Manuel du propriétaire | Hitachi AVC08U Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi AVC08U Manuel utilisateur | Fixfr
Centre audio-vidéo
Ce centre audio-vidéo est conçu pour être utilisé avec les moniteurs ACL UT de Hitachi qui
comprennent le contrôle à distance. Ce centre audio-vidéo AVC08U ne comprend pas
une télécommande.
- Centre audio-vidéo avec syntoniseur ATSC/NTSC/QAM.
- Conversion ascendante offerte jusqu’à une sortie haute définition de 1080i/1080p (HDMI).
- (3) Entrées HDMI™ (V.1.3a avec CEC), (2) Entrées à Composite
(2) Entrées à Composants.
GUIDE D’UTILISATION
Modèle
AVC08U
Veuillez lire ce guide d’utilisation.
Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure..
Écrivez le numéro de série de votre Centre Audio-Vidéo pour la future référence.
Numéro de série
Les numéros de modèle et de série sont indiqués sous l’appareil.
Pour toute question relative à ce produit, veuillez appeler 800-Hitachi.I
QR76141
Imprimé aux Méxique
TABLE DES MATIÈRES
MISES EN GARDE IMPORTANTES..................02
INTRODUCTION..............................................04
À propos de ce guide................................................. 04
Crédits des marques de commerce........................... 04
Logiciel...................................................................... 04
Caractéristiques......................................................... 04
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ.........................05
Explication des symboles.......................................... 05
Nettoyage et entretien............................................... 08
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE.....................09
1. Accessoires fournis . ............................................. 09
2. Raccordement de son Centre AV au Moniteur...... 09
3. Raccordement de l'Antenne.................................. 10
4. Mettre l’appareil sous tension................................ 10
NOMS DES COMPOSANTS..............................11
Unité principale.......................................................... 11
Télécommande.......................................................... 12
PRÉPARATION.................................................13
Installation des piles de la télécommande................. 13
Manipulation de la télécommande............................. 13
Installation de l’unité principale.................................. 13
BRANCHEMENTS............................................14
1. Branchez votre équipement externe dans
l’appareil ............................................................... 14
Branchement d’un équipement dotés d’une
sortie HDMI ou DVI ............................................ 14
Branchement d’un équipement dotés d’une
sortie à Composants YPBPR .......................... 15
Branchement d’un équipement dotés d’une
sortie Composite................................................. 15
Branchement d’un équipement dotés d’une
entrée d'audio numérique ............................... 16
2. Raccordement de son Centre AV au Moniteur...... 16
3. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise
murale........................................................................ 17
FONCTIONNEMENT DE BASE.........................18
Activation et désactivation de l’alimentation (on/off).. 18
Volume haut/bas........................................................ 19
Sourdine.................................................................... 19
Sélection des Canaux/Canaux Favoris(FAV CH)...... 19
Commutation de l’entrée........................................... 20
Écran d’affichage du signal d’entrée......................... 20
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES..............21
Comment utiliser la télécommande pour contrôler
votre équipement externe.......................................... 21
Codes pour la télécommande.................................... 25
1
Comment utiliser le système des menus à l’écran.... 27
Sélection de la langue............................................... 27
GUIDES GRAPHIQUES....................................28
Liste du menu du Centre AV...................................... 28
Audio/Vidéo............................................................ 29
Gestion des canaux............................................... 30
Verrouillage............................................................ 31
Minuteries............................................................... 34
Réglage.................................................................. 35
DÉPANNAGE....................................................37
À propos du panneau ACL......................................... 37
Lorsque les messages suivants apparaissent à
l’écran........................................................................ 37
Symptômes et liste de vérification............................. 37
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT......................39
Dimensions................................................................ 39
Entrée du signal......................................................... 40
Liste des signaux recommandés............................... 40
INFORMATION DE SERVICE
. .......................................................................41
GARANTIE LIMITÉE........................................42
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION
POUR LE LOGICIEL HITACHI..........................43
ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ QUE VOUS DEVEZCONNAÎTRE CONCERNANT VOTRE MONITEUR
ACL HITACHI
Notre réputation repose sur la qualité, le rendement etla facilité d’entretien des produits Hitachi.
Nous accordons beaucoup d’importance à l’aspect sécuritaire lors de la conception de ces appareils. Pour vous aider
à les faire fonctionner comme il se doit, cette section illustre des conseils de sécurité qui vous seront utiles. Veuillez
les lire attentivement et les appliquer comme il se doit pour obtenir le fonctionnement adéquat de votre Centre AV
Hitachi.
Ne tardez pas à remplir votre carte de garantie et à l’envoyer par la poste à Hitachi. Cela permettra à Hitachi de vous
aviser rapidement dans le cas peu probable que des problèmes relatifs à la sécurité soient identifiés pour le modèle
de votre appareil. Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées sur ce Centre AV.
Le symbole représentant une flèche en forme d’éclair dans un triangle
équilatéral sert à avertir l’utilisateur de la présence, à l’intérieur de
l’appareil, d’un «courant électrique» suffisamment important pour
provoquer un choc électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à aviser
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions relatives à
l’utilisation et l’entretien (dépannage) dans le document qui accompagne
l’appareil.
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
Respectez toutes les mises en garde et directives
indiquées sur ce Centre AV.
1. Lisez toutes ces directives.
2. Conservez ces directives.
3. Portez attention à toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les directives.
5. N’utilisez pas le Centre AV à proximité d’une source
d’eau.
6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’obstruez aucune ouverture d’aération. Installez
conformément aux directives du manufacturier.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur,
tel un radiateur, générateur d’air chaud, cuisinière ou
autres dispositifs (y compris les amplificateurs) générant
de la chaleur.
9. Ce Moniteur ACL est muni d’une fiche polarisée pour
courant alternatif (fiche avec une tige plus large que
l’autre). Cette fiche ne pourra être insérée que dans un
seul sens dans la prise de courant. S’il est impossible
d’enfoncer entièrement la fiche, essayez dans l’autre
sens. S’il s’avère toujours impossible d’insérer la fiche,
demandez à un technicien de remplacer la prise désuète.
Ne détruisez pas le dispositif de sécurité de la prise
polarisée.
10. Évitez que des objets soient placés sur le cordon
d’alimentation ou qu’ils n’écrasent ce dernier. Ne placez
pas le moniteur dans un endroit où le cordon d’alimentation
serait sujet à des passages fréquents ou exagérés.
11. Utilisez uniquement des accessoires ou composants
recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, meuble, trépied,
support ou table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Lorsque le moniteur est
installé sur un chariot, vous devez le déplacer
avec précaution. Les arrêts brusques, la force
excessive et les surfaces inégales risquent
de faire basculer le moniteur et le chariot.
13. Lors d’un orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant
une longue période de temps, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
14. Confiez tout dépannage à un technicien qualifié. Le
service est requis lorsque l’appareil a subi un dommage
tel le bris du cordon d’alimentation ou de la fiche, le
déversement de liquide ou l’insertion d’objets à l’intérieur
de l’appareil, l’exposition à la pluie ou à l’humidité, le
malfonctionnement ou si l’appareil a été échappé.
15. Nos téléviseurs, moniteurs et Centers de AV sont
conçus pour se conformer aux normes de sécurité en
matière de stabilité. N’utilisez pas de force excessive
sur l’avant ou le dessus du boîtier, cela pourrait le faire
basculer et entraîner des blessures corporelles ou le bris
de l’appareil.
16. Lors de l’installation d’un support ou de tablettes
murales, suivez toutes les directives du fabricant.
17. L’antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité
de lignes aériennes de transport d’énergie, ni dispositifs
d’éclairage, ni autres circuits d’énergie électrique.
18. Si une antenne extérieure est reliée au Center AV,
assurezvous que celle-ci est mise à la terre de façon à
assurer une protection contre les pointes de tension et les
charges électrostatiques. L’article 54 de l’ACNOR fournit
tous les renseignements relatifs à la mise à la terre du mât
et de la structure, la mise à la terre de la descente d’antenne
au paratonnerre de l’antenne, le calibre des conducteurs
de la mise à la terre, l’emplacement du paratonnerre de
l’antenne, le branchement aux électrodes de terre et les
caractéristiques de celles-ci.
REMARQUE
Remarque destinée à l’installateur du système de câblodistribution:
Cet aide-mémoire a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du
système de câblodistribution sur l’article 54-900 de l’ACNOR qui
émet des recommandations sur la mise à la terre d’appareillage
récepteur et d’appareillage émetteur, où il est notamment spécifié
que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de
mise à la terre du bâtiment, le plus près possible de la jonction
d’entrée du câble.
CÂBLE DE DESCENTE
D'ANTENNE
COLLIER DE MISE
À LA TERRE
ÉQUIPEMENT DU SERVICE
D'ALIMENTATION
PARATONNERRES, STATIONS
DE RÉCEPTION
(SECTION 54-800*)
CONDUCTEURS DE MISE À LA
TERRE (SECTION 54-300*)
PRISE DE TERRE (ART. 10-700*)
COLLIERS DE MISE À LA
TERRE
2
FRANÇAIS
Mises en garde importantes
Mises en garde importantes (suite)
Mise en garde
• Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce appareil à l’eau ou l’humidité.
• Le Centre de AV ne doit pas être exposé aux fuites d’eau ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel
un vase, ne doit être placé sur le Centre AV.
• La prise principal est utilisée comme le dispositif de débranchement et restera aisément fonctionnelle.
Si se produisent des problèmes pendant l'installation ou l'opération du produit, avant d'appeler support technique ou
techniciens de service, s'il vous plaît lisez la section de "DÉPANNAGE" ( 37 ~ 38 ) pour déterminer les symptômes.
Si se produisent des problèmes sérieux (comme fumée ou un parfum anormal de l'unité), éteignez l'interrupteur principal,
déconnectez le câble d'alimentation, et donc, contactez à 800-HITACHI immédiatement.
Avis
Ce produit contient du plomb. Disposez de ce produit en tenant compte des lois environnementales applicables. Pour de
l’information sur le recyclage ou manière de disposer de ce produit, consultez vos autorités locales ou www.eRecycle.org
(California), Electronic Industries Alliance au www.eiae.org (USA) ou Recyclage des produits électroniques Canada au www.
rpec.ca(Canada) Pour plus d’information appelez le “1-800-HITACHI”.
Avis de la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis
Cet appareil a subi des essais et il a été démontré qu’il est conforme aux limites pour un appareil numérique deClasse B, en
vertu de la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour procurer une protection raisonnable contre le
brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut transmettre par rayonnement une
énergie radiofréquence. Par conséquent, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, l’appareil peut causer un
brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans
une installation particulière. Si cet appareil ne cause pas de brouillage nuisible à la réception radio ou de télévision, lequel peut
être déterminé en alternant la mise sous tension et hors tension de l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de mettre fin
au brouillage en utilisant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le réception.
• Brancher l’appareil dans une prise murale sur un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
• Consulter le détaillant ou un technicien qualifié en radio/télévision.:
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes (1)
Cet appareil ne doit pas causer des interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences captées, y
compris les interférences qui peuvent nuire au fonctionnement.
Modifications
La FCC exige que l’utilisateur soit avisé que tout changement ou modification apporté à cet appareil qui n’est pas expressément
approuvé par Hitachi Home Electronics (America), Inc. peut annuler la garantie de l’utilisateur.
Câbles
Les raccordements à cet appareil doivent être effectués à l’aide de câbles blindés avec des boîtiers connecteurs métalliques
RFI/EMI pour maintenir la conformité aux règles et règlements de la FCC.
Tous les câbles fournis avec le système doivent être remplacés avec des câbles identiques afin d’assurer la conformité aux
règles de la FCC. Commandez les câbles de rechange auprès de Hitachi.
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES DE L’ORGANISME INDUSTRIE CANADA
Cable Compatible Television Apparatus- Tèlèvision câblocompatible, Canada.
REMARQUE
Ce Centre AV affichera le sous-titrage télévisuel (
FCC
3
ou
), conformément à l’alinéa 15.119 et 15.122 des règlements du
Nous vous remercions d’avoir acheté ce Centre AV de Hitachi. Nous espérons que vous apprécierez le rendement
exceptionnel de cet appareil.
Ce Centre AV a été conçu de façon à satisfaire aux normes internationales. Toutefois, il pourrait causer des blessures
corporelles ou des dommages matériels s’il est manipulé inadéquatement. Afin de prévenir le danger potentiel et
obtenir le rendement maximal de votre appareil, veuillez observer les directives suivantes lors de l’installation, du
fonctionnement et du nettoyage du téléviseur.
Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure et inscrire le numéro de série de votre moniteur dans l’espace
fourni à cet effet sur la page couverture de ce manuel.
À propos de ce guide
L’information contenue dans ce guide peut être modifiée sans préavis.
Ce guide a été rédigé avec le plus grand soin. Si vous avez des commentaires ou des questions concernant ce
guide, veuillez contacter votre détaillant local ou notre centre de service à la clientèle.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez vous assurer de comprendre entièrement les préalables tels que les
caractéristiques techniques ou les contraintes liées au matériel et au logiciel. Nous ne sommes pas responsables
des pertes, dommages ou blessures résultant d’une mauvaise utilisation et n’assumons aucune responsabilité
relative à ces derniers.
La reproduction, copie, utilisation, modification ou transmission en son tout ou en partie de ce guide est interdite,
à moins d’autorisation écrite préalable.
Tous les autres noms de produits et d’entreprises utilisés dans ce guide sont des marques de commerce ou des
marques de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs.
Crédits des marques de commerce
VESA est une marque de commerce de International Business Machines Corporation.
HDMI, le logo HDMI et l’indication High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce
ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
* Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double-D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
Même si aucune mention particulière n’a été émise sur les marques de commerce de l’entreprise ou du produit, les
marques de commerce ont été totalement respectées.
Logiciel
Il est illégal de modifier, décompiler, désassembler, décrypter, ou autrement inverser l’ingénierie de ce produit.
Caractéristiques
Centre audio-vidéo avec syntoniseur ATSC/NTSC/QAM
Conversion ascendante offerte jusqu’à une sortie haute définition de 1080i/1080p (HDMI).
-Seul un câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo, et de audio, facilitant ainsi le raccordement.
-Entrée HDMI (V.1.3a, avec Deep Color, x.v.Color™, synchronisation labialea automatique, CEC avec HDCP.)
Sortie optique (audio numérique) Dolby
Câblodistribution terrestre, syntoniseur analogique et numérique.
Contrôle de manu facile à utiliser(3 langues)
Region 5(puce anti-violence téléchargeable)
Sous-titrage(analogique et numérique)
Mémorisation par entrée
Minuterie de mise hors tension
4
FRANÇAIS
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les précautions de sécurité avant d’utiliser cet appareil. L’utilisation
inappropriée pourrait causer des blessures corporelles graves et des dommages à votre propriété ou à votre produit.
Explication des symboles
Les éléments suivants sont les symboles utilisés dans ce guide et apposés sur l’appareil. Veuillez assimiler
totalement la signification de ces symboles avant de lire les instructions contenues dans cette section.
MISE EN GARDE
ATTENTION
Ne jamais ignorer ces instructions. Il y a présence de risques de blessures graves ou mortelles
pour l’utilisateur.
Ne pas ignorer les instructions. Il y a présence de risques de blessures corporelles et de
dommages matériels.
Autres symboles
Ce triangle doté d’une illustration a pour but d’alerter les utilisateurs de la présence de risques d’incendie, d’explosion,
ou de températures élevées si le produit est manipulé inadéquatement.
Chaque illustration contenue dans un triangle précise le contenu en détail. (Le triangle illustré à gauche constitue un
exemple.)
Un cercle doté d’une ligne diagonale et d’une illustration indique une action interdite (l’illustration à gauche signifie
que le démontage est interdit).
Ce symbole indique une action obligatoire.Le contenu est clairement identifié dans l’illustration ou adjacent à cette
dernière (l’illustration à gauche signifie que la prise d’alimentation doit être débranchée de la prise murale).
MISE EN GARDE
Il y a présence de risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures graves
■ Si des problèmes graves surviennent, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.
Des problèmes graves tels :
De la fumée, une odeur ou un bruit anormal émanant de l’appareil.
Aucune image, aucun son ou une image déformée sur l’écran.
Débranchez le cordon
Matières étrangères (comme de l’eau, des métaux, etc.) dans l’appareil. Ne continuez pas à utiliser cet appareil
d’alimentation de la
prise murale.
en présence de ces conditions anormales. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et
contactez immédiatement à 800-HITACHI.
Pour votre sécurité, ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même.
■ Ne jamais permettre à des liquides ou à des matières étrangères (comme des métaux ou des articles
inflammables) d’entrer dans l’appareil.
Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à
800-HITACHI.
Observez une attention particulière lorsque de jeunes enfants sont à proximité de l’appareil.
■ Ne pas retirer le couvercle ou modifier l’appareil.
Des composants à haute tension sont présents à l’intérieur de l’appareil. Le retrait du couvercle peut vous
exposer à une décharge électrique de haute tension et à d’autres conditions dangereuses.
Contactez à 800-HITACHI pour effectuer des éléments de dépannage comme l’inspection, le réglage ou la
réparation.
5
Ne pas
démonter.
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
MISE EN GARDE
Il y a présence de risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures graves
■ Installer l’appareil dans un endroit approprié, où il ne présente aucun danger pour les
personnes.
Si vous heurtez les bords de l’appareil, vous pouvez vous blesser.
■ Ne jamais poser d’objets sur le dessus de l’appareil.
Des objets comme
Des contenants de liquide (vase, aquarium, pot de fleurs, produit de beauté ou médicament liquide).
Si de l’eau ou du liquide est déversé dans l’appareil, un court-circuit peut se produire et entraîner un incendie ou une
décharge électrique. Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez
immédiatement à 800-HITACHI.
Ne placez aucun objet lourd sur le dessus de l’appareil.
Ne grimpez pas ou ne vous suspendez pas à l’appareil.
Empêchez vos animaux d’atteindre le dessus de l’appareil.
■ Ne pas installer l’appareil à un endroit inadéquat.
Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou dans des cas extrêmes un danger de décharge
électrique. Les endroits à haute teneur en humidité, comme les salles de bain, à proximité de fenêtres,
ou à l’extérieur où de la pluie, de la neige ou d’autres conditions climatiques peuvent survenir, devraient
être évités. Veuillez aussi éviter d’installer l’appareil à un endroit où des vapeurs provenant de sources
chaudes pourraient entrer en contact avec ce dernier.
■ Débrancher l’appareil en présence d’un orage.
Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne touchez pas à l’appareil en présence d’éclairs.
Débrancher
le cordon
d’alimentation de
la prise murale.
■ Ne rien effectuer qui pourrait endommager le cordon électrique.
N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne torsadez pas, ne pliez pas, ne chauffez pas et ne tirez pas de façon excessive
sur le cordon d’alimentation.
Ne posez pas d’objets lourds (y compris l’appareil comme tel) sur le cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre détaillant pour un dépannage ou un retour.
■ Utiliser uniquement avec la tension d’alimentation précisée.
Afin de prévenir le risque d’incendie et de décharge électrique, faites fonctionner l’appareil uniquement avec la tension
d’alimentation indiquée sur l’appareil.
■ Éviter d’échapper l’appareil et tout impact qui pourrait l’endommager.
Soyez très prudent lors de la manutention de l’appareil
Advenant que vous laissiez par mégarde tomber l’appareil ou que le meuble soit endommagé, débranchez le cordon
d’alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI.
L’utilisation de cet appareil en présence des conditions énumérées ci-dessus peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
■ Enlever régulièrement la poussière ou les métaux sur les lames de la fiche d’alimentation ou
entourant celles-ci.
L’utilisation de cet appareil en présence des conditions énumérées ci-dessus peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation d’abord avant de nettoyer les broches avec un chiffon propre.
■ Ne pas installer l’appareil sur une surface instable.
Évitez les surfaces instables telles :
Une surface inclinée ou une tablette, une table, un meuble ou un chariot instable.
En cas de chute de l’appareil, des blessures corporelles pourraient en résulter.
6
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
ATTENTION
■ Ne pas installer ni utiliser l’appareil dans un endroit poussiéreux.
Cela pourrait entraîner le mauvais fonctionnement de l‘appareil.
■ Ne pas recouvrir ni obstruer les orifices d’aération de l’appareil.
L’appareil surchaufferait et cela pourrait entraîner un incendie ou des dommages à l’appareil et diminuer sa durée de vie
utile.
Installez l’appareil conformément aux instructions contenues dans ce guide.
N’installez pas l’appareil avec le côté de l’orifice de ventilation vers le bas.
N’installez pas l’appareil sur du tapis ou un lit.
Ne recouvrez pas l’appareil avec des nappes, etc.
■ Observer les mesures anti-culbutage décrites dans ce guide.
Si l’appareil bascule, il y a un risque de blessures corporelles possiblement mortelles. De plus, cela endommagerait
sérieusement l’appareil.
■ Ne pas installer l’appareil près de dispositifs médicaux.
Afin de prévenir le mauvais fonctionnement de dispositifs médicaux, n’utilisez pas cet appareil et des dispositifs
médicaux dans la même pièce.
■ Débrancher tous les câbles de raccordement externes et désactiver les mesures anti-culbutage
avant de déplacer l’appareil.
Autrement, cela pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
■ Brancher la fiche d’alimentation de façon sécuritaire.
Un branchement inadéquat causera la surchauffe et potentiellement un incendie.
Ne touchez pas aux lames de la fiche lors de son branchement dans la prise murale. Cela pourrait causer une
décharge électrique.
Si la fiche ne convient pas à la prise murale, contactez votre détaillant pour un remplacement.
■ Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec des mains trempées.
Cela pourrait causer une décharge électrique.
■ Ne pas tirer sur le cordon, mais plutôt sur la fiche, lors de son retrait de la prise murale.
Cela pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Agrippez la fiche et non le cordon lors du débranchement de l’appareil.
■ Il faut débrancher le cordon d’alimentation lorsque le produit n’est pas utilisé pendant de longues
périodes de temps.
■ Manipuler les piles adéquatement.
L’utilisation inappropriée ou inadéquate des piles peut causer de la corrosion ou une fuite, ce qui peut entraîner un
incendie, des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Utilisez uniquement les types de piles indiqués dans ce guide.
Ne remplacez pas les piles par des piles usées.
Installez les piles adéquatement en observant les indications de polarité (+ et -) sur le compartiment des piles.
N’éliminez pas les piles usées comme des déchets domestiques. Éliminez-les conformément aux règlements locaux.
7
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
FRANÇAIS
ATTENTION
■ Ne pas installer l’appareil dans des endroits où il pourrait être en présence de températures élevées.
Cela pourrait endommager le meuble ou les composants de l’appareil.
N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur comme des radiateurs, des grilles de cuisson, des cuisinières ou de
tout autre appareil qui génère de la chaleur.
Maintenez l’appareil à l’écart des rayons directs du soleil. Autrement, l’augmentation de la chaleur de l’appareil qui en
résulterait pourrait causer un mauvais fonctionnement.
■ Conseils pour le visionnement.
L’éclairage de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé doit être approprié. Les pièces trop claires ou trop sombres nuisent aux yeux.
Prenez le temps de relaxer vos yeux occasionnellement.
Lorsque vous visionnez le téléviseur, installez-vous à une distance de 3 à 7 fois la haute de l’écran. Cela correspond à la
meilleure distance de visionnement pour protéger vos yeux de la fatigue oculaire.
Réglez le volume à un niveau approprié, en particulier au cours de la soirée.
■ Transport du produit.
Lorsque l’appareil doit être transporté en raison d’un déménagement ou d’un dépannage, utilisez la boîte et le matériel
amortissant originaux de l’appareil.
■ Maintenir les postes de radio éloignés de l’appareil lorsque ce dernier est utilisé.
L’appareil est conçu pour satisfaire aux normes des interférences électromagnétiques internationales afin de prévenir
l’interférence radio. Toutefois, l’appareil peut générer des bruits parasites dans le poste de radio.
Si des bruits parasites sont entendus dans le poste de radio, essayez les actions suivantes :
Modifiez la direction de l’antenne afin de ne plus capter de bruits parasites dans le poste de radio.
Maintenez le poste de radio éloigné de l’appareil.
■ Dispositifs de communication à infrarouge.
Les dispositifs de communication à infrarouge tels les microphones ou les casques d’écoute sans fil peuvent ne pas fonctionner
adéquatement à proximité du moniteur. Cela est dû à une défaillance de communication. Veuillez toutefois noter qu’il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
■ Lors de l’élimination de l’appareil à la fin de sa durée de vie utile, il faut observer les règlements en
vigueur dans le quartier résidentiel concerné.
Pour plus d’information, contactez les autorités locales ou le détaillant où vous avez acheté le produit.
Nettoyage et entretien
Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant de nettoyer l’appareil.
■ Comment nettoyer le boîtier de l’appareil.
Les éléments suivants peuvent causer le craquelage, la déformation et le pelage de la peinture.
N’essuyez pas le boîtier avec du benzène, des solvants ou des produits chimiques.
Ne pulvérisez pas des solutions volatiles comme des insecticides sur le boîtier.
Empêchez le contact prolongé du boîtier avec des matières en plastique ou en caoutchouc.
N’utilisez pas un chiffon chimique, un nettoyant ou de la cire. Selon les ingrédients, cela pourrait causer le craquelage et la
déformation du boîtier.Utilisez un chiffon non pelucheux (p. ex. : un chiffon pour nettoyer les lunettes) pour nettoyer le boîtier et le
panneau des commandes de l’appareil. En cas de poussière excessive, essuyez avec un chiffon doux humecté avec une solution
nettoyante neutre et diluée et passez ensuite un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais les nettoyants suivants. Ils pourraient causer le craquelage, la décoloration et des égratignures.
Les détergents acides ou alcalins, les détergents à base d’alcool, les nettoyants abrasifs, de la poudre de savon, de la cire à
véhicule, des produits pour vitres, etc.
8
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Pour plus d’information sur le raccordement et l’utilisation du Centre AV, assurez-vous de lire toutes les instructions
contenues dans ce guide d’utilisation.
1
Accessoires fournis
Guide
d’utilisation
2
Guide Graphique
Simple
Carte de
Garantie
REMARQUE
Ce centre audio-vidéo est conçu pour être
utilisé avec les moniteurs ACL UT de Hitachi
qui comprennent le contrôle à distance.
Ce centre audio-vidéo AVC08U ne comprend
pas une télécommande.
Raccordement de son Centre AV au Moniteur
Raccordez le câble HDMI provenant de la borne de sortie du Centre AV(AV Out) à la borne d’entrée du
Moniteur UT. Seul un câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo, audio et de contrôle, facilitant
ainsi le raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans
aucune dégradation.
SORTIE
ENTRÉE
Cordon
d’alimentation
Câble HDMI
REMARQUE
nfoncez complètement les fiches des câbles de raccordement, si celles-ci sont mal enfoncées, l’image et le
E
son pourraient s’avérer instables.
Rappelez de placer le coussinet inclus avec le Moniteur UT autour du câble HDMI et ensuite l'assurer avec ce
qui est brides pour éviter un débranchement.
Pour plus d’information s'il vous plaît lisez la Guide d’utilisation du Moniteur UT.
Brides
Coussinet
(accessoire
fourni avec le
Moniteur UT)
Câble HDMI
Fixez le coussinet autour
du câble HDMI de façon à
ne laisser aucun espace.
9
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (suite)
Raccordement de l’Antenne
FRANÇAIS
3
À moins que votre Centre AV ne soit relié à un réseau de câblodistribution ou d’antennes collectives, il est
recommandé d’installer une bonne antenne extérieure pour optimiser le rendement. Cependant, si l’appareil
se trouve dans une région particulièrement bonne pour le signal et libre de toute interférence, il suffira d’installer
une antenne intérieure.
Centre AV(Vue Arrière)
Entrée d’antenne
a) Antenne VHF (75 ohms)/CATV (Cablôdistribution)
Lorsque vous utilisez un système de câble coaxial
de 75 ohms, raccordez le câble du système de
CÂBLODISTRIBUTION à la borne AIR/CÂBLE
(75 ohms). Si vous avez une antenne, raccordez
le câble coaxial à la même borne AIR/CÂBLE.
Vers l’antenne
extérieure ou
vers le réseau de
câblodistribution(CATV)
c) Al usar ambas antenas VHF y UHF conectadas.
Vous devez fixer un mélangeur de câbles d’antenne
à la borne d’antenne du téléviseur et raccorder les
câbles au mélangeur. Consultez votre détaillant ou un
centre de dépannage pour le mélangeur d’antenne.
Vers Entrée
d’antenne
Air/Cable
Vers l’antenne UHF
b) Antenne VHF (300 ohms)/Antenne UHF
Lorsque vous utilisez le connecteur double et plat
de 300 ohms de l’antenne extérieure, raccordez
l’antenne VHF ou UHF à l’adaptateur VHF ou
UHF. Raccordez l’adaptateur à la borne d’antenne
du Centre AV.
Vers l’antenne extérieureVHF ou UHF
4
Vers l’antenne extérieure
ou vers le réseau de
câblodistribution
Mélangeur d’antenne
Vers Entrée
d’antenne
Mettre l’appareil sous tension ...
1) Ne branchez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale tant
et aussi longtemps que les raccordements ne sont pas terminés.
ATTENTION
Assurez-vous que l’extrémité du cordon d’alimentation est
facilement accessibles
2) L
e Centre Audio-Vidéo de Hitachi est doté d’une touche de
mise sous et hors tension sur le panneau frontal et vous pouvez
activer l’alimentation de l’appareil en enfonçant cette touche;
toutefois, le Centre Audio-Vidéo de Hitachi est conçu pour être
utilisé avec les Moniteurs ACL UT de Hitachi. Le centre audiovidéo et le moniteur sont raccordés par une connexion “HDMI
CEC” et le Centre AV sera mis sous ou hors tension selon l’état
du Moniteur
Commutateur
d’alimentation
(Sur le panneau
frontal du Centre AV)
10
NOMS DES COMPOSANTS
Unité principale
Panneau avant
q
e
q Boîtier
w Lampe lumineux
e Commutateur d’alimentation
w
Panneau arrière
e
q
w
e
r
q Entrée d’antenne
P
our commuter entre l’entrée Câble et Air, atteignez
l’option Gestion des canaux pour modifier la source
du signal de CÂBLE à AIR.
w Entrée à Composite et Audio
P
rocurent des bornes à composites pour le raccordement d’équipement muni de cette capacité, tel un
lecteur DVD ou console de jeux.
e Entrées À COMPOSANTS : 3 et 4: Y-PBPR
L
es entrées 3 et 4 provide procurent des bornes Y-PBPR et Audio pour le raccordement d’équipement muni
de cette capacité, tel un lecteur DVD ou récepteur.
REMARQUE
Si les bornes de sortie de votre appareil sont identifiées
par Y, B-Y et R-Y, raccordez la sortie B-Y à la borne
d’entrée PB et la sortie R-Y à la borne d’entrée PR.
Si les bornes de sortie de votre appareil sont identifiées
par Y, CBCR, raccordez la sortie CB à la borne d’entrée
PB et la sortie CR à la borne d’entrée PR.
Il peut s’avérer nécessaire de régler la TEINTE pour obtenir une qualité optimale de l’image lorsque vous utilisez
les bornes d’entrée Y-PBPR.
r Borne USB(pour les mises à jour du logiciel)
C
ette fente pour carte sert pour les mises à jour
ultérieures du logiciel. Hitachi vous avisera si une
mise à jour du logiciel est requise pour votre Centre
AV. Afin de recevoir un avis écrit, veuillez remplir et
retourner votre carte de garantie.
11
t
y
u
t Entrées HDMI1 et 3, Entrée HDMI 2/DVI
U
tilisez l’entrée HDMI pour vos appareils externes tels
des décodeurs satellites ou lecteurs de DVD dotés d’une
sortie HDMI, cette interface assure que les images
haute définition conservent la qualité audio élevée de la
source jusqu’à l’écran de votre Moniteur.
REMARQUE
L’entrée HDMI n’est pas conçue pour être utilisée
avec des ordinateurs.
Seuls les formats de télévision numérique tels
1080p, 1080i, 720p, 480i et 480p sont disponibles
pour l’entrée HDMI.
y Sortie optique (audio numérique)
C
ette borne procure une sortie audio numérique pour
votre appareil audio qui est compatible à Dolby® Digital et PCM, tel un amplificateur audio.
REMARQUE
*Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double-D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
u Sortie HDMI(au Moniteur ACL UT)
R
accordez le câble HDMI provenant de la borne
de sortie du Centre AV(AV Out) à la borne d’entrée
du Moniteur UT. Seul un câble est utilisé pour
transmettre tous les signaux vidéo, audio et de
contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les
signaux numériques peuvent générer des données
de haute qualité sans aucune dégradation.
*Veuillez consulter les pages 14 ~ 16 pour de
l’information détaillée relative aux raccordements.
NOMS DES COMPOSANTS (suite)
En plus de contrôler toutes les fonctions de votre Moniteur Hitachi et le Centre AV, la nouvelle télécommande vous permet de
contrôler divers appareils tels des lecteurs DVD, câblosélecteurs, décodeurs, récepteurs satellites, magnétoscopes et récepteurs
A/V. Toutefois, la télécommande doit être programmée pour contrôler un appareil. Consultez les pages 21 ~ 24 pour les
instructions détaillées sur la programmation et les fonctions de la télécommande.
TOUCHE D’ACCÈS AUX SOURCES
(TV, DVD, PVR/VCR,
SAT/CBL, AVR)
Modifie le mode de la télécommande pour
contrôler l'appareil sélectionné.
TOUCHE D'ALIMENTATION
(Moniteur, TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
Active ou désactive l'alimentation de
l'appareil sélectionné.
TOUCHE Tiret(-)
(TV, SAT, PVR, DVD)
Est utilisée lorsque la télécommande est
en mode récepteur satellite ou lorsque le
téléviseur utilise un signal numérique.
TOUCHES NUMÉRIQUES
(TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
Utilisées pour activer manuellement un canal
et pour toute entrée numérique lors de la
navigation parmi les systèmes de menus et
d’entrées.
TOUCHE DE RAPPEL DU DERNIER CANAL
(TV, SAT/CBL, PVR)
Commute entre le canal visionné actuel et le
précédent.
TOUCHE ENTER
(TV, DVD, VCR, SAT/CBL)
À enfoncer pour utiliser comme fonction de OK.
TOUCHES VOLUME
(Moniteur, TV, AVR)
Règle le niveau sonore de votre appareil.
TOUCHES DE SÉLECTION DES CANAUX
(TV, PVR/VCR, SAT/CBL)
Servent à changer de canal.
TOUCHE MENU
(Moniteur, TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
Active l'affichage des menus graphiques.
TOUCHE DE SOURDINE
(Moniteur, TV, AVR)
Interrompt le son lorsqu'elle est enfoncée une fois,
Appuyez encore une fois pour réactiver le son.
TOUCHE RETURN
(Moniteur, TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
Enfoncez cette touche pour retourner au
menu précédent.
TOUCHE GUIDE
(SAT/CBL, PVR, DVD)
Permet d'accéder au guide des canaux
d'autres appareils.
TOUCHE DES CURSEURS/OK
(Moniteur, TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR)
La TOUCHE DES CURSEURS permet de
naviguer parmi les systèmes de menus et
d’entrées. La touche OK est utilisée pour
sélectionner/activer l’élément du menu en
surbrillance.
TOUCHE INFO
(Moniteur, TV, DVD,SAT/CBL, PVR)
Affiche différentes informations à l'écran.
TOUCHE MODE IMAGE
(Moniteur, TV)
Le mode de l’image peut être modifié à chaque
enfoncement de la touche dans la séquence
suivante.
Dynamique
Naturel
Cinéma
TOUCHE CANAL FAVORI
(TV, SAT/CBL, PVR)
Permet d'accéder au mode de canal favori.
TOUCHES DES COULEURS
(SAT/CBL)
Ils sont utilisés par quelques récepteurs
SAT/CBL pour contrôler quelques fonctions
ou naviguer dans le menu en écran.
TOUCHE INPUT
(Moniteur, TV, AVR)
Enfoncez cette touche pour sélectionner
l'menu d’entrée.
TOUCHE ASPECT
(Moniteur, TV)
Modifie le rapport hauteur/largeur de l'image.
TOUCHE RGB
(Moniteur)
Enfoncez cette touche pour sélectionner
directement l'mode RGB (/Composite).
TOUCHE HDMI
(Moniteur)
Enfoncez cette touche pour sélectionner
directement l'mode HDMI/DVI.
TOUCHES DE CONTRÔLE DVD/VCR
(DVD, PVR/VCR, AVR)
Contrôle les fonctions précodées de votre
magnétoscope et lecteur DVD..
LÉGENDE
TV - Téléviseur
SAT - Récepteur satellite
DVD- Lecteur DVD
VCR - Magnétoscope
CBL - Câblosélecteur
PVR - Enregistreur numérique
AVR - Récepteur A/V
REMARQUE
Appuyer sur n'importe quel bouton illuminera le contre-jour pendant 4 secondes.
Le mode de TV est employé pour le moniteur d'affichage à cristaux liquides. Veuillez noter que NON toutes les clefs sont
disponibles pour ce moniteur d'affichage à cristaux liquides, les seules clefs fonctionnantes sont celles marquées comme
moniteur dans la parenthèse, puisqu'autre est disponible une fois équipé de la Placer-Dessus-Boîte de Hitachi et le moniteur
est employé comme TV.
Pour mémoire le bouton il y a un dispositif pour la sûreté ; ainsi cette clef doivent être pression deux fois afin de commencer
à enregistrer.
12
FRANÇAIS
Télécommande(Inclus avec les Moniteurs ACL UT)
PREPARATION
Installation des piles de la
télécommande
La télécommande fonctionne avec 2 piles AAA.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des
piles
Glissez le couvercle du compartiment des piles au dos de
la télécommande, dans la direction de la flèche, et retirez
le couvercle.
2. Installez les piles
Manipulation de la
télécommande
Utilisez la télécommande à l’intérieur d’une
distance d’environ 5 m du capteur de la
télécommande situé à l’avant de l’appareil et d’un
angle d’environ 30 degrés sur les deux côtés.
REMARQUE
Pointez la télécommande vers
le capteur infrarouge du Moniteur et ce dernier
transmettra les commandes au Centre AV par
l’entremise de leur connexion HDMI-CEC.
IInstallez 2 piles AAA (fournies) en
vous assurant que les polarités
correspondent aux indications à
l’intérieur du compartiment.
3. F
ermez le couvercle du
compartiment des piles
Assurez-vous que les pièces
saillantes entrent dans les trous
correspondants et glissez le
couvercle du compartiment
jusqu’à ce qu’il soit bien refermé.
À l’intérieur de
30°
À l’intérieur de
30°
Environ 3m
Environ 3m
Environ 5m
ATTENTION
Risque de corrosion ou de fuite de piles pouvant causer des blessures
corporelles et des dommages matériels, y compris un incendie.
Ne mélangez jamais des piles usées et des piles neuves dans la télécommande.
Remplacez toutes les piles en même temps dans la télécommande.
Enlevez les piles de la télécommande si celle-ci ne sera pas utilisée pour une période de temps prolongée.
Pour éviter un mauvais fonctionnement, lisez les directives ci-dessous et
manipulez adéquatement la télécommande.
Ne laissez pas tomber la télécommande par mégarde et évitez-lui tout choc.
Ne renversez pas de l’eau ou du liquide de toute sorte sur la télécommande.
Ne placez pas la télécommande sur une surface humide.
Ne placez pas la télécommande sous les rayons directs du soleil ou près de sources de chaleur excessive.
Installation de l’unité principale
10 cm.
Veuillez allouer suffisamment d’espace autour de l’appareil
afin d’éviter l’augmentation de la température interne.
Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d’aération.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint tel qu’à
l’intérieur d’une armoire, d’un placard ou d’une boîte.
Laissez au moins 10 cm de libre de chaque côté de
l’appareil et 10 cm de la portion supérieure de l’appareil
jusqu’au plafond.
10 cm.
10 cm.
13
10 cm.
10 cm.
10 cm.
BRANCHEMENTS
FRANÇAIS
L’appareil convient à plusieurs sortes de branchement. Effectuez un branchement en suivant les étapes suivantes.
Assurez-vous d’abord de désactiver l’alimentation principale lors du branchement d’équipement externe.
1.Branchez votre équipement externe dans le Centre AV.
2. Branchez son Centre AV au Moniteur.
3. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise murale.
REMARQUE
Ne branchez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale tant et aussi longtemps que les raccordements ne sont
pas terminés.
1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV
Branchement d’un appareil dotés d’une sortie HDMI ou DVI
La borne HDMI peut être raccordée à des dispositifs dotés d’une sortie HDMI.
Si le dispositif externe est doté d’une sortie DVI, celle-ci doit être reliée à l'Entrée HDMI 2 il peut être raccordé à l’aide
du câble HDMI-DVI. Si le câble HDMI-DVI est utilisé, raccordez le signal audio analogique à la borne d’Entrée 2
ENTRÉE
SORTIE
(HDMI)
(HDMI)
(HDMI)
Lecteur DVD
Récepteur TVHD
ou
(HDMI)
[Exemple]
(DVI)
Caméscope
Console de jeux
(Audio)
Système à interface HDMI
Avec la fonction “Contrôle HDMI”, vous pouvez interfacer automatiquement l’équipement raccordé par la borne
HDMI si l’équipement raccordé satisfait une norme industrielle “HDMI CEC (Consumer Electronics Control)”.
Veuillez vérifier si l’équipement raccordé soutient une norme CEC HDMI avant d’utiliser cette fonction.
Information
L’interface HDMI constitue l’interface entrée/sortie multimédia de la prochaine génération. Seul un câble est utilisé
pour transmettre tous les signaux vidéo, audio et de contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux
numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune dégradation.
Si votre équipement externe est doté d’une borne HDMI, il est recommandé de l’utiliser pour une qualité d’image
et son de qualité supérieure.
REMARQUE
Insérez complètement les câbles HDMI ou DVI pour éviter une image anormale.
Assurez-vous que les bornes vidéo et audio sont raccordées au même équipement externe.
Pour plus de détails sur le format de sortie d’un équipement externe, consultez la "Liste des signaux
recommandés" à la page. 40 .
14
BRANCHEMENTS (suite)
1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV(suite)
Branchement d’un appareil dotés d’une sortie à ComposantsYPBPR
Les Entrées YPbPr 3 et 4 peuvent être reliées à des équipements avec des sorties YPbPr ou YCbCr. Raccordez
le câble de la sortie Y, PB/CB, PR/CR de l’équipement à la borne d’entrée YPBPR 3 ou 4.Raccordez le câble de la
sortie AUDIO à la borne d’entrée AUDIO 3 ou 4 respectivement.
Sortie à
Composants
ENTRÉE
SORTIE
Vert
Vert
Bleue
Bleue
Rouge
Rouge
[Exemple]
Lecteur DVD
Récepteur TVHD
Console de jeux
(Audio)
Blanc
Blanc
Rouge
Rouge
Branchement d’un appareil dotés d’une sortie Composite
Les Entrées à Composite 1 et 2 peuvent être reliées à des équipements avec des sortie Composite.
[Exemple]
VCR
Sortie à
Composite
ENTRÉE
SORTIE
Jaune
Jaune
Blanc
Blanc
Rouge
Rouge
Lecteur DVD
Récepteur TVHD
Caméscope
* Si votre appareil a une seule sortie AUDIO
(monophonique), raccordez-le à la borne audio gauche
Console de jeux
REMARQUE
Insérez complètement toute les câbles pour éviter une image anormale.
Assurez-vous que les bornes vidéo et audio sont raccordées au même équipement externe.
Les prises de câble sont souvent de code à couleurs. Les couleurs d’allumette des prises et des bornes, c.-à-d.
relient le rouge au rouge, blanc au blanc, etc...
Pour plus de détails sur le format de sortie d’un équipement externe, consultez la "Liste des signaux
recommandés" à la page 40 .
15
BRANCHEMENTS (suite)
FRANÇAIS
1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV(suite)
Branchement d’un équipement dotés d’une entrée d'audio numérique
Le Sortie de Optique(audio numérique peuvent être reliées à des équipements avec des entrée Optique
comme un amplificateur audio externe. La sortie “OPTICAL OUT” du panneau arrière est fixe. Le volume de
l’amplificateur audio externe est contrôlé par ce dernier et non par le Centre AV. La borne “OPTICAL OUT”
génère toutes les sources audio dotées de la capacité “OPTICAL IN”.
Sortie
Numérique
[Exemple]
ENTRÉE
SORTIE
(Audio)
OPTICAL
IN
AMPLIFICATEUR
STÉRÉOPHONIQUE
2. Raccordement de son Centre AV au Moniteur UT
Raccordez le câble HDMI provenant de la borne de sortie du Centre AV(AV Out) à la borne d’entrée du Moniteur
UT. Seul un câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo, audio et de contrôle, facilitant ainsi le
raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune
dégradation.
SORTIE
ENTRÉE
Câble HDMI
Cordon
d’alimentation
16
BRANCHEMENTS (suite)
3. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise murale
Branchez le cordon d’alimentation après avoir terminé tous les autres raccordements.
Borne arrière
du Centre AV
ATTENTION
Prise
Murale
N’utilisez pas une
tension d’alimentation autre que celle indiquée
(AC120V, 60Hz). Cela pourrait causer un incendie ou
une décharge électrique.
17
FONCTIONNEMENT DE BASE
FRANÇAIS
Activation et désactivation de l’alimentation (on/off)
Lampe lumineux
Activation de l’alimentation de l’appareil:
1. Enfoncez le commutateur d’alimentation principale sur le
panneau frontal ou appuyez sur la touche Power (On/Off)
de la télécommande.
L
a lampe lumineux s’illumine en Bleue.
L’image s’affichera à l’écran du Moniteur UT
Commutateur
d’alimentation
(Sur le panneau frontal)
Pour désactiver l’appareil:
1. Appuyez sur la touche Power (On/Off) de la télécommande.
L'image disparaît de l'écran. La lampe lumineux s’illumine
en Rougue (Mode veille)
Touche Power On/Off
2. Déconnectez le câble d'AC dans le prise murale pour
éteindre complètement l'unité. La lampe lumineux sera
éteinte.
REMARQUE
Le Centre audio-vidéo de Hitachi est doté d’une touche de mise
sous et hors tension sur le panneau frontal et vous pouvez
activer l’alimentation de l’appareil en enfonçant cette touche;
toutefois, le Centre audio-vidéo de Hitachi est conçu pour être
utilisé avec les Moniteurs ACL UT de Hitachi. Le centre audiovidéo et le moniteur sont raccordés par une connexion “HDMI
CEC” et le Centre AV sera mis sous ou hors tension selon l’état
du Moniteur.
Lampe lumineux
Lampe lumineux
État de
l’alimentation
Off
Désactivée
Rougue
Mode veille
Bleue
Activée
REMARQUE
Si aucune image n’apparaît à l’écran, ou si elle présente une défaillance quelconque, consultez la section “Dépannage “ aux pages 37 ~ 38 . Cela pourrait vous aider à résoudre les problèmes.
Après l’activation de l’alimentation, il faut compter environ 6 secondes avant que le Centre AV soit actif. Veuillez
noter que les touches de la télécommande et de l’appareil (telle la touche d’alimentation Power) ne fonctionnent
pas pendant ce laps de temps.
Si une coupure de courant se produit pendant l’utilisation de le,Centre AV, pour éviter une surtension lorsque le
courant sera rétabli, Déconnectez le câble d’AC dans le prise murale lorsque vous vous absentez de la maison.
18
FONCTIONNEMENT DE BASE (suite)
Volume haut/bas
1. Pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la touche
Vol(+) de la télécommande ou du panneau de commande.
La valeur d’indication du volume à l’écran commutera à la
droite.
2. Pour réduire le volume sonore, appuyez sur la touche Vol(-) de
la télécommande ou du panneau de commande.
La valeur d’indication du volume à l’écran commutera à la
gauche.
Touche
Volume (+)(-)
Touche Mute
Sourdine (Mute)
Touches de Volumen (+)/(-) dans le Moniteur UT
1. Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur la touche
de la télécommande.
Le son de l’appareil est temporairement interrompu.
La couleur de l’indicateur de volume passera au Gris
lorsque la fonction de sourdine sera activée.
20
2. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche
ou
enfoncez la touche Vol(+) de la télécommande ou du panneau
de commande.
La couleur de l’indicateur de volume passera au Bleu.
REMARQUE
Vous pouvez réduire le volume en appuyant sur la touche Vol(-)
pendant que le son est en sourdine.
SÉLECTION DES CANAUX/CANAUX FAVORIS(FAV CH)
Ces touches servent pour la sélection des canaux, le verrouillage des codes
d’accès, etc. Appuyez sur un, deux ou trois chiffres pour sélectionner les
canaux. Sélectionnez d’abord le 0 pour les canaux de 1 à 9 , ou presser
simplement le canal d’un seul digit pour accorder et presser ensuite le touche
ENTER pour que le téléviseur l’accorde. La sélection peut aussi s’effectuer
en appuyant sur les touches ( ) ó CH ( ).
Appuyez sur la touche FAV CH pour commuter au mode des canaux favoris.
Vous saurez que le mode des canaux favoris est activé lorsque FAV sera
affiché et que le canal affiché est en vert. Appuyez de nouveau sur la touche
pour réactiver les canaux réguliers. Vous pouvez ajouter tout canal à votre
liste de canaux favoris en appuyant sur la touche FAV CH dans le menu
Centre AV/Gestion des canaux/Liste des canaux.
19
FONCTIONNEMENT DE BASE (suite)
Appuyez sur le touche
pour accéder au menu des ENTRÉES.
Utilisez les touches des CURSEURS et la touche OK pour choisir les
entrées qui sont utilisées. L’enfoncement répété de la touche
permet aussi de naviguer par les éléments du menu des entrées.
Appuyez par la suite sur la touche OK pour choisir.
AIR/CÁBLE
ENTRÉE 1
ENTRÉE 2
ENTRÉE 3
ENTRÉE 4
HDMI 1
HDMI 2/DVI
HDMI 3
Sélectionner pour choisir Câble ou Air
Sélectionner pour choisir l’entrée 1.
Sélectionner pour choisir l’entrée 2.
Sélectionner pour choisir l’entrée 3.
Sélectionner pour choisir l’entrée 4.
Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 1.
Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 2/DVI.
Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 3.
HDMI 2/DVI
HDMI 3
Air/Cáble
Entrée 1
Entrée 2
Dépl.
OK
FRANÇAIS
Commutation de l’entrée
Touche de
sélection de
l’entrée
Sél.
Écran d’affichage du signal d’entrée
L’état du signal d’entrée peut être affiché à l’écran en appuyant sur la touche
L’affichage disparaîtra pendant environ 6 secondes.
HDMI
HDMI: 1
DVI
720p
de la télécommande.
Mode de l’entrée
* du signal
Mode
* Lorsque on
détectera DVI
Mode à
Composants
YPbPr
YPbPr:3
480p
Mode de l’entrée
Mode du signal
Touche
INFO
Mode à
Composite
Air/Cáble
Input:1
Classement alterné
Information
sur l’émission
CANAUX NUMÉRIQUES
Show Name
3:00PM-3:30PM REGION 5
DTvCC TV-G
1080i
ST
Canaux Numériques
Source de l’image principale
et identification du canal
D Air 15-1
Identification du
KPBS-HD
diffuseur
REMARQUE
3:25 PM
Heure
Pour des Canaux Numériques
pressez le bouton INFO autre fois
pour une description plus
détaillée que le programme.
Format de l’image
Diffusion Sous-titrage
numérique
Audio
Classement
Auto
Sous-titré
Canaux Analogique
CANAUX ANALOGIQUES
Information
sur l’émission
Show Name
3:00PM-3:30PM
ST
TV-G
Diffusion
Audio
Auto
Sous-titré
Classement
A
480i
Air 8
KXYZ
3:17 PM
Format de l’image
Source de l’image principale
et identification du canal
Identification du
diffuseur
Heure
Appuyez à nouveau sur la touche
INFO pour rétablir le
visionnement normal.
Le rapport hauteur/largeur ne
sera pas affiché si le canal est
verrouillé.
STEREO
Sélection
source de Audio
20
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES
Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes
UTILISATION DES FONCTIONS PRÉDÉFINIES DE VOTRE APPAREILS EXTERNES.
La nouvelle télécommande vous permet de faire fonctionner divers magnétoscopes, convertisseurs de câblodistribution,
décodeurs, récepteurs satellites, lecteurs DVD et autres appareils audio/vidéo. Toutefois, vous devez d’abord la
programmer pour l’assortir au système de télécommande de votre appareil externe (Consultez les pages 25 ~ 26 ).
PROCÉDÉ D’INSTALLATION DE COMMANDE D’APPAREIL EXTERNE
1.
Mettez votre appareil externe.
2.
Choisissez l’équipement désiré DVD, PVR/VCR, SAT/CBL
ou AVR en appuyant sur le touche correspondant sur la
télécommande.
3.
Maintenez pressé la touche de votre appareil (DVD, PVR/VCR,
SAT/CBL ou AVR) sur la télécommande et entrez le code
prédéfini de quatre chiffres correspondant à votre appareil tel
qu’indiqué aux pages 25 ~ 26 .
4.
Relâchez la touche de votre appareil.
5.
Le voyant lumineux clignotera trois fois si le code est validé.
6.
La télécommande contrôlera désormais votre appareil externe.
Touche Power
Touches du
appareils
Touches
Numériques
EXEMPLE de CONFIGURATION (Câbloselecteur avec un
precode 1421)
1.
Mettez votre Câbloselecteur en marche.
2.
Sélectionez le mode Câbloselecteur en utilisant le bouton SAT/
CBL pour placer le voyant luminuex sur le SAT/CBL.
3.
Maintenez pressé le bouton SAT/CBL dans la télécommande et
pressez les numéros 1.4.2 et 1.
4.
Relâchez le bouton SAT/CBL.
5.
Le voyant luminuex clignotera 3 fois si le code a été accepté.
6.
Dirigez la télécommande à le Câbloselecteur et pressez le bouton
de POWER. La télécommande contrôlera le Câbloselecteur
quand le code de 4 chiffres sera correctement versé. Quand
ceci arrivera, la télécommande est programmé pour un
Câbloselecteur. Si le Câbloselecteur n’est pas éteinte, essayez
un code différent.
7.
La télécommande contrôlera désormais votre Câbloselecteur.
Répétez la même procédure pour un set-top-box ou un récepteur de
satellite (select SAT/CBL), un lecteur DVD (choisir DVD), une VCR/
PVR(choisir VCR/PVR), ou un AVR (choisir AVR).
Le dispositif de contre-jour de télécommande
Quand vous appuyez sur n’importe quel bouton de
télécommande, les boutons s’allumera. L’illumination
allumera quelques secondes pendant ce temps. Les
boutons sembleront s’allumer si la salle est foncée.
Le dispositif de neutralisation de contre-jour
de télécommande
1.
2.
3.
4.
Placent le RC dans le mode de TV.
Appuyez sur et TENEZ la touche de mode de TV.
Tout en tenant la clef de mode de TV écrivez
l’ASPECT, MUET dans l’ordre.
Pour permettre à nouveau au dispositif de contrejour faites les étapes 1~3 encore (ces étapes
basculent le dispositif de contre-jour en marche et
en arrêt, défaut est allumées).
REMARQUE
Si votre câblosélecteur ne fonctionne pas avec la télécommande après avoir suivi les procédures énoncées cidessus,
cela signifie que les codes de votre câblosélecteur n’ont pas été précodés dans votre télécommande.
Consultez votre guide d’utilisation si votre câblosélecteur ne fonctionne plus après avoir suivi les procédures
énoncées cidessus.
La télécommande gardera les codes qui ont été encore programmés si les batteries sont enlevées du la télécommande.
Pour reconstituer tous les codes programmés aux conditions d’usine, placez la télécommande en mode TV, donc
pressez et maintenez le bouton TV et entrez la séquence “9”,“8“,”1“.
Suivant votre modèle de Moniteur UT votre télécommande pourrait ne pas avoir une fonction d’illumination.
21
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Touche du Récepteur
/Décodeur Satellite
Touche du
Câblosélecteur
LE CODE DE MON
CÂBLOSÉLECTEUR EST :____________________
FRANÇAIS
Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes
LE CODE DE MON RÉCEPTEUR/DÉCODEUR
SATELLITE EST:____________________
REMARQUE
REMARQUE
Référez-vous au guide d’utilisation de votre
câblosélecteur pour les touches de fonction exclusives
à votre câblosélecteur.
Référez-vous au guide d’utilisation devotre récepteur/
décodeur satellite pour les touches de fonction
exclusives à votre appareil.
Touches PRÉCODÉES DU CÂBLOSÉLECTEUR
Ces touches transmettent les codes précodés de votre
câblosélecteur.
-Power
-Curseur & OK
-Numériques
-Menu
-Info
-Enter
-Return
-CH (▲) & (▼)
-Fav CH
-Guide
-Last CH
-Tiret(-)
-Touches des couleurs
Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le
moniteur (mode TV) :
-Input
-P. Mode
-HDMI
-Aspect
-Vol (+)/(-)
-RGB
-Mute
Touches PRÉCODÉES DU RÉCEPTEUR/DÉCODEUR
SATELLITE
Ces touches transmettent les codes précodés de votre
récepteur/décodeur satellite.
-Power
-Curseur & OK
-Numériques
-Menu
-Info, Guide
-Enter, Tiret(-)
-Return
-CH (▲) & (▼)
-Fav CH
-Touches des couleurs
-Last CH
Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le
moniteur (mode TV) :
-Input
-P. Mode
-HDMI
-Aspect
-Volumen (+)/(-)
-RGB
-Mute
22
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes
Touche du
lecteur DVD
LE CODE DE MON
LECTEUR DVD EST:___________________
REMARQUE
Référez-vous au guide d’utilisation de votre lecteur
DVD pour les touches de fonction exclusives à votre
lecteur DVD.
Touches PRÉCODÉES DU LECTEUR DVD
Ces touches transmettent les codes précodés de votre
lecteur DVD.
-Record, Play, Stop,
-Power
-Curseur & OK
Pause, RWD, FWD,
-Menu
-Info
Skip RWD, Skip
-Return
-CH (▲) & (▼)
FWD
-Enter
-Numériques
-Guide
-Tiret
Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le
moniteur (mode TV) :
-Input
-P. Mode
-HDMI
-Aspect
-Vol (+)/(-)
-RGB
-Mute
23
Touche du
magnétoscope/
enregistreur
numérique
LE CODE DE MON MAGNÉTOSCOPE/
ENREGISTREUR NUMÉRIQUE:_______________
REMARQUE
Référez-vous au guide d’utilisation de votre magnétoscope/
enregistreur numérique pour les touches de fonction
exclusives à votre magnétoscope/enregistreur numérique.
Touches PRÉCODÉES DU MAGNÉTOSCOPE/
ENREGISTREUR NUMÉRIQUE
Ces touches transmettent les codes précodés du
magnétoscope/enregistreur numérique.
-Power
-Curseur & OK
-Guide, Enter
-Play, Stop, Pause,
-Menu
-CH (▲) & (▼)
RWD, FWD, Skip
-Return
-Numériques
RWD, Skip FWD
-Record
-Last CH, Info
Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le
moniteur (mode TV) :
-Input
-P. Mode
-HDMI
-Aspect
-Vol (+)/(-)
-RGB
-Mute
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Touche du
Récepteur A/V
FRANÇAIS
Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes
LE CODE DE MON
RÉCEPTEUR A/V EST:____________________
REMARQUE
Référez-vous au guide d’utilisation de votre Récepteur
A/V pour les touches de fonction exclusives à votre
Récepteur A/V.
Touches PRÉCODÉES DU RÉCEPTEUR A/V
Ces touches transmettent les codes précodés de votre
Récepteur A/V.
-Input
-Power
-CH (▲) & (▼)
-Mute
-Numériques
-Vol (+)/(-)
-Curseur & OK
-Menu
-Return
Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR
Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le
moniteur (mode TV) ::
-Info
-P. Mode
-HDMI
-Aspect
-RGB
24
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Codes pour la télécommande
CÂBLOSÉLECTEUR
A-MARK
ABC
ACCUPHASE
ACORN
ACTION
CODE
ACTIVE
ADB
ARCHER
BCC
BRITISH
TELECOM
CENTURY
DIGEO
DIGI
DIRECTOR
DUMONT
FOSGATE
GE
GENERAL
INSTRUMENT
GIBRALTER
GOLDSTAR
HITACHI
INSIGHT
JERROLD
0237
2092,2586
0237
0276
0003
0008,0144
0237,0003,0008
0003
0237
0237
0008
1187,2187
0637
0476
0637
0276
0144
0476,0810,0276
0003
0003
0144
0003,0008
0476,0810
0476,0810,0276
0003
MEMOREX
0000
MITSUBISHI
0003
MOTOROLA
1376,0476,0810
0276,1187,1254
1106
NOVA VISION
0008
NOVAPLEX
0008
NSC
0637
PACE
1877,0877,0237
0008
PANASONIC
0000,0008,0144
PANTHER
0637
PARAGON
0000,0008,0525
PENNEY
0000,0637
PHILIPS
1305,0317
PIONEER
1877,0877,0144
0533
PULSAR
0000
QUASAR
0000
REGAL
0276
RUNCO
0000
SAMSUNG
0003,0144
SASKTEL
1737
SCIENTIFIC
1877,0877,0477
ATLANTA
0237,0003,0000
0008
SONY
1006
SPRUCER
0144
STARCOM
0003
STORM
0637
SUPERCABLE 0276
TORX
0003
TOSHIBA
0000
UNITED CABLE 0276,0003
US
0276,0003,0008
ELECTRONICS
VIDEOWAY
0000
ZENITH
0000,0525
CÂBLOSÉLECTEUR/ENREGISTEUR
NUMÉRIQUE
CODE
DIGEO
GENERAL
INSTRUMENTS
JERROLD
MOTOROLA
1187,2187
0810
PACE
PIONEER
SASKTEL
SCIENTIFIC
ATLANTA
SONY
SUPERCABLE
25
DÉCODEUR
SATELLITE
BELL
EXPRESSVU
CHAPARRAL
COOLSAT
CROSSDIGITAL
0810
1376,0810,1187
1106
1877,0237
1877,0877
1737
1877,0877
1006
0276
CODE
0775,1170
0216
1806,2147
1109
DIRECTV
DISH
NETWORK
SYSTEM
DISHPRO
1377,0392,0566
0639,1639,1142
0247,0749,1749
0819,1856,1076
1108,0099,1109
1392,1414,1442
1443,1609,1640
1505,1005,0775
1170,1775
1505,1005,0775
1775
ECHOSTAR
1505,1005,0775
1170,1775
EXPRESSVU
0775,1775
FORTEC STAR 1821
FUNAI
1377
GE
0392,0566
GENERAL
0869
INSTRUMENTS
GOI
0775,1775
HITACHI
0749,0819,1250
HOUSTON
0775
HTS
0775,1775
HUGHES
1142,0749,1749
NETWORK
1442,1443
SYSTEMS
INNOVA
0099
JERROLD
0869
JVC
0775,1170,1775
LG
1414
MAGNAVOX
0722
MCINTOSH
0869
MITSUBISHI
0749
MOTOROLA
0869,0856
NETSAT
0099
NEXT LEVEL
0869
PANASONIC
PANSAT
PHILIPS
PIONEER
PRIMESTAR
PROSCAN
RADIOSHACK
RCA
SAMSUNG
SKY
SONY
STAR CHOICE
STAR TRAK
THOMSON
TIVO
TOSHIBA
ULTIMATE TV
ULTRASAT
UNIDEN
VOOM
ZENITH
DÉCODEUR
SATELLITE/
ENREGISTEUR
NUMÉRIQUE
BELL
EXPRESSVU
DIRECT TV
DISH
NETWORK
SYSTEM
DISH PRO
ECHOSTAR
EXPRESSVU
HUGHES
NETWORK
SYSTEMS
JVC
MOTOROLA
PHILIPS
PROSCAN
RCA
SAMSUNG
SONY
STAR CHOICE
TIVO
ZENITH
MARCA VCR
A-MARK
ABS
ACCURIAN
ADMIRAL
0247,0701
1807
1142,0749,1749
0775,0819,1076
0722,0099,1442
1142,1442
0869
0392,0566
0566,0775,0869
0392,0566,1142
0775,0855,0143
1392,1442
1377,1142,1276
1108,1109,1442
1609
0856,0099
0639,1639,1640
0869
0869
0392,0566
1142,1442,1443
0749,1749,0790
1392,1640
1806
0722
0869
0856,1856,1810
CODE
0775,1170
1377,0392,0639
1142,1076,0099
1392,1442,1443
1640
1505,0775
1505,0775
1505,0775,1170
0775
1142,1442,1443
1170
0869
1142,1442
0392
1392
1442
0639,1640
0869
1142,1442,1443
1810
CODE
0037,0240,0000
0278,0046
1972
0000
0060,0048,0039
0047,0104,0209
0065,0479
ADVENTURA
ADYSON
AIKO
AIWA
AKAI
ALBA
ALIENWARE
ALLEGRO
AMERICA ACTION
AMERICAN HIGH
AMSTRAD
ASHA
ASTRA
AUDIOVOX
AVIS
BEAUMARK
BELL & HOWELL
0037,0240,0000
0072
0278
0037,0000,0124
0041,0175
0209,0072,0278
1972
0039
0278
0035,0081
0000
0240
0035,0081
0000
0000,0072
0240
0035,0048,0039
0000,0104,0046
0479
BROKSONIC
0184,0121,0209
0002,0479
CALIX
0037
CANDLE
0037,0038
CANON
0035
CAPEHART
0002
CARRERA
0240
CARVER
0035,0081
CCE
0072,0278
CINERAL
0278
CITIZEN
0035,0037,0240
0000,0209,0278
0479
CLASSIC
0037
COLORTYME
0060,0035,0045
0278
COLT
0000,0072
CRAIG
0037,0047,0240
0072
CRITERION
0000,0072
CROSLEY
0035,0081,0000
CROWN
0072,0278
CURTIS MATHES 0060,0035,0162
0240,0000,0041
0278,0432
CYBERNEX
0240
CYBERPOWER
1972
DAEWOO
0037,0045,0278
0046
DAYTRON
0037,0278
DELL
1972
DENON
0081,0042
DERWENT
0041
DIRECTV
0739
DUAL
0000
DURABRAND
0039,0038
DYNATECH
0240,0000
ELECTROHOME 0060,0037,0240
0000,0043,0209
ELECTROPHONIC 0037
EMERALD
0184,0121
EMEREX
0032
EMERSON
0037,0184,0240
0000,0121,0043
0209,0002,0278
0479,1593
FISHER
0039,0047,0000
0104,0046
FUJI
0035,0033
FUJITSU
0000
FUNAI
0037,0000,0072
0278,1593
GARRARD
0000
GATEWAY
1972
GE
0060,0035,0048
0240,0000,0065
GEMINI
0060
GENEXXA
0037,0000,0278
GO VIDEO
0240,0432,0526
0614
GOLDSTAR
0035,0037,0039
0000,0278,0038
GOODMANS
0037,0081,0000
0072,0278
GRADIENTE
0000
GRANADA
0081,0042
GRUNDIG
0081
HARLEY DAVISON 0000
HARMAN/
0081,0038
KARDON
HARVARD
0072
HARWOOD
0072
HEADQUARTER 0046
HEWLETT
1972
PACKARD
HI-Q
0035,0047,0000
HITACHI
0035,0037,0045
0000,0042,0041
0065,0105
HOWARD
1972
COMPUTERS
HP
1972
HUGHES
0042,0739
NETWORK
SYSTEMS
HUMAX
0739,1797,1988
HUSH
1972
HYTEK
0047,0000,0072
IBUYPOWER
1972
INSTANT
REPLAY
ITT NOKIA
JANEIL
JENSEN
JVC
KEC
KENWOOD
0035
0240,0041
0240
0067,0041
0067,0041,1162
0037,0278
0067,0041,0038
0046
KLH
0072
KODAK
0035,0037
KTV
0000
LG
0037,0240,0038
1037
LINKSYS
1972
LLOYD’S
0240,0000,0072
0038
LOEWE
0081
LOGIK
0240,0000,0072
LUMATRON
0278
LUXOR
0046
LXI
0037,0000,0042
0067
M ELECTRONIC 0240
MAGNASONIC 0037,0240,0000
0072,0278
MAGNAVOX
0035,0037,0048
0039,0081,0240
0000,0563,0618
1593
MAGNIN
0240
MARANTZ
0035,0081,0038
MARTA
0037
MATSUI
0037,0209
MATSUSHITA
0035,0162,0081
1162
MEDIA CENTER 1972
PC
MEI
0035
MEMOREX
0035,0162,0037
0048,0039,0047
0240,0000,0104
0209,0072,0278
0046,0479,1037
1162
METZ
0037
MGA
0060,0240,0043
MGN
0240
TECHNOLOGY
MICROSOFT
1972
MIDLAND
0240
MIND
1972
MINOLTA
0042,0105
MITSUBISHI
0060,0048,0047
0000,0042,0067
0043,0041
MOTOROLA
0035,0048
MOVIE WALKER 0072
MTC
0240,0000,0072
MTX
0000
MULTITECH
0039,0000,0072
NAD
0240,0104
NEC
0104,0067,0041
0038
NEW TECH
0072
NIKKO
0037,0278
NIKKODO
0037,0278
NISHI
0240
NIVEUS MEDIA 1972
NOBLEX
0240
NORTHGATE
1972
OLYMPUS
0035,0162,0104
ONKYO
0222
OPTIMUS
1062,0035,0162
0037,0048,0047
0240,0000,0104
0432,1048,1162
ORION
0184,0240,0000
0104,0121,0209
0002,0278,0479
PANAMA
0035
PANASONIC
1062,0035,0162
0000,0225,0614
0616,1162
PENNEY
0035,0162,0037
0047,0081,0240
0000,0042,0067
0038
PENTAX
0042,0065,0105
PHILCO
0035,0081,0000
0209,0479
PHILIPS
0035,0162,0048
0081,0045,0000
0209,0616,0618
0739,1081,1181
PILOT
0037
PIONEER
0162,0081,0042
0067,1337
POLK AUDIO
0081
PORTLAND
0278
PRESIDIAN
1593
PROFITRONIC 0240
PROSCAN
0060
PROTEC
0000,0072
PROTECH
0072
PULSAR
0039,0240,0278
PULSER
0240
QUARTER
0046
QUARTZ
QUASAR
0035,0047,0046
0035,0162,0002
1162
RADIOSHACK
0035,0162,0037
0048,0047,0240
0000,0104,0046
1037,1162
RADIX
0037
RANDEX
0037
RCA
0060,0035,0048
0240,0045,0000
0042,0065,0105
0880
REALISTIC
0035,0162,0037
0048,0047,0240
0000,0104,0121
0278,0046,0065
1162
REPLAY TV
0614,0616
RICAVISION
1972
RUNCO
0039
SAMSUNG
0060,0240,0045
0000,0038,0432
0739
SAMTRON
0240
SANKY
0048,0039
SANSUI
0240,0000,0067
0209,0041,0072
0002,0479
SANYO
0047,0240,0000
0104,0046,0159
0479
SCOTT
0184,0045,0121
0043
SEARS
0060,0035,0162
0037,0048,0039
0047,0033,0045
0000,0042,0104
0067,0043,0209
0041,0072,0046
0065,0105
SHARP
0048,0047,0032
0000,0065,0848
SHINTOM
0039,0240,0000
0072
SHOGUN
0240
SIEMENS
0037,0104
SIGNATURE
0060,0035,0037
0048,0000,0046
0065,0479
SINGER
0037,0240,0072
SONIC BLUE
0614,0616
SONOGRAPHE 0046
SONY
0035,0047,0032
0033,0000,0067
0046,0636,1032
1972
SOUNDMASTER 0000
STACK 9
1972
STS
0042,0105
SV2000
0000,0072
SVA
0000
SYLVANIA
0035,0081,0000
0043,1593
SYMPHONIC
0240,0000,0002
1593
SYSTEMAX
1972
TAGAR SYSTEMS 1972
TANDY
0000,0104
TASHIKO
0037
TATUNG
0048,0081,0000
0067,0041
TEAC
0000,0067,0041
TECHNICS
0035,0162,0037
0000
TEKNIKA
0035,0037,0000
TELECORDER
0240
TELEFUNKEN
0041
TEVION
0479
THOMAS
0000,0002
THOMSON
0060,0041
TISONIC
0278
TIVO
0618,0636,0739
1337
TMK
0240,0000
TNIX
0037
TOCOM
0240
TOSHIBA
0240,0045,0000
0043,0209,0041
1008,1972,1988
TOSONIC
0278
TOTEVISION
0037,0240
TOUCH
1972
TRIX
0037
ULTRA
0045,0278
UNITECH
0240
VECTOR
0045
VECTOR
0184,0038
RESEARCH
VEXTRA
0072
VICTOR
0067,0041
VIDEO
0045
CONCEPTS
VIDEOMAGIC
0037
VIDEOSONIC
0240,0000,0072
VIEWSONIC
1972
VILLAIN
0000
VOODOO
1972
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
WARDS
0060,0035,0037
0048,0047,0081
0033,0240,0045
0000,0042,0043
0041,0072,0038
0479,0065,0046
WHITE
0000,0209,0072
WESTINGHOUSE 0278,0479
WORLD
0209,0002,0479
XR-100
0035,0240,0000
0072
YAMAHA
0041,0038
ZENITH
0037,0039,0033
0000,0209,0041
0278,0479,1139
ZT GROUP
1972
ENREGISTEUR
NUMÉRIQUE
CODE
ABS
ALIENWARE
CYBERPOWER
DELL
DIRECTV
GATEWAY
GO VIDEO
HEWLETT
PACKARD
HOWARD
COMPUTERS
HP
HUGHES
NETWORK
SYSTEMS
HUMAX
HUSH
IBUYPOWER
LINKSYS
MEDIA CENTER
PC
MICROSOFT
MIND
NIVEUS MEDIA
NORTHGATE
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
1972
1972
1972
1972
0739
1972
0614
1972
REPLAY TV
SAMSUNG
SONIC BLUE
SONY
STACK 9
SYSTEMAX
TAGAR
SYSTEMS
TIVO
0614,0616
0739
0614,0616
0636,1972
1972
1972
1972
TOSHIBA
TOUCH
VIEWSONIC
VOODOO
ZT GROUP
1972
1972
0739
0739,1797,1988
1972
192
1972
1972
1972
1972
1972
1972
0614,0616
0618,0739
1337
0880
0618,0636,0739
1337
1008,1972,1988
1972
1972
1972
1972
DBS/ENREGISTEUR
NUMÉRIQUE
CODE
DIRECTV
HUGHES
NETWORK
SYSTEMS
PHILIPS
SAMSUNG
TIVO
0739
0739
LECTEUR DVD/
ENREGISTEUR
NUMÉRIQUE
CODE
HUMAX
PIONEER
RCA
SYLVANIA
TIVO
TOSHIBA
1797,1988
1337
0880
0000
1337
1008,1988
LECTEUR DVD
3D LAB
ACCURIAN
ACOUSTIC
SOLUTIONS
ADCOM
AFREEY
AIWA
AKAI
CODE
0503,0539
0675,1416
0730
ALBA
ALCO
ALLEGRO
0739
0739
0739
1094
0698
0641
0695,0705,0770
1089
0672
0790
0869
AMPHION
0872
MEDIA WORKS
AMW
0872
APEX DIGITAL 0533,0672,1020
1056,1061
ARRGO
1023
ASPIRE
1168
DIGITAL
AUDIOVOX
0790
AWA
0730
B&K
0655,0662
BBK
1224
BEL CANTO
1571
DESIGN
BLUE PARADE 0571
BLUE SKY
0695
BROKSONIC
0695
CALIFORNIA
0490
AUDIO LABS
CELESTIAL
1020
CENTREX
0672
CINEA
0831
CINEVISION
0876,0833,0869
CITIZEN
1003,0695,1277
1587,2116
CLAIRTONE
0571
COBY
0778,0852,1077
1086,1107,1165
1177,1351
CRAIG
0831
CREATIVE
0503,0539
CURTIS
1087
MATHES
CYBERHOME 0816,0874,1023
1024,1129,1502
1537
CYTRON
0705
DAEWOO
0784,0705,0770
0833,0869,1169
1172,1234,1242
DANSAI
0770
DAYTEK
0872
DECCA
0770
DENON
0490,0634
DENVER
0778
DIGITREX
0672
DISNEY
0675,1270
DI VIDO
0705
DUAL
0675
DURABRAND 1127
DVD2000
0521
EMERSON
1003,2116
ENTERPRISE 0591,0675
ENTIVO
0503,0539
ENZER
0770
FISHER
1919
FUNAI
0675
GATEWAY
1073,1077,1158
GE
0522,0815
GO VIDEO
0573,0744,0715
0741,0783,0833
0869,1044,1075
1099,1144,1158
1304,1730
GOLDSTAR
0741,0869
GOODMANS
0790
GPX
0769
GRADIENTE
0490
GRUNDIG
0539,0705
HARMAN/
0582,0702
KARDON
HELLO KITTY 0831
HITACHI
0573,0664,1919
HITEKER
0672
INSIGNIA
2095
INTEGRA
0571,0627
IRT
0783
JBL
0702
JMB
0695
JSI
1423
JVC
0558,0623,0867
1164
JWIN
1049,1051
KAWASAKI
0790
KENWOOD
0490,0534
KLH
0790,1020,1149
KLOSS
0533
KONKA
0711,0721
KOSS
0769,1061,1423
LASONIC
0627
LECSON
1533
LENOXX
1127
LG
0591,0741,0869
LITEON
1058,1158,1416
1440
0741
0783
0675
0503,0539,0646
0675,1354,1506
MALATA
1159
MARANTZ
0503,0539,0646
0675,1354,1506
MCINTOSH
1533,1273
MEMOREX
0695,0831,1270
2213
MICROSOFT
0522,2083
MINATO
0752
MITSUBISHI
1521,0521
MUSTEK
0730
MYRAD
0894
NAD
0741
NAIKO
0770
NEC
0785,0869
NEXXTECH
1402
NINTAUS
1051
NORCENT
1003,0872,1107
1265
ONKYO
0503,0627,1769
OPPO
0575,1224,1525
2185
OPTIMUS
0571
PALSONIC
0672,0852
PANASONIC
0503,0490,0571
0703,1641,1762
PHILCO
0675
PHILIPS
0503,0539,0646
0675,1267,1340
1354,2056,2084
PIANODISC
1024
PIONEER
0525,0571,0142
0631,1571
POLAROID
1020,1061,1086
POLK AUDIO
0539
PORTLAND
0770
PRESIDIAN
0675
PRIMA
2126,2127
PROCEED
0672
PROSCAN
0522
PROVISION
0778
RADIONETTE
0741
RADIOSHACK
0571
RCA
0522,0571,0790
0822,1769
REALISTIC
0571
REOC
0752
RIO
0869
RJTECH
1360
ROTEL
0623,1178
SAMPO
0698,0752
SAMSUNG
0490,0573,0744
0199,0820,1044
1075,2069
SANSUI
0695
SANYO
0675,0695,0873
1919
SCHNEIDER
0783
SCHWAIGER
0752
SENSORY SCIENCE 1158
SHARP
0630,0675,0752
1256
SHERWOOD
0633,0770,1043
1077
SHINSONIC
0533
SLIM ART
0784
SM ELECTRONIC
0730
SONIC BLUE
0573,0715,0783
0869,1099
SONY
0533,1533,0864
1033,1070,1431
1516,1536
SYLVANIA
0675
SYMPHONIC
0675
TAG MCLAREN
0894
TATUNG
0770
TEAC
0571,0790
0490,0703
TECHNICS
0770
TECHNIKA
0730
TECHSONIC
0571
THETA DIGITAL
0522
THOMSON
1503
TIVO
0503,0573,0539
TOSHIBA
0695,1154,1503
1608,1769
0800,0803
TREDEX
0770
UNIMAX
0730
UNITED
0591
UNIVERSUM
URBAN CONCEPTS 0503,0539
1064,1226
V
0790
VENTURER
1064,1226
VIZIO
LOEWE
LOGIX
MAGNASONIC
MAGNAVOX
VOCOPRO
XBOX
YAMAHA
YAMAKAWA
ZENITH
ZEUS
ZOECE
LECTEUR BLU-RAY
LG
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SONY
1360
0522,2083
0490,0539,0545
0497
0872
0503,0591,0741
0869
0784
1265
CODE
0741
1641
2084
0142
0199
1516
LECTEUR DVD/
ENREGISTEUR
NUMÉRIQUE
CODE
GO VIDEO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SHARP
SONY
SYLVANIA
TOSHIBA
1730
0490
1340
0631
0522
1256
1033,1070,1536
0675
1503
LECTEUR HD-DVD
CODE
0741
2083
1769
1769
1769
2083
LG
MICROSOFT
ONKYO
RCA
TOSHIBA
XBOX
RÉCEPTEUR
AUDIO
AIWA
CODE
1405,0189,0121
1243,1388,1641
1390
1609
1774
1189
1189
1390
0820,0840
0639,1253,1933
1602
0189
1189,0189,0121
0014
1414
1360,0121,1142
1306
ELECTROHOME 2026
GRUNDIG
0189
HARMAN/
0189,0891,1304
KARDON
1306
HITACHI
0228
INSIGNIA
1030,2169
INTEGRA
0842,1298,1320
1805
JBL
1306
JVC
1058,1374,1495
1811
KAWASAKI
1390
KENWOOD
1570,1569
KLH
1390,1428
KOSS
1497
LG
2197
LINN
0189
LIQUID VIDEO
1497
MAGNAVOX
1189,1269,0189
1266,1514
MARANTZ
1189,1269,0189
0891
MICROMEGA
1189,0189
MITSUBISHI
1393
MYRAD
1189
NAKAMICHI
0097,1555
ONKYO
0842,1298,1320
1805
OPTIMUS
1023,0014,0121
0670
ORITRON
1497
PANASONIC
1308,1518,1288
1316,1548,1633
1763,1764,2967
PHILIPS
1189,1269,0189
0891,1266
PIONEER
1023,0014,0630
1384,1935
POLK AUDIO
0189,1414
RADIO SHACK
1609
ALCO
ANAM
APEX DIGITAL
ARCAM
AUDIOTRONIC
AUDIOVOX
B&K
BOSE
BRIX
CAIRN
CARVER
CURTIS MATHES
DELPHI
DENON
FRANÇAIS
Codes pour la télécommande
RCA
REALISTIC
REVOX
SAMSUNG
SANGEAN
SANSUI
SHERWOOD
SIRIUS
SONY
1023,1609,1390
1609,0121
0189
1304,1500,1868
2165
1189,0189
1913
1602,1811
1058,1441,1258
1759,1622,1406
1558,1658,1758
1858
SOUNDESIGN
0670
STEREOPHONICS 1023
TEAC
1390
TECHNICS
1308,1518,1633
THORENS
1189
TOSHIBA
0842,1788
VENTURER
1390
WARDS
0189,0014
XM
1406,1414
YAMAHA
1023,0176,1176
1276,1331,1815
2061
AMPLIFICATEUR
AUDIO
ADCOM
BOSE
CARVER
CARY AUDIO
DESIGN
CLASSE
FLEXTRONICS
HALCRO
HARMAN/
KARDON
KRELL
LEFT COAST
LEXICON
MARANTZ
MARK LEVINSON
PARASOUND
PHILIPS
POLK AUDIO
PRIMARE
YAMAHA
TÉLÉVISEUR
HITACHI
CODE
0577,1100
0674
0892
1879
1461
1879
1934
0892
1837
0892
1145,1802
0892
1483
1934
0892
0892
1395
0354
CODE
1445,1643,2143
2243
26
FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite)
Comment utiliser le système des menus à l’écran
Vous pouvez utiliser le système des menus à l’écran pour accéder aux diverses caractéristiques et fonctions.de
votre. Centre AV.
Touche Menu
Fonctionnement de base
2. Pour sélectionner l'élément Centre AV, appuyez sur la touche
L’élément Centre AV sera affiché en surbrillance jaune.
◄►
1. Enfoncez la touche
de la télécommande ou la touche Menu du
panneau de commande de l’appareil. Le Menu Principal s’affiche à l’écran,
tel qu’illustré à la droite.
.
Image
Audio
Fonction
Rég. Init.
Langue
Centre AV
Choisir
3. Enfoncez la touche
pour effectuer votre sélection.
La page de menu du Centre AV s’affichera à l’écran.
4. Utilisez la touche
◄►
OK
Enfoncez la touche
5. Use los botones
◄►
Enfoncez la touche
pour choisir un élément sur la page du menu.
OK
pour valider votre sélection.
OK Régler
<Menu Principal>
para ajustar ó escoger opciones.
OK
Audio/Vidéo
pour valider votre sélection.
6. Pour quitter le menu, enfoncez la touche
ou
Gestion des canaux
Verrouillage
Minuteries
.
Réglage
Déplacer
REMARQUE
Le menu à l’écran sera fermé automatiquement lorsqu’aucune action n’est
effectuée pendant environ une minute.
OK
Sélectioner
<Menu du Centre AV>
Si l’élément du menu est affiché en gris, cela signifie qu’il ne peut être
sélectionné ou ajusté.
Pour qu'apparaisse le menu du Centre AV dans le Menu Principal, l'option
Contrôle de AV a besoin d'être activée dans le menu Fonction/Contrôle
HDMI.
Touche Menú du
Moniteur UT
Sélection de la langue
Sélectionnez une des langues offertes dans la liste afin que les menus à l’écran soient affichés dans la langue
sélectionnée. La langue par default est l'Anglais [English (US)].
Comment régler la langue
2. Sélectionnez votre langue préférée dans la liste en utilisant la touche
L’élément sélectionné sera affiché en surbrillance jaune.
◄►
1. Accédez au menu “Language” à partir du menu principal.
.
Language
‫ޓޓޓޓޓ‬English
‫ޓޓޓޓޓ‬English (US)
‫ޓޓޓޓޓ‬Français
‫ޓޓޓޓޓ‬Español
‫ޓޓޓޓޓ‬Deutsch
‫ޓޓޓޓޓ‬ᣣᧄ⺆
‫ޓޓޓޓޓޓ‬૕ਛᢥ
‫❥ޓޓޓޓޓ‬㜚ਛᢥ ‫ޓޓޓޓޓ‬
Select
OK Set
Return
3. Enfoncez la touche OK pour valider votre sélection.
Le cercle vide à la gauche devient plein lorsque la sélection est validée.
4. Appuyez sur la touche
pour quitter tout le système de menus à l’écran.
REMARQUE
Lorsqu’une langue favorite est réglée pour le moniteur, la langue des menus du Centre AV sera aussi réglée
automatiquement; toutefois, l’anglais, l’espagnol et le français sont les seules langues soutenues par le Centre AV.
27
GUIDES GRAPHIQUES
FRANÇAIS
Cette partie de l’écran illustre
les sélections disponibles.
Audio/Vidéo
Gestion des canaux
Verrouillage
Minuteries
Réglage
Déplacer
OK
Sélectioner
Cette partie de l’écran
illustre les touches de la
télécommande à utiliser
Liste du menu du Centre AV
Menu
Audio/Vidéo
Page
Résolution vidéo
Effectuez une sélection parmi les 2 modes de résolution.
29
Mode de film auto
Uniformiser l’image en mouvement.
29
Filtre-peigne 3D
Réduire le flou des couleurs pour reproduire des couleurs plus pures.
29
Source audio
Sélectionner entre trois sources audio (ST, Mono, SAP).
29
Langage audio
Sélectionner les options de langue si disponible.
29
Sortie numérique
Sélectionner les options de sortie numérique.
29
DRC
Active ou désactive la compression de l’écart dynamique.
29
Lip Sync
Synchronise l’audio avec le signal vidéo sur des sources numériques et analogiques..
29
REMARQUE
Le fonction “Filtre-peigne 3D” est disponible uniquement pour les canaux analogiques et Sortie à Composite.
Les fonctions "Language Audio", "Sortie numérique" y "DRC" sont disponibles uniquement pour les canaux numériques.
Les changements dans les options du menu "Mode de film auto” y “Lip Sync” sont gardés pour chaque entrée.
Menu
Gestion des canaux
Page
Modulomêtre
Accéder au détecteur de signaux.
30
Balayage des canaux
Régler le balayage automatique des canaux.
30
Liste des canaux
Régler la liste des canaux.
30
REMARQUE
Le fonction “Modulomêtre” est disponible uniquement pour les canaux numériques.
Menu
Verrouillage
Page
Changer le code d'accès
Changer le code d’accès du verrouillage.
31
Classement des films
Bloquer différents types de films et de vidéo selon le classement des films.
31
Classement des émissions
Bloquer différents types de films et d’émissions de télévision selon le classement de la discrétion parentale.
31
Classement canadien (Ang)
Bloquer différents types de films et d’émissions de télévision selon le système canadien anglais.
31
Classement canadien (Fr)
Bloquer différents types de films et d’émissions de télévision selon le système canadien français
31
Région 5
Système de classement pour le signal de télévision numérique afin d’interdire certains types de programmation.
31
REMARQUE
Le fonction “Region 5” est disponible uniquement pour les canaux numériques
Menu
Minuteries
Établir les réglages de l’horloge
34
Régler mise en veille
Régler les intervalles de la minuterie de sommeil (intervalle de 30 min, 00:30-3:00).
34
Régler la couleur des motifs
Formez le niveau de contraste de l’OSD. et la couleur du Panneau Latéral.
35
Régler Entrée
Identifier les entrées vidéo, soit magnétoscope, lecteur DVD, etc. et choisir console de jeux.
35
Régler le sous-titrage
Afficher texte/dialogue.
35
Reinitialiser le logiciel
Sélectionner pour mettre à jour le logiciel du Center AV.
36
Menu
Réglage
Page.
Régler l'heure
Page.
28
GUIDES GRAPHIQUES (suite)
Audio/Vidéo
Vous pouvez régler les éléments de l’affichage et audio.
Sélectionnez l’élément "Audio/Vidéo" dans la liste du menu.
Audio/Vidéo
Audio/Vidéo
Gestion des canaux
Verrouillage
Minuteries
Réglage
Déplacer
OU
OK
Sélectioner
Air/Cáble
Résolution vidéo
1080p
Mode de film auto
On
Filtre-peigne 3D
Off
Source audio
Estéreo
Langage audio
1[Inconnu]
Sortie numérique
Dolby Digital
DRC
On
Lip Sync[Analogique]
Déplacer
Éléments sélectionnés
Résolution vidéo
Mode de film auto
Filtre-peigne 3D
1080p
1080i
On
Off
On
Off
Mono
SAP
Langage audio
1[Anglais]
2~4[Autres]
*Dolby®Digital
Sortie numérique
PCM
On
DRC
Off
Lip Sync
REMARQUE
29
0
Sélectioner
Astuces de réglage
Estéreo
Source audio
OK
-2~+5
Vous pouvez effectuer la sélection pour la résolution de sortie du
Centre AV en fonction de vos préférences.
On: Identifie immédiatement la source cinématographique (pas de
cadres 3:2 ou 2:2) et reproduit fidèlement les images originales
de cette dernière.
Off: Désactivez cette fonction si l’image ne semble pas naturelle.
Réduire le flou des couleurs pour reproduire des couleurs plus pures.
Cette fonction vous permet de sélectionner soit la source STÉRÉO
(diffusion stéréophonique), soit la source MONO (monophonique)
utilisée lors de la réception d’une émission stéréophonique à faible
signal soit la source SAP (second programme audio) parfois utilisée
pour une deuxième langue, un rapport de météorologie, etc.
Certaines programmations transmettent plus d’un choix de langue en
format de télévision numérique. Pour la majorité, la langue par défaut
sera l’anglais. La fonction de langue vous permettra de sélectionner
jusqu’à quatre choix de langues (si disponible).
Cette fonction vous permet de choisir entre Dolby®Digital et PCM. Cet
arrangement change le format du Sortie numérique.
Dolby®Digital Sélectionnez cette caractéristique uniquement si le
téléviseur est raccordé à un amplificateur/récepteur
doté d’un décodeur Dolby®Digital.
PCM
S
électionnez cette fonction si le téléviseur est raccordé
à un amplificateur/récepteur doté uniquement d’un
décodeur de modulation par impulsions et codage
(PCM); cela procurera deux canaux de bande son par
la prise de sortie optique (audio numérique).
Compression de l’Écart Dynamique - Utilisez cette fonction pour
comprimer l’écart du volume sonore. Les sons les plus forts sont
abaissés et les sons les plus silencieux sont amplifiés ainsi il est plus
facile les entendre. Le réglage par défaut est ON.
La sélection de cette fonction vous permettra de synchroniser l’audio avec
le signal de l’image. Le fonction AUTO synchronise automatiquement
l’audio avec le signal de l’image, si le resultdo n’est pas satisfaisant,
appuyez sur la touche ◄► pour synchroniser l’audio avec le signal de
l’image manuellement. La valeur par défaut est réglée à 0.
*Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. «Dolby» et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
GUIDES GRAPHIQUES (suite)
FRANÇAIS
Gestion des canaux
Sélectionnez GESTION DES CANAUX pour lancer le balayage automatique des canaux, vérifier le détecteur des signaux et
régler la liste des canaux.. Sélectionnez l’élément "Gestion des canaux" dans la liste du menu.
Audio/Vidéo
Gestion des canaux
Gestion des canaux
+
Modulomêtre
Verrouillage
Balayage des canaux
OU
Minuteries
Liste des canaux
Réglage
Déplacer
OK
Déplacer
Sélectioner
Balayage des canaux
Sélectioner
Astuces de réglage
Éléments sélectionnés
Modulomêtre*
OK
Sélectionnez MODULOMÊTRE lorsque vous utilisez une antenne intérieure ou
extérieure. Cette fonction affichera l’intensité du signal et les valeurs crêtes du signal
de l’antenne pour vous aider à régler votre antenne afin d’optimiser la réception du
signal.
Cette fonction emmagasinera automatiquement tous les canaux analogiques et
numériques actifs.
1.-Utilisez la touche ◄► pour mettre en surbrillance AIR ou CÂBLE.
2.-Appuyez sur la touche
◄►
et
OK
pour mettre en surbrillance et démarrer l’option
DÉBUTER ou RÉINITIALISER
Cette fonction vous permet de vérifier les canaux identifiés (ID), ceux qui ont été
ajoutés à la fonction MÉMOIRE DES CANAUX (Sauter), ceux qui sont verrouillés et
ceux qui sont des CANAUX FAVORIS (FAV).
1.-Utilisez la touche
Liste des canaux**
◄►
pour naviguer dans la liste des canaux
2.-Utilisez la touche OK pour sélectionner ON ou OFF dans les colonnes SAUTER
et VERROU.
3.-Pour sélectionner l’option VERROU. la colonne entrez le code d’accès. (Le code
d’accès par défaut est : 0000)
4.-Appuyez sur la touche FAV pour régler ou retirer les réglages des canaux favoris.
REMARQUE
*Le Modulomêtre ne sera pas disponible (affiché en gris) lors du visionnement de canaux analogiques.
**La liste des canaux ne peut pas être mise à jour en changeant seulement la source de câble. Le balayage automatique des
canaux doit être exécuté pour que la liste des canaux soit mise à jour.
IMPORTANT NOTICE
La loi fédérale des États-Unis exige que les radiodiffuseurs cessent de transmettre des signaux de télévision analogiques (non
numériques) après le 17 février 2009.
Par conséquent, le syntoniseur analogique de ce téléviseur ne pourra capter des diffusions analogiques après que ces dites
diffusions ne seront plus disponibles.
Après le 17 février 2009, le syntoniseur analogique de ce téléviseur continuera à fonctionner avec des systèmes de
câblodistribution et de signaux satellites compatibles, des consoles de jeux, des magnétoscopes, lecteurs DVD et autres
produits similaires.
Autant avant qu’après le 17 février 2009, le syntoniseur numérique de ce téléviseur captera les diffusions numériques
disponibles à l’aide d’une antenne ou de la câblodistribution, ou des signaux satellites ou d’autres raccordements numériques
pour système de télévision numérique.
Veuillez consulter ce guide d’utilisation pour plus de renseignements relatifs à ces raccordements.
Hitachi soutient la transition de DTV et pendant qu’un membre de la coalition de transition de DTV invite des consommateurs
à visiter ces emplacements d’enchaînement pour les guides interactifs et à promouvoir l’information détaillée:
• www.dtvtransition.org
www.myceknowhow.com
• www.dtv2009.gov
www.youtube.com
30
GUIDES GRAPHIQUES (suite)
Verrouillage
Cette fonction permet de désactiver l’image et le son d’un canal
Sélectionnez l’élément "Verrouillage" dans la liste du menu.
Verrouillage
Audio/Vidéo
Changer le code d’accès
Gestion des canaux
Entrer le code d’accès
Verrouillage
+
OU
Minuteries
Code d’accès : _ _ _ _
[Touches#] Entrer le code
Réglage
Déplacer
OK
Classement des films
Classement des émissions
Classement canadien (Ang)
Classement canadien (Fr)
Région 5
Sélectioner
Déplacer
OK
Sélectioner
1. Utilisez la touche ◄► pour sélectionner la catégorie de CLASSEMENT(Films, Émissions, etc.) que vous
souhaitez interdire.
2. Enfoncez la touche
OK
pour activer le CLASSEMENT que vous aurez sélectionné
Éléments sélectionnés
Changer le code d'accès
Astuces de réglage
Sélectionnez la fonction 1. CHANGER LE CODE D’ACCÈS afin de modifier
le code d’accès par défaut (0000) selon votre préférence.
Si vous oubliez votre mot de passe, utilisez le code 7777 pour l’effacer.
Cela réactivera le mot de passe par défaut (0000).
Classement des films
Utilisez Classement des films pour interdire le visionnement de tout film que
vous jugez inapproprié en raison de son contenu. (Consultez la page 32).
Classement des émissions
Utilisez la fonction CLASSEMENT DES ÉMISSIONS pour interdire le
visionnement de toute émission que vous jugez inapproprié en raison de
son contenu.(Consultez la page 32).
Classement canadien (Ang)
Utilisez le CLASSEMENT CANADIEN (ANGLAIS) pour interdire le
visionnement de divers films ou programmes télévisuels utilisés au Canada
et que vous jugez inapproprié en raison de leur contenu. (Consultez la
page 32).
Classement canadien (Fr)
Utilisez le CLASSEMENT CANADIEN (FRANÇAIS) pour interdire le
visionnement de divers films ou programmes télévisuels utilisés au Canada
et que vous jugez inapproprié en raison de leur contenu. (Consultez la
page 33).
Région 5*
Utilisez cette fonction pour interdire le visionnement de toute programmation
dont vous jugez le contenu inadéquat. (Consultez la page 33).
Du au fait que les classifications de Région 5 sont déchargées du signal
de TV, celles-ci ne sont pas fixes, la fonction MISE À JOUR permettra de
recevoir les dernières classifications disponibles.
REMARQUE
*Le fonction RÉGION 5 sera disponible uniquement pour le signal numérique ATSC..
31
GUIDES GRAPHIQUES (suite)
FRANÇAIS
Verrouillage(suite)
Grille de classification des films
NR
Ne porte aucune classification. Programmes non classifiés (NR) et non applicables (NA). Le film n’a pas été classifié ou
les classifications ne s’appliquent pas.
Auditoire général. S’adresse à des gens de tout âge.
Discrétion parentale suggérée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants.
Discrétion parentale fortement recommandée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans.
Réservé aux adultes. Les personnes de moins de 17 ans doivent être accompagnées d’un parent ou d’un adulte.
Interdit aux personnes de 17 ans et moins.
Pour adultes seulement.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
REMARQUE
L
e classement d’un film dépend du film qui est visionné. Si le film n’a pas de classement, le téléviseur ne l’interdira pas.
L
e fait d’interdire les émissions non classifiées (NR) peut empêcher les émissions d’urgence, de sport, de nouvelles, d’annonces
de services publiques, de programmes religieux et de météo de paraître.
TGrille de classification des émissions
TV-Y
S’adresse à des enfants de tous âges. Les thèmes et sujets traités dans cette émission sont conçus spécifiquement pour
un auditoire très jeune, incluant les enfants entre 2 et 6 ans.
S’adresse à des enfants plus âgés. Les thèmes et sujets traités dans cette émission peuvent contenir des éléments de
violence physique ou comique sans conséquence ou peuvent effrayer des enfants âgés de moins de 7 ans.
Auditoire général. Cette émission contient peu ou pas de violence, de dialogues ou de situations à caractère sexuel et
utilise un langage convenable.
Discrétion parentale suggérée. Cette émission peut quelquefois contenir un langage grossier, un niveau limité de violence
et quelques dialogues ou situations à caractère sexuel.
Discrétion parentale fortement recommandée. Cette émission peut contenir des thèmes subtils ou à caractère sexuel, un
langage grossier et un niveau de violence plus élevé.
Auditoire adulte seulement. Cette émission peut contenir des thèmes réservés aux adultes; un langage blasphématoire,
des scènes explicites à caractère violent ou sexuel.
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
FV: Fiction/dessin animé à caractère violent. V: Violence
S: Sexe L: Langage injurieux D: Dialogues à caractère sexuel
REMARQUE
S
i vous interdisez le visionnement des TV-14D, l’accès aux TV-MA sera toujours possible; si vous interdisez le visionnement des
TV-14DV, vous interdirez l’accès aux TV-MAV mais l’accès aux TV-MALS sera toujours possible. Ceci signifie que l’utilisation
du code TV permettra d’interdire l’accès aux émissions contenant des thèmes de violence dans les catégories TV-14 et au-delà
(TV-MA) mais non celles contenant un langage grossier ou des éléments à caractère sexuel.
L
e classement d’un film dépend du film qui est visionné. Si le film n’a pas de classement, le téléviseur ne l’interdira pas.
Grille de classification du Canada anglais
C
C8+
G
PG
14+
18+
Émissions destinées aux enfants de moins de 8 ans – Lignes directrices sur la violence : Une attention particulière sera
portée aux thèmes qui pourraient menacer le sentiment de sécurité et de bien-être des enfants. Elles ne représenteront par
de scènes réalistes de violence. La représentation de comportements agressifs sera peu fréquente et limitée à des images
manifestement imaginaires, humoristiques et irréalistes par leur nature. Autres directives concernant le contenu : il n’y aura
pas de langage injurieux, de nudité ou de scène à caractère sexuel.
Émissions que les enfants de huit ans et plus peuvent généralement, selon ce que l’on considère acceptable, regarder seuls
– Lignes directrices sur la violence : la violence ne sera pas présentée comme moyen privilégié, acceptable ou comme seul
moyen de résoudre les conflits, ou qui n’encouragent pas les enfants à imiter les actes dangereux qu’ils peuvent voir sur le
petit écran. Les représentations réalistes de la violence seront peu fréquentes, discrètes, de faible intensité et doivent exposer
les conséquences de la violence. Autres directives concernant le contenu : il n’y aura pas de blasphème, de nudité ou de
scène à caractère sexuel.
Auditoire général – Lignes directrices sur la violence : les émissions portant cette cote doivent comporter très peu de scènes
de violence physique, verbale ou affective. Une attention particulière sera portée aux thèmes qui pourraient menacer le
sentiment de sécurité des enfants de plus jeune âge; ces émissions ne comporteront aucune scène réaliste de violence qui
minimisent ou estompent les effets des actes violents. Autres directives concernant le contenu : un jargon inoffensif peut être
utilisé mais aucun blasphème ni nudité.
Surveillance parentale – Bien qu’elles soient destinées à un auditoire général, ces émissions peuvent ne pas convenir aux
enfants de plus jeune âge (moins de huit ans). Les parents pourraient considérer certains éléments comme impropres pour
que des enfants de 8 à 13 ans les regardent sans surveillance. Lignes directrices sur la violence : toute représentation de
conflits et (ou) d’agressions sera limitée et modérée; il pourrait s’agir de violence physique, fantastique ou surnaturelle. Autres
directives concernant le contenu : peut contenir un langage blasphématoire léger et peu fréquent ou légèrement suggestif.
Peut aussi contenir de brèves scènes de nudité.
Émissions contenant des thèmes ou éléments de contenu qui pourraient ne pas convenir aux téléspectateurs de moins de 14
ans – Les parents sont fortement incités à faire preuve de circonspection en permettant à des préadolescents et à des enfants
au début de l’adolescence de regarder ces émissions. Lignes directrices sur la violence : peut comporter des scènes intenses
de violence. Peut présenter de façon réaliste des thèmes adultes et des problèmes de société. Autres directives concernant le
contenu : peut comporter des scènes de nudité et (ou) activités sexuelles. Peut contenir l’usage fréquent de blasphèmes.
Adulte – Lignes directrices sur la violence : peut contenir certaines représentations de la violence faisant partie intégrante de
l’évolution de l’intrigue, des personnages ou des thèmes et s’adresse aux gens de 18 et plus. Autres directives concernant le
contenu : peut contenir un langage graphique et des mises en scène explicites de nudité et (ou) à caractère sexuel.
32
GUIDES GRAPHIQUES (suite)
Verrouillage(suite)
Canadian Ratings French Chart
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+
Général – Émission s’adressant à un public de tout âge. Ne comporte pas de violence ou les éléments violents sont
minimes ou offrent une représentation humoristique et irréaliste de la violence.
Général 8 + - Émission déconseillée pour les jeunes enfants – Contenu destiné à un auditoire général mais peut
représenter des scènes de violence légères ou occasionnelles qui pourraient ne pas convenir à de jeunes enfants. Le
visionnement sous la surveillance d’un adulte est donc recommandé pour les jeunes enfants (moins de 8 ans) qui ne
peuvent faire la différence entre des scènes réelles ou imaginaires.
Émission comportant des scènes pouvant ne pas convenir à des enfants de moins de 13 ans – Comporte quelques scènes
de violence ou une ou assez pour menacer leur sentiment de sécurité. Le visionnement sous la surveillance d’un adulte
est donc fortement suggéré pour les enfants de moins de 13 ans.
Émission comportant des scènes inappropriées pour des enfants de moins de 16 ans – Comporte des fréquentes scènes
de violence ou une violence intense
Émission destinée aux adultes seulement – Comporte plusieurs scènes de violence ou des scènes d’extrême violence.
Alterner classement (exemple seulement) :
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Y
Auditoire général. S’adresse à des gens de tout âge.
Discrétion parentale suggérée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants.
Discrétion parentale fortement recommandée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans.
Réservé aux adultes. Les personnes de moins de 17 ans doivent être accompagnées d’un parent ou d’un adulte.
Interdit aux personnes de 17 ans et moins.
Pour adultes seulement.
Pour adultes seulement.
REMARQUE
A
fin de régler la fonction Région 5 , le canal numérique ATSC capté doit contenir les données de classement Pour savoir si un
canal possède les données de classement, appuyez sur la touche INFO de la télécommande. Référez-vous à l’illustration 1.
L
orsque le téléviseur aura reçu les données de classement, la fonction Région 5 sera disponible dansl e menu Verrouillages.
Titre du programme Heure du programme
Réception audio
(canal numérique)
/Réception BTSC
(canal analogue)
Program Title
11:30 AM
11:55 AM
Multi
DTVCC
Réception de
sous-titrage
numérique
Auto
Mode du sous-titrage
l’illustration (1)
33
Region 5
D
REGION 5
CF-18 ans+
Canal numérique
Cable 888-001
KDEF-DT
1080i
10:35 AM
Réception
d’une diffusion classée
Source
ID canal/
ID entrée
Heure
actuelle
Format du
signal capté
GUIDES GRAPHIQUES (suite)
FRANÇAIS
Minuteries
Sélectionnez les MINUTERIES pour régler l’heure et la mise en veille,
Sélectionnez l’élément "Minuteries" dans la liste du menu.
Audio/Vidéo
Minuteries
Gestion des canaux
+
Verrouillage
OU
Minuteries
Régler l’heure
- - : - - AM PST
Régler mise en veille
0 : 00
Déplacer
Réglage
Déplacer
OK
OK
Sélectioner
Sélectioner
Éléments sélectionnés
Astuces de réglage
◄►
pour mettre en surbrillance les réglages du fuseau horaire.
◄►
Utilisez la touche
Régler l'heure
Si vous êtes à l’heure avancée, utilisez la touche
pour mettre CORRECTION
DE L’HEURE AVANCÉE en surbrillance et appuyez sur la touche OK pour la
régler.
◄►
tilisez la touche
pour mettre les éléments HEURE, AM ou PM, MOIS, JOUR et
ANNÉE en surbrillance et pour effectuer les réglages.
Régler mise en veille**
Sélectionnez cette fonction pour régler votre MISE EN VEILLE de 30 minutes à 3
heures (par incréments de 30 minutes).
Appuyez sur la touche
◄►
de façon répétée pour régler votre minuterie de 0:00,
0:30, 1:00, 1:30, 2:00, 2:30 à 3:00.
REMARQUE
* Lorsque l’option AJUSTE AUTOMATIQUEMENT • L’HEURE NORMALE/ADVANCÉE est cochée ü, le téléviseur effectuera automatiquement les réglages de l’heure pour représenter l’heure avancée.
* *L’information de la minuterie de sommeil sera affichée pendant 30 seconds avant que le Moniteur et Centre AV
soit mis hors tension.
L
a touche(-) il peut aussi être utilisé pour activer le Régler mise en veille.
34
GUIDES GRAPHIQUES (suite)
Réglage
Sélectionnez RÉGLAGE lorsque vous régler votre Centre AV pour la première fois.
Sélectionnez l’élément "Réglage" dans la liste du menu.
Réglage
Audio/Vidéo
Régler la couleur des motifs
Gestion des canaux
Verrouillage
+
OU
Minuteries
Réglage
Déplacer
Régler Entrée
Régler le sous-titrage
Reinitialiser le logiciel
Déplacer
OK
Sélectioner
Sélectioner
Éléments sélectionnés
Régler la couleur des
motifs
OK
Régler le
contraste
du menu à
l'écran
Régler la
couleur
du paneau
latéral
Astuces de réglage
Cette fonction vous permet de choisir entre deux menus de fonds.
basé à 4 niveaux (min, basse, moyen et max).
U
tilisez la touche ◄► pour mettre en surbrillance et pour sélectionner
la option désirée. Sélectionnez MAX ,MOYEN, BASSE ou MIN selon
votre choix de contraste entre les lettres/le cadre et l’arrière-plan.
Cette fonction change les barres latérales de de noires à des gris lors
du visionnement de signaux 4:3 en mode Standard.
Utilisez cette fonction pour nommer chacune des entrées vidéo
actives. Choisissez le nom de jeu en jouant avec un système de Jeu
vidéo pour éviter retardent entre l’image et la commande d’utilisateur
de la machine de jeu.
Régler Entrée
Analogique
La fonction SOUS-TITRAGE identifie le dialogue, la narration et (ou)
les effets sonores du programme de télévision ou du film vidéo qui est
affiché à l’écran. Ces programmes sont indiqués par
ou
.
Analogique réglez le sous-titré pour les émissions analogiques.
Mode:
SOUS-TITRÉ est pour le programme que vous visionnez.
TEXTE est utilisé pour obtenir de l’information additionnelle telle
que les nouvelles ou un guide de programmation. Cette information
couvre tout l’écran du téléviseur, il est donc impossible de visionner
le programme en même temps. La fonction TEXTE peut ne pas être
disponible avec tous les programmes
.
Régler le sous-titrage
Numérique
Canaux:
1 Utilisé pour la langue primaire (habituellement l’anglais).
2,3,4 utilisés pour d’autres langages secondaires ((peut varier selon la
région).
Numérique réglez le sous-titrage pour les programmes numériques
Cette fonction vous aidera à choisir et à régler la langue disponible, la
police, la dimension et le style du sous-titrage numérique.
REMARQUE
Certains types de sous-titrés numériques peuvent • ne pas fonctionner avec ce Centre AV.
35
L
’affichage sous-titré ne fonctionnera pas lors du visionnement d’une entrée 480i, 480p, 720p, 1080i ou 1080p
par les bornes d’entrée À COMPOSANTS Y-PBPR ou HDMI
L
a disponibilité et le contenu du sous-titré et du sous-titrage numérique varient selon le diffuseur. Le sous-titré
est disponible lorsque l’îcone Sous-titré est affiché à l’écran.
L
es sous-titrages numériques ne seront pas disponibles (affichés en gris) lors de l’utilisation de canaux
analogiques
GUIDES GRAPHIQUES (suite)
Éléments sélectionnés
Reinitialiser le logiciel
FRANÇAIS
Réglage (suite)
Astuces de réglage
Cette fonction affiche l’information relative au logiciel et la procédure
aisée de mise à jour. Elle permet au logiciel du Centre AV d’être mis à
jour en utilisant une carte mémoire flash(USB). Advenant qu’une mise à
jour du logiciel soit ultérieurement requise pour votre Centre AV, Hitachi
vous avisera et il fournira les instructions nécessaires pour obtenir cette
mise à jour. Afin de recevoir un avis écrit, veuillez remplir et retourner la
fiche de garantie.
1.-Insérez la CARTE USB flash.
2.-Enfoncez la touche OK pour valider la sélection et amorcer la mise
à jour.
3.-Débranchez le cordon d’alimentation lorsque la MISE À JOUR est
terminée.
REMARQUE
oute interruption de courant pendant le processus de mise à jour annulera la mise à jour. Si cela se produit, réT
pétez la procédure de mise à jour.
Pour information détaillée sur le processus de mise à jour de software du Centre AV, s’il vous plaît il ait comuniquese au 800-HITACHI ou visitez la page web : www.hitachi.us/tv
36
DÉPANNAGE
À PROPOS DU PANNEAU ACL
Les éléments suivants sont des phénomènes usuels qui se produisent lors du fonctionnement du panneau ACL, en
raison de ses caractéristiques structurelles. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas de défectuosités.
Points défectueux sur le panneau
Le panneau ACL est fabriqué avec une technologie de haute précision. Toutefois, il peut y avoir certains points qui
ne sont pas illuminés, ou qui sont plus lumineux que d’autres, ou qui sont de couleur différente, etc..
Surface du panneau
Le panneau ACL affiche des images en clignotant les lampes fluorescentes à l’intérieur. Cela peut augmenter la
température de la surface d’affichage. De plus, ne laissez aucun objet lourd heurter la surface du panneau car ce
dernier est fabriqué de verre traité.
Image résiduelle
En raison des caractéristiques structurelles du panneau ACL, la vitesse de réponse du panneau ACL devient plus
lente lorsque la température ambiante autour du moniteur devient trop basse. Dans certains cas, cela peut entraîner
une image résiduelle. L’image résiduelle disparaîtra d’elle-même lorsque la température atteindra à nouveau un
niveau normal.
Avant de contacter un technicien de dépannage, consultez d’abord le tableau ci-dessous. Si le problème ne peut
être réglé avec les procédures suggérées, contactez 800-HITACHI. Pour votre sécurité, NE tentez JAMAIS de
réparer vous-même l’appareil.
Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran
Message
Condition / action
Économie d’énergie
Ce message vient du Moniteur UT non du Centre AV,Cela signifie que l’appareil
est en mode d’économie d’énergie.(exemple: si on éteint seulement le Centre
AV et on active le mode d'économie d'énergie dans le Moniteur UT). La lampe
témoin est orange dans le Moniteur UT.
Pas de Signal Synchro.
L’appareil ne peut détecter de signal d’aucune borne.
Vérifiez si le câble est correctement et solidement raccordé.
Vérifiez si l’alimentation d’un appareil externe est ACTIVÉE.
Vérifiez si la sélection de l’entrée correspond à la borne de raccordement.
Canal pas disponible.
Cela s’affiche lorsque la le canal choisi n’est pas disponible.
Vérifiez le Modulomêtre.
Page
14
~
17
30
Symptômes et liste de vérification
Symptômes
37
Liste de vérification
Absence d’image et de son
Vérifiez si l’alimentation de l’Centre AV, le Moniteur UT ou de
l’équipement externe est ACTIVÉE.
Vérifiez le raccordement du cordon d’alimentation et des autres
câbles.
Vérifiez si le mode adéquat est sélectionné.
Vérifiez si le Moniteur UT est en mode "veille" ou en "d’économie
d’énergie".
Réglez les valeurs du menu "Image" et du menu "Audio". dans le
Moniteur UT.
Images multiples – son normal
Verifique las conexiones de los equipos externos.
Interférence intermittente
Vérifiez si la source de l’interférence est correctement blindée.
Éloignez ces types d’équipements électriques de l’appareil.
Page
14
~
17
29
14
~
17
DÉPANNAGE (suite)
Symptômes
Liste de vérification
Page
Vérifiez le niveau du volume.
Vérifiez que les options de d'audio de l'équipement HDMI esten en PCM.
Image normale – absence de son
Vérifiez si la touche
a été enfoncée ou non.
INFO
Vérifiez les raccordements vers l’équipement externe.
Vérifiez si le signal d'entrée est HDMI ou DVI en enfonçant la touche
rappelez que le DVI il est relié dans le HDMI2 et ce qui est audio séparément.
FRANÇAIS
Symptômes et liste de vérification (suite)
29 ,
14
~
Absence d’image – son normal-
Vérifiez le niveau de la valeur de la luminosité et du contraste dans le menu
"Image" dans le Moniteur UT.
La télécommande ne fonctionne pas.
Vérifiez si les piles sont installées correctement.
Les piles peuvent être usées. Remplacez-les par de nouvelles piles.
Enlevez toute obstruction devant la fenêtre du capteur de l’appareil.
L'image je suis congelé et/ou les boutons
dans le télécommande et du panneau de
contrôle ne fonctionnent pas.
Déconnectez le câble de courant, attendez 5 minutes et reliez une autre
fois, ou faites la même chose avec l'interrupteur principal, dans le Centre AV
et le Moniteur UT.
Maintenez pressé le bouton Reset dans le panneau de contrôle du Moniteur
UT par plus de 2 seconds
Image normale mais absence de couleur –
son normal
Vérifiez les raccordements vers l’équipement externe.
Aucune image
Lampe témoin du Moniteur → Désactivée
Vérifiez si le cordon d’alimentation du Moniteur UT est raccordé correctement
dans la prise de courant.
Vérifiez si le commutateur d’alimentation principale est ACTIVÉE dans le
Moniteur UT.
Aucune image
Lampe témoin du Moniteur →Orange
Cela signifie que le Moniteur UT est en
mode "d’économie d’énergie".
Vérifiez que la connexion du Centre AV et le Moniteur UT est raccordés
correctement et solidement.
Vérifiez si l’alimentation du Centre AV externe est ACTIVÉE.
Consultez le rubrique "Lorsque les messages suivants s’apparaissent à
l’écran".
Aucune image
Lampe témoin du Moniteur → Verte
Vérifiez si le câble du signal est raccordé correctement et solidement.
Vérifiez que la connexion du Centre AV et le Moniteur UT est raccordés
correctement et solidement.
Réglez le niveau de luminosité et de contraste.
Le dessus de l’appareil et la surface du
panneau dégagent de la chaleur.
Cela peut se produire si vous utilisez l’appareil pendant une longue période
de temps, c'est un comportement normal. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas de
défectuosités.
Certaines rapports d’affichage ne
peuvent être activées.
de la télécommande.
Vérifiez l’état du signal en enfonçant la touche
La rapport d’affichage de l’image est différente selon l’état du signal capté.
L’image ne peut être affichée par l’entrée
HDMI..
Vérifiez si les câbles sont raccordés correctement.
Désactivez l’alimentation de l'Centre AV et l'équipement HDMI, activez alors
d'abord le Centre AV et ensuite l'équipement HDMI.
Vérifiez le format de sortie de l’équipement.
Veuillez consulter les rubriques "RACCORDEMENTS" et "Liste des signaux
recommandés".
Quelques programmes numériques sont
montrés diffus pendant des scènes rapides.
Ceci est normal, et il est du au processus de compression numérique
normale. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas de défectuosités.
Mise hors tension autonome
Assurez-vous que les réglages de la minuterie ne sont pas activés.
31
L’image se "bloque" ou fige lors du
visionnement d’une chaîne numérique
Vérifiez l’intensité du signal et les niveaux sonores sous la rubrique
"indicateur d’intensité du signal"
30
Aucun son de la sortie "Optical Out" lors
de l’utilisation d’appareils HDMI.
Changez la sélection de la sortie numérique.
À titre optionnel, utilisez la sortie optique audio de l’appareil source HDMI
directement pour séparer l’amplificateur audio..
29
L’image scintille lors du changement
de chaîne avec l’utilisation d’un boîtier
décodeur HDMI.
Il s’agit d’un fonctionnement normal causé par le délai de commutation de la
source. Cela ne correspond pas à un mauvais fonctionnement du Centre AV.
17
13
~
14
17
10
14
37 ,
14
~
17
~
17
INFO
20
40
,
37
38
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
SPÉCIFICATIONS
Dimensions du Centre AV
231(D) x 297(W) x 66(D) mm ou moins
9 1/16(D) x 11 11/16(W) x 2 9/16(D) po
Poids net
2.2 kg/ 4.85 lbs
Conditions
ambiantes
Température
En fonctionnement : 0°C à 40°C,En entreposage : -15°C à 60°C
Humidité relative
En fonctionnement : 20% à 80%, En entreposage : 20% à 90% (sans condensation)
Alimentation
AC120V, 60Hz
Consommation / en veille
22 W, 0.26 A/< 0.5 W
Classe de la FCC
B pour biens de consommation
1 Syntonisateur Intégré
Borne d’entrée
2 Entrée à Composite
et Audio G/D
2 Entrée à
Composants YPBPR
et Audio G/D
NTSC/ATSC/8VSB/64 QAM/256 QAM
Vidéo
Composite 1.0 +/- 0.2 Vp-p
Impédance d’entrée: 75 Ohm +/- 10%
Audio
470 mVrms, Max.: 2 Vrms ou moins
Impédance d’entrée: 270KOhm ou plus grand
Vidéo
Luminosité (Y): 1.0 +/- 0.2 Vp-p
PBPR: 0.7 +/-0.14 Vp-p
Borne
d’sortie
3 HDMI V.1.3a
Résolution: 480i/480p/720p/1080i/1080p
(Deep Color, x.v.Color™, Lyp Sync, CEC, HDCP (High Bandwidth Digital Content
Protection)
USB 1.1
Pour mise à jour de Software uniquement
1 HDMI V.1.3a
Résolution: 1080i/1080p
(Deep Color,x.v.Color™, Lyp Sync, CEC, HDCP (High Bandwidth Digital Content
Protection)
Sortie numérique
Optique
Panneau frontal
Commutateur
d’alimentation
Oui
Mise en veille (Rougue) / Activée (Bleue)
Lampe lumineux
Dimensions
222.1 (8-3/4)
230.8 (9-1/16)
60.1 (2-11/32)
65.7 (2-9/16)
Unitées: mm (po)
222.1 (8-3/4)
230.8 (9-1/16)
60.1 (2-11/32)
65.7 (2-9/16)
297 ( 11-11/16)
297 ( 11-11/16)
39
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT (suite)
FRANÇAIS
Entrée du signal
Spécifications des broches du connecteur HDMI
Broche
Signal d’entrée
Broche
Signal d’entrée
1
TMDS Data2+
11
TMDS Clock Shield
2
TMDS Data2 Shield
12
TMDS Clock-
3
TMDS Data2-
13
CEC
4
TMDS Data1+
14
Sans connexion
5
TMDS Data1 Shield
15
SCL
6
TMDS Data1-
16
SDA
7
TMDS Data0+
17
DDC/CEC Ground
8
TMDS Data0 Shield
18
+5V Power
9
TMDS Data0-
19
Hot Plug Detect
10
TMDS Clock+
Liste des signaux recommandés
Avec entrée HDMI
No.
1
3
5
6
7
8
9
10
11
12
Mode du signal
Nom du signal
Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
VGA
480i
480p
1080i/59.94
1080i/60
720p/59.94
720p/60
1080p/59.94
1080p/60
1080p/24
640 X 480
720(1440) X 480
720 X 480
1920 X 1080
1920 X 1080
1280 X 720
1280 X 720
1920 X 1080
1920 X 1080
1920 X 1080
59.94
59.94
59.94
59.94
60.00
59.94
60.00
59.94
60.00
24.00
Avec Entrée à Composants Avec Entrée à Composite
480i(525i) @59.94/60Hz
480p(525p) @59.94/60Hz
1080i(1125i) @59.94/60Hz
720p(750p) @59.94/60Hz
-NTSC
480i(525i) @59.94Hz
40
INFORMATION DE SERVICE
800.HITACHI
(800.448.2244)
Questions sur l’Opération, la
Connexion et la Garantie de son
produit.
Lundi ~ Samedi
www.hitachi.us/tv
HITACHI HOME ELECTRONICS (CANADA)
Pour de plus amples renseignements sur le service durant la période
couverte par la garantie, sur le fonctionnement ou pour de l’assistance
technique communiquez avec:
Au Canada: 800.HITACHI (800.448.2244)
Lundi~ Vendredi 9:00 am – 7:00 pm L’EST
Samedi
9:00 am – 5:00 pm L’EST
Hitachi Home Electronics (Canada)
Customer Service Support
PO Box 3900
Peoria IL 61612
Information du Client
Le MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit sont situées sous l’appareil.. Veuillez suivre les étapes
suivantes pour trouver les informations et les annoter alors dans l’espace réservé vers le bas et transmettez-les au
préposé.
u Regardez sur la partie latérale
INFÉRIEURE de l’appareil..
v Trouvez l’ÉTIQUETTE qui affiche les
informations relatives au MODÈLE et au
NUMÉRO DE SÉRIE.
w 800.HITACHI aura besoin de
ces informations pour répondre
adéquatement à vos questions.
MODÈLE_________________
41
NUMÉRO DE SÉRIE _________________
GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS
HITACHI display products are guaranteed to be free from defects in workmanship and material. If any failure resulting from either workmanship or
material defect should occur under normal and proper usage within the period stated hereunder from the original provable date of purchase, such
failure should be repaired at no cost to the buyer.
IMPORTANT: KEEP WARRANTY CARD AND ATTACH IT TO YOUR BILL OF SALE FOR FUTURE USE.
WARRANTY PERIOD - 1 YEAR PARTS AND LABOUR “ON-SITE SERVICE”
Where HITACHI service is not available, the purchaser must assume the responsability and expense for the proper packing, shipping and all costs
associated with the delivery to and from the closest HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER.
All goods returned to a HITACHI authorized service center must be shipped on a “PREPAID BASIS”. To avoid any damage to the returned
goods, please ensure that proper packing procedures are followed. A short written description of the problem along with proof of warranty should
accompany the product returned for repair. Only products under warranty will be returned on a no-charge basis to the customer. The customer is
reponsible for all transport costs if the product is no longer under warranty.
WARRANTY DOES NOT COVER
1 HITACHI Display products that have been modified or repaired in a
manner not previously authorized by Hitachi in writing.
2 Any product whose serial number has been removed, altered,
replaced, defaced or rendered illegible.
3 Any defect, malfunction, or failure caused by or resulting from improper
service, maintenance, repair or from abuse , misuse, mishandling,
neglect, accident, disaster or any other cause beyond the control of
Hitachi.
4 Any product that has been installed or used in any manner inconsistent
with configurations or recommended systems applications: or
subjected to operating conditions beyond those specified in the
user’s manual.
5 Products whose display case has been opened by: or replacement
parts have been provided or installed by: anyone other than an
Authorized Hitachi Service Facility.
6 Uncrating, improper setup, improper installation, or mis-adjustments
caused by customer operated controls.
7
Cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, and accesories(Remote
Control Unit).
8 Screens that have been cleaned by any means except that specified
in the user’s manual.
9 Normal wear and tear or degraded brightness caused due to cell
defects.
10 Products returned for service others that are damaged due to improper
packaging, mishandling or shipping. Shipping conditions when
returned to Hitachi Authorized Service Center. Products returned
for service must be securely packaged to prevent damage in the
original shipping container or its equivalent without any mishandling.
Products must be returned with the shipping charges prepaid and
proof of purchase included on the box. Failure to property package
the display product will void all warranties.
11 Any new product purchased or service performed outside Canada.
12 Any product that has been sold or transferred from the original
owner.
IMPORTANT:This warranty is in lieuof all others warranties, or agreements whether express or implied, and no person, dealer or company is
authorized to change, modify, or extend its terms in any manner whatsoever.
Hitachi Home Electronics (Canada)
LES PRODUITS D’AFFICHAGE HITACHI sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication. Toute panne attribuable à de tels défauts
sera réparée sans frais pourvu que la panne se soit produite lors d’un usage normal et au cours de la période de garantie cí-dessous qui court à
partir de la date d’achat initiale.
IMPORTANT: CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE AINSI QUE LA FACTURE D’ACHAT POUR UTILISATION ULTÉRIEURE.
PERIODE DE GARANTIE - 1 ANS PIÉCES ET MAIN-D’OEUVRE “RÉPARATION À DOMICILE”
En l’absence d’un centre de service HITACHI dans un rayon acceptable, l’acheteur doit assumer la responsabilité et les coûts pour un emballage
adéquat, l’expédition ainsi que tous les coûts associés à la livraison de l’appareil au CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ HITACHI le plus près.
Toutes les dépenses encourues pour le transport ou la livraison à nos centres de service autorisés Hitachi sont aux frais de l’acheteur. Le produit
doit être emballé adéquatement pour éviter les bris, tout en s’assurant d’y inclure une brève description du problème ainsi qu’une PREUVE validant
la garantie. Seuls les produits encore couverts par la garantie seront retournés sans frais au consommateur.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS
1 Produits d’affiche HITACHI modifiés ou répairés d’une façon non 7 Meuble, parties du meuble, poignées, piles et accesoires
préalablement autorisèe par ècrit par Hitachi.
(télecomande).
2 Produits dont le numéro de série a éte enlevé, retouché, remplacé, 8 Écrans qui ont été nettoyés par tout moyen autre que ceux spécifiés
mutilé ou effacé.
dan le manuel d’utilisation.
3 Produits présentant défectuosité, anomalie ou défaillance causée par 9 Usure normale ou dégradation de la brillance causée par la
un dépanage ou un entretien inadéquant ou résultant de celui-ci, ou,
défectuosité des cellules.
causée par un mauvais, usage, une manutention inapropriée, une 10 Produits expédies pour dépannage qui présentent des dommages
négligence, un accident, un désastre ou toute autre raison hors du
causés par un emballage, une manutention ou un transport
contrôle de Hitachi.
inadéquant. Conditions d’expédition de produits livrés à un Centre de
4 Produits installés ou utilisés d’une façon incompatible aux
dépannage autorisé par Hitachi: les produits doivent ítre solidement
configurations ou applications de système, ou soumis à des
emballés dans leur emballage original ou un équivalent pour prévenir
conditions de fonctionnement dépassant celles stipulées dans le
les dommages, le tout sans manutention innapropriée. Les produits
manual d’utilisation.
doivent ítre expédiés avec les frais d’expédition prépayés et les
5 Produits d’affiche dont le boÎtier a eté ouvert par, ou des réparations
preuves d’achat présentes dans la boÎte. L’emballage inadéquat de
ont été effectuées ou des pièces de rechange ont été installées
l’produit d’affiche annulera toutes les garanties.
par, toute personne autre qu’un centre de dépannage autorisé par 11 Produits achetés ou ayant subi un dépannage à l’exterieur du
Hitachi.
Canada.
6 Déballage, réglage, installation ou ajustement inadéquat causé par 12 Produits vendus ou transférés à une personne autre que l’acheteur
les commandes contrôlées par le client.
original.
IMPORTANT:Cette garantie ne peut être modifiée par aucune autre garantie ou entente, écrite ou verbale. Aucune personne, marchand ou
compagnie n'est autorisé à la changer, la modifier ou à en élargir les clauses d’aucune manière.
Hitachi Home Electronics (Canada)
42
Contrat de licence d’utilisation pour le logiciel HITACHI
Contrat de license d’utilisation pour le logiciel HITACHI
IMPORTANT – LIRE ATTENTIVEMENT : Le présent contrat de licence d’utilisation
pour le logiciel HITACHI (le “Contrat” constitue une entente juridique entre vous
(“vous” ou “votre”), en votre qualité de propriétaire d’un produit d’affichage de
marque HITACHI (le “Produit”) et HITACHI Home Electronics(America), Inc.,
(“HITACHI”). En utilisant le Produit ou le logiciel HITACHI installé sur le Produit (le
“Logiciel HITACHI”) ou toute mise à niveau (telle que définie ci-dessous, et avec
le logiciel HITACHI, le « Logiciel »), vous vous engagez à respecter les modalités
du présent Contrat. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES MODALITÉS DU PRÉSENT
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION, N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT OU
SON LOGICIEL.
1.
2.
3.
4.
43
OCTROI DE LICENCE. HITACHI vous accorde, pour la durée de vie du
Produit, une licence non exclusive, incessible et révocable pour l’installation
et l’utilisation d’une copie du Logiciel sur le Produit, conformément aux
restrictions suivantes :
a.
Il est interdit de partager, reproduire, republier ou redistribuer le
Logiciel;
b.
Il vous est interdit de revendre, louer, offrir, prêter, attribuer ou transférer
de toute autre façon le Logiciel, ou en accorder une sous-licence, ou
tout droit vous étant accordé en vertu du présent Contrat;
c.
Il vous est interdit de modifier, adapter, traduire, procéder à l’ingénierie
inverse, décompiler ou désassembler le Logiciel ou en créer des
produits dérivés. En outre, il vous est interdit d’utiliser le Logiciel avec
un logiciel qui ne provient pas d’Hitachi;
d.
Il vous est interdit d’utiliser le Logiciel à des fins commerciales.
VIOLATIONS, INDEMNISATION. Vous reconnaissez que votre utilisation du
Logiciel de toute autre façon que celles permises en vertu du présent Contrat
constitue un crime sérieux et que vous vous exposez à devoir rembourser
dommages et intérêts pour les honoraires d’avocats de HITACHI relatifs à
toute violation du présent Contrat. Vous reconnaissez également que vous
pourriez être tenu légalement responsable de toute contrefaçon ou autre
violation des droits de propriété intellectuelle découlant d’une violation des
modalités du présent Contrat. Vous vous engagez à défendre, indemniser
et dégager de toute responsabilité HITACHI et ses sociétés mères et filiales
quant à toute obligation résultant de toute violation du présent Contrat
commise par vous.
PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Le logiciel est protégé par les lois
fédérales et les traités internationaux sur les droits d’auteur, ainsi que par
les autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Le Logiciel vous est
accordé sous licence; il ne vous est pas vendu. L’ensemble des droits, titres et
intérêts relatifs au Logiciel et à toute propriété intellectuelle y étant associée,
y compris tout document imprimé incorporé au Logiciel appartiennent à
HITACHI ainsi qu’à ses concédants de licence et fournisseurs. À moins
d’indication contraire expressément énoncée aux présentes, ni HITACHI
ni ses concédants de licence ou fournisseurs ne vous accordent en vertu
du présent Contrat tout droit exprès ou implicite quant aux brevets, droits
d’auteur, marques de commerce, secrets commerciaux ou autre élément
de propriété intellectuelle. L’ensemble des droits, titres et intérêts relatifs
aux droits de propriété intellectuelle associés à tout élément de contenu
accessible par l’entremise de l’utilisation du Logiciel appartient au propriétaire
respectif du contenu et pourrait être protégé par les lois et traités sur les
droits d’auteur ou sur la propriété intellectuelle. Le présent Contrat ne vous
accorde aucun droit quant à l’utilisation de ce contenu. Tous les droits qui
ne vous sont pas expressément accordés par HITACHI sont en vertu des
présentes expressément réservés par Hitachi.
MISES À NIVEAU DU LOGICIEL. À l’avenir, HITACHI pourra lancer ou
rendre accessible une ou plusieurs mises à niveau du Logiciel HITACHI
(chacune appelée « Mise à niveau ». Vous reconnaissez que si vous décidez
d’installer ou d’utiliser une Mise à niveau, l’installation et l’utilisation d’une
telle Mise à niveau, ainsi que les éléments de propriété intellectuelle que
pourrait offrir HITACHI en relation à cette Mise à niveau, seront sujettes aux
modalités du présent Contrat, sauf si HITACHI fournit d’autres modalités
de licence qui accompagnent une telle Mise à niveau ou autre logiciel ou
propriété intellectuelle. Si HITACHI vous fournit une carte de mémoire
flash ou autre média pour activer ou faciliter une mise à niveau, vous
reconnaissez que le fait d’omettre de remettre cette carte de mémoire flash
ou autre média à HITACHI à la demande de HITACHI pourrait faire en sorte
que HITACHI inscrive votre nom sur une liste « aucune autre mise à niveau
», vous empêchant ainsi de recevoir toute autre Mise niveau que HITACHI
pourrait lancer ou rendre accessible. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES
LES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT OU TOUTES LES MODALITÉS
DE TOUTE AUTRE LICENCE POUVANT ACCOMPAGNER UNE TELLE
MISE À NIVEAU, (A) N’UTILISEZ PAS LES CARTES DE MÉMOIRE
FLASH OU AUTRE MÉDIA FOURNIS PAR HITACHI, (B) N’INSTALLEZ PAS
DE LOGICIEL DE MISE À NIVEAU FOURNI PAR HITACHI SUR VOTRE
PRODUIT ET (C) REMETTEZ RAPIDEMENT LA CARTE DE MÉMOIRE
FLASH OU AUTRE MÉDIA À HITACHI.
5.
RESTRICTIONS RELATIVES À L’EXPORTATION.HITACHI octroie une
licence de Logiciel pour l’utilisation en Amérique du Nord seulement. Vous
vous engagez à ne pas exporter ou réexporter le Logiciel. Vous acceptez
spécifiquement de ne pas exporter ou réexporter le Logiciel : (i) dans tout
pays sous embargo américain ou tout pays qui fait l’objet de restrictions en
matière d’exportation de biens et services, ce qui comprend actuellement,
mais sans en exclure d’autres, Cuba, l’Iran, la Libye, la Corée du Nord, le
Soudan et la Syrie, ou à tout ressortissant d’un de ces pays, peu importe
où il est, qui prévoit transmettre ou transporter le Logiciel dans un de ces
pays; (ii) à toute personne ou entité, si vous savez, ou avez des raisons de
croire que celle-ci utilisera le Logiciel pour concevoir, développer ou produire
des armes nucléaires, chimiques ou biologiques; ou (iii) à toute personne
ou entité à qui toute agence fédérale du gouvernement des États-Unis a
interdit les transactions d’exportation aux États- Unis. Vous garantissez et
déclarez que le U.S. Bureau of Industry and Security ou tout autre organisme
fédéral américain n’a pas suspendu, révoqué ou refusé vos privilèges
d’exportation.
6.
EXCLUSION DE GARANTIE. Le Logiciel vous est fourni « tel quel » et
HITACHI ne formule à son sujet aucune garantie et, dans toute la mesure
où la loi le permet, rejette expressément par les présentes toute garantie,
expresse ou tacite, relative au Logiciel. Les garanties tacites, y compris,
mais sans en exclure d’autres, les garanties tacites de contrefaçon, de
qualité marchande et de convenance destinées à une fin précise sont par les
présentes expressément rejetées dans toute la mesure où la loi le permet.
7.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. Dans toute la mesure où la loi le
permet, HITACHI, ses concédants de licence, fournisseurs, sociétés mères,
filiales, employés et agents ne seront jamais tenus responsables à votre
égard ou à celui d’une tierce partie de tout dommage, de quelle nature que
ce soit, découlant de quelque façon que de soit, du présent Contrat, de
votre utilisation du Logiciel ou autre, qu’il s’agisse de dommages indirects,
particuliers, accessoires, consécutifs ou autres, y compris, mais sans
s’y limiter, toute réclamation liée à la perte de profits, d’achalandage, de
données, d’exploitation ou d’approvisionnement en biens et services de
substitution ou liée aux dépenses effectuées ou engagées en supposant le
maintien du présent Contrat, même si informés à l’avance de la possibilité
de tels dommages.
8.
AUCUNE INEXÉCUTION DE L’OBJET FONDAMENTAL. Vous
reconnaissez que toute violation de la part de HITACHI ainsi que toute
omission relativement à la réparation d’un défaut, d’une erreur ou d’un
bogue du Logiciel ne pourra être interprétée comme étant une inexécution
de l’objet fondamental du présent Contrat.
9.
LOGICIEL CRYPTOGRAPHIQUE. Le Logiciel contient un logiciel conçu
par OpenSSL Project, y compris un logiciel cryptographique rédigé par
Eric Young (le « Logiciel cryptographique »). Le Logiciel cryptographique
est fourni par OpenSSL Project « tel quel » et les garanties expresses ou
tacites, y compris, mais sans en exclure d’autres, les garanties tacites
de qualité marchande et de convenance destinées à une fin précise sont
par les présentes expressément rejetées dans toute la mesure où la loi le
permet. OpenSSL Project, ses bailleurs de fonds et HITACHI ou ses sociétés
mères ou affiliées ne seront jamais tenus responsables de tout dommage
direct, indirect, accessoire, particulier, exemplaire ou consécutif (y compris,
mais sans en exclure d’autres, l’approvisionnement en biens et services de
substitution, la perte de jouissance, de données, de profits ou d’exploitation)
quelle qu’en soit la cause et selon toute définition de responsabilité, soit
par contrat, responsabilité stricte ou délit (incluant la négligence ou autre)
imputable d’une façon ou d’une autre à l’utilisation du Logiciel ou du Logiciel
cryptographique, même si informés à l’avance de la possibilité de tels
dommages.
10.
RÉSILIATION. Le présent Contrat peut être résilié immédiatement et à tout
moment par HITACHI en vous faisant parvenir un avis.
11.
LOI APPLICABLE, DIVISIBILITÉ. Le présent Contrat est régi en vertu
des lois de l’État de New York et vous acceptez que tout litige relève de la
compétence exclusive des tribunaux fédéraux du District Sud de New York
et que le litige y soit institué, sauf si aucune compétence fédérale n’y existe.
Advenant un tel cas, vous acceptez que la compétence exclusive relève de
l’arrondissement de Manhattan, à New York, aux États-Unis et que le litige
y soit institué.

Manuels associés