteur UT) Câble HDMI Fixez le coussinet autour du câble HDMI de façon à ne laisser aucun espace. 9 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (suite) Raccordement de l’Antenne FRANÇAIS 3 À moins que votre Centre AV ne soit relié à un réseau de câblodistribution ou d’antennes collectives, il est recommandé d’installer une bonne antenne extérieure pour optimiser le rendement. Cependant, si l’appareil se trouve dans une région particulièrement bonne pour le signal et libre de toute interférence, il suffira d’installer une antenne intérieure. Centre AV(Vue Arrière) Entrée d’antenne a) Antenne VHF (75 ohms)/CATV (Cablôdistribution) Lorsque vous utilisez un système de câble coaxial de 75 ohms, raccordez le câble du système de CÂBLODISTRIBUTION à la borne AIR/CÂBLE (75 ohms). Si vous avez une antenne, raccordez le câble coaxial à la même borne AIR/CÂBLE. Vers l’antenne extérieure ou vers le réseau de câblodistribution(CATV) c) Al usar ambas antenas VHF y UHF conectadas. Vous devez fixer un mélangeur de câbles d’antenne à la borne d’antenne du téléviseur et raccorder les câbles au mélangeur. Consultez votre détaillant ou un centre de dépannage pour le mélangeur d’antenne. Vers Entrée d’antenne Air/Cable Vers l’antenne UHF b) Antenne VHF (300 ohms)/Antenne UHF Lorsque vous utilisez le connecteur double et plat de 300 ohms de l’antenne extérieure, raccordez l’antenne VHF ou UHF à l’adaptateur VHF ou UHF. Raccordez l’adaptateur à la borne d’antenne du Centre AV. Vers l’antenne extérieureVHF ou UHF 4 Vers l’antenne extérieure ou vers le réseau de câblodistribution Mélangeur d’antenne Vers Entrée d’antenne Mettre l’appareil sous tension ... 1) Ne branchez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale tant et aussi longtemps que les raccordements ne sont pas terminés. ATTENTION Assurez-vous que l’extrémité du cordon d’alimentation est facilement accessibles 2) L e Centre Audio-Vidéo de Hitachi est doté d’une touche de mise sous et hors tension sur le panneau frontal et vous pouvez activer l’alimentation de l’appareil en enfonçant cette touche; toutefois, le Centre Audio-Vidéo de Hitachi est conçu pour être utilisé avec les Moniteurs ACL UT de Hitachi. Le centre audiovidéo et le moniteur sont raccordés par une connexion “HDMI CEC” et le Centre AV sera mis sous ou hors tension selon l’état du Moniteur Commutateur d’alimentation (Sur le panneau frontal du Centre AV) 10 NOMS DES COMPOSANTS Unité principale Panneau avant q e q Boîtier w Lampe lumineux e Commutateur d’alimentation w Panneau arrière e q w e r q Entrée d’antenne P our commuter entre l’entrée Câble et Air, atteignez l’option Gestion des canaux pour modifier la source du signal de CÂBLE à AIR. w Entrée à Composite et Audio P rocurent des bornes à composites pour le raccordement d’équipement muni de cette capacité, tel un lecteur DVD ou console de jeux. e Entrées À COMPOSANTS : 3 et 4: Y-PBPR L es entrées 3 et 4 provide procurent des bornes Y-PBPR et Audio pour le raccordement d’équipement muni de cette capacité, tel un lecteur DVD ou récepteur. REMARQUE Si les bornes de sortie de votre appareil sont identifiées par Y, B-Y et R-Y, raccordez la sortie B-Y à la borne d’entrée PB et la sortie R-Y à la borne d’entrée PR. Si les bornes de sortie de votre appareil sont identifiées par Y, CBCR, raccordez la sortie CB à la borne d’entrée PB et la sortie CR à la borne d’entrée PR. Il peut s’avérer nécessaire de régler la TEINTE pour obtenir une qualité optimale de l’image lorsque vous utilisez les bornes d’entrée Y-PBPR. r Borne USB(pour les mises à jour du logiciel) C ette fente pour carte sert pour les mises à jour ultérieures du logiciel. Hitachi vous avisera si une mise à jour du logiciel est requise pour votre Centre AV. Afin de recevoir un avis écrit, veuillez remplir et retourner votre carte de garantie. 11 t y u t Entrées HDMI1 et 3, Entrée HDMI 2/DVI U tilisez l’entrée HDMI pour vos appareils externes tels des décodeurs satellites ou lecteurs de DVD dotés d’une sortie HDMI, cette interface assure que les images haute définition conservent la qualité audio élevée de la source jusqu’à l’écran de votre Moniteur. REMARQUE L’entrée HDMI n’est pas conçue pour être utilisée avec des ordinateurs. Seuls les formats de télévision numérique tels 1080p, 1080i, 720p, 480i et 480p sont disponibles pour l’entrée HDMI. y Sortie optique (audio numérique) C ette borne procure une sortie audio numérique pour votre appareil audio qui est compatible à Dolby® Digital et PCM, tel un amplificateur audio. REMARQUE *Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. u Sortie HDMI(au Moniteur ACL UT) R accordez le câble HDMI provenant de la borne de sortie du Centre AV(AV Out) à la borne d’entrée du Moniteur UT. Seul un câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo, audio et de contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune dégradation. *Veuillez consulter les pages 14 ~ 16 pour de l’information détaillée relative aux raccordements. NOMS DES COMPOSANTS (suite) En plus de contrôler toutes les fonctions de votre Moniteur Hitachi et le Centre AV, la nouvelle télécommande vous permet de contrôler divers appareils tels des lecteurs DVD, câblosélecteurs, décodeurs, récepteurs satellites, magnétoscopes et récepteurs A/V. Toutefois, la télécommande doit être programmée pour contrôler un appareil. Consultez les pages 21 ~ 24 pour les instructions détaillées sur la programmation et les fonctions de la télécommande. TOUCHE D’ACCÈS AUX SOURCES (TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR) Modifie le mode de la télécommande pour contrôler l'appareil sélectionné. TOUCHE D'ALIMENTATION (Moniteur, TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR) Active ou désactive l'alimentation de l'appareil sélectionné. TOUCHE Tiret(-) (TV, SAT, PVR, DVD) Est utilisée lorsque la télécommande est en mode récepteur satellite ou lorsque le téléviseur utilise un signal numérique. TOUCHES NUMÉRIQUES (TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR) Utilisées pour activer manuellement un canal et pour toute entrée numérique lors de la navigation parmi les systèmes de menus et d’entrées. TOUCHE DE RAPPEL DU DERNIER CANAL (TV, SAT/CBL, PVR) Commute entre le canal visionné actuel et le précédent. TOUCHE ENTER (TV, DVD, VCR, SAT/CBL) À enfoncer pour utiliser comme fonction de OK. TOUCHES VOLUME (Moniteur, TV, AVR) Règle le niveau sonore de votre appareil. TOUCHES DE SÉLECTION DES CANAUX (TV, PVR/VCR, SAT/CBL) Servent à changer de canal. TOUCHE MENU (Moniteur, TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR) Active l'affichage des menus graphiques. TOUCHE DE SOURDINE (Moniteur, TV, AVR) Interrompt le son lorsqu'elle est enfoncée une fois, Appuyez encore une fois pour réactiver le son. TOUCHE RETURN (Moniteur, TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR) Enfoncez cette touche pour retourner au menu précédent. TOUCHE GUIDE (SAT/CBL, PVR, DVD) Permet d'accéder au guide des canaux d'autres appareils. TOUCHE DES CURSEURS/OK (Moniteur, TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR) La TOUCHE DES CURSEURS permet de naviguer parmi les systèmes de menus et d’entrées. La touche OK est utilisée pour sélectionner/activer l’élément du menu en surbrillance. TOUCHE INFO (Moniteur, TV, DVD,SAT/CBL, PVR) Affiche différentes informations à l'écran. TOUCHE MODE IMAGE (Moniteur, TV) Le mode de l’image peut être modifié à chaque enfoncement de la touche dans la séquence suivante. Dynamique Naturel Cinéma TOUCHE CANAL FAVORI (TV, SAT/CBL, PVR) Permet d'accéder au mode de canal favori. TOUCHES DES COULEURS (SAT/CBL) Ils sont utilisés par quelques récepteurs SAT/CBL pour contrôler quelques fonctions ou naviguer dans le menu en écran. TOUCHE INPUT (Moniteur, TV, AVR) Enfoncez cette touche pour sélectionner l'menu d’entrée. TOUCHE ASPECT (Moniteur, TV) Modifie le rapport hauteur/largeur de l'image. TOUCHE RGB (Moniteur) Enfoncez cette touche pour sélectionner directement l'mode RGB (/Composite). TOUCHE HDMI (Moniteur) Enfoncez cette touche pour sélectionner directement l'mode HDMI/DVI. TOUCHES DE CONTRÔLE DVD/VCR (DVD, PVR/VCR, AVR) Contrôle les fonctions précodées de votre magnétoscope et lecteur DVD.. LÉGENDE TV - Téléviseur SAT - Récepteur satellite DVD- Lecteur DVD VCR - Magnétoscope CBL - Câblosélecteur PVR - Enregistreur numérique AVR - Récepteur A/V REMARQUE Appuyer sur n'importe quel bouton illuminera le contre-jour pendant 4 secondes. Le mode de TV est employé pour le moniteur d'affichage à cristaux liquides. Veuillez noter que NON toutes les clefs sont disponibles pour ce moniteur d'affichage à cristaux liquides, les seules clefs fonctionnantes sont celles marquées comme moniteur dans la parenthèse, puisqu'autre est disponible une fois équipé de la Placer-Dessus-Boîte de Hitachi et le moniteur est employé comme TV. Pour mémoire le bouton il y a un dispositif pour la sûreté ; ainsi cette clef doivent être pression deux fois afin de commencer à enregistrer. 12 FRANÇAIS Télécommande(Inclus avec les Moniteurs ACL UT) PREPARATION Installation des piles de la télécommande La télécommande fonctionne avec 2 piles AAA. 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles Glissez le couvercle du compartiment des piles au dos de la télécommande, dans la direction de la flèche, et retirez le couvercle. 2. Installez les piles Manipulation de la télécommande Utilisez la télécommande à l’intérieur d’une distance d’environ 5 m du capteur de la télécommande situé à l’avant de l’appareil et d’un angle d’environ 30 degrés sur les deux côtés. REMARQUE Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge du Moniteur et ce dernier transmettra les commandes au Centre AV par l’entremise de leur connexion HDMI-CEC. IInstallez 2 piles AAA (fournies) en vous assurant que les polarités correspondent aux indications à l’intérieur du compartiment. 3. F ermez le couvercle du compartiment des piles Assurez-vous que les pièces saillantes entrent dans les trous correspondants et glissez le couvercle du compartiment jusqu’à ce qu’il soit bien refermé. À l’intérieur de 30° À l’intérieur de 30° Environ 3m Environ 3m Environ 5m ATTENTION Risque de corrosion ou de fuite de piles pouvant causer des blessures corporelles et des dommages matériels, y compris un incendie. Ne mélangez jamais des piles usées et des piles neuves dans la télécommande. Remplacez toutes les piles en même temps dans la télécommande. Enlevez les piles de la télécommande si celle-ci ne sera pas utilisée pour une période de temps prolongée. Pour éviter un mauvais fonctionnement, lisez les directives ci-dessous et manipulez adéquatement la télécommande. Ne laissez pas tomber la télécommande par mégarde et évitez-lui tout choc. Ne renversez pas de l’eau ou du liquide de toute sorte sur la télécommande. Ne placez pas la télécommande sur une surface humide. Ne placez pas la télécommande sous les rayons directs du soleil ou près de sources de chaleur excessive. Installation de l’unité principale 10 cm. Veuillez allouer suffisamment d’espace autour de l’appareil afin d’éviter l’augmentation de la température interne. Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d’aération. N’installez pas l’appareil dans un espace restreint tel qu’à l’intérieur d’une armoire, d’un placard ou d’une boîte. Laissez au moins 10 cm de libre de chaque côté de l’appareil et 10 cm de la portion supérieure de l’appareil jusqu’au plafond. 10 cm. 10 cm. 13 10 cm. 10 cm. 10 cm. BRANCHEMENTS FRANÇAIS L’appareil convient à plusieurs sortes de branchement. Effectuez un branchement en suivant les étapes suivantes. Assurez-vous d’abord de désactiver l’alimentation principale lors du branchement d’équipement externe. 1.Branchez votre équipement externe dans le Centre AV. 2. Branchez son Centre AV au Moniteur. 3. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise murale. REMARQUE Ne branchez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale tant et aussi longtemps que les raccordements ne sont pas terminés. 1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV Branchement d’un appareil dotés d’une sortie HDMI ou DVI La borne HDMI peut être raccordée à des dispositifs dotés d’une sortie HDMI. Si le dispositif externe est doté d’une sortie DVI, celle-ci doit être reliée à l'Entrée HDMI 2 il peut être raccordé à l’aide du câble HDMI-DVI. Si le câble HDMI-DVI est utilisé, raccordez le signal audio analogique à la borne d’Entrée 2 ENTRÉE SORTIE (HDMI) (HDMI) (HDMI) Lecteur DVD Récepteur TVHD ou (HDMI) [Exemple] (DVI) Caméscope Console de jeux (Audio) Système à interface HDMI Avec la fonction “Contrôle HDMI”, vous pouvez interfacer automatiquement l’équipement raccordé par la borne HDMI si l’équipement raccordé satisfait une norme industrielle “HDMI CEC (Consumer Electronics Control)”. Veuillez vérifier si l’équipement raccordé soutient une norme CEC HDMI avant d’utiliser cette fonction. Information L’interface HDMI constitue l’interface entrée/sortie multimédia de la prochaine génération. Seul un câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo, audio et de contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune dégradation. Si votre équipement externe est doté d’une borne HDMI, il est recommandé de l’utiliser pour une qualité d’image et son de qualité supérieure. REMARQUE Insérez complètement les câbles HDMI ou DVI pour éviter une image anormale. Assurez-vous que les bornes vidéo et audio sont raccordées au même équipement externe. Pour plus de détails sur le format de sortie d’un équipement externe, consultez la "Liste des signaux recommandés" à la page. 40 . 14 BRANCHEMENTS (suite) 1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV(suite) Branchement d’un appareil dotés d’une sortie à ComposantsYPBPR Les Entrées YPbPr 3 et 4 peuvent être reliées à des équipements avec des sorties YPbPr ou YCbCr. Raccordez le câble de la sortie Y, PB/CB, PR/CR de l’équipement à la borne d’entrée YPBPR 3 ou 4.Raccordez le câble de la sortie AUDIO à la borne d’entrée AUDIO 3 ou 4 respectivement. Sortie à Composants ENTRÉE SORTIE Vert Vert Bleue Bleue Rouge Rouge [Exemple] Lecteur DVD Récepteur TVHD Console de jeux (Audio) Blanc Blanc Rouge Rouge Branchement d’un appareil dotés d’une sortie Composite Les Entrées à Composite 1 et 2 peuvent être reliées à des équipements avec des sortie Composite. [Exemple] VCR Sortie à Composite ENTRÉE SORTIE Jaune Jaune Blanc Blanc Rouge Rouge Lecteur DVD Récepteur TVHD Caméscope * Si votre appareil a une seule sortie AUDIO (monophonique), raccordez-le à la borne audio gauche Console de jeux REMARQUE Insérez complètement toute les câbles pour éviter une image anormale. Assurez-vous que les bornes vidéo et audio sont raccordées au même équipement externe. Les prises de câble sont souvent de code à couleurs. Les couleurs d’allumette des prises et des bornes, c.-à-d. relient le rouge au rouge, blanc au blanc, etc... Pour plus de détails sur le format de sortie d’un équipement externe, consultez la "Liste des signaux recommandés" à la page 40 . 15 BRANCHEMENTS (suite) FRANÇAIS 1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV(suite) Branchement d’un équipement dotés d’une entrée d'audio numérique Le Sortie de Optique(audio numérique peuvent être reliées à des équipements avec des entrée Optique comme un amplificateur audio externe. La sortie “OPTICAL OUT” du panneau arrière est fixe. Le volume de l’amplificateur audio externe est contrôlé par ce dernier et non par le Centre AV. La borne “OPTICAL OUT” génère toutes les sources audio dotées de la capacité “OPTICAL IN”. Sortie Numérique [Exemple] ENTRÉE SORTIE (Audio) OPTICAL IN AMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE 2. Raccordement de son Centre AV au Moniteur UT Raccordez le câble HDMI provenant de la borne de sortie du Centre AV(AV Out) à la borne d’entrée du Moniteur UT. Seul un câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo, audio et de contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune dégradation. SORTIE ENTRÉE Câble HDMI Cordon d’alimentation 16 BRANCHEMENTS (suite) 3. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise murale Branchez le cordon d’alimentation après avoir terminé tous les autres raccordements. Borne arrière du Centre AV ATTENTION Prise Murale N’utilisez pas une tension d’alimentation autre que celle indiquée (AC120V, 60Hz). Cela pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. 17 FONCTIONNEMENT DE BASE FRANÇAIS Activation et désactivation de l’alimentation (on/off) Lampe lumineux Activation de l’alimentation de l’appareil: 1. Enfoncez le commutateur d’alimentation principale sur le panneau frontal ou appuyez sur la touche Power (On/Off) de la télécommande. L a lampe lumineux s’illumine en Bleue. L’image s’affichera à l’écran du Moniteur UT Commutateur d’alimentation (Sur le panneau frontal) Pour désactiver l’appareil: 1. Appuyez sur la touche Power (On/Off) de la télécommande. L'image disparaît de l'écran. La lampe lumineux s’illumine en Rougue (Mode veille) Touche Power On/Off 2. Déconnectez le câble d'AC dans le prise murale pour éteindre complètement l'unité. La lampe lumineux sera éteinte. REMARQUE Le Centre audio-vidéo de Hitachi est doté d’une touche de mise sous et hors tension sur le panneau frontal et vous pouvez activer l’alimentation de l’appareil en enfonçant cette touche; toutefois, le Centre audio-vidéo de Hitachi est conçu pour être utilisé avec les Moniteurs ACL UT de Hitachi. Le centre audiovidéo et le moniteur sont raccordés par une connexion “HDMI CEC” et le Centre AV sera mis sous ou hors tension selon l’état du Moniteur. Lampe lumineux Lampe lumineux État de l’alimentation Off Désactivée Rougue Mode veille Bleue Activée REMARQUE Si aucune image n’apparaît à l’écran, ou si elle présente une défaillance quelconque, consultez la section “Dépannage “ aux pages 37 ~ 38 . Cela pourrait vous aider à résoudre les problèmes. Après l’activation de l’alimentation, il faut compter environ 6 secondes avant que le Centre AV soit actif. Veuillez noter que les touches de la télécommande et de l’appareil (telle la touche d’alimentation Power) ne fonctionnent pas pendant ce laps de temps. Si une coupure de courant se produit pendant l’utilisation de le,Centre AV, pour éviter une surtension lorsque le courant sera rétabli, Déconnectez le câble d’AC dans le prise murale lorsque vous vous absentez de la maison. 18 FONCTIONNEMENT DE BASE (suite) Volume haut/bas 1. Pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la touche Vol(+) de la télécommande ou du panneau de commande. La valeur d’indication du volume à l’écran commutera à la droite. 2. Pour réduire le volume sonore, appuyez sur la touche Vol(-) de la télécommande ou du panneau de commande. La valeur d’indication du volume à l’écran commutera à la gauche. Touche Volume (+)(-) Touche Mute Sourdine (Mute) Touches de Volumen (+)/(-) dans le Moniteur UT 1. Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur la touche de la télécommande. Le son de l’appareil est temporairement interrompu. La couleur de l’indicateur de volume passera au Gris lorsque la fonction de sourdine sera activée. 20 2. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche ou enfoncez la touche Vol(+) de la télécommande ou du panneau de commande. La couleur de l’indicateur de volume passera au Bleu. REMARQUE Vous pouvez réduire le volume en appuyant sur la touche Vol(-) pendant que le son est en sourdine. SÉLECTION DES CANAUX/CANAUX FAVORIS(FAV CH) Ces touches servent pour la sélection des canaux, le verrouillage des codes d’accès, etc. Appuyez sur un, deux ou trois chiffres pour sélectionner les canaux. Sélectionnez d’abord le 0 pour les canaux de 1 à 9 , ou presser simplement le canal d’un seul digit pour accorder et presser ensuite le touche ENTER pour que le téléviseur l’accorde. La sélection peut aussi s’effectuer en appuyant sur les touches ( ) ó CH ( ). Appuyez sur la touche FAV CH pour commuter au mode des canaux favoris. Vous saurez que le mode des canaux favoris est activé lorsque FAV sera affiché et que le canal affiché est en vert. Appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver les canaux réguliers. Vous pouvez ajouter tout canal à votre liste de canaux favoris en appuyant sur la touche FAV CH dans le menu Centre AV/Gestion des canaux/Liste des canaux. 19 FONCTIONNEMENT DE BASE (suite) Appuyez sur le touche pour accéder au menu des ENTRÉES. Utilisez les touches des CURSEURS et la touche OK pour choisir les entrées qui sont utilisées. L’enfoncement répété de la touche permet aussi de naviguer par les éléments du menu des entrées. Appuyez par la suite sur la touche OK pour choisir. AIR/CÁBLE ENTRÉE 1 ENTRÉE 2 ENTRÉE 3 ENTRÉE 4 HDMI 1 HDMI 2/DVI HDMI 3 Sélectionner pour choisir Câble ou Air Sélectionner pour choisir l’entrée 1. Sélectionner pour choisir l’entrée 2. Sélectionner pour choisir l’entrée 3. Sélectionner pour choisir l’entrée 4. Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 1. Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 2/DVI. Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 3. HDMI 2/DVI HDMI 3 Air/Cáble Entrée 1 Entrée 2 Dépl. OK FRANÇAIS Commutation de l’entrée Touche de sélection de l’entrée Sél. Écran d’affichage du signal d’entrée L’état du signal d’entrée peut être affiché à l’écran en appuyant sur la touche L’affichage disparaîtra pendant environ 6 secondes. HDMI HDMI: 1 DVI 720p de la télécommande. Mode de l’entrée * du signal Mode * Lorsque on détectera DVI Mode à Composants YPbPr YPbPr:3 480p Mode de l’entrée Mode du signal Touche INFO Mode à Composite Air/Cáble Input:1 Classement alterné Information sur l’émission CANAUX NUMÉRIQUES Show Name 3:00PM-3:30PM REGION 5 DTvCC TV-G 1080i ST Canaux Numériques Source de l’image principale et identification du canal D Air 15-1 Identification du KPBS-HD diffuseur REMARQUE 3:25 PM Heure Pour des Canaux Numériques pressez le bouton INFO autre fois pour une description plus détaillée que le programme. Format de l’image Diffusion Sous-titrage numérique Audio Classement Auto Sous-titré Canaux Analogique CANAUX ANALOGIQUES Information sur l’émission Show Name 3:00PM-3:30PM ST TV-G Diffusion Audio Auto Sous-titré Classement A 480i Air 8 KXYZ 3:17 PM Format de l’image Source de l’image principale et identification du canal Identification du diffuseur Heure Appuyez à nouveau sur la touche INFO pour rétablir le visionnement normal. Le rapport hauteur/largeur ne sera pas affiché si le canal est verrouillé. STEREO Sélection source de Audio 20 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes UTILISATION DES FONCTIONS PRÉDÉFINIES DE VOTRE APPAREILS EXTERNES. La nouvelle télécommande vous permet de faire fonctionner divers magnétoscopes, convertisseurs de câblodistribution, décodeurs, récepteurs satellites, lecteurs DVD et autres appareils audio/vidéo. Toutefois, vous devez d’abord la programmer pour l’assortir au système de télécommande de votre appareil externe (Consultez les pages 25 ~ 26 ). PROCÉDÉ D’INSTALLATION DE COMMANDE D’APPAREIL EXTERNE 1. Mettez votre appareil externe. 2. Choisissez l’équipement désiré DVD, PVR/VCR, SAT/CBL ou AVR en appuyant sur le touche correspondant sur la télécommande. 3. Maintenez pressé la touche de votre appareil (DVD, PVR/VCR, SAT/CBL ou AVR) sur la télécommande et entrez le code prédéfini de quatre chiffres correspondant à votre appareil tel qu’indiqué aux pages 25 ~ 26 . 4. Relâchez la touche de votre appareil. 5. Le voyant lumineux clignotera trois fois si le code est validé. 6. La télécommande contrôlera désormais votre appareil externe. Touche Power Touches du appareils Touches Numériques EXEMPLE de CONFIGURATION (Câbloselecteur avec un precode 1421) 1. Mettez votre Câbloselecteur en marche. 2. Sélectionez le mode Câbloselecteur en utilisant le bouton SAT/ CBL pour placer le voyant luminuex sur le SAT/CBL. 3. Maintenez pressé le bouton SAT/CBL dans la télécommande et pressez les numéros 1.4.2 et 1. 4. Relâchez le bouton SAT/CBL. 5. Le voyant luminuex clignotera 3 fois si le code a été accepté. 6. Dirigez la télécommande à le Câbloselecteur et pressez le bouton de POWER. La télécommande contrôlera le Câbloselecteur quand le code de 4 chiffres sera correctement versé. Quand ceci arrivera, la télécommande est programmé pour un Câbloselecteur. Si le Câbloselecteur n’est pas éteinte, essayez un code différent. 7. La télécommande contrôlera désormais votre Câbloselecteur. Répétez la même procédure pour un set-top-box ou un récepteur de satellite (select SAT/CBL), un lecteur DVD (choisir DVD), une VCR/ PVR(choisir VCR/PVR), ou un AVR (choisir AVR). Le dispositif de contre-jour de télécommande Quand vous appuyez sur n’importe quel bouton de télécommande, les boutons s’allumera. L’illumination allumera quelques secondes pendant ce temps. Les boutons sembleront s’allumer si la salle est foncée. Le dispositif de neutralisation de contre-jour de télécommande 1. 2. 3. 4. Placent le RC dans le mode de TV. Appuyez sur et TENEZ la touche de mode de TV. Tout en tenant la clef de mode de TV écrivez l’ASPECT, MUET dans l’ordre. Pour permettre à nouveau au dispositif de contrejour faites les étapes 1~3 encore (ces étapes basculent le dispositif de contre-jour en marche et en arrêt, défaut est allumées). REMARQUE Si votre câblosélecteur ne fonctionne pas avec la télécommande après avoir suivi les procédures énoncées cidessus, cela signifie que les codes de votre câblosélecteur n’ont pas été précodés dans votre télécommande. Consultez votre guide d’utilisation si votre câblosélecteur ne fonctionne plus après avoir suivi les procédures énoncées cidessus. La télécommande gardera les codes qui ont été encore programmés si les batteries sont enlevées du la télécommande. Pour reconstituer tous les codes programmés aux conditions d’usine, placez la télécommande en mode TV, donc pressez et maintenez le bouton TV et entrez la séquence “9”,“8“,”1“. Suivant votre modèle de Moniteur UT votre télécommande pourrait ne pas avoir une fonction d’illumination. 21 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Touche du Récepteur /Décodeur Satellite Touche du Câblosélecteur LE CODE DE MON CÂBLOSÉLECTEUR EST :____________________ FRANÇAIS Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes LE CODE DE MON RÉCEPTEUR/DÉCODEUR SATELLITE EST:____________________ REMARQUE REMARQUE Référez-vous au guide d’utilisation de votre câblosélecteur pour les touches de fonction exclusives à votre câblosélecteur. Référez-vous au guide d’utilisation devotre récepteur/ décodeur satellite pour les touches de fonction exclusives à votre appareil. Touches PRÉCODÉES DU CÂBLOSÉLECTEUR Ces touches transmettent les codes précodés de votre câblosélecteur. -Power -Curseur & OK -Numériques -Menu -Info -Enter -Return -CH (▲) & (▼) -Fav CH -Guide -Last CH -Tiret(-) -Touches des couleurs Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le moniteur (mode TV) : -Input -P. Mode -HDMI -Aspect -Vol (+)/(-) -RGB -Mute Touches PRÉCODÉES DU RÉCEPTEUR/DÉCODEUR SATELLITE Ces touches transmettent les codes précodés de votre récepteur/décodeur satellite. -Power -Curseur & OK -Numériques -Menu -Info, Guide -Enter, Tiret(-) -Return -CH (▲) & (▼) -Fav CH -Touches des couleurs -Last CH Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le moniteur (mode TV) : -Input -P. Mode -HDMI -Aspect -Volumen (+)/(-) -RGB -Mute 22 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes Touche du lecteur DVD LE CODE DE MON LECTEUR DVD EST:___________________ REMARQUE Référez-vous au guide d’utilisation de votre lecteur DVD pour les touches de fonction exclusives à votre lecteur DVD. Touches PRÉCODÉES DU LECTEUR DVD Ces touches transmettent les codes précodés de votre lecteur DVD. -Record, Play, Stop, -Power -Curseur & OK Pause, RWD, FWD, -Menu -Info Skip RWD, Skip -Return -CH (▲) & (▼) FWD -Enter -Numériques -Guide -Tiret Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le moniteur (mode TV) : -Input -P. Mode -HDMI -Aspect -Vol (+)/(-) -RGB -Mute 23 Touche du magnétoscope/ enregistreur numérique LE CODE DE MON MAGNÉTOSCOPE/ ENREGISTREUR NUMÉRIQUE:_______________ REMARQUE Référez-vous au guide d’utilisation de votre magnétoscope/ enregistreur numérique pour les touches de fonction exclusives à votre magnétoscope/enregistreur numérique. Touches PRÉCODÉES DU MAGNÉTOSCOPE/ ENREGISTREUR NUMÉRIQUE Ces touches transmettent les codes précodés du magnétoscope/enregistreur numérique. -Power -Curseur & OK -Guide, Enter -Play, Stop, Pause, -Menu -CH (▲) & (▼) RWD, FWD, Skip -Return -Numériques RWD, Skip FWD -Record -Last CH, Info Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le moniteur (mode TV) : -Input -P. Mode -HDMI -Aspect -Vol (+)/(-) -RGB -Mute FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Touche du Récepteur A/V FRANÇAIS Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes LE CODE DE MON RÉCEPTEUR A/V EST:____________________ REMARQUE Référez-vous au guide d’utilisation de votre Récepteur A/V pour les touches de fonction exclusives à votre Récepteur A/V. Touches PRÉCODÉES DU RÉCEPTEUR A/V Ces touches transmettent les codes précodés de votre Récepteur A/V. -Input -Power -CH (▲) & (▼) -Mute -Numériques -Vol (+)/(-) -Curseur & OK -Menu -Return Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le moniteur (mode TV) :: -Info -P. Mode -HDMI -Aspect -RGB 24 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Codes pour la télécommande CÂBLOSÉLECTEUR A-MARK ABC ACCUPHASE ACORN ACTION CODE ACTIVE ADB ARCHER BCC BRITISH TELECOM CENTURY DIGEO DIGI DIRECTOR DUMONT FOSGATE GE GENERAL INSTRUMENT GIBRALTER GOLDSTAR HITACHI INSIGHT JERROLD 0237 2092,2586 0237 0276 0003 0008,0144 0237,0003,0008 0003 0237 0237 0008 1187,2187 0637 0476 0637 0276 0144 0476,0810,0276 0003 0003 0144 0003,0008 0476,0810 0476,0810,0276 0003 MEMOREX 0000 MITSUBISHI 0003 MOTOROLA 1376,0476,0810 0276,1187,1254 1106 NOVA VISION 0008 NOVAPLEX 0008 NSC 0637 PACE 1877,0877,0237 0008 PANASONIC 0000,0008,0144 PANTHER 0637 PARAGON 0000,0008,0525 PENNEY 0000,0637 PHILIPS 1305,0317 PIONEER 1877,0877,0144 0533 PULSAR 0000 QUASAR 0000 REGAL 0276 RUNCO 0000 SAMSUNG 0003,0144 SASKTEL 1737 SCIENTIFIC 1877,0877,0477 ATLANTA 0237,0003,0000 0008 SONY 1006 SPRUCER 0144 STARCOM 0003 STORM 0637 SUPERCABLE 0276 TORX 0003 TOSHIBA 0000 UNITED CABLE 0276,0003 US 0276,0003,0008 ELECTRONICS VIDEOWAY 0000 ZENITH 0000,0525 CÂBLOSÉLECTEUR/ENREGISTEUR NUMÉRIQUE CODE DIGEO GENERAL INSTRUMENTS JERROLD MOTOROLA 1187,2187 0810 PACE PIONEER SASKTEL SCIENTIFIC ATLANTA SONY SUPERCABLE 25 DÉCODEUR SATELLITE BELL EXPRESSVU CHAPARRAL COOLSAT CROSSDIGITAL 0810 1376,0810,1187 1106 1877,0237 1877,0877 1737 1877,0877 1006 0276 CODE 0775,1170 0216 1806,2147 1109 DIRECTV DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO 1377,0392,0566 0639,1639,1142 0247,0749,1749 0819,1856,1076 1108,0099,1109 1392,1414,1442 1443,1609,1640 1505,1005,0775 1170,1775 1505,1005,0775 1775 ECHOSTAR 1505,1005,0775 1170,1775 EXPRESSVU 0775,1775 FORTEC STAR 1821 FUNAI 1377 GE 0392,0566 GENERAL 0869 INSTRUMENTS GOI 0775,1775 HITACHI 0749,0819,1250 HOUSTON 0775 HTS 0775,1775 HUGHES 1142,0749,1749 NETWORK 1442,1443 SYSTEMS INNOVA 0099 JERROLD 0869 JVC 0775,1170,1775 LG 1414 MAGNAVOX 0722 MCINTOSH 0869 MITSUBISHI 0749 MOTOROLA 0869,0856 NETSAT 0099 NEXT LEVEL 0869 PANASONIC PANSAT PHILIPS PIONEER PRIMESTAR PROSCAN RADIOSHACK RCA SAMSUNG SKY SONY STAR CHOICE STAR TRAK THOMSON TIVO TOSHIBA ULTIMATE TV ULTRASAT UNIDEN VOOM ZENITH DÉCODEUR SATELLITE/ ENREGISTEUR NUMÉRIQUE BELL EXPRESSVU DIRECT TV DISH NETWORK SYSTEM DISH PRO ECHOSTAR EXPRESSVU HUGHES NETWORK SYSTEMS JVC MOTOROLA PHILIPS PROSCAN RCA SAMSUNG SONY STAR CHOICE TIVO ZENITH MARCA VCR A-MARK ABS ACCURIAN ADMIRAL 0247,0701 1807 1142,0749,1749 0775,0819,1076 0722,0099,1442 1142,1442 0869 0392,0566 0566,0775,0869 0392,0566,1142 0775,0855,0143 1392,1442 1377,1142,1276 1108,1109,1442 1609 0856,0099 0639,1639,1640 0869 0869 0392,0566 1142,1442,1443 0749,1749,0790 1392,1640 1806 0722 0869 0856,1856,1810 CODE 0775,1170 1377,0392,0639 1142,1076,0099 1392,1442,1443 1640 1505,0775 1505,0775 1505,0775,1170 0775 1142,1442,1443 1170 0869 1142,1442 0392 1392 1442 0639,1640 0869 1142,1442,1443 1810 CODE 0037,0240,0000 0278,0046 1972 0000 0060,0048,0039 0047,0104,0209 0065,0479 ADVENTURA ADYSON AIKO AIWA AKAI ALBA ALIENWARE ALLEGRO AMERICA ACTION AMERICAN HIGH AMSTRAD ASHA ASTRA AUDIOVOX AVIS BEAUMARK BELL & HOWELL 0037,0240,0000 0072 0278 0037,0000,0124 0041,0175 0209,0072,0278 1972 0039 0278 0035,0081 0000 0240 0035,0081 0000 0000,0072 0240 0035,0048,0039 0000,0104,0046 0479 BROKSONIC 0184,0121,0209 0002,0479 CALIX 0037 CANDLE 0037,0038 CANON 0035 CAPEHART 0002 CARRERA 0240 CARVER 0035,0081 CCE 0072,0278 CINERAL 0278 CITIZEN 0035,0037,0240 0000,0209,0278 0479 CLASSIC 0037 COLORTYME 0060,0035,0045 0278 COLT 0000,0072 CRAIG 0037,0047,0240 0072 CRITERION 0000,0072 CROSLEY 0035,0081,0000 CROWN 0072,0278 CURTIS MATHES 0060,0035,0162 0240,0000,0041 0278,0432 CYBERNEX 0240 CYBERPOWER 1972 DAEWOO 0037,0045,0278 0046 DAYTRON 0037,0278 DELL 1972 DENON 0081,0042 DERWENT 0041 DIRECTV 0739 DUAL 0000 DURABRAND 0039,0038 DYNATECH 0240,0000 ELECTROHOME 0060,0037,0240 0000,0043,0209 ELECTROPHONIC 0037 EMERALD 0184,0121 EMEREX 0032 EMERSON 0037,0184,0240 0000,0121,0043 0209,0002,0278 0479,1593 FISHER 0039,0047,0000 0104,0046 FUJI 0035,0033 FUJITSU 0000 FUNAI 0037,0000,0072 0278,1593 GARRARD 0000 GATEWAY 1972 GE 0060,0035,0048 0240,0000,0065 GEMINI 0060 GENEXXA 0037,0000,0278 GO VIDEO 0240,0432,0526 0614 GOLDSTAR 0035,0037,0039 0000,0278,0038 GOODMANS 0037,0081,0000 0072,0278 GRADIENTE 0000 GRANADA 0081,0042 GRUNDIG 0081 HARLEY DAVISON 0000 HARMAN/ 0081,0038 KARDON HARVARD 0072 HARWOOD 0072 HEADQUARTER 0046 HEWLETT 1972 PACKARD HI-Q 0035,0047,0000 HITACHI 0035,0037,0045 0000,0042,0041 0065,0105 HOWARD 1972 COMPUTERS HP 1972 HUGHES 0042,0739 NETWORK SYSTEMS HUMAX 0739,1797,1988 HUSH 1972 HYTEK 0047,0000,0072 IBUYPOWER 1972 INSTANT REPLAY ITT NOKIA JANEIL JENSEN JVC KEC KENWOOD 0035 0240,0041 0240 0067,0041 0067,0041,1162 0037,0278 0067,0041,0038 0046 KLH 0072 KODAK 0035,0037 KTV 0000 LG 0037,0240,0038 1037 LINKSYS 1972 LLOYD’S 0240,0000,0072 0038 LOEWE 0081 LOGIK 0240,0000,0072 LUMATRON 0278 LUXOR 0046 LXI 0037,0000,0042 0067 M ELECTRONIC 0240 MAGNASONIC 0037,0240,0000 0072,0278 MAGNAVOX 0035,0037,0048 0039,0081,0240 0000,0563,0618 1593 MAGNIN 0240 MARANTZ 0035,0081,0038 MARTA 0037 MATSUI 0037,0209 MATSUSHITA 0035,0162,0081 1162 MEDIA CENTER 1972 PC MEI 0035 MEMOREX 0035,0162,0037 0048,0039,0047 0240,0000,0104 0209,0072,0278 0046,0479,1037 1162 METZ 0037 MGA 0060,0240,0043 MGN 0240 TECHNOLOGY MICROSOFT 1972 MIDLAND 0240 MIND 1972 MINOLTA 0042,0105 MITSUBISHI 0060,0048,0047 0000,0042,0067 0043,0041 MOTOROLA 0035,0048 MOVIE WALKER 0072 MTC 0240,0000,0072 MTX 0000 MULTITECH 0039,0000,0072 NAD 0240,0104 NEC 0104,0067,0041 0038 NEW TECH 0072 NIKKO 0037,0278 NIKKODO 0037,0278 NISHI 0240 NIVEUS MEDIA 1972 NOBLEX 0240 NORTHGATE 1972 OLYMPUS 0035,0162,0104 ONKYO 0222 OPTIMUS 1062,0035,0162 0037,0048,0047 0240,0000,0104 0432,1048,1162 ORION 0184,0240,0000 0104,0121,0209 0002,0278,0479 PANAMA 0035 PANASONIC 1062,0035,0162 0000,0225,0614 0616,1162 PENNEY 0035,0162,0037 0047,0081,0240 0000,0042,0067 0038 PENTAX 0042,0065,0105 PHILCO 0035,0081,0000 0209,0479 PHILIPS 0035,0162,0048 0081,0045,0000 0209,0616,0618 0739,1081,1181 PILOT 0037 PIONEER 0162,0081,0042 0067,1337 POLK AUDIO 0081 PORTLAND 0278 PRESIDIAN 1593 PROFITRONIC 0240 PROSCAN 0060 PROTEC 0000,0072 PROTECH 0072 PULSAR 0039,0240,0278 PULSER 0240 QUARTER 0046 QUARTZ QUASAR 0035,0047,0046 0035,0162,0002 1162 RADIOSHACK 0035,0162,0037 0048,0047,0240 0000,0104,0046 1037,1162 RADIX 0037 RANDEX 0037 RCA 0060,0035,0048 0240,0045,0000 0042,0065,0105 0880 REALISTIC 0035,0162,0037 0048,0047,0240 0000,0104,0121 0278,0046,0065 1162 REPLAY TV 0614,0616 RICAVISION 1972 RUNCO 0039 SAMSUNG 0060,0240,0045 0000,0038,0432 0739 SAMTRON 0240 SANKY 0048,0039 SANSUI 0240,0000,0067 0209,0041,0072 0002,0479 SANYO 0047,0240,0000 0104,0046,0159 0479 SCOTT 0184,0045,0121 0043 SEARS 0060,0035,0162 0037,0048,0039 0047,0033,0045 0000,0042,0104 0067,0043,0209 0041,0072,0046 0065,0105 SHARP 0048,0047,0032 0000,0065,0848 SHINTOM 0039,0240,0000 0072 SHOGUN 0240 SIEMENS 0037,0104 SIGNATURE 0060,0035,0037 0048,0000,0046 0065,0479 SINGER 0037,0240,0072 SONIC BLUE 0614,0616 SONOGRAPHE 0046 SONY 0035,0047,0032 0033,0000,0067 0046,0636,1032 1972 SOUNDMASTER 0000 STACK 9 1972 STS 0042,0105 SV2000 0000,0072 SVA 0000 SYLVANIA 0035,0081,0000 0043,1593 SYMPHONIC 0240,0000,0002 1593 SYSTEMAX 1972 TAGAR SYSTEMS 1972 TANDY 0000,0104 TASHIKO 0037 TATUNG 0048,0081,0000 0067,0041 TEAC 0000,0067,0041 TECHNICS 0035,0162,0037 0000 TEKNIKA 0035,0037,0000 TELECORDER 0240 TELEFUNKEN 0041 TEVION 0479 THOMAS 0000,0002 THOMSON 0060,0041 TISONIC 0278 TIVO 0618,0636,0739 1337 TMK 0240,0000 TNIX 0037 TOCOM 0240 TOSHIBA 0240,0045,0000 0043,0209,0041 1008,1972,1988 TOSONIC 0278 TOTEVISION 0037,0240 TOUCH 1972 TRIX 0037 ULTRA 0045,0278 UNITECH 0240 VECTOR 0045 VECTOR 0184,0038 RESEARCH VEXTRA 0072 VICTOR 0067,0041 VIDEO 0045 CONCEPTS VIDEOMAGIC 0037 VIDEOSONIC 0240,0000,0072 VIEWSONIC 1972 VILLAIN 0000 VOODOO 1972 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) WARDS 0060,0035,0037 0048,0047,0081 0033,0240,0045 0000,0042,0043 0041,0072,0038 0479,0065,0046 WHITE 0000,0209,0072 WESTINGHOUSE 0278,0479 WORLD 0209,0002,0479 XR-100 0035,0240,0000 0072 YAMAHA 0041,0038 ZENITH 0037,0039,0033 0000,0209,0041 0278,0479,1139 ZT GROUP 1972 ENREGISTEUR NUMÉRIQUE CODE ABS ALIENWARE CYBERPOWER DELL DIRECTV GATEWAY GO VIDEO HEWLETT PACKARD HOWARD COMPUTERS HP HUGHES NETWORK SYSTEMS HUMAX HUSH IBUYPOWER LINKSYS MEDIA CENTER PC MICROSOFT MIND NIVEUS MEDIA NORTHGATE PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA 1972 1972 1972 1972 0739 1972 0614 1972 REPLAY TV SAMSUNG SONIC BLUE SONY STACK 9 SYSTEMAX TAGAR SYSTEMS TIVO 0614,0616 0739 0614,0616 0636,1972 1972 1972 1972 TOSHIBA TOUCH VIEWSONIC VOODOO ZT GROUP 1972 1972 0739 0739,1797,1988 1972 192 1972 1972 1972 1972 1972 1972 0614,0616 0618,0739 1337 0880 0618,0636,0739 1337 1008,1972,1988 1972 1972 1972 1972 DBS/ENREGISTEUR NUMÉRIQUE CODE DIRECTV HUGHES NETWORK SYSTEMS PHILIPS SAMSUNG TIVO 0739 0739 LECTEUR DVD/ ENREGISTEUR NUMÉRIQUE CODE HUMAX PIONEER RCA SYLVANIA TIVO TOSHIBA 1797,1988 1337 0880 0000 1337 1008,1988 LECTEUR DVD 3D LAB ACCURIAN ACOUSTIC SOLUTIONS ADCOM AFREEY AIWA AKAI CODE 0503,0539 0675,1416 0730 ALBA ALCO ALLEGRO 0739 0739 0739 1094 0698 0641 0695,0705,0770 1089 0672 0790 0869 AMPHION 0872 MEDIA WORKS AMW 0872 APEX DIGITAL 0533,0672,1020 1056,1061 ARRGO 1023 ASPIRE 1168 DIGITAL AUDIOVOX 0790 AWA 0730 B&K 0655,0662 BBK 1224 BEL CANTO 1571 DESIGN BLUE PARADE 0571 BLUE SKY 0695 BROKSONIC 0695 CALIFORNIA 0490 AUDIO LABS CELESTIAL 1020 CENTREX 0672 CINEA 0831 CINEVISION 0876,0833,0869 CITIZEN 1003,0695,1277 1587,2116 CLAIRTONE 0571 COBY 0778,0852,1077 1086,1107,1165 1177,1351 CRAIG 0831 CREATIVE 0503,0539 CURTIS 1087 MATHES CYBERHOME 0816,0874,1023 1024,1129,1502 1537 CYTRON 0705 DAEWOO 0784,0705,0770 0833,0869,1169 1172,1234,1242 DANSAI 0770 DAYTEK 0872 DECCA 0770 DENON 0490,0634 DENVER 0778 DIGITREX 0672 DISNEY 0675,1270 DI VIDO 0705 DUAL 0675 DURABRAND 1127 DVD2000 0521 EMERSON 1003,2116 ENTERPRISE 0591,0675 ENTIVO 0503,0539 ENZER 0770 FISHER 1919 FUNAI 0675 GATEWAY 1073,1077,1158 GE 0522,0815 GO VIDEO 0573,0744,0715 0741,0783,0833 0869,1044,1075 1099,1144,1158 1304,1730 GOLDSTAR 0741,0869 GOODMANS 0790 GPX 0769 GRADIENTE 0490 GRUNDIG 0539,0705 HARMAN/ 0582,0702 KARDON HELLO KITTY 0831 HITACHI 0573,0664,1919 HITEKER 0672 INSIGNIA 2095 INTEGRA 0571,0627 IRT 0783 JBL 0702 JMB 0695 JSI 1423 JVC 0558,0623,0867 1164 JWIN 1049,1051 KAWASAKI 0790 KENWOOD 0490,0534 KLH 0790,1020,1149 KLOSS 0533 KONKA 0711,0721 KOSS 0769,1061,1423 LASONIC 0627 LECSON 1533 LENOXX 1127 LG 0591,0741,0869 LITEON 1058,1158,1416 1440 0741 0783 0675 0503,0539,0646 0675,1354,1506 MALATA 1159 MARANTZ 0503,0539,0646 0675,1354,1506 MCINTOSH 1533,1273 MEMOREX 0695,0831,1270 2213 MICROSOFT 0522,2083 MINATO 0752 MITSUBISHI 1521,0521 MUSTEK 0730 MYRAD 0894 NAD 0741 NAIKO 0770 NEC 0785,0869 NEXXTECH 1402 NINTAUS 1051 NORCENT 1003,0872,1107 1265 ONKYO 0503,0627,1769 OPPO 0575,1224,1525 2185 OPTIMUS 0571 PALSONIC 0672,0852 PANASONIC 0503,0490,0571 0703,1641,1762 PHILCO 0675 PHILIPS 0503,0539,0646 0675,1267,1340 1354,2056,2084 PIANODISC 1024 PIONEER 0525,0571,0142 0631,1571 POLAROID 1020,1061,1086 POLK AUDIO 0539 PORTLAND 0770 PRESIDIAN 0675 PRIMA 2126,2127 PROCEED 0672 PROSCAN 0522 PROVISION 0778 RADIONETTE 0741 RADIOSHACK 0571 RCA 0522,0571,0790 0822,1769 REALISTIC 0571 REOC 0752 RIO 0869 RJTECH 1360 ROTEL 0623,1178 SAMPO 0698,0752 SAMSUNG 0490,0573,0744 0199,0820,1044 1075,2069 SANSUI 0695 SANYO 0675,0695,0873 1919 SCHNEIDER 0783 SCHWAIGER 0752 SENSORY SCIENCE 1158 SHARP 0630,0675,0752 1256 SHERWOOD 0633,0770,1043 1077 SHINSONIC 0533 SLIM ART 0784 SM ELECTRONIC 0730 SONIC BLUE 0573,0715,0783 0869,1099 SONY 0533,1533,0864 1033,1070,1431 1516,1536 SYLVANIA 0675 SYMPHONIC 0675 TAG MCLAREN 0894 TATUNG 0770 TEAC 0571,0790 0490,0703 TECHNICS 0770 TECHNIKA 0730 TECHSONIC 0571 THETA DIGITAL 0522 THOMSON 1503 TIVO 0503,0573,0539 TOSHIBA 0695,1154,1503 1608,1769 0800,0803 TREDEX 0770 UNIMAX 0730 UNITED 0591 UNIVERSUM URBAN CONCEPTS 0503,0539 1064,1226 V 0790 VENTURER 1064,1226 VIZIO LOEWE LOGIX MAGNASONIC MAGNAVOX VOCOPRO XBOX YAMAHA YAMAKAWA ZENITH ZEUS ZOECE LECTEUR BLU-RAY LG PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SONY 1360 0522,2083 0490,0539,0545 0497 0872 0503,0591,0741 0869 0784 1265 CODE 0741 1641 2084 0142 0199 1516 LECTEUR DVD/ ENREGISTEUR NUMÉRIQUE CODE GO VIDEO PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA SHARP SONY SYLVANIA TOSHIBA 1730 0490 1340 0631 0522 1256 1033,1070,1536 0675 1503 LECTEUR HD-DVD CODE 0741 2083 1769 1769 1769 2083 LG MICROSOFT ONKYO RCA TOSHIBA XBOX RÉCEPTEUR AUDIO AIWA CODE 1405,0189,0121 1243,1388,1641 1390 1609 1774 1189 1189 1390 0820,0840 0639,1253,1933 1602 0189 1189,0189,0121 0014 1414 1360,0121,1142 1306 ELECTROHOME 2026 GRUNDIG 0189 HARMAN/ 0189,0891,1304 KARDON 1306 HITACHI 0228 INSIGNIA 1030,2169 INTEGRA 0842,1298,1320 1805 JBL 1306 JVC 1058,1374,1495 1811 KAWASAKI 1390 KENWOOD 1570,1569 KLH 1390,1428 KOSS 1497 LG 2197 LINN 0189 LIQUID VIDEO 1497 MAGNAVOX 1189,1269,0189 1266,1514 MARANTZ 1189,1269,0189 0891 MICROMEGA 1189,0189 MITSUBISHI 1393 MYRAD 1189 NAKAMICHI 0097,1555 ONKYO 0842,1298,1320 1805 OPTIMUS 1023,0014,0121 0670 ORITRON 1497 PANASONIC 1308,1518,1288 1316,1548,1633 1763,1764,2967 PHILIPS 1189,1269,0189 0891,1266 PIONEER 1023,0014,0630 1384,1935 POLK AUDIO 0189,1414 RADIO SHACK 1609 ALCO ANAM APEX DIGITAL ARCAM AUDIOTRONIC AUDIOVOX B&K BOSE BRIX CAIRN CARVER CURTIS MATHES DELPHI DENON FRANÇAIS Codes pour la télécommande RCA REALISTIC REVOX SAMSUNG SANGEAN SANSUI SHERWOOD SIRIUS SONY 1023,1609,1390 1609,0121 0189 1304,1500,1868 2165 1189,0189 1913 1602,1811 1058,1441,1258 1759,1622,1406 1558,1658,1758 1858 SOUNDESIGN 0670 STEREOPHONICS 1023 TEAC 1390 TECHNICS 1308,1518,1633 THORENS 1189 TOSHIBA 0842,1788 VENTURER 1390 WARDS 0189,0014 XM 1406,1414 YAMAHA 1023,0176,1176 1276,1331,1815 2061 AMPLIFICATEUR AUDIO ADCOM BOSE CARVER CARY AUDIO DESIGN CLASSE FLEXTRONICS HALCRO HARMAN/ KARDON KRELL LEFT COAST LEXICON MARANTZ MARK LEVINSON PARASOUND PHILIPS POLK AUDIO PRIMARE YAMAHA TÉLÉVISEUR HITACHI CODE 0577,1100 0674 0892 1879 1461 1879 1934 0892 1837 0892 1145,1802 0892 1483 1934 0892 0892 1395 0354 CODE 1445,1643,2143 2243 26 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Comment utiliser le système des menus à l’écran Vous pouvez utiliser le système des menus à l’écran pour accéder aux diverses caractéristiques et fonctions.de votre. Centre AV. Touche Menu Fonctionnement de base 2. Pour sélectionner l'élément Centre AV, appuyez sur la touche L’élément Centre AV sera affiché en surbrillance jaune. ◄► 1. Enfoncez la touche de la télécommande ou la touche Menu du panneau de commande de l’appareil. Le Menu Principal s’affiche à l’écran, tel qu’illustré à la droite. . Image Audio Fonction Rég. Init. Langue Centre AV Choisir 3. Enfoncez la touche pour effectuer votre sélection. La page de menu du Centre AV s’affichera à l’écran. 4. Utilisez la touche ◄► OK Enfoncez la touche 5. Use los botones ◄► Enfoncez la touche pour choisir un élément sur la page du menu. OK pour valider votre sélection. OK Régler <Menu Principal> para ajustar ó escoger opciones. OK Audio/Vidéo pour valider votre sélection. 6. Pour quitter le menu, enfoncez la touche ou Gestion des canaux Verrouillage Minuteries . Réglage Déplacer REMARQUE Le menu à l’écran sera fermé automatiquement lorsqu’aucune action n’est effectuée pendant environ une minute. OK Sélectioner <Menu du Centre AV> Si l’élément du menu est affiché en gris, cela signifie qu’il ne peut être sélectionné ou ajusté. Pour qu'apparaisse le menu du Centre AV dans le Menu Principal, l'option Contrôle de AV a besoin d'être activée dans le menu Fonction/Contrôle HDMI. Touche Menú du Moniteur UT Sélection de la langue Sélectionnez une des langues offertes dans la liste afin que les menus à l’écran soient affichés dans la langue sélectionnée. La langue par default est l'Anglais [English (US)]. Comment régler la langue 2. Sélectionnez votre langue préférée dans la liste en utilisant la touche L’élément sélectionné sera affiché en surbrillance jaune. ◄► 1. Accédez au menu “Language” à partir du menu principal. . Language ޓޓޓޓޓEnglish ޓޓޓޓޓEnglish (US) ޓޓޓޓޓFrançais ޓޓޓޓޓEspañol ޓޓޓޓޓDeutsch ޓޓޓޓޓᣣᧄ⺆ ޓޓޓޓޓޓਛᢥ ❥ޓޓޓޓޓ㜚ਛᢥ ޓޓޓޓޓ Select OK Set Return 3. Enfoncez la touche OK pour valider votre sélection. Le cercle vide à la gauche devient plein lorsque la sélection est validée. 4. Appuyez sur la touche pour quitter tout le système de menus à l’écran. REMARQUE Lorsqu’une langue favorite est réglée pour le moniteur, la langue des menus du Centre AV sera aussi réglée automatiquement; toutefois, l’anglais, l’espagnol et le français sont les seules langues soutenues par le Centre AV. 27 GUIDES GRAPHIQUES FRANÇAIS Cette partie de l’écran illustre les sélections disponibles. Audio/Vidéo Gestion des canaux Verrouillage Minuteries Réglage Déplacer OK Sélectioner Cette partie de l’écran illustre les touches de la télécommande à utiliser Liste du menu du Centre AV Menu Audio/Vidéo Page Résolution vidéo Effectuez une sélection parmi les 2 modes de résolution. 29 Mode de film auto Uniformiser l’image en mouvement. 29 Filtre-peigne 3D Réduire le flou des couleurs pour reproduire des couleurs plus pures. 29 Source audio Sélectionner entre trois sources audio (ST, Mono, SAP). 29 Langage audio Sélectionner les options de langue si disponible. 29 Sortie numérique Sélectionner les options de sortie numérique. 29 DRC Active ou désactive la compression de l’écart dynamique. 29 Lip Sync Synchronise l’audio avec le signal vidéo sur des sources numériques et analogiques.. 29 REMARQUE Le fonction “Filtre-peigne 3D” est disponible uniquement pour les canaux analogiques et Sortie à Composite. Les fonctions "Language Audio", "Sortie numérique" y "DRC" sont disponibles uniquement pour les canaux numériques. Les changements dans les options du menu "Mode de film auto” y “Lip Sync” sont gardés pour chaque entrée. Menu Gestion des canaux Page Modulomêtre Accéder au détecteur de signaux. 30 Balayage des canaux Régler le balayage automatique des canaux. 30 Liste des canaux Régler la liste des canaux. 30 REMARQUE Le fonction “Modulomêtre” est disponible uniquement pour les canaux numériques. Menu Verrouillage Page Changer le code d'accès Changer le code d’accès du verrouillage. 31 Classement des films Bloquer différents types de films et de vidéo selon le classement des films. 31 Classement des émissions Bloquer différents types de films et d’émissions de télévision selon le classement de la discrétion parentale. 31 Classement canadien (Ang) Bloquer différents types de films et d’émissions de télévision selon le système canadien anglais. 31 Classement canadien (Fr) Bloquer différents types de films et d’émissions de télévision selon le système canadien français 31 Région 5 Système de classement pour le signal de télévision numérique afin d’interdire certains types de programmation. 31 REMARQUE Le fonction “Region 5” est disponible uniquement pour les canaux numériques Menu Minuteries Établir les réglages de l’horloge 34 Régler mise en veille Régler les intervalles de la minuterie de sommeil (intervalle de 30 min, 00:30-3:00). 34 Régler la couleur des motifs Formez le niveau de contraste de l’OSD. et la couleur du Panneau Latéral. 35 Régler Entrée Identifier les entrées vidéo, soit magnétoscope, lecteur DVD, etc. et choisir console de jeux. 35 Régler le sous-titrage Afficher texte/dialogue. 35 Reinitialiser le logiciel Sélectionner pour mettre à jour le logiciel du Center AV. 36 Menu Réglage Page. Régler l'heure Page. 28 GUIDES GRAPHIQUES (suite) Audio/Vidéo Vous pouvez régler les éléments de l’affichage et audio. Sélectionnez l’élément "Audio/Vidéo" dans la liste du menu. Audio/Vidéo Audio/Vidéo Gestion des canaux Verrouillage Minuteries Réglage Déplacer OU OK Sélectioner Air/Cáble Résolution vidéo 1080p Mode de film auto On Filtre-peigne 3D Off Source audio Estéreo Langage audio 1[Inconnu] Sortie numérique Dolby Digital DRC On Lip Sync[Analogique] Déplacer Éléments sélectionnés Résolution vidéo Mode de film auto Filtre-peigne 3D 1080p 1080i On Off On Off Mono SAP Langage audio 1[Anglais] 2~4[Autres] *Dolby®Digital Sortie numérique PCM On DRC Off Lip Sync REMARQUE 29 0 Sélectioner Astuces de réglage Estéreo Source audio OK -2~+5 Vous pouvez effectuer la sélection pour la résolution de sortie du Centre AV en fonction de vos préférences. On: Identifie immédiatement la source cinématographique (pas de cadres 3:2 ou 2:2) et reproduit fidèlement les images originales de cette dernière. Off: Désactivez cette fonction si l’image ne semble pas naturelle. Réduire le flou des couleurs pour reproduire des couleurs plus pures. Cette fonction vous permet de sélectionner soit la source STÉRÉO (diffusion stéréophonique), soit la source MONO (monophonique) utilisée lors de la réception d’une émission stéréophonique à faible signal soit la source SAP (second programme audio) parfois utilisée pour une deuxième langue, un rapport de météorologie, etc. Certaines programmations transmettent plus d’un choix de langue en format de télévision numérique. Pour la majorité, la langue par défaut sera l’anglais. La fonction de langue vous permettra de sélectionner jusqu’à quatre choix de langues (si disponible). Cette fonction vous permet de choisir entre Dolby®Digital et PCM. Cet arrangement change le format du Sortie numérique. Dolby®Digital Sélectionnez cette caractéristique uniquement si le téléviseur est raccordé à un amplificateur/récepteur doté d’un décodeur Dolby®Digital. PCM S électionnez cette fonction si le téléviseur est raccordé à un amplificateur/récepteur doté uniquement d’un décodeur de modulation par impulsions et codage (PCM); cela procurera deux canaux de bande son par la prise de sortie optique (audio numérique). Compression de l’Écart Dynamique - Utilisez cette fonction pour comprimer l’écart du volume sonore. Les sons les plus forts sont abaissés et les sons les plus silencieux sont amplifiés ainsi il est plus facile les entendre. Le réglage par défaut est ON. La sélection de cette fonction vous permettra de synchroniser l’audio avec le signal de l’image. Le fonction AUTO synchronise automatiquement l’audio avec le signal de l’image, si le resultdo n’est pas satisfaisant, appuyez sur la touche ◄► pour synchroniser l’audio avec le signal de l’image manuellement. La valeur par défaut est réglée à 0. *Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. «Dolby» et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. GUIDES GRAPHIQUES (suite) FRANÇAIS Gestion des canaux Sélectionnez GESTION DES CANAUX pour lancer le balayage automatique des canaux, vérifier le détecteur des signaux et régler la liste des canaux.. Sélectionnez l’élément "Gestion des canaux" dans la liste du menu. Audio/Vidéo Gestion des canaux Gestion des canaux + Modulomêtre Verrouillage Balayage des canaux OU Minuteries Liste des canaux Réglage Déplacer OK Déplacer Sélectioner Balayage des canaux Sélectioner Astuces de réglage Éléments sélectionnés Modulomêtre* OK Sélectionnez MODULOMÊTRE lorsque vous utilisez une antenne intérieure ou extérieure. Cette fonction affichera l’intensité du signal et les valeurs crêtes du signal de l’antenne pour vous aider à régler votre antenne afin d’optimiser la réception du signal. Cette fonction emmagasinera automatiquement tous les canaux analogiques et numériques actifs. 1.-Utilisez la touche ◄► pour mettre en surbrillance AIR ou CÂBLE. 2.-Appuyez sur la touche ◄► et OK pour mettre en surbrillance et démarrer l’option DÉBUTER ou RÉINITIALISER Cette fonction vous permet de vérifier les canaux identifiés (ID), ceux qui ont été ajoutés à la fonction MÉMOIRE DES CANAUX (Sauter), ceux qui sont verrouillés et ceux qui sont des CANAUX FAVORIS (FAV). 1.-Utilisez la touche Liste des canaux** ◄► pour naviguer dans la liste des canaux 2.-Utilisez la touche OK pour sélectionner ON ou OFF dans les colonnes SAUTER et VERROU. 3.-Pour sélectionner l’option VERROU. la colonne entrez le code d’accès. (Le code d’accès par défaut est : 0000) 4.-Appuyez sur la touche FAV pour régler ou retirer les réglages des canaux favoris. REMARQUE *Le Modulomêtre ne sera pas disponible (affiché en gris) lors du visionnement de canaux analogiques. **La liste des canaux ne peut pas être mise à jour en changeant seulement la source de câble. Le balayage automatique des canaux doit être exécuté pour que la liste des canaux soit mise à jour. IMPORTANT NOTICE La loi fédérale des États-Unis exige que les radiodiffuseurs cessent de transmettre des signaux de télévision analogiques (non numériques) après le 17 février 2009. Par conséquent, le syntoniseur analogique de ce téléviseur ne pourra capter des diffusions analogiques après que ces dites diffusions ne seront plus disponibles. Après le 17 février 2009, le syntoniseur analogique de ce téléviseur continuera à fonctionner avec des systèmes de câblodistribution et de signaux satellites compatibles, des consoles de jeux, des magnétoscopes, lecteurs DVD et autres produits similaires. Autant avant qu’après le 17 février 2009, le syntoniseur numérique de ce téléviseur captera les diffusions numériques disponibles à l’aide d’une antenne ou de la câblodistribution, ou des signaux satellites ou d’autres raccordements numériques pour système de télévision numérique. Veuillez consulter ce guide d’utilisation pour plus de renseignements relatifs à ces raccordements. Hitachi soutient la transition de DTV et pendant qu’un membre de la coalition de transition de DTV invite des consommateurs à visiter ces emplacements d’enchaînement pour les guides interactifs et à promouvoir l’information détaillée: • www.dtvtransition.org www.myceknowhow.com • www.dtv2009.gov www.youtube.com 30 GUIDES GRAPHIQUES (suite) Verrouillage Cette fonction permet de désactiver l’image et le son d’un canal Sélectionnez l’élément "Verrouillage" dans la liste du menu. Verrouillage Audio/Vidéo Changer le code d’accès Gestion des canaux Entrer le code d’accès Verrouillage + OU Minuteries Code d’accès : _ _ _ _ [Touches#] Entrer le code Réglage Déplacer OK Classement des films Classement des émissions Classement canadien (Ang) Classement canadien (Fr) Région 5 Sélectioner Déplacer OK Sélectioner 1. Utilisez la touche ◄► pour sélectionner la catégorie de CLASSEMENT(Films, Émissions, etc.) que vous souhaitez interdire. 2. Enfoncez la touche OK pour activer le CLASSEMENT que vous aurez sélectionné Éléments sélectionnés Changer le code d'accès Astuces de réglage Sélectionnez la fonction 1. CHANGER LE CODE D’ACCÈS afin de modifier le code d’accès par défaut (0000) selon votre préférence. Si vous oubliez votre mot de passe, utilisez le code 7777 pour l’effacer. Cela réactivera le mot de passe par défaut (0000). Classement des films Utilisez Classement des films pour interdire le visionnement de tout film que vous jugez inapproprié en raison de son contenu. (Consultez la page 32). Classement des émissions Utilisez la fonction CLASSEMENT DES ÉMISSIONS pour interdire le visionnement de toute émission que vous jugez inapproprié en raison de son contenu.(Consultez la page 32). Classement canadien (Ang) Utilisez le CLASSEMENT CANADIEN (ANGLAIS) pour interdire le visionnement de divers films ou programmes télévisuels utilisés au Canada et que vous jugez inapproprié en raison de leur contenu. (Consultez la page 32). Classement canadien (Fr) Utilisez le CLASSEMENT CANADIEN (FRANÇAIS) pour interdire le visionnement de divers films ou programmes télévisuels utilisés au Canada et que vous jugez inapproprié en raison de leur contenu. (Consultez la page 33). Région 5* Utilisez cette fonction pour interdire le visionnement de toute programmation dont vous jugez le contenu inadéquat. (Consultez la page 33). Du au fait que les classifications de Région 5 sont déchargées du signal de TV, celles-ci ne sont pas fixes, la fonction MISE À JOUR permettra de recevoir les dernières classifications disponibles. REMARQUE *Le fonction RÉGION 5 sera disponible uniquement pour le signal numérique ATSC.. 31 GUIDES GRAPHIQUES (suite) FRANÇAIS Verrouillage(suite) Grille de classification des films NR Ne porte aucune classification. Programmes non classifiés (NR) et non applicables (NA). Le film n’a pas été classifié ou les classifications ne s’appliquent pas. Auditoire général. S’adresse à des gens de tout âge. Discrétion parentale suggérée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants. Discrétion parentale fortement recommandée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans. Réservé aux adultes. Les personnes de moins de 17 ans doivent être accompagnées d’un parent ou d’un adulte. Interdit aux personnes de 17 ans et moins. Pour adultes seulement. G PG PG-13 R NC-17 X REMARQUE L e classement d’un film dépend du film qui est visionné. Si le film n’a pas de classement, le téléviseur ne l’interdira pas. L e fait d’interdire les émissions non classifiées (NR) peut empêcher les émissions d’urgence, de sport, de nouvelles, d’annonces de services publiques, de programmes religieux et de météo de paraître. TGrille de classification des émissions TV-Y S’adresse à des enfants de tous âges. Les thèmes et sujets traités dans cette émission sont conçus spécifiquement pour un auditoire très jeune, incluant les enfants entre 2 et 6 ans. S’adresse à des enfants plus âgés. Les thèmes et sujets traités dans cette émission peuvent contenir des éléments de violence physique ou comique sans conséquence ou peuvent effrayer des enfants âgés de moins de 7 ans. Auditoire général. Cette émission contient peu ou pas de violence, de dialogues ou de situations à caractère sexuel et utilise un langage convenable. Discrétion parentale suggérée. Cette émission peut quelquefois contenir un langage grossier, un niveau limité de violence et quelques dialogues ou situations à caractère sexuel. Discrétion parentale fortement recommandée. Cette émission peut contenir des thèmes subtils ou à caractère sexuel, un langage grossier et un niveau de violence plus élevé. Auditoire adulte seulement. Cette émission peut contenir des thèmes réservés aux adultes; un langage blasphématoire, des scènes explicites à caractère violent ou sexuel. TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA FV: Fiction/dessin animé à caractère violent. V: Violence S: Sexe L: Langage injurieux D: Dialogues à caractère sexuel REMARQUE S i vous interdisez le visionnement des TV-14D, l’accès aux TV-MA sera toujours possible; si vous interdisez le visionnement des TV-14DV, vous interdirez l’accès aux TV-MAV mais l’accès aux TV-MALS sera toujours possible. Ceci signifie que l’utilisation du code TV permettra d’interdire l’accès aux émissions contenant des thèmes de violence dans les catégories TV-14 et au-delà (TV-MA) mais non celles contenant un langage grossier ou des éléments à caractère sexuel. L e classement d’un film dépend du film qui est visionné. Si le film n’a pas de classement, le téléviseur ne l’interdira pas. Grille de classification du Canada anglais C C8+ G PG 14+ 18+ Émissions destinées aux enfants de moins de 8 ans – Lignes directrices sur la violence : Une attention particulière sera portée aux thèmes qui pourraient menacer le sentiment de sécurité et de bien-être des enfants. Elles ne représenteront par de scènes réalistes de violence. La représentation de comportements agressifs sera peu fréquente et limitée à des images manifestement imaginaires, humoristiques et irréalistes par leur nature. Autres directives concernant le contenu : il n’y aura pas de langage injurieux, de nudité ou de scène à caractère sexuel. Émissions que les enfants de huit ans et plus peuvent généralement, selon ce que l’on considère acceptable, regarder seuls – Lignes directrices sur la violence : la violence ne sera pas présentée comme moyen privilégié, acceptable ou comme seul moyen de résoudre les conflits, ou qui n’encouragent pas les enfants à imiter les actes dangereux qu’ils peuvent voir sur le petit écran. Les représentations réalistes de la violence seront peu fréquentes, discrètes, de faible intensité et doivent exposer les conséquences de la violence. Autres directives concernant le contenu : il n’y aura pas de blasphème, de nudité ou de scène à caractère sexuel. Auditoire général – Lignes directrices sur la violence : les émissions portant cette cote doivent comporter très peu de scènes de violence physique, verbale ou affective. Une attention particulière sera portée aux thèmes qui pourraient menacer le sentiment de sécurité des enfants de plus jeune âge; ces émissions ne comporteront aucune scène réaliste de violence qui minimisent ou estompent les effets des actes violents. Autres directives concernant le contenu : un jargon inoffensif peut être utilisé mais aucun blasphème ni nudité. Surveillance parentale – Bien qu’elles soient destinées à un auditoire général, ces émissions peuvent ne pas convenir aux enfants de plus jeune âge (moins de huit ans). Les parents pourraient considérer certains éléments comme impropres pour que des enfants de 8 à 13 ans les regardent sans surveillance. Lignes directrices sur la violence : toute représentation de conflits et (ou) d’agressions sera limitée et modérée; il pourrait s’agir de violence physique, fantastique ou surnaturelle. Autres directives concernant le contenu : peut contenir un langage blasphématoire léger et peu fréquent ou légèrement suggestif. Peut aussi contenir de brèves scènes de nudité. Émissions contenant des thèmes ou éléments de contenu qui pourraient ne pas convenir aux téléspectateurs de moins de 14 ans – Les parents sont fortement incités à faire preuve de circonspection en permettant à des préadolescents et à des enfants au début de l’adolescence de regarder ces émissions. Lignes directrices sur la violence : peut comporter des scènes intenses de violence. Peut présenter de façon réaliste des thèmes adultes et des problèmes de société. Autres directives concernant le contenu : peut comporter des scènes de nudité et (ou) activités sexuelles. Peut contenir l’usage fréquent de blasphèmes. Adulte – Lignes directrices sur la violence : peut contenir certaines représentations de la violence faisant partie intégrante de l’évolution de l’intrigue, des personnages ou des thèmes et s’adresse aux gens de 18 et plus. Autres directives concernant le contenu : peut contenir un langage graphique et des mises en scène explicites de nudité et (ou) à caractère sexuel. 32 GUIDES GRAPHIQUES (suite) Verrouillage(suite) Canadian Ratings French Chart G 8 ans+ 13 ans+ 16 ans+ 18 ans+ Général – Émission s’adressant à un public de tout âge. Ne comporte pas de violence ou les éléments violents sont minimes ou offrent une représentation humoristique et irréaliste de la violence. Général 8 + - Émission déconseillée pour les jeunes enfants – Contenu destiné à un auditoire général mais peut représenter des scènes de violence légères ou occasionnelles qui pourraient ne pas convenir à de jeunes enfants. Le visionnement sous la surveillance d’un adulte est donc recommandé pour les jeunes enfants (moins de 8 ans) qui ne peuvent faire la différence entre des scènes réelles ou imaginaires. Émission comportant des scènes pouvant ne pas convenir à des enfants de moins de 13 ans – Comporte quelques scènes de violence ou une ou assez pour menacer leur sentiment de sécurité. Le visionnement sous la surveillance d’un adulte est donc fortement suggéré pour les enfants de moins de 13 ans. Émission comportant des scènes inappropriées pour des enfants de moins de 16 ans – Comporte des fréquentes scènes de violence ou une violence intense Émission destinée aux adultes seulement – Comporte plusieurs scènes de violence ou des scènes d’extrême violence. Alterner classement (exemple seulement) : G PG PG-13 R NC-17 X Y Auditoire général. S’adresse à des gens de tout âge. Discrétion parentale suggérée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants. Discrétion parentale fortement recommandée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans. Réservé aux adultes. Les personnes de moins de 17 ans doivent être accompagnées d’un parent ou d’un adulte. Interdit aux personnes de 17 ans et moins. Pour adultes seulement. Pour adultes seulement. REMARQUE A fin de régler la fonction Région 5 , le canal numérique ATSC capté doit contenir les données de classement Pour savoir si un canal possède les données de classement, appuyez sur la touche INFO de la télécommande. Référez-vous à l’illustration 1. L orsque le téléviseur aura reçu les données de classement, la fonction Région 5 sera disponible dansl e menu Verrouillages. Titre du programme Heure du programme Réception audio (canal numérique) /Réception BTSC (canal analogue) Program Title 11:30 AM 11:55 AM Multi DTVCC Réception de sous-titrage numérique Auto Mode du sous-titrage l’illustration (1) 33 Region 5 D REGION 5 CF-18 ans+ Canal numérique Cable 888-001 KDEF-DT 1080i 10:35 AM Réception d’une diffusion classée Source ID canal/ ID entrée Heure actuelle Format du signal capté GUIDES GRAPHIQUES (suite) FRANÇAIS Minuteries Sélectionnez les MINUTERIES pour régler l’heure et la mise en veille, Sélectionnez l’élément "Minuteries" dans la liste du menu. Audio/Vidéo Minuteries Gestion des canaux + Verrouillage OU Minuteries Régler l’heure - - : - - AM PST Régler mise en veille 0 : 00 Déplacer Réglage Déplacer OK OK Sélectioner Sélectioner Éléments sélectionnés Astuces de réglage ◄► pour mettre en surbrillance les réglages du fuseau horaire. ◄► Utilisez la touche Régler l'heure Si vous êtes à l’heure avancée, utilisez la touche pour mettre CORRECTION DE L’HEURE AVANCÉE en surbrillance et appuyez sur la touche OK pour la régler. ◄► tilisez la touche pour mettre les éléments HEURE, AM ou PM, MOIS, JOUR et ANNÉE en surbrillance et pour effectuer les réglages. Régler mise en veille** Sélectionnez cette fonction pour régler votre MISE EN VEILLE de 30 minutes à 3 heures (par incréments de 30 minutes). Appuyez sur la touche ◄► de façon répétée pour régler votre minuterie de 0:00, 0:30, 1:00, 1:30, 2:00, 2:30 à 3:00. REMARQUE * Lorsque l’option AJUSTE AUTOMATIQUEMENT • L’HEURE NORMALE/ADVANCÉE est cochée ü, le téléviseur effectuera automatiquement les réglages de l’heure pour représenter l’heure avancée. * *L’information de la minuterie de sommeil sera affichée pendant 30 seconds avant que le Moniteur et Centre AV soit mis hors tension. L a touche(-) il peut aussi être utilisé pour activer le Régler mise en veille. 34 GUIDES GRAPHIQUES (suite) Réglage Sélectionnez RÉGLAGE lorsque vous régler votre Centre AV pour la première fois. Sélectionnez l’élément "Réglage" dans la liste du menu. Réglage Audio/Vidéo Régler la couleur des motifs Gestion des canaux Verrouillage + OU Minuteries Réglage Déplacer Régler Entrée Régler le sous-titrage Reinitialiser le logiciel Déplacer OK Sélectioner Sélectioner Éléments sélectionnés Régler la couleur des motifs OK Régler le contraste du menu à l'écran Régler la couleur du paneau latéral Astuces de réglage Cette fonction vous permet de choisir entre deux menus de fonds. basé à 4 niveaux (min, basse, moyen et max). U tilisez la touche ◄► pour mettre en surbrillance et pour sélectionner la option désirée. Sélectionnez MAX ,MOYEN, BASSE ou MIN selon votre choix de contraste entre les lettres/le cadre et l’arrière-plan. Cette fonction change les barres latérales de de noires à des gris lors du visionnement de signaux 4:3 en mode Standard. Utilisez cette fonction pour nommer chacune des entrées vidéo actives. Choisissez le nom de jeu en jouant avec un système de Jeu vidéo pour éviter retardent entre l’image et la commande d’utilisateur de la machine de jeu. Régler Entrée Analogique La fonction SOUS-TITRAGE identifie le dialogue, la narration et (ou) les effets sonores du programme de télévision ou du film vidéo qui est affiché à l’écran. Ces programmes sont indiqués par ou . Analogique réglez le sous-titré pour les émissions analogiques. Mode: SOUS-TITRÉ est pour le programme que vous visionnez. TEXTE est utilisé pour obtenir de l’information additionnelle telle que les nouvelles ou un guide de programmation. Cette information couvre tout l’écran du téléviseur, il est donc impossible de visionner le programme en même temps. La fonction TEXTE peut ne pas être disponible avec tous les programmes . Régler le sous-titrage Numérique Canaux: 1 Utilisé pour la langue primaire (habituellement l’anglais). 2,3,4 utilisés pour d’autres langages secondaires ((peut varier selon la région). Numérique réglez le sous-titrage pour les programmes numériques Cette fonction vous aidera à choisir et à régler la langue disponible, la police, la dimension et le style du sous-titrage numérique. REMARQUE Certains types de sous-titrés numériques peuvent • ne pas fonctionner avec ce Centre AV. 35 L ’affichage sous-titré ne fonctionnera pas lors du visionnement d’une entrée 480i, 480p, 720p, 1080i ou 1080p par les bornes d’entrée À COMPOSANTS Y-PBPR ou HDMI L a disponibilité et le contenu du sous-titré et du sous-titrage numérique varient selon le diffuseur. Le sous-titré est disponible lorsque l’îcone Sous-titré est affiché à l’écran. L es sous-titrages numériques ne seront pas disponibles (affichés en gris) lors de l’utilisation de canaux analogiques GUIDES GRAPHIQUES (suite) Éléments sélectionnés Reinitialiser le logiciel FRANÇAIS Réglage (suite) Astuces de réglage Cette fonction affiche l’information relative au logiciel et la procédure aisée de mise à jour. Elle permet au logiciel du Centre AV d’être mis à jour en utilisant une carte mémoire flash(USB). Advenant qu’une mise à jour du logiciel soit ultérieurement requise pour votre Centre AV, Hitachi vous avisera et il fournira les instructions nécessaires pour obtenir cette mise à jour. Afin de recevoir un avis écrit, veuillez remplir et retourner la fiche de garantie. 1.-Insérez la CARTE USB flash. 2.-Enfoncez la touche OK pour valider la sélection et amorcer la mise à jour. 3.-Débranchez le cordon d’alimentation lorsque la MISE À JOUR est terminée. REMARQUE oute interruption de courant pendant le processus de mise à jour annulera la mise à jour. Si cela se produit, réT pétez la procédure de mise à jour. Pour information détaillée sur le processus de mise à jour de software du Centre AV, s’il vous plaît il ait comuniquese au 800-HITACHI ou visitez la page web : www.hitachi.us/tv 36 DÉPANNAGE À PROPOS DU PANNEAU ACL Les éléments suivants sont des phénomènes usuels qui se produisent lors du fonctionnement du panneau ACL, en raison de ses caractéristiques structurelles. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas de défectuosités. Points défectueux sur le panneau Le panneau ACL est fabriqué avec une technologie de haute précision. Toutefois, il peut y avoir certains points qui ne sont pas illuminés, ou qui sont plus lumineux que d’autres, ou qui sont de couleur différente, etc.. Surface du panneau Le panneau ACL affiche des images en clignotant les lampes fluorescentes à l’intérieur. Cela peut augmenter la température de la surface d’affichage. De plus, ne laissez aucun objet lourd heurter la surface du panneau car ce dernier est fabriqué de verre traité. Image résiduelle En raison des caractéristiques structurelles du panneau ACL, la vitesse de réponse du panneau ACL devient plus lente lorsque la température ambiante autour du moniteur devient trop basse. Dans certains cas, cela peut entraîner une image résiduelle. L’image résiduelle disparaîtra d’elle-même lorsque la température atteindra à nouveau un niveau normal. Avant de contacter un technicien de dépannage, consultez d’abord le tableau ci-dessous. Si le problème ne peut être réglé avec les procédures suggérées, contactez 800-HITACHI. Pour votre sécurité, NE tentez JAMAIS de réparer vous-même l’appareil. Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran Message Condition / action Économie d’énergie Ce message vient du Moniteur UT non du Centre AV,Cela signifie que l’appareil est en mode d’économie d’énergie.(exemple: si on éteint seulement le Centre AV et on active le mode d'économie d'énergie dans le Moniteur UT). La lampe témoin est orange dans le Moniteur UT. Pas de Signal Synchro. L’appareil ne peut détecter de signal d’aucune borne. Vérifiez si le câble est correctement et solidement raccordé. Vérifiez si l’alimentation d’un appareil externe est ACTIVÉE. Vérifiez si la sélection de l’entrée correspond à la borne de raccordement. Canal pas disponible. Cela s’affiche lorsque la le canal choisi n’est pas disponible. Vérifiez le Modulomêtre. Page 14 ~ 17 30 Symptômes et liste de vérification Symptômes 37 Liste de vérification Absence d’image et de son Vérifiez si l’alimentation de l’Centre AV, le Moniteur UT ou de l’équipement externe est ACTIVÉE. Vérifiez le raccordement du cordon d’alimentation et des autres câbles. Vérifiez si le mode adéquat est sélectionné. Vérifiez si le Moniteur UT est en mode "veille" ou en "d’économie d’énergie". Réglez les valeurs du menu "Image" et du menu "Audio". dans le Moniteur UT. Images multiples – son normal Verifique las conexiones de los equipos externos. Interférence intermittente Vérifiez si la source de l’interférence est correctement blindée. Éloignez ces types d’équipements électriques de l’appareil. Page 14 ~ 17 29 14 ~ 17 DÉPANNAGE (suite) Symptômes Liste de vérification Page Vérifiez le niveau du volume. Vérifiez que les options de d'audio de l'équipement HDMI esten en PCM. Image normale – absence de son Vérifiez si la touche a été enfoncée ou non. INFO Vérifiez les raccordements vers l’équipement externe. Vérifiez si le signal d'entrée est HDMI ou DVI en enfonçant la touche rappelez que le DVI il est relié dans le HDMI2 et ce qui est audio séparément. FRANÇAIS Symptômes et liste de vérification (suite) 29 , 14 ~ Absence d’image – son normal- Vérifiez le niveau de la valeur de la luminosité et du contraste dans le menu "Image" dans le Moniteur UT. La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez si les piles sont installées correctement. Les piles peuvent être usées. Remplacez-les par de nouvelles piles. Enlevez toute obstruction devant la fenêtre du capteur de l’appareil. L'image je suis congelé et/ou les boutons dans le télécommande et du panneau de contrôle ne fonctionnent pas. Déconnectez le câble de courant, attendez 5 minutes et reliez une autre fois, ou faites la même chose avec l'interrupteur principal, dans le Centre AV et le Moniteur UT. Maintenez pressé le bouton Reset dans le panneau de contrôle du Moniteur UT par plus de 2 seconds Image normale mais absence de couleur – son normal Vérifiez les raccordements vers l’équipement externe. Aucune image Lampe témoin du Moniteur → Désactivée Vérifiez si le cordon d’alimentation du Moniteur UT est raccordé correctement dans la prise de courant. Vérifiez si le commutateur d’alimentation principale est ACTIVÉE dans le Moniteur UT. Aucune image Lampe témoin du Moniteur →Orange Cela signifie que le Moniteur UT est en mode "d’économie d’énergie". Vérifiez que la connexion du Centre AV et le Moniteur UT est raccordés correctement et solidement. Vérifiez si l’alimentation du Centre AV externe est ACTIVÉE. Consultez le rubrique "Lorsque les messages suivants s’apparaissent à l’écran". Aucune image Lampe témoin du Moniteur → Verte Vérifiez si le câble du signal est raccordé correctement et solidement. Vérifiez que la connexion du Centre AV et le Moniteur UT est raccordés correctement et solidement. Réglez le niveau de luminosité et de contraste. Le dessus de l’appareil et la surface du panneau dégagent de la chaleur. Cela peut se produire si vous utilisez l’appareil pendant une longue période de temps, c'est un comportement normal. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas de défectuosités. Certaines rapports d’affichage ne peuvent être activées. de la télécommande. Vérifiez l’état du signal en enfonçant la touche La rapport d’affichage de l’image est différente selon l’état du signal capté. L’image ne peut être affichée par l’entrée HDMI.. Vérifiez si les câbles sont raccordés correctement. Désactivez l’alimentation de l'Centre AV et l'équipement HDMI, activez alors d'abord le Centre AV et ensuite l'équipement HDMI. Vérifiez le format de sortie de l’équipement. Veuillez consulter les rubriques "RACCORDEMENTS" et "Liste des signaux recommandés". Quelques programmes numériques sont montrés diffus pendant des scènes rapides. Ceci est normal, et il est du au processus de compression numérique normale. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas de défectuosités. Mise hors tension autonome Assurez-vous que les réglages de la minuterie ne sont pas activés. 31 L’image se "bloque" ou fige lors du visionnement d’une chaîne numérique Vérifiez l’intensité du signal et les niveaux sonores sous la rubrique "indicateur d’intensité du signal" 30 Aucun son de la sortie "Optical Out" lors de l’utilisation d’appareils HDMI. Changez la sélection de la sortie numérique. À titre optionnel, utilisez la sortie optique audio de l’appareil source HDMI directement pour séparer l’amplificateur audio.. 29 L’image scintille lors du changement de chaîne avec l’utilisation d’un boîtier décodeur HDMI. Il s’agit d’un fonctionnement normal causé par le délai de commutation de la source. Cela ne correspond pas à un mauvais fonctionnement du Centre AV. 17 13 ~ 14 17 10 14 37 , 14 ~ 17 ~ 17 INFO 20 40 , 37 38 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS Dimensions du Centre AV 231(D) x 297(W) x 66(D) mm ou moins 9 1/16(D) x 11 11/16(W) x 2 9/16(D) po Poids net 2.2 kg/ 4.85 lbs Conditions ambiantes Température En fonctionnement : 0°C à 40°C,En entreposage : -15°C à 60°C Humidité relative En fonctionnement : 20% à 80%, En entreposage : 20% à 90% (sans condensation) Alimentation AC120V, 60Hz Consommation / en veille 22 W, 0.26 A/< 0.5 W Classe de la FCC B pour biens de consommation 1 Syntonisateur Intégré Borne d’entrée 2 Entrée à Composite et Audio G/D 2 Entrée à Composants YPBPR et Audio G/D NTSC/ATSC/8VSB/64 QAM/256 QAM Vidéo Composite 1.0 +/- 0.2 Vp-p Impédance d’entrée: 75 Ohm +/- 10% Audio 470 mVrms, Max.: 2 Vrms ou moins Impédance d’entrée: 270KOhm ou plus grand Vidéo Luminosité (Y): 1.0 +/- 0.2 Vp-p PBPR: 0.7 +/-0.14 Vp-p Borne d’sortie 3 HDMI V.1.3a Résolution: 480i/480p/720p/1080i/1080p (Deep Color, x.v.Color™, Lyp Sync, CEC, HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) USB 1.1 Pour mise à jour de Software uniquement 1 HDMI V.1.3a Résolution: 1080i/1080p (Deep Color,x.v.Color™, Lyp Sync, CEC, HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) Sortie numérique Optique Panneau frontal Commutateur d’alimentation Oui Mise en veille (Rougue) / Activée (Bleue) Lampe lumineux Dimensions 222.1 (8-3/4) 230.8 (9-1/16) 60.1 (2-11/32) 65.7 (2-9/16) Unitées: mm (po) 222.1 (8-3/4) 230.8 (9-1/16) 60.1 (2-11/32) 65.7 (2-9/16) 297 ( 11-11/16) 297 ( 11-11/16) 39 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT (suite) FRANÇAIS Entrée du signal Spécifications des broches du connecteur HDMI Broche Signal d’entrée Broche Signal d’entrée 1 TMDS Data2+ 11 TMDS Clock Shield 2 TMDS Data2 Shield 12 TMDS Clock- 3 TMDS Data2- 13 CEC 4 TMDS Data1+ 14 Sans connexion 5 TMDS Data1 Shield 15 SCL 6 TMDS Data1- 16 SDA 7 TMDS Data0+ 17 DDC/CEC Ground 8 TMDS Data0 Shield 18 +5V Power 9 TMDS Data0- 19 Hot Plug Detect 10 TMDS Clock+ Liste des signaux recommandés Avec entrée HDMI No. 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 Mode du signal Nom du signal Résolution Fréquence verticale (Hz) VGA 480i 480p 1080i/59.94 1080i/60 720p/59.94 720p/60 1080p/59.94 1080p/60 1080p/24 640 X 480 720(1440) X 480 720 X 480 1920 X 1080 1920 X 1080 1280 X 720 1280 X 720 1920 X 1080 1920 X 1080 1920 X 1080 59.94 59.94 59.94 59.94 60.00 59.94 60.00 59.94 60.00 24.00 Avec Entrée à Composants Avec Entrée à Composite 480i(525i) @59.94/60Hz 480p(525p) @59.94/60Hz 1080i(1125i) @59.94/60Hz 720p(750p) @59.94/60Hz -NTSC 480i(525i) @59.94Hz 40 INFORMATION DE SERVICE 800.HITACHI (800.448.2244) Questions sur l’Opération, la Connexion et la Garantie de son produit. Lundi ~ Samedi www.hitachi.us/tv HITACHI HOME ELECTRONICS (CANADA) Pour de plus amples renseignements sur le service durant la période couverte par la garantie, sur le fonctionnement ou pour de l’assistance technique communiquez avec: Au Canada: 800.HITACHI (800.448.2244) Lundi~ Vendredi 9:00 am – 7:00 pm L’EST Samedi 9:00 am – 5:00 pm L’EST Hitachi Home Electronics (Canada) Customer Service Support PO Box 3900 Peoria IL 61612 Information du Client Le MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit sont situées sous l’appareil.. Veuillez suivre les étapes suivantes pour trouver les informations et les annoter alors dans l’espace réservé vers le bas et transmettez-les au préposé. u Regardez sur la partie latérale INFÉRIEURE de l’appareil.. v Trouvez l’ÉTIQUETTE qui affiche les informations relatives au MODÈLE et au NUMÉRO DE SÉRIE. w 800.HITACHI aura besoin de ces informations pour répondre adéquatement à vos questions. MODÈLE_________________ 41 NUMÉRO DE SÉRIE _________________ GARANTIE LIMITÉE FRANÇAIS HITACHI display products are guaranteed to be free from defects in workmanship and material. If any failure resulting from either workmanship or material defect should occur under normal and proper usage within the period stated hereunder from the original provable date of purchase, such failure should be repaired at no cost to the buyer. IMPORTANT: KEEP WARRANTY CARD AND ATTACH IT TO YOUR BILL OF SALE FOR FUTURE USE. WARRANTY PERIOD - 1 YEAR PARTS AND LABOUR “ON-SITE SERVICE” Where HITACHI service is not available, the purchaser must assume the responsability and expense for the proper packing, shipping and all costs associated with the delivery to and from the closest HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. All goods returned to a HITACHI authorized service center must be shipped on a “PREPAID BASIS”. To avoid any damage to the returned goods, please ensure that proper packing procedures are followed. A short written description of the problem along with proof of warranty should accompany the product returned for repair. Only products under warranty will be returned on a no-charge basis to the customer. The customer is reponsible for all transport costs if the product is no longer under warranty. WARRANTY DOES NOT COVER 1 HITACHI Display products that have been modified or repaired in a manner not previously authorized by Hitachi in writing. 2 Any product whose serial number has been removed, altered, replaced, defaced or rendered illegible. 3 Any defect, malfunction, or failure caused by or resulting from improper service, maintenance, repair or from abuse , misuse, mishandling, neglect, accident, disaster or any other cause beyond the control of Hitachi. 4 Any product that has been installed or used in any manner inconsistent with configurations or recommended systems applications: or subjected to operating conditions beyond those specified in the user’s manual. 5 Products whose display case has been opened by: or replacement parts have been provided or installed by: anyone other than an Authorized Hitachi Service Facility. 6 Uncrating, improper setup, improper installation, or mis-adjustments caused by customer operated controls. 7 Cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, and accesories(Remote Control Unit). 8 Screens that have been cleaned by any means except that specified in the user’s manual. 9 Normal wear and tear or degraded brightness caused due to cell defects. 10 Products returned for service others that are damaged due to improper packaging, mishandling or shipping. Shipping conditions when returned to Hitachi Authorized Service Center. Products returned for service must be securely packaged to prevent damage in the original shipping container or its equivalent without any mishandling. Products must be returned with the shipping charges prepaid and proof of purchase included on the box. Failure to property package the display product will void all warranties. 11 Any new product purchased or service performed outside Canada. 12 Any product that has been sold or transferred from the original owner. IMPORTANT:This warranty is in lieuof all others warranties, or agreements whether express or implied, and no person, dealer or company is authorized to change, modify, or extend its terms in any manner whatsoever. Hitachi Home Electronics (Canada) LES PRODUITS D’AFFICHAGE HITACHI sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication. Toute panne attribuable à de tels défauts sera réparée sans frais pourvu que la panne se soit produite lors d’un usage normal et au cours de la période de garantie cí-dessous qui court à partir de la date d’achat initiale. IMPORTANT: CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE AINSI QUE LA FACTURE D’ACHAT POUR UTILISATION ULTÉRIEURE. PERIODE DE GARANTIE - 1 ANS PIÉCES ET MAIN-D’OEUVRE “RÉPARATION À DOMICILE” En l’absence d’un centre de service HITACHI dans un rayon acceptable, l’acheteur doit assumer la responsabilité et les coûts pour un emballage adéquat, l’expédition ainsi que tous les coûts associés à la livraison de l’appareil au CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ HITACHI le plus près. Toutes les dépenses encourues pour le transport ou la livraison à nos centres de service autorisés Hitachi sont aux frais de l’acheteur. Le produit doit être emballé adéquatement pour éviter les bris, tout en s’assurant d’y inclure une brève description du problème ainsi qu’une PREUVE validant la garantie. Seuls les produits encore couverts par la garantie seront retournés sans frais au consommateur. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS 1 Produits d’affiche HITACHI modifiés ou répairés d’une façon non 7 Meuble, parties du meuble, poignées, piles et accesoires préalablement autorisèe par ècrit par Hitachi. (télecomande). 2 Produits dont le numéro de série a éte enlevé, retouché, remplacé, 8 Écrans qui ont été nettoyés par tout moyen autre que ceux spécifiés mutilé ou effacé. dan le manuel d’utilisation. 3 Produits présentant défectuosité, anomalie ou défaillance causée par 9 Usure normale ou dégradation de la brillance causée par la un dépanage ou un entretien inadéquant ou résultant de celui-ci, ou, défectuosité des cellules. causée par un mauvais, usage, une manutention inapropriée, une 10 Produits expédies pour dépannage qui présentent des dommages négligence, un accident, un désastre ou toute autre raison hors du causés par un emballage, une manutention ou un transport contrôle de Hitachi. inadéquant. Conditions d’expédition de produits livrés à un Centre de 4 Produits installés ou utilisés d’une façon incompatible aux dépannage autorisé par Hitachi: les produits doivent ítre solidement configurations ou applications de système, ou soumis à des emballés dans leur emballage original ou un équivalent pour prévenir conditions de fonctionnement dépassant celles stipulées dans le les dommages, le tout sans manutention innapropriée. Les produits manual d’utilisation. doivent ítre expédiés avec les frais d’expédition prépayés et les 5 Produits d’affiche dont le boÎtier a eté ouvert par, ou des réparations preuves d’achat présentes dans la boÎte. L’emballage inadéquat de ont été effectuées ou des pièces de rechange ont été installées l’produit d’affiche annulera toutes les garanties. par, toute personne autre qu’un centre de dépannage autorisé par 11 Produits achetés ou ayant subi un dépannage à l’exterieur du Hitachi. Canada. 6 Déballage, réglage, installation ou ajustement inadéquat causé par 12 Produits vendus ou transférés à une personne autre que l’acheteur les commandes contrôlées par le client. original. IMPORTANT:Cette garantie ne peut être modifiée par aucune autre garantie ou entente, écrite ou verbale. Aucune personne, marchand ou compagnie n'est autorisé à la changer, la modifier ou à en élargir les clauses d’aucune manière. Hitachi Home Electronics (Canada) 42 Contrat de licence d’utilisation pour le logiciel HITACHI Contrat de license d’utilisation pour le logiciel HITACHI IMPORTANT – LIRE ATTENTIVEMENT : Le présent contrat de licence d’utilisation pour le logiciel HITACHI (le “Contrat” constitue une entente juridique entre vous (“vous” ou “votre”), en votre qualité de propriétaire d’un produit d’affichage de marque HITACHI (le “Produit”) et HITACHI Home Electronics(America), Inc., (“HITACHI”). En utilisant le Produit ou le logiciel HITACHI installé sur le Produit (le “Logiciel HITACHI”) ou toute mise à niveau (telle que définie ci-dessous, et avec le logiciel HITACHI, le « Logiciel »), vous vous engagez à respecter les modalités du présent Contrat. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION, N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT OU SON LOGICIEL. 1. 2. 3. 4. 43 OCTROI DE LICENCE. HITACHI vous accorde, pour la durée de vie du Produit, une licence non exclusive, incessible et révocable pour l’installation et l’utilisation d’une copie du Logiciel sur le Produit, conformément aux restrictions suivantes : a. Il est interdit de partager, reproduire, republier ou redistribuer le Logiciel; b. Il vous est interdit de revendre, louer, offrir, prêter, attribuer ou transférer de toute autre façon le Logiciel, ou en accorder une sous-licence, ou tout droit vous étant accordé en vertu du présent Contrat; c. Il vous est interdit de modifier, adapter, traduire, procéder à l’ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le Logiciel ou en créer des produits dérivés. En outre, il vous est interdit d’utiliser le Logiciel avec un logiciel qui ne provient pas d’Hitachi; d. Il vous est interdit d’utiliser le Logiciel à des fins commerciales. VIOLATIONS, INDEMNISATION. Vous reconnaissez que votre utilisation du Logiciel de toute autre façon que celles permises en vertu du présent Contrat constitue un crime sérieux et que vous vous exposez à devoir rembourser dommages et intérêts pour les honoraires d’avocats de HITACHI relatifs à toute violation du présent Contrat. Vous reconnaissez également que vous pourriez être tenu légalement responsable de toute contrefaçon ou autre violation des droits de propriété intellectuelle découlant d’une violation des modalités du présent Contrat. Vous vous engagez à défendre, indemniser et dégager de toute responsabilité HITACHI et ses sociétés mères et filiales quant à toute obligation résultant de toute violation du présent Contrat commise par vous. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Le logiciel est protégé par les lois fédérales et les traités internationaux sur les droits d’auteur, ainsi que par les autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Le Logiciel vous est accordé sous licence; il ne vous est pas vendu. L’ensemble des droits, titres et intérêts relatifs au Logiciel et à toute propriété intellectuelle y étant associée, y compris tout document imprimé incorporé au Logiciel appartiennent à HITACHI ainsi qu’à ses concédants de licence et fournisseurs. À moins d’indication contraire expressément énoncée aux présentes, ni HITACHI ni ses concédants de licence ou fournisseurs ne vous accordent en vertu du présent Contrat tout droit exprès ou implicite quant aux brevets, droits d’auteur, marques de commerce, secrets commerciaux ou autre élément de propriété intellectuelle. L’ensemble des droits, titres et intérêts relatifs aux droits de propriété intellectuelle associés à tout élément de contenu accessible par l’entremise de l’utilisation du Logiciel appartient au propriétaire respectif du contenu et pourrait être protégé par les lois et traités sur les droits d’auteur ou sur la propriété intellectuelle. Le présent Contrat ne vous accorde aucun droit quant à l’utilisation de ce contenu. Tous les droits qui ne vous sont pas expressément accordés par HITACHI sont en vertu des présentes expressément réservés par Hitachi. MISES À NIVEAU DU LOGICIEL. À l’avenir, HITACHI pourra lancer ou rendre accessible une ou plusieurs mises à niveau du Logiciel HITACHI (chacune appelée « Mise à niveau ». Vous reconnaissez que si vous décidez d’installer ou d’utiliser une Mise à niveau, l’installation et l’utilisation d’une telle Mise à niveau, ainsi que les éléments de propriété intellectuelle que pourrait offrir HITACHI en relation à cette Mise à niveau, seront sujettes aux modalités du présent Contrat, sauf si HITACHI fournit d’autres modalités de licence qui accompagnent une telle Mise à niveau ou autre logiciel ou propriété intellectuelle. Si HITACHI vous fournit une carte de mémoire flash ou autre média pour activer ou faciliter une mise à niveau, vous reconnaissez que le fait d’omettre de remettre cette carte de mémoire flash ou autre média à HITACHI à la demande de HITACHI pourrait faire en sorte que HITACHI inscrive votre nom sur une liste « aucune autre mise à niveau », vous empêchant ainsi de recevoir toute autre Mise niveau que HITACHI pourrait lancer ou rendre accessible. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES LES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT OU TOUTES LES MODALITÉS DE TOUTE AUTRE LICENCE POUVANT ACCOMPAGNER UNE TELLE MISE À NIVEAU, (A) N’UTILISEZ PAS LES CARTES DE MÉMOIRE FLASH OU AUTRE MÉDIA FOURNIS PAR HITACHI, (B) N’INSTALLEZ PAS DE LOGICIEL DE MISE À NIVEAU FOURNI PAR HITACHI SUR VOTRE PRODUIT ET (C) REMETTEZ RAPIDEMENT LA CARTE DE MÉMOIRE FLASH OU AUTRE MÉDIA À HITACHI. 5. RESTRICTIONS RELATIVES À L’EXPORTATION.HITACHI octroie une licence de Logiciel pour l’utilisation en Amérique du Nord seulement. Vous vous engagez à ne pas exporter ou réexporter le Logiciel. Vous acceptez spécifiquement de ne pas exporter ou réexporter le Logiciel : (i) dans tout pays sous embargo américain ou tout pays qui fait l’objet de restrictions en matière d’exportation de biens et services, ce qui comprend actuellement, mais sans en exclure d’autres, Cuba, l’Iran, la Libye, la Corée du Nord, le Soudan et la Syrie, ou à tout ressortissant d’un de ces pays, peu importe où il est, qui prévoit transmettre ou transporter le Logiciel dans un de ces pays; (ii) à toute personne ou entité, si vous savez, ou avez des raisons de croire que celle-ci utilisera le Logiciel pour concevoir, développer ou produire des armes nucléaires, chimiques ou biologiques; ou (iii) à toute personne ou entité à qui toute agence fédérale du gouvernement des États-Unis a interdit les transactions d’exportation aux États- Unis. Vous garantissez et déclarez que le U.S. Bureau of Industry and Security ou tout autre organisme fédéral américain n’a pas suspendu, révoqué ou refusé vos privilèges d’exportation. 6. EXCLUSION DE GARANTIE. Le Logiciel vous est fourni « tel quel » et HITACHI ne formule à son sujet aucune garantie et, dans toute la mesure où la loi le permet, rejette expressément par les présentes toute garantie, expresse ou tacite, relative au Logiciel. Les garanties tacites, y compris, mais sans en exclure d’autres, les garanties tacites de contrefaçon, de qualité marchande et de convenance destinées à une fin précise sont par les présentes expressément rejetées dans toute la mesure où la loi le permet. 7. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. Dans toute la mesure où la loi le permet, HITACHI, ses concédants de licence, fournisseurs, sociétés mères, filiales, employés et agents ne seront jamais tenus responsables à votre égard ou à celui d’une tierce partie de tout dommage, de quelle nature que ce soit, découlant de quelque façon que de soit, du présent Contrat, de votre utilisation du Logiciel ou autre, qu’il s’agisse de dommages indirects, particuliers, accessoires, consécutifs ou autres, y compris, mais sans s’y limiter, toute réclamation liée à la perte de profits, d’achalandage, de données, d’exploitation ou d’approvisionnement en biens et services de substitution ou liée aux dépenses effectuées ou engagées en supposant le maintien du présent Contrat, même si informés à l’avance de la possibilité de tels dommages. 8. AUCUNE INEXÉCUTION DE L’OBJET FONDAMENTAL. Vous reconnaissez que toute violation de la part de HITACHI ainsi que toute omission relativement à la réparation d’un défaut, d’une erreur ou d’un bogue du Logiciel ne pourra être interprétée comme étant une inexécution de l’objet fondamental du présent Contrat. 9. LOGICIEL CRYPTOGRAPHIQUE. Le Logiciel contient un logiciel conçu par OpenSSL Project, y compris un logiciel cryptographique rédigé par Eric Young (le « Logiciel cryptographique »). Le Logiciel cryptographique est fourni par OpenSSL Project « tel quel » et les garanties expresses ou tacites, y compris, mais sans en exclure d’autres, les garanties tacites de qualité marchande et de convenance destinées à une fin précise sont par les présentes expressément rejetées dans toute la mesure où la loi le permet. OpenSSL Project, ses bailleurs de fonds et HITACHI ou ses sociétés mères ou affiliées ne seront jamais tenus responsables de tout dommage direct, indirect, accessoire, particulier, exemplaire ou consécutif (y compris, mais sans en exclure d’autres, l’approvisionnement en biens et services de substitution, la perte de jouissance, de données, de profits ou d’exploitation) quelle qu’en soit la cause et selon toute définition de responsabilité, soit par contrat, responsabilité stricte ou délit (incluant la négligence ou autre) imputable d’une façon ou d’une autre à l’utilisation du Logiciel ou du Logiciel cryptographique, même si informés à l’avance de la possibilité de tels dommages. 10. RÉSILIATION. Le présent Contrat peut être résilié immédiatement et à tout moment par HITACHI en vous faisant parvenir un avis. 11. LOI APPLICABLE, DIVISIBILITÉ. Le présent Contrat est régi en vertu des lois de l’État de New York et vous acceptez que tout litige relève de la compétence exclusive des tribunaux fédéraux du District Sud de New York et que le litige y soit institué, sauf si aucune compétence fédérale n’y existe. Advenant un tel cas, vous acceptez que la compétence exclusive relève de l’arrondissement de Manhattan, à New York, aux États-Unis et que le litige y soit institué.