▼
Scroll to page 2
of
55
™ TVHD Hitachi UltraVision® 1.5™ Écran À Cristaux Liquides Ultra Thin 1.5™. (38 mm) avec Centre audio-vidéo Classé 32” (31.51" Diagonal) Cadre Cristal Anthracite Satiné 1366 x 768p 120Hz PictureMaster™ V (3) Entrées HDMI™ (V.1.3 avec Deep Color,CEC) ; (2) Entrées à Composants. GUIDE D’UTILISATION Modèle UT32S402 Veuillez lire ce guide d’utilisation. Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure. Écrivez le numéro de série de votre moniteur pour la future référence. Numéro de série Ce numéro de série est situé du côté arrière et bon du moniteur. Pour toute question relative à ce produit, veuillez appeler 800-Hitachi. QR76101 Imprimé aux Méxique TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE IMPORTANTES..................02 INTRODUCTION..............................................04 À propos de ce guide................................................. 04 Crédits des marques de commerce . ........................ 04 Logiciel...................................................................... 04 Caractéristiques . ...................................................... 04 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ........................05 Explication des symboles.......................................... 05 Nettoyage et entretien............................................... 08 Installation de l’unité principale . ............................... 09 Mesures anti-culbutage ............................................ 09 Notification de sûreté d'enfant .................................. 10 Guide d' Installation pour le dispositif de fixation murale........................................................................ 11 Guide d' Installation pour le meuble de sol . ............. 12 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE . ..................13 1. Accessoires fournis et Optionneles....................... 13 2. Raccordement de son Centre AV au Moniteur...... 13 3. Insérer les piles dans la télécommande................ 14 4.Raccordement de l'Antenne................................... 14 5. Mettre l’appareil sous tension................................ 15 6. Sélection de la langue........................................... 15 NOMS DES COMPOSANTS..............................16 Moniteur UT .............................................................. 16 Centre AV................................................................... 17 Télécommande.......................................................... 18 PRÉPARATION.................................................19 Insérer les piles dans la télécommande.................... 19 Manipulation de la télécommande............................. 19 Précautions à observer lors du déplacement de l’unité principale.................................................... 19 BRANCHEMENTS............................................20 1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV.............................................................. 20 Branchement d’un équipement dotés d’une sortie HDMI ou DVI............................................. 20 Branchement d’un équipement dotés d’une sortie à Composants YPBPR........................... 21 Branchement d’un équipement dotés d’une sortie Composite................................................. 21 Branchement d’un équipement dotés d’une entrée d'audio numérique................................ 22 2. Branchement d’un ordinateur(dans le Moniteur)... 22 1 3.Branchement d’un équipement dotés d’une sortie Composite(dans le Moniteur)....................... 23 4. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise murale.................................................................... 23 FONCTIONNEMENT DE BASE.........................24 Activation et désactivation de l’alimentation (on/off).. 24 Volume haut/bas........................................................ 25 Sourdine.................................................................... 25 Sélection des Canaux/Canaux Favoris(FAV CH)...... 25 Commutation de l’entrée........................................... 26 Écran d’affichage du signal d’entrée......................... 26 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES..............27 Comment utiliser la télécommande pour contrôler votre équipement externe.......................................... 27 Codes pour la télécommande.................................... 31 Comment utiliser le système des menus à l’écran.... 33 Sélection de la langue............................................... 33 Liste du menu principal.............................................. 34 Visionnement d’images provenant dans le Centre AV/Composite(dans le Moniteur)............................... 35 Réglage de l’image................................................ 35 Réduction du bruit parasite.................................... 37 Uniformisation de l’image en mouvement.............. 38 Réglages avancés.................................................. 39 Visionnement d’images provenant d’un ordinateur.... 40 Réglage de l’image................................................ 40 Réglages avancés.................................................. 41 FONCTIONS.....................................................42 Commutation de la dimension de l’affichage............. 42 Entrée d’un signal Centre AV/Composite(dans le Moniteur)................................................................ 42 Dimension de l’affichage..................................... 42 Entrée d’un signal RGB.......................................... 43 Dimension de l’affichage..................................... 43 Mode d’économie d’énergie...................................... 44 Lorsqu’un signal Composite(dans le Moniteur) est sélectionné............................................................. 44 Lorsqu’un signal RGB est sélectionné................... 44 DÉPANNAGE....................................................45 À propos du panneau ACL......................................... 45 Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran........................................................................ 45 Symptômes et liste de vérification............................. 45 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT......................48 Entrée du signal......................................................... 49 Liste des signaux recommandés............................... 50 Dimensions................................................................ 51 INFORMATION DE SERVICE............................52 GARANTIE LIMITÉE........................................53 CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION POUR LE LOGICIEL HITACHI.....................................54 ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ QUE VOUS DEVEZCONNAÎTRE CONCERNANT VOTRE MONITEUR ACL HITACHI Notre réputation repose sur la qualité, le rendement etla facilité d’entretien des Moniteurs ACL et Centres AV Hitachi. Nous accordons beaucoup d’importance à l’aspect sécuritaire lors de la conception de ces appareils. Pour vous aider à les faire fonctionner comme il se doit, cette section illustre des conseils de sécurité qui vous seront utiles. Veuillez les lire attentivement et les appliquer comme il se doit pour obtenir le fonctionnement adéquat de votre Moniteur ACL et votre Centre AV Hitachi.. Ne tardez pas à remplir votre carte de garantie et à l’envoyer par la poste à Hitachi. Cela permettra à Hitachi de vous aviser rapidement dans le cas peu probable que des problèmes relatifs à la sécurité soient identifiés pour le modèle de votre appareils. Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées. Le symbole représentant une flèche en forme d’éclair dans un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur de la présence, à l’intérieur de l’appareil, d’un «courant électrique» suffisamment important pour provoquer un choc électrique. Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à aviser l’utilisateur de la présence d’importantes instructions relatives à l’utilisation et l’entretien (dépannage) dans le document qui accompagne l’appareil. VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Respectez toutes les mises en garde et directives indiquées sur ce Moniteur ACL et Centre AV. 1. Lisez toutes ces directives. 2. Conservez ces directives. 3. Portez attention à toutes les mises en garde. 4. Suivez toutes les directives. 5. N’utilisez pas le Moniteur ACL à proximité d’une source d’eau. 6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec. 7. N’obstruez aucune ouverture d’aération. Installez conformément aux directives du manufacturier. 8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur, tel un radiateur, générateur d’air chaud, cuisinière ou autres dispositifs (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur. 9. Ce Moniteur ACL est muni d’une fiche polarisée pour courant alternatif (fiche avec une tige plus large que l’autre). Cette fiche ne pourra être insérée que dans un seul sens dans la prise de courant. S’il est impossible d’enfoncer entièrement la fiche, essayez dans l’autre sens. S’il s’avère toujours impossible d’insérer la fiche, demandez à un technicien de remplacer la prise désuète. Ne détruisez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée. 10. Évitez que des objets soient placés sur le cordon d’alimentation ou qu’ils n’écrasent ce dernier. Ne placez pas le moniteur dans un endroit où le cordon d’alimentation serait sujet à des passages fréquents ou exagérés. 11. Utilisez uniquement des accessoires ou composants recommandés par le fabricant. 12. Utilisez uniquement avec le chariot, meuble, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque le moniteur est installé sur un chariot, vous devez le déplacer avec précaution. Les arrêts brusques, la force excessive et les surfaces inégales risquent de faire basculer le moniteur et le chariot. 13. Lors d’un orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. 14. Confiez tout dépannage à un technicien qualifié. Le service est requis lorsque l’appareil a subi un dommage tel le bris du cordon d’alimentation ou de la fiche, le déversement de liquide ou l’insertion d’objets à l’intérieur de l’appareil, l’exposition à la pluie ou à l’humidité, le malfonctionnement ou si l’appareil a été échappé. 15. Nos téléviseurs, moniteurs et centres AV sont conçus pour se conformer aux normes de sécurité en matière de stabilité. N’utilisez pas de force excessive sur l’avant ou le dessus du boîtier, cela pourrait le faire basculer et entraîner des blessures corporelles ou le bris de l’appareil. 16. Lors de l’installation d’un support ou de tablettes murales, suivez toutes les directives du fabricant. 17. L’antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de lignes aériennes de transport d’énergie, ni dispositifs d’éclairage, ni autres circuits d’énergie électrique. 18. Si une antenne extérieure est reliée au téléviseur et moniteur, assurezvous que celle-ci est mise à la terre de façon à assurer une protection contre les pointes de tension et les charges électrostatiques. L’article 54 de l’ACNOR fournit tous les renseignements relatifs à la mise à la terre du mât et de la structure, la mise à la terre de la descente d’antenne au paratonnerre de l’antenne, le calibre des conducteurs de la mise à la terre, l’emplacement du paratonnerre de l’antenne, le branchement aux électrodes de terre et les caractéristiques de celles-ci. REMARQUE Remarque destinée à l’installateur du système de câblodistribution : Cet aide-mémoire a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur l’article 54-900 de l’ACNOR qui émet des recommandations sur la mise à la terre d’appareillage récepteur et d’appareillage émetteur, où il est notamment spécifié que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible de la jonction d’entrée du câble. CÂBLE DE DESCENTE D'ANTENNE COLLIER DE MISE À LA TERRE ÉQUIPEMENT DU SERVICE D'ALIMENTATION PARATONNERRES, STATIONS DE RÉCEPTION (SECTION 54-800*) CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 54-300*) PRISE DE TERRE (ART. 10-700*) COLLIERS DE MISE À LA TERRE 2 FRANÇAIS Mises en garde importantes Mises en garde importantes (suite) Mise en garde • Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ces appareils à l’eau ou l’humidité. • Les appareils ne doit pas être exposé aux fuites d’eau ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur les appareils. • Le Moniteur doit être raccordé à une prise principale dotée d’une connexion de mise à la terre protectrice. • La prise principal est utilisée comme le dispositif de débranchement et restera aisément fonctionnelle. Si se produisent des problèmes pendant l'installation ou l'opération du produit, avant d'appeler support technique ou techniciens de service, s'il vous plaît lisez la section de "DÉPANNAGE" ( 45 ~ 47 ) pour déterminer les symptômes. Si se produisent des problèmes sérieux (comme fumée ou un parfum anormal de l'unité), éteignez l'interrupteur principal, déconnectez le câble d'alimentation, et donc, contactez à 800-HITACHI immédiatement. Avis Hg Ce produit contient du plomb et une ou plusieurs lampes au mercure non-remplaçables. Ne le jetez pas aux ordures. Recyclez ou disposez-en conformément aux lois applicables. Pour de l'information sur le recyclage ou pour disposer de ce produit, contactez l'agence gouvernementale locale ou visitez le www.eiae.org (US) ou www.epsc.ca (Can). Pour plus d'information appelez le 800-HITACHI. Avis de la Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis Cet appareil a subi des essais et il a été démontré qu’il est conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B, en vertu de la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour procurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut transmettre par rayonnement une énergie radiofréquence. Par conséquent, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, l’appareil peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil ne cause pas de brouillage nuisible à la réception radio ou de télévision, lequel peut être déterminé en alternant la mise sous tension et hors tension de l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de mettre fin au brouillage en utilisant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le réception. • Brancher l’appareil dans une prise murale sur un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consulter le détaillant ou un technicien qualifié en radio/télévision. Renseignements relatifs au FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes (1) Cet appareil ne doit pas causer des interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences captées, y compris les interférences qui peuvent nuire au fonctionnement. Pour des questions sur cette déclaration, faveur de contacter à : Hitachi Home Electronics (America), Inc. 900 Hitachi Way Chula Vista, CA 91914-3556 Tel. 800-448-2244 (800-HITACHI) ATTN: Customer Relations Modifications La FCC exige que l’utilisateur soit avisé que tout changement ou modification apporté à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé par Hitachi Home Electronics (America), Inc. peut annuler la garantie de l’utilisateur. Câbles Les raccordements à cet appareil doivent être effectués à l’aide de câbles blindés avec des boîtiers connecteurs métalliques RFI/EMI pour maintenir la conformité aux règles et règlements de la FCC. Tous les câbles fournis avec le système doivent être remplacés avec des câbles identiques afin d’assurer la conformité aux règles de la FCC. Commandez les câbles de rechange auprès de Hitachi. RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES DE L’ORGANISME INDUSTRIE CANADA Cable Compatible Television Apparatus- Tèlèvision câblocompatible, Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. REMARQUE Ce Moniteur ACL UT en combinaison avec le Centre AV affichera le sous-titrage télévisuel ( l’alinéa 15.119 et 15.122 des règlements du FCC 3 ou ), conformément à Nous vous remercions d’avoir acheté ce 1.5 moniteur ACL et le Centre AV de Hitachi. Nous espérons que vous apprécierez le rendement exceptionnel de ces appareils. Ces appareils a été conçu de façon à satisfaire aux normes internationales. Toutefois, il pourrait causer des blessures corporelles ou des dommages matériels s’il est manipulé inadéquatement. Afin de prévenir le danger potentiel et obtenir le rendement maximal de votre appareil, veuillez observer les directives suivantes lors de l’installation, du fonctionnement et du nettoyage du appareils. Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure et inscrire le numéro de série de votre moniteur dans l’espace fourni à cet effet sur la page couverture de ce manuel. À propos de ce guide L’information contenue dans ce guide peut être modifiée sans préavis. Ce guide a été rédigé avec le plus grand soin. Si vous avez des commentaires ou des questions concernant ce guide, veuillez contacter votre détaillant local ou notre centre de service à la clientèle. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez vous assurer de comprendre entièrement les préalables tels que les caractéristiques techniques ou les contraintes liées au matériel et au logiciel. Nous ne sommes pas responsables des pertes, dommages ou blessures résultant d’une mauvaise utilisation et n’assumons aucune responsabilité relative à ces derniers. La reproduction, copie, utilisation, modification ou transmission en son tout ou en partie de ce guide est interdite, à moins d’autorisation écrite préalable. Tous les autres noms de produits et d’entreprises utilisés dans ce guide sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs. Crédits des marques de commerce VGA et XGA sont des marques de commerce de International Business Machines Corporation. VESA est une marque de commerce déposée de Video Electronics Standard Association. HDMI, le logo HDMI et l’indication High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. Même si aucune mention particulière n’a été émise sur les marques de commerce de l’entreprise ou du produit, les marques de commerce ont été totalement respectées. Logiciel Il est illégal de modifier, décompiler, désassembler, décrypter, ou autrement inverser l’ingénierie de ce produit. Caractéristiques TVHD Hitachi UltraVision® 1.5™ avec Centre audio-vidéo Moniteur ACL ultra mince – épaisseur maximale de 35 à 36 mm. Grand écran ACL à haute définition. Insertion Flexible de Noirs pour une clarté supérieure Panneau de 120Hz avec Interpolation de Mouvement Cadre Cristal Anthracite Satiné Bénéficie de l’affichage haute résolution : 1366 (H) x 768 (V) pixels Processeur de signaux numérique amélioré. Son de haute qualité avec des tonalités graves dynamiques, profondes et riches. (3) Entrées HDMI™ (V.1.3 avec Deep Color,CEC). Profitez des images de votre ordinateur avec un grand écran ACL à haute définition. Système de menus à l’écran faciles à utiliser et contrôlables depuis la télécommande. Faible consommation d’énergie avec fonction d’économie d’énergie. 4 FRANÇAIS INTRODUCTION PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les précautions de sécurité avant d’utiliser cet appareil. L’utilisation inappropriée pourrait causer des blessures corporelles graves et des dommages à votre propriété ou à votre produit. Explication des symboles Les éléments suivants sont les symboles utilisés dans ce guide et apposés sur l’appareil. Veuillez assimiler totalement la signification de ces symboles avant de lire les instructions contenues dans cette section. MISE EN GARDE ATTENTION Ne jamais ignorer ces instructions. Il y a présence de risques de blessures graves ou mortelles pour l’utilisateur. Ne pas ignorer les instructions. Il y a présence de risques de blessures corporelles et de dommages matériels. Autres symboles Ce triangle doté d’une illustration a pour but d’alerter les utilisateurs de la présence de risques d’incendie, d’explosion, ou de températures élevées si le produit est manipulé inadéquatement. Chaque illustration contenue dans un triangle précise le contenu en détail. (Le triangle illustré à gauche constitue un exemple.) Un cercle doté d’une ligne diagonale et d’une illustration indique une action interdite (l’illustration à gauche signifie que le démontage est interdit). Ce symbole indique une action obligatoire.Le contenu est clairement identifié dans l’illustration ou adjacent à cette dernière (l’illustration à gauche signifie que la prise d’alimentation doit être débranchée de la prise murale). MISE EN GARDE Il y a présence de risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures graves ■ Si des problèmes graves surviennent, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation. Des problèmes graves tels : De la fumée, une odeur ou un bruit anormal émanant de l’appareil. Aucune image, aucun son ou une image déformée sur l’écran. Débranchez le cordon Matières étrangères (comme de l’eau, des métaux, etc.) dans l’appareil. Ne continuez pas à utiliser cet appareil d’alimentation de la prise murale. en présence de ces conditions anormales. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI. Pour votre sécurité, ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même. ■ Ne jamais permettre à des liquides ou à des matières étrangères (comme des métaux ou des articles inflammables) d’entrer dans l’appareil. Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI. Observez une attention particulière lorsque de jeunes enfants sont à proximité de l’appareil. ■ Ne pas retirer le couvercle ou modifier l’appareil. Des composants à haute tension sont présents à l’intérieur de l’appareil. Le retrait du couvercle peut vous exposer à une décharge électrique de haute tension et à d’autres conditions dangereuses. Contactez à 800-HITACHI pour effectuer des éléments de dépannage comme l’inspection, le réglage ou la réparation. 5 Ne pas démonter. FRANÇAIS PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) MISE EN GARDE Il y a présence de risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures graves ■ Installer les appareils dans un endroit approprié, où il ne présente aucun danger pour les personnes. Si vous heurtez les bords de les appareils, vous pouvez vous blesser. ■ Ne jamais poser d’objets sur le dessus de les appareils. Des objets comme Des contenants de liquide (vase, aquarium, pot de fleurs, produit de beauté ou médicament liquide). Si de l’eau ou du liquide est déversé dans l’appareil, un court-circuit peut se produire et entraîner un incendie ou une décharge électrique. Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI. Ne placez aucun objet lourd sur le dessus de les appareils. Ne grimpez pas ou ne vous suspendez pas à les appareils. Empêchez vos animaux d’atteindre le dessus de les appareils. ■ Ne pas installer les appareils à un endroit inadéquat. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou dans des cas extrêmes un danger de décharge électrique. Les endroits à haute teneur en humidité, comme les salles de bain, à proximité de fenêtres, ou à l’extérieur où de la pluie, de la neige ou d’autres conditions climatiques peuvent survenir, devraient être évités. Veuillez aussi éviter d’installer les appareils à un endroit où des vapeurs provenant de sources chaudes pourraient entrer en contact avec ce dernier. ■ Débrancher l’appareil en présence d’un orage. Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne touchez pas à l’appareil en présence d’éclairs. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. ■ Ne rien effectuer qui pourrait endommager le cordon électrique. N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne torsadez pas, ne pliez pas, ne chauffez pas et ne tirez pas de façon excessive sur le cordon d’alimentation. Ne posez pas d’objets lourds (y compris l’appareil comme tel) sur le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre détaillant pour un dépannage ou un retour. ■ Utiliser uniquement avec la tension d’alimentation précisée. Afin de prévenir le risque d’incendie et de décharge électrique, faites fonctionner les appareils uniquement avec la tension d’alimentation indiquée sur les appareils. ■ Éviter d’échapper l’appareil et tout impact qui pourrait l’endommager. Soyez très prudent lors de la manutention de les appareils. Aucun verre de protection ne recouvre la surface du panneau ACL. Par conséquent, n’appuyez pas sur la surface du panneau avec vos doigts ou vos mains. De plus, ne frappez aucun objet contre le moniteur. Ces agissements pourraient endommager les cellules ACL ou la surface du panneau et entraîner la défaillance de l’appareil ou des blessures corporelles. Advenant que vous laissiez par mégarde tomber l’appareil ou que le meuble soit endommagé, débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement à 800-HITACHI. L’utilisation de cet appareil en présence des conditions énumérées ci-dessus peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. ■ Enlever régulièrement la poussière ou les métaux sur les lames de la fiche d’alimentation ou entourant celles-ci. L’utilisation de cet appareil en présence des conditions énumérées ci-dessus peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Débranchez toujours le cordon d’alimentation d’abord avant de nettoyer les broches avec un chiffon propre. ■ Ne pas installer les appareils sur une surface instable. Évitez les surfaces instables telles : Une surface inclinée ou une tablette, une table, un meuble ou un chariot instable. En cas de chute de l’appareil, des blessures corporelles pourraient en résulter. 6 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) ATTENTION ■ Ne pas installer ni utiliser les appareils dans un endroit poussiéreux. Cela pourrait entraîner le mauvais fonctionnement de les appareils. ■ Ne pas recouvrir ni obstruer les orifices d’aération de les appareils. Les appareils surchaufferait et cela pourrait entraîner un incendie ou des dommages à l’appareil et diminuer sa durée de vie utile. Installez les appareils conformément aux instructions contenues dans ce guide. N’installez pas les appareils avec le côté de l’orifice de ventilation vers le bas. N’installez pas les appareils sur du tapis ou un lit. Ne recouvrez pas les appareils avec des nappes, etc. ■ S’assurer de mettre adéquatement le câble de garde à la terre(Moniteur). En particulier lorsque vous utilisez un adaptateur de cordon d’alimentation, assurez-vous de raccorder le câble de garde à la borne à la terre. Un raccordement inadéquat pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Pour votre sécurité, assurez-vous de toujours débrancher le cordon d’alimentation avant de brancher ou de débrancher le câble de garde. ■ Observer les mesures anti-culbutage décrites dans ce guide. Si l’appareil bascule, il y a un risque de blessures corporelles possiblement mortelles. De plus, cela endommagerait sérieusement l’appareil. ■ Ne pas installer les appareils près de dispositifs médicaux. Afin de prévenir le mauvais fonctionnement de dispositifs médicaux, n’utilisez pas cet appareil et des dispositifs médicaux dans la même pièce. ■ Ne pas placer un téléviseur à tube cathodique près des haut-parleurs du moniteur ACL. Cela pourrait causer la décoloration partielle ou diminuer la définition de l’image sur le téléviseur à tube cathodique. Veuillez l’installer à l’écart des haut-parleurs de l’appareil. ■ Débrancher tous les câbles de raccordement externes et désactiver les mesures anti-culbutage avant de déplacer l’appareil. Autrement, cela pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles. ■ Brancher la fiche d’alimentation de façon sécuritaire. Un branchement inadéquat causera la surchauffe et potentiellement un incendie. Ne touchez pas aux lames de la fiche lors de son branchement dans la prise murale. Cela pourrait causer une décharge électrique. Si la fiche ne convient pas à la prise murale, contactez votre détaillant pour un remplacement. ■ Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec des mains trempées. Cela pourrait causer une décharge électrique. ■ Ne pas tirer sur le cordon, mais plutôt sur la fiche, lors de son retrait de la prise murale. Cela pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou une décharge électrique. Agrippez la fiche et non le cordon lors du débranchement de l’appareil. ■ Il faut débrancher le cordon d’alimentation lorsque le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes de temps. ■ Manipuler les piles adéquatement. L’utilisation inappropriée ou inadéquate des piles peut causer de la corrosion ou une fuite, ce qui peut entraîner un incendie, des blessures corporelles ou des dommages matériels. Utilisez uniquement les types de piles indiqués dans ce guide. Ne remplacez pas les piles par des piles usées. Installez les piles adéquatement en observant les indications de polarité (+ et -) sur le compartiment des piles. N’éliminez pas les piles usées comme des déchets domestiques. Éliminez-les conformément aux règlements locaux. 7 Raccorder le câble de garde. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) FRANÇAIS ATTENTION ■ Ne pas installer les appareils dans des endroits où il pourrait être en présence de températures élevées. Cela pourrait endommager le meuble ou les composants de les appareils. N’installez pas les appareil près de sources de chaleur comme des radiateurs, des grilles de cuisson, des cuisinières ou de tout autre appareil qui génère de la chaleur. Maintenez les appareils à l’écart des rayons directs du soleil. Autrement, l’augmentation de la chaleur de les appareils qui en résulterait pourrait causer un mauvais fonctionnement. ■ Conseils pour le visionnement. L’éclairage de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé doit être approprié. Les pièces trop claires ou trop sombres nuisent aux yeux. Prenez le temps de relaxer vos yeux occasionnellement. Lorsque vous visionnez le téléviseur, installez-vous à une distance de 3 à 7 fois la haute de l’écran. Cela correspond à la meilleure distance de visionnement pour protéger vos yeux de la fatigue oculaire. Réglez le volume à un niveau approprié, en particulier au cours de la soirée. ■ Transport du produits. Lorsque les appareils doit être transporté en raison d’un déménagement ou d’un dépannage, utilisez la boîte et le matériel amortissant originaux de l’appareil. Transportez toujours l’moniteur en position verticale, autrement cela pourrait endommager le verre ou détériorer les luminophores du panneau. ■ Maintenir les postes de radio éloignés de les appareils lorsque ce dernier est utilisé. L’appareil est conçu pour satisfaire aux normes des interférences électromagnétiques internationales afin de prévenir l’interférence radio. Toutefois, l’appareil peut générer des bruits parasites dans le poste de radio. Si des bruits parasites sont entendus dans le poste de radio, essayez les actions suivantes : Modifiez la direction de l’antenne afin de ne plus capter de bruits parasites dans le poste de radio. Maintenez le poste de radio éloigné de l’appareil. ■ Dispositifs de communication à infrarouge. Les dispositifs de communication à infrarouge tels les microphones ou les casques d’écoute sans fil peuvent ne pas fonctionner adéquatement à proximité du téléviseur. Cela est dû à une défaillance de communication. Veuillez toutefois noter qu’il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. ■ Lors de l’élimination de les appareils à la fin de sa durée de vie utile, il faut observer les règlements en vigueur dans le quartier résidentiel concerné. Pour plus d’information, contactez les autorités locales ou le détaillant où vous avez acheté le produit. Nettoyage et entretien Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant de nettoyer l’appareil. ■ Comment nettoyer le panneau ACL de l’appareil. Essuyez le panneau avec un chiffon sec et non pelucheux afin de prévenir les dommages à la surface du panneau. N’utilisez pas un chiffon ou un produit chimique. Selon les ingrédients, ceux-ci pourraient causer la décoloration du panneau et des dommages à sa surface. Ne frottez pas avec un chiffon rugueux et ne frottez pas avec force. Cela peut endommager la surface du panneau. En cas de saleté graisseuse comme des traces de doigts, essuyez la surface du panneau avec un chiffon non pelucheux humecté avec une solution nettoyante neutre et diluée (diluez une portion de détergent dans 100 portions d’eau), et passez ensuite un chiffon sec et doux. N’utilisez pas un nettoyant à pulvériser. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. ■ Comment nettoyer le boîtier de l’appareil. Les éléments suivants peuvent causer le craquelage, la déformation et le pelage de la peinture. N’essuyez pas le boîtier avec du benzène, des solvants ou des produits chimiques. Ne pulvérisez pas des solutions volatiles comme des insecticides sur le boîtier. Empêchez le contact prolongé du boîtier avec des matières en plastique ou en caoutchouc. N’utilisez pas un chiffon chimique, un nettoyant ou de la cire. Selon les ingrédients, cela pourrait causer le craquelage et la déformation du boîtier.Utilisez un chiffon non pelucheux (p. ex. : un chiffon pour nettoyer les lunettes) pour nettoyer le boîtier et le panneau des commandes de l’appareil. En cas de poussière excessive, essuyez avec un chiffon doux humecté avec une solution nettoyante neutre et diluée et passez ensuite un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais les nettoyants suivants. Ils pourraient causer le craquelage, la décoloration et des égratignures. Les détergents acides ou alcalins, les détergents à base d’alcool, les nettoyants abrasifs, de la poudre de savon, de la cire à véhicule, des produits pour vitres, etc. 8 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) Installation de l’unité principale Lors de l’installation de l’unité principale, assurez-vous d’utiliser les éléments de fixation précisés afin d’obtenir un rendement maximal et de maintenir la sécurité. Nous n’assumons aucune responsabilité ni obligation pour les blessures corporelles ou dommages matériels causés par l’utilisation d’éléments de fixation autres que ceux précisés ou par une installation inadéquate. En ce qui a trait aux directives d’utilisation, veuillez lire le guide d’utilisation de chaque élément de fixation : celui pour installation sur un bureau, meuble de sol, un mur ou un plafond. Si vous utilisez les éléments de fixation pour le mur ou le plafond, contactez votre détaillant local et demandez un spécialiste de l’installation autorisé pour procéder à l’installation de votre dispositif de fixation. Ne tentez jamais d’installer le dispositif de fixation vous-même. Cela pourrait causer des blessures ou des dommages. Veuillez allouer suffisamment d’espace autour de l’appareil afin d’éviter l’augmentation de la température interne. Assurez-vous de ne pas obstruer les orifices d’aération. N’installez pas l’appareil dans un espace restreint tel qu’à l’intérieur d’une armoire, d’un placard ou d’une boîte. Moniteur.-Laissez au moins 10 cm de libre de chaque côté de l’appareil et 30 cm de la portion supérieure de l’appareil jusqu’au plafond.. Centre AV.-Laissez au moins 10 cm de libre de chaque côté de l’appareil et de la portion supérieure de l’appareil jusqu’au plafond. Plus de 10 centimètres 10 cm. Plus de 10 centimètres Plus de 30 centimètres Plus de 10 centimètres 10 cm. 10 cm. Plus de 10 centimètres 10 cm. 10 cm. 10 cm. Mesures anti-culbutage Installez dans un endroit stable et prenez les précautions de sécurité contre le culbutage. Fixation à une table 1 Retirez le rivet de plastique. 2 Attachez la sangle de fixation à une table à l’aide des vis à bois fournies (4 x 20). Rivet de plastique Vis à bois (4 x 20 vis) : 1 pièce Sangle de fixation Fixation au plafond ou sur un mur ou meuble de sol Utilisez l’élément de fixation précisé pour fixer l’appareil au plafond. Pour fixer l’appareil au mur, veuillez consulter le page ( 11 ). Pour meuble de sol, veuillez consulter le page ( 12 ). REMARQUE Pour plus d’information concernant l’installation de l’appareil, veuillez composez 800-HITACHI Veuillez installer l’appareil dans un endroit approprié, où personne ne risque de se heurter (par exemple avec les mains, la tête ou le visage, etc.) aux bords de l’appareil et entraîner des blessures corporelles. 9 Notification De Sûreté D’Enfant FRANÇAIS SÉCURITÉ DES ENFANTS : Comment et où vous utilisez votre écran plat fait toute la différence Félicitations pour votre achat! Pendant que profi tez de votre nouvel appareil, n’oubliez surtout pas ces conseils de sécurité : LE PROBLÈME • L’expérience de cinéma maison est une tendance à la hausse et les écrans plats de grande dimension sont des achats populaires. Toutefois, les écrans plats ne sont pas toujours soutenus par des meubles adéquats ni installés conformément aux recommandations du fabricant. • Les écrans plats qui sont inadéquatement posés sur une commode, une bibliothèque, une tablette, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot peuvent chuter et provoquer des blessures HITACHI PREND LA SITUATION AU SÉRIEUX! • L’industrie des produits électroniques s’engage à rendre le cinéma maison divertissant et sécuritaire. LA SÉCURITÉ D’ABORD • Une seule dimension NE convient PAS à tous les appareils. Observez les recommandations du fabricant pour une utilisation et une installation sécuritaires de votre écran plat. • Lisez attentivement et assimilez toutes les directives ci-jointes pour une utilisation appropriée de ce produit. • Ne laissez pas les enfants grimper sur les meubles ou téléviseurs et interdisez-leur de jouer avec ces derniers. • Ne placez pas les écrans plats sur un meuble dont les tiroirs peuvent facilement être utilisés comme un escalier, telle une commode. • N’oubliez pas que les enfants peuvent devenir excités pendant le visionnement d’une émission, particulièrement sur un écran plat « plus grand que nature ». Il faut s’assurer de poser ou d’installer l’écran à un endroit où il ne peut être poussé, tiré ou renversé. • De plus, tous les cordons et câbles raccordés à l’écran plat doivent être disposés de façon à ce qu’ils ne puissent être tirés ou agrippés par des enfants curieux. FIXATION MURALE: SI VOUS DÉCIDEZ DE FIXER VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, VEILLEZ À TOUJOURS: • Utiliser une fi xation recommandée par le fabricant de l’écran et/ou homologuée par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL). • Observer toutes les directives fournies par les fabricants de l’écran et de la fixation murale. • Contacter votre détaillant pour une installation professionnelle si vous avez des doutes sur votre capacité à installer votre écran plat de façon sécuritaire. • Assurez-vous que le mur où vous montez l’affichage est appropiate. Quelques bâtis de mur ne sont pas conçus pour être montés aux murs avec les goujons en acier ou la vieille construction de bloc de cendre.Si vous êtes incertain, entrez en contact avec un installateur professionnel. • Bénéfi cier d’au moins deux personnes pour l’installation. Les écrans plats peuvent être lourds. 10 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) Installation murale 1 Retirez le socle de table du Moniteur À propos de l’installation Cet appareil étant lourd, deux personnes sont requises pour le déplacer. 2 MISE EN GARDE S’assurer que les vis sont fermement vissées. Le torque doit être de 1.8~3.0 N.m (18~30 kgf.cm). ATTENTION Il faut conserver les vis. Elles seront utilisées pour l’installation murale. Veuillez enlever les 4 vis et séparer el Moniteur de la base. Installez les parenthèses de bâti de mur sur le moniteur à l'aide de 4 vis (des spécifications de vis sont montrées ci-dessous). Trous de support de vis (utilisation de 4 places).Don't les vis plates originales de tête (a) qui vient dans le moniteur, pour le bâti Braket de mur. La longueur n'est pas assez longue. Longuer des vis (A) Longuer d' insertion (B) Rondelle À ressort (C) Rondelle plate (D) Parenthèses De Bâti De Mur Pour le bâti de mur ; veuillez se référer au manuel d’installation de l’unité de bâti de mur. Si l’épaisseur de parenthèse de bâti de mur est 1~3 millimètre les vis originales ont enlevé de la base de stand peuvent être employées pour l’installation de bâti de mur. ATTENTION 3 Exemple : A = B+C+D+E A: 11~13 mm. B: 7~9 mm. C: 1 mm. D: 1 mm. E: 2 mm. Le type OIN M5 de vis de :Thread (le type métrique, n'emploient pas de type courant). La longueur d'insertion (b) des vis doit être dans 7~9 millimètre. Si la longueur est moins de 7mm, le poids ne peut pas être maintenu. Si la longueur est plus de 9mm, un espace est créé entre la parenthèse de bâti de mur et le moniteur. Cette longueur est très importante. Bouts à considérer pour l'endroit du moniteur. Plus de 10 centimètres (4"). Parenthèse De Bâti De Mur (E) Ne bloquez pas les trous de ventilation. En outre gardez svp une distance de cetain autour et veillez Plus de 30 à ne pas obstruer la centimètres (1'). ventilation. Le blocage Gardez des trous de ventilation plus de 2 pourrait causer le feu ou centimètres le défaut. (0.8") away du mur. Si vous achetiez l'unité de bâti de mur, demandez svp un installateur professionnel. N'installez pas par vousmême. ATTENTION Cette unité ultra-mince comporte un système avançé de ventilation configuré pour l'installation verticale. Un technicien professionnel bien informé et expérimenté peut exécuter d'autres orientations de support ou d'installation (par exemple, horizontal, incliné) à condition que vous informiez spécifiquement le technicien des besoins spécialisés de la ventilation de l'unité. Appel 800-HITACHI pour l'information et les conseils additionnels. Bien que ce moniteur d’affichage à cristaux liquides puisse être installé en utilisant une variété du support brackets/devices, un tel démuni de mur de tiers du tiers brackets/devices examiné ou approuvé par Hitachi pour l’utilisation ou la compatibilité avec ce moniteur d’affichage à cristaux liquides. En conséquence, Hitachi n’accepte aucun responsability ou responsabilité pour n’importe quels dommages ou dégats matériels résultant de l’utilisation d’un tel tiers brackets/devices. Hitachi conseille fortement que n’importe quelle installation de ce moniteur d’affichage à cristaux liquides employant le support brackets/devices de mur soit effectuée seulement par un technicien qualifié et expérimenté d’installation de télévision a accompli dont une évaluation complète : a) la force de poids-roulement et la stabilité du mur prévu montent la surface ; et b) la force de poids-roulement et la compatibilité du bâti prévu brackets/device de mur. ATTENTION 11 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite) 1 FRANÇAIS Meuble de sol Retirez le socle de table du Moniteur. ATTENTION Il faut conserver les vis. Elles seront utilisées pour l’installation du meuble de sol. Veuillez enlever les 4 vis et séparer el Moniteur de la base. 2 Installez le Moniteur sur le meuble de sol. Moniteur À propos de l’installation Cet appareil étant lourd, deux personnes sont requises pour le déplacer. Pour L'Assemblée De Stand ; veuillez se référer au manuel d'installation du stand •• 3 Fixez le moniteur au meuble de sol à l’aide des 4 vis utilisées avec le socle de table. ATTENTION MISE EN GARDE Ajuster la position du moniteur vers la gauche ou la droite selon les trous de vis. Si les trous de vis ne s’alignent pas, le moniteur peut être endommagé. S’assurer que les vis sont fermement vissées. Vis du socle de table Le moniteur de l’affichage à cristaux liquides UT32S402 est stand avec de Hitachi plancher AS-LSZ0081 ou AS-LSZ0082 seulement. L’utilisation avec d’autres stands de plancher a pu causer l’instabilité et les dommages possibles. ATTENTION 12 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Pour plus d’information sur le raccordement et l’utilisation du Moniteur et Centre AV, assurez-vous de lire toutes les instructions contenues dans ce guide d’utilisation et dans le guide du Centre AV (fourni). 1 2 Accessoires fournis et Optionneles Guide d’utilisation Télécommande/No de pièce HL02566 2 piles AAA Cordon d’alimentation Câble HDMI Coussinet HDMI Vis à bois (4 x 20) X 1 Meuble de sol (Optionnel) Couvercle de borne REMARQUE La différence entre le stand AS-LSZ0081 et AS-LSZ0082 de plancher est couleur. ASLSZ0081 est noir et ASLSZ0082 est argent. Raccordement de son Centre AV au Moniteur Raccordez le câble HDMI provenant de la borne de sortie du Centre AV(AV Out) à la borne d’entrée du Monitor UT. Seul un câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo, audio et de contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune dégradation. SORTIE ENTRÉE Cordon d’alimentation Câble HDMI REMARQUE nfoncez complètement les fiches des câbles de raccordement, si celles-ci sont mal enfoncées, l’image et le E son pourraient s’avérer instables. Rappelez de placer le coussinet inclus avec le Moniteur UT autour du câble HDMI et ensuite l'assurer avec ce qui est brides pour éviter un débranchement. Brides Pour plus d’information s'il vous plaît lisez la Guide d’utilisation du Centre AV. Coussinet (accessoire fourni avec le Moniteur UT) Câble HDMI Fixez le coussinet autour du câble HDMI de façon à ne laisser aucun espace. 13 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (suite) Insérer les piles dans la télécommande... 19 4 Raccordement de l’Antenne FRANÇAIS 3 À moins que votre Centre AV ne soit relié à un réseau de câblodistribution ou d’antennes collectives, il est recommandé d’installer une bonne antenne extérieure pour optimiser le rendement. Cependant, si l’appareil se trouve dans une région particulièrement bonne pour le signal et libre de toute interférence, il suffira d’installer une antenne intérieure. Centre AV(Vue Arrière) Entrée d’antenne a) Antenne VHF (75 ohms)/CATV (Cablôdistribution) Lorsque vous utilisez un système de câble coaxial de 75 ohms, raccordez le câble du système de CÂBLODISTRIBUTION à la borne AIR/CÂBLE (75 ohms). Si vous avez une antenne, raccordez le câble coaxial à la même borne AIR/CÂBLE. Vers l’antenne extérieure ou vers le réseau de câblodistribution(CATV) Vers Entrée d’antenne c) Utilisation d’antennes VHF et UHF. Vous devez fixer un mélangeur de câbles d’antenne à la borne d’antenne du téléviseur et raccorder les câbles au mélangeur. Consultez votre détaillant ou un centre de dépannage pour le mélangeur d’antenne. Air/Cable b) Antenne VHF (300 ohms)/Antenne UHF Vers l’antenne UHF Lorsque vous utilisez le connecteur double et plat de 300 ohms de l’antenne extérieure, raccordez l’antenne VHF ou UHF à l’adaptateur VHF ou UHF. Raccordez l’adaptateur à la borne d’antenne du Centre AV. Vers l’antenne extérieureVHF ou UHF Vers l’antenne extérieure ou vers le réseau de câblodistribution Mélangeur d’antenne Vers Entrée d’antenne 14 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (suite) 5 Mettre l’appareil sous tension ... 24 q Ne branchez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale tant et aussi longtemps que les raccordements ne sont pas terminés. ATTENTION Assurez-vous que les deux extrémités du cordon d’alimentation sont facilement accessibles Les réglages par défaut du commutateur d’alimentation principale est Activée, par conséquent après avoir relié le cordon d’alimentation, la lampe témoin s’illumine en vert , et le voyant lumineux devient bleu sur le Moniteur et le Centre AV. L’image s’affichera à l’écran. ne fois le commutateur d’alimentation principale U mis sous tension, vous pouvez activer ou désactiver l’alimentation en appuyant sur la touche Power (On/ Off) de la télécommande. Borne arrière du moniteur Voyant lumineux Lampe témoin Prise Murale Commutateur d’alimentation principale (sous la sous-face) Borne arrière du Centre AV Avant Prise Murale Arrière 6 Sélection de la langue Language ޓޓޓޓޓEnglish ޓޓޓޓޓEnglish (US) ޓޓޓޓޓFrançais ޓޓޓޓޓEspañol ޓޓޓޓޓDeutsch ޓޓޓޓޓᣣᧄ⺆ ޓޓޓޓޓޓਛᢥ ❥ޓޓޓޓޓ㜚ਛᢥ ޓޓޓޓޓ Le réglage initial de la langue pour les menus à l’écran est l’anglais.Vous pouvez la modifier selon votre préférence. pour afficher le menu principal. w Sélectionnez l’élément “Language” à l’aide de la touche ◄► q Appuyez sur la touche ◄► e Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste en utilisant la touche et appuyez ensuite sur la touche OK . 15 . Select OK Set Return NOMS DES COMPOSANTS FRANÇAIS Moniteur UT Panneau avant q w q w e r t y u y e r t u Boîtier Panneau Capteur de la télécommande Lampe témoin Haut-parleur Voyant lumineux Socle de table Panneau des commandes (sous la sous-face) S-VIDEO VIDEO L/MONO R AUDIO INPUT (AV4) MENU/EXIT INPUT/OK VOL ;lk jhgf Commutateur d’alimentation principale Pour dépannage uniquement RS232C Borne d’entrée audio analogique d’ordinateur (RGB) Borne de raccordement d’ordinateur (D-sub à 15 broches) f Touche pour réinitialisation (Consultez le page. 46 .) i o a s d d s a o g h j k l ; i Touche ▲ Touche ▼ Touche Volume +/► Touche Volume -/◄ Touche de sélection de l’entrée/OK Touche menu/retour Panneau arrière q Prise du cordon d’alimentation w Borne d’entrée HDMI w q Veuillez consulter les pages 20 ~ 23 pour de l’information détaillée relative aux raccordements. 16 NOMS DES COMPOSANTS(suite) Centre AV Panneau avant e q q Boîtier w Lampe lumineux e Commutateur d’alimentation w Panneau arrière e q w e r q Entrée d’antenne P our commuter entre l’entrée Câble et Air, atteignez l’option Gestion des canaux pour modifier la source du signal de CÂBLE à AIR. w Entrée à Composite et Audio : 1 et 2: (Video ,R/L) P rocurent des bornes à composites pour le raccordement d’équipement muni de cette capacité, tel un lecteur DVD ou console de jeux. e Entrées À COMPOSANTS : 3 et 4: Y-PBPR L es entrées 3 et 4 provide procurent des bornes Y-PBPR et Audio pour le raccordement d’équipement muni de cette capacité, tel un lecteur DVD ou récepteur. REMARQUE Si les bornes de sortie de votre appareil sont identifiées par Y, B-Y et R-Y, raccordez la sortie B-Y à la borne d’entrée PB et la sortie R-Y à la borne d’entrée PR. Si les bornes de sortie de votre appareil sont identifiées par Y, CBCR, raccordez la sortie CB à la borne d’entrée PB et la sortie CR à la borne d’entrée PR. Il peut s’avérer nécessaire de régler la TEINTE pour obtenir une qualité optimale de l’image lorsque vous utilisez les bornes d’entrée Y-PBPR. r Borne USB(pour les mises à jour du logiciel) C ette fente pour carte sert pour les mises à jour ultérieures du logiciel. Hitachi vous avisera si une mise à jour du logiciel est requise pour votre Centre AV. Afin de recevoir un avis écrit, veuillez remplir et retourner votre carte de garantie. 17 t y u t Entrées HDMI1 et 3, Entrée HDMI 2/DVI U tilisez l’entrée HDMI pour vos appareils externes tels des décodeurs satellites ou lecteurs de DVD dotés d’une sortie HDMI, cette interface assure que les images haute définition conservent la qualité audio élevée de la source jusqu’à l’écran de votre Moniteur. REMARQUE L’entrée HDMI n’est pas conçue pour être utilisée avec des ordinateurs. Seuls les formats de télévision numérique tels 1080p, 1080i, 720p, 480i et 480p sont disponibles pour l’entrée HDMI. y Sortie optique (audio numérique) C ette borne procure une sortie audio numérique pour votre appareil audio qui est compatible à Dolby® Digital et PCM, tel un amplificateur audio. REMARQUE *Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. u Sortie HDMI(au Moniteur ACL UT) R accordez le câble HDMI provenant de la borne de sortie du Centre AV(AV Out) à la borne d’entrée du Monitor UT. Seul un câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo, audio et de contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune dégradation. *Veuillez consulter les pages 20 ~ 23 pour de l’information détaillée relative aux raccordements. Télécommande(Inclus avec les Moniteurs ACL UT) En plus de contrôler toutes les fonctions de votre Moniteur Hitachi et le Centre AV, la nouvelle télécommande vous permet de contrôler divers appareils tels des lecteurs DVD, câblosélecteurs, décodeurs, récepteurs satellites, magnétoscopes et récepteurs A/V. Toutefois, la télécommande doit être programmée pour contrôler un appareil. Consultez les pages 27 ~ 30 pour les instructions détaillées sur la programmation et les fonctions de la télécommande. TOUCHE D’ACCÈS AUX SOURCES (TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR) Modifie le mode de la télécommande pour contrôler l'appareil sélectionné. TOUCHE D'ALIMENTATION (Moniteur, TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR) Active ou désactive l'alimentation de l'appareil sélectionné. TOUCHE Tiret(-) (TV, SAT, PVR, DVD) Est utilisée lorsque la télécommande est en mode récepteur satellite ou lorsque le téléviseur utilise un signal numérique. TOUCHES NUMÉRIQUES (TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR) Utilisées pour activer manuellement un canal et pour toute entrée numérique lors de la navigation parmi les systèmes de menus et d’entrées. TOUCHE DE RAPPEL DU DERNIER CANAL (TV, SAT/CBL, PVR) Commute entre le canal visionné actuel et le précédent. TOUCHE ENTER (TV, DVD, VCR, SAT/CBL) À enfoncer pour utiliser comme fonction de OK. TOUCHES VOLUME (Moniteur, TV, AVR) Règle le niveau sonore de votre appareil. TOUCHES DE SÉLECTION DES CANAUX (TV, PVR/VCR, SAT/CBL) Servent à changer de canal. TOUCHE MENU (Moniteur,TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR) Active l'affichage des menus graphiques. TOUCHE DE SOURDINE (Moniteur, TV, AVR) Interrompt le son lorsqu'elle est enfoncée une fois, Appuyez encore une fois pour réactiver le son. TOUCHE RETURN (Moniteur,TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR) Enfoncez cette touche pour retourner au menu précédent. TOUCHE GUIDE (SAT/CBL, PVR, DVD) Permet d'accéder au guide des canaux d'autres appareils. TOUCHE DES CURSEURS/OK (Moniteur,TV, DVD, PVR/VCR, SAT/CBL, AVR) La TOUCHE DES CURSEURS permet de naviguer parmi les systèmes de menus et d’entrées. La touche OK est utilisée pour sélectionner/activer l’élément du menu en surbrillance. TOUCHE INFO (Moniteur, TV, DVD,SAT/CBL, PVR) Affiche différentes informations à l'écran. TOUCHE MODE IMAGE (Moniteur, TV) Le mode de l’image peut être modifié à chaque enfoncement de la touche dans la séquence suivante. Dynamique Naturel Cinéma TOUCHE CANAL FAVORI (TV, SAT/CBL, PVR) Permet d'accéder au mode de canal favori. TOUCHES DES COULEURS (SAT/CBL) Ils sont utilisés par quelques récepteurs SAT/CBL pour contrôler quelques fonctions ou naviguer dans le menu en écran. TOUCHE INPUT (Moniteur, TV, AVR) Enfoncez cette touche pour sélectionner l'menu d’entrée. TOUCHE ASPECT (Moniteur, TV) Modifie le rapport hauteur/largeur de l'image. TOUCHE RGB (Moniteur) Enfoncez cette touche pour sélectionner directement l'mode RGB/ Composite(Moniteur). TOUCHE HDMI (Moniteur,TV) Enfoncez cette touche pour sélectionner directement l'mode HDMI for Moniteur ou Centre AV pour TV. TOUCHES DE CONTRÔLE DVD/VCR (DVD, PVR/VCR, AVR) Contrôle les fonctions précodées de votre magnétoscope et lecteur DVD.. LÉGENDE TV - Téléviseur SAT - Récepteur satellite DVD- Lecteur DVD VCR - Magnétoscope CBL - Câblosélecteur PVR - Enregistreur numérique AVR - Récepteur A/V REMARQUE Pour mémoire le bouton il y a un dispositif pour la sûreté ; ainsi cette clef doivent être pression deux fois afin de commencer à enregistrer. Le mode Moniteur est quand le Centre AV n'est pas branché à l'entrée HDMI du Moniteur 18 FRANÇAIS NOMS DES COMPOSANTS (suite) PRÉPARATION Installation des piles de la télécommande La télécommande fonctionne avec 2 piles AAA. 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles Glissez le couvercle du compartiment des piles au dos de la télécommande, dans la direction de la flèche, et retirez le couvercle. Manipulation de la télécommande Utilisez la télécommande à l’intérieur d’une distance d’environ 5 m du capteur de la télécommande situé à l’avant de l’appareil et d’un angle d’environ 30 degrés sur les deux côtés. 2. Installez les piles IInstallez 2 piles AAA (fournies) en vous assurant que les polarités correspondent aux indications à l’intérieur du compartiment. 3. F ermez le couvercle du compartiment des piles Assurez-vous que les pièces saillantes entrent dans les trous correspondants et glissez le couvercle du compartiment jusqu’à ce qu’il soit bien refermé. À l’intérieur de 30° Environ 3m À l’intérieur de 30° Environ 3m Environ 5m ATTENTION Risque de corrosion ou de fuite de piles pouvant causer des blessures corporelles et des dommages matériels, y compris un incendie. Ne mélangez jamais des piles usées et des piles neuves dans la télécommande. Remplacez toutes les piles en même temps dans la télécommande. Enlevez les piles de la télécommande si celle-ci ne sera pas utilisée pour une période de temps prolongée. Pour éviter un mauvais fonctionnement, lisez les directives ci-dessous et manipulez adéquatement la télécommande. Ne laissez pas tomber la télécommande par mégarde et évitez-lui tout choc. Ne renversez pas de l’eau ou du liquide de toute sorte sur la télécommande. Ne placez pas la télécommande sur une surface humide. Ne placez pas la télécommande sous les rayons directs du soleil ou près de sources de chaleur excessive. Précautions à observer lors du déplacement de l’unité principale Chaque fois que l’appareil doit être déplacé, deux personnes sont requises pour effectuer son transport de façon sécuritaire. À chaque déplacement de l’appareil, il doit être soulevé en agrippant le haut et la base sur les deux côtés pour assurer la stabilité. 19 BRANCHEMENTS FRANÇAIS L’appareil convient à plusieurs sortes de branchement. Effectuez un branchement en suivant les étapes suivantes. Assurez-vous d’abord de désactiver l’alimentation principale lors du branchement d’équipement externe. REMARQUE Ne branchez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale tant et aussi longtemps que les raccordements ne sont pas terminés. 1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV Branchement d’un appareil dotés d’une sortie HDMI ou DVI La borne HDMI peut être raccordée à des dispositifs dotés d’une sortie HDMI. Si le dispositif externe est doté d’une sortie DVI, celle-ci doit être reliée à l'Entrée HDMI 2 il peut être raccordé à l’aide du câble HDMI-DVI. Si le câble HDMI-DVI est utilisé, raccordez le signal audio analogique à la borne d’Entrée 2 ENTRÉE SORTIE (HDMI) (HDMI) (HDMI) (HDMI) ou [Exemple] Lecteur DVD Récepteur TVHD (DVI) Caméscope Console de jeux (Audio) Système à interface HDMI Avec la fonction “Contrôle HDMI”, vous pouvez interfacer automatiquement l’équipement raccordé par la borne HDMI si l’équipement raccordé satisfait une norme industrielle “HDMI CEC (Consumer Electronics Control)”. Veuillez vérifier si l’équipement raccordé soutient une norme CEC HDMI avant d’utiliser cette fonction. Information L’interface HDMI constitue l’interface entrée/sortie multimédia de la prochaine génération. Seul un câble est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo, audio et de contrôle, facilitant ainsi le raccordement. De plus, les signaux numériques peuvent générer des données de haute qualité sans aucune dégradation. Si votre équipement externe est doté d’une borne HDMI, il est recommandé de l’utiliser pour une qualité d’image et son de qualité supérieure. REMARQUE Insérez complètement les câbles HDMI ou DVI pour éviter une image anormale. Assurez-vous que les bornes vidéo et audio sont raccordées au même équipement externe. Pour plus de détails sur le format de sortie d’un équipement externe, consultez la "Liste des signaux recommandés" à la page. 50 . 20 BRANCHEMENTS (suite) 1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV(suite) Branchement d’un appareil dotés d’une sortie à ComposantsYPBPR Les Entrées YPbPr 3 et 4 peuvent être reliées à des équipements avec des sorties YPbPr ou YCbCr. Raccordez le câble de la sortie Y, PB/CB, PR/CR de l’équipement à la borne d’entrée YPBPR 3 ou 4.Raccordez le câble de la sortie AUDIO à la borne d’entrée AUDIO 3 ou 4 respectivement. Sortie à Composants ENTRÉE SORTIE Vert Vert Bleue Bleue Rouge Rouge [Exemple] Lecteur DVD Récepteur TVHD Console de jeux (Audio) Blanc Blanc Rouge Rouge Branchement d’un appareil dotés d’une sortie Composite Les Entrées à Composite 1 et 2 peuvent être reliées à des équipements avec des sortie Composite. [Exemple] VCR Sortie à Composite ENTRÉE SORTIE Jaune Jaune Blanc Blanc Rouge Rouge Lecteur DVD Récepteur TVHD Caméscope * Si votre appareil a une seule sortie AUDIO (monophonique), raccordez-le à la borne audio gauche Console de jeux REMARQUE Insérez complètement toute les câbles pour éviter une image anormale. Assurez-vous que les bornes vidéo et audio sont raccordées au même équipement externe. Les prises de câble sont souvent de code à couleurs. Les couleurs d’allumette des prises et des bornes, c.-à-d. relient le rouge au rouge, blanc au blanc, etc... Pour plus de détails sur le format de sortie d’un équipement externe, consultez la "Liste des signaux recommandés" à la page 50 . 21 BRANCHEMENTS (suite) FRANÇAIS 1. Branchez votre équipement externe dans le Centre AV(suite) Branchement d’un équipement dotés d’une entrée d'audio numérique Le Sortie de Optique (audio numérique) peuvent être reliées à des équipements avec des entrée Optique comme un amplificateur audio externe. La sortie “OPTICAL OUT” du panneau arrière est fixe. Le volume de l’amplificateur audio externe est contrôlé par ce dernier et non par le Centre AV. La borne “OPTICAL OUT” génère toutes les sources audio dotées de la capacité “OPTICAL IN”. Sortie Numérique [Exemple] SORTIE ENTRÉE (Audio) OPTICAL IN AMPLIFICATEUR STÉRÉOPHONIQUE 2. Branchement à un ordinateur(dans le Moniteur) La borne de raccordement d’ordinateur (D-sub 15 broches) et la borne d’entrée audio analogique d’ordinateur (RGB) sont raccordées à l’ordinateur, ce qui permet un signal analogique RGB. ENTRÉE SORTIE AUDIO [Exemple] (D-sub à15 broches) Pour insérer 15 D-secondaires goupillez, inclinez le moniteur en avant et introduisez les bornes dans la vue. Deux personnes sont requises de tenir le moniteur et insérer 15 D-secondaires goupillez sans risque. Faites attention à ne pas endommager le panneau. Inclinaison En avant * câble composite D-sub à 15 broches * Câble Audio REMARQUE *** 15 D-secondaires et câbles audio ne sont pas inclus. 22 BRANCHEMENTS (suite) 3. Branchement d’un appareil dotés d’une sortie Composite (dans le Moniteur) Le Moniteur UT peut être raccordé à des équipements dotés d’une sortie vidéo en utilisant le câble composite D-sub à 15 broches optionnel. Le Moniteur UT a la capacité de recevoir vidéo composite, vous pouvez observer des images depuis son équipement externe à travers le câble optionel de Vidéo composita D-sub de 15 broches, toutefois le Centre AV est équipé des terminaux de vidéo composite plus accessibles. ENTRÉE SORTIE AUDIO Magnétoscope ou (Audio) Lecteur DVD * (D-sub à15 broches) [Exemple] Récepteur TVHD Caméscope * Câble composite D-sub à 15 broches optionnel Console de Jeux 4. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise murale Borne arrière du moniteur Borne arrière du moniteur Prise Murale Borne arrière du Centre AV Borne arrière du Centre AV Prise Murale ATTENTION Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. N’utilisez pas une tension d’alimentation autre que celle indiquée (AC120V, 60Hz). Cela pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Pour le moniteur ACL, un cordon d’alimentation tripolaire doté d’une borne de terre est utilisé pour une protection efficace. Assurezvous de toujours brancher le cordon d’alimentation dans une prise tripolaire mise à la terre et assurez-vous que le cordon est adéquatement mis à la terre. Si vous utilisez une fiche de conversion de secteur, utilisez une prise dotée d’une borne de mise à la terre et d’une vis de serrage le long de la ligne de mise à la terre. Assurez-vous que les deux extrémités du cordon d’alimentation sont facilement accessibles. Si vous devez remplacer le cordon d’alimentation, veuillez utiliser un cordon d’alimentation certifié qui satisfait les normes de sécurité. 23 Activation et désactivation de l’alimentation (on/off) Activation de l’alimentation de l’appareil: Lampe Témoin Voyant Lumineux 1. Enfoncez le commutateur d’alimentation principale sur l’appareil. La lampe témoin s’illumine en vert(Moniteur)/bleu dans le Centre AV, et le voyant lumineux devient bleu. L’image s’affichera à l’écran. 2. Une fois le commutateur d’alimentation principale mis sous tension, vous pouvez activer ou désactiver l’alimentation en appuyant sur la touche Power (On/Off) de la télécommande. Commutateur d’alimentation principale (sous la sous-face) Avant Pour désactiver l’appareil: 1. Appuyez sur la touche Power (On/Off) de la télécommande. L 'image disparaît de l'écran. La lampe témoin s’illumine en Rouge (Mode veille) dans le Moniteur et Centre AV, et lavoyant lumineux sera éteinte ensuite. Arrière Touche Power On/Off 2. Enfoncez le commutateur d’alimentation principale sur l’appareil. REMARQUE Lorsque la lampe témoin s’illumine en rouge (mode veille), vous pouvez activer ou désactiver l’alimentation en appuyant sur la touche Power (On/Off) de la télécommande.. État de la lampe témoin et du voyant lumineux dans le Moniteur Lampe Témoin Désactivée Voyant Lumineux – État de l’alimentation Désactivée Rouge – Mode veille Vert Bleue Orange – Activée Mode d’économie d’énergie Clignotant Vert Bleue Activée Remarque – – Consultez le page 44 pour la condition. Lorsque le moniteur reçoit un signal IR de la télécommande État de la lampe témoin dans le Centre AV Off État de l’alimentation Désactivée Rougue Mode veille Bleue Activée Lampe témoin REMARQUE Si aucune image n’apparaît à l’écran, ou si elle présente une défaillance quelconque, consultez la section “Dépannage “ aux pages 45 ~ 47 . Cela pourrait vous aider à résoudre les problèmes. Après l’activation de l’alimentation, il faut compter environ 6 secondes avant que le moniteur soit actif. Veuillez noter que les touches de la télécommande et de l’appareil (telle la touche d’alimentation Power) ne fonctionnent pas pendant ce laps de temps. Si une coupure de courant se produit pendant l’utilisation de l’appareil, désactivez l’alimentation principale de ce dernier pour éviter une surtension lorsque le courant sera rétabli. Désactivez aussi l’alimentation de l’appareil lorsque vous vous absentez de la maison. 24 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE BASE FONCTIONNEMENT DE BASE (suite) Volume haut/bas 1. Pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la touche Vol(+) de la télécommande ou du panneau de commande. La valeur d’indication du volume à l’écran commutera à la droite. 2. Pour réduire le volume sonore, appuyez sur la touche Vol(-) de la télécommande ou du panneau de commande. La valeur d’indication du volume à l’écran commutera à la gauche. Touche Volume (+)(-) Touche Mute Sourdine (Mute) Touches de Volumen (+)/(-) dans le Moniteur UT 1. Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur la touche de la télécommande. Le son de l’appareil est temporairement interrompu. La couleur de l’indicateur de volume passera au Gris lorsque la fonction de sourdine sera activée. 20 2. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche ou enfoncez la touche Vol(+) de la télécommande ou du panneau de commande. La couleur de l’indicateur de volume passera au Bleu. REMARQUE Vous pouvez réduire le volume en appuyant sur la touche Vol(-) pendant que le son est en sourdine. SÉLECTION DES CANAUX/CANAUX FAVORIS(FAV CH) Ces touches servent pour la sélection des canaux, le verrouillage des codes d’accès, etc. Appuyez sur un, deux ou trois chiffres pour sélectionner les canaux. Sélectionnez d’abord le 0 pour les canaux de 1 à 9 , ou presser simplement le canal d’un seul digit pour accorder et presser ensuite le touche ENTER pour que le téléviseur l’accorde. La sélection peut aussi s’effectuer en appuyant sur les touches ( ) ó CH ( ). Appuyez sur la touche FAV CH pour commuter au mode des canaux favoris. Vous saurez que le mode des canaux favoris est activé lorsque FAV sera affiché et que le canal affiché est en vert. Appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver les canaux réguliers. Vous pouvez ajouter tout canal à votre liste de canaux favoris en appuyant sur la touche FAV CH dans le menu Centre AV/Gestion des canaux/Liste des canaux. 25 FONCTIONNEMENT DE BASE (suite) Appuyez sur le touche pour accéder au menu des ENTRÉES. Utilisez les touches des CURSEURS et la touche OK pour choisir les entrées qui sont utilisées. L’enfoncement répété de la touche permet aussi de naviguer par les éléments du menu des entrées. Appuyez par la suite sur la touche OK pour choisir. FRANÇAIS Commutation de l’entrée Touche de sélection de l’entrée AIR/CÁBLE ENTRÉE 1 ENTRÉE 2 ENTRÉE 3 ENTRÉE 4 HDMI 1 HDMI 2/DVI HDMI 3 Sélectionner pour choisir Câble ou Air Sélectionner pour choisir l’entrée 1. HDMI 2/DVI Sélectionner pour choisir l’entrée 2. HDMI 3 Sélectionner pour choisir l’entrée 3. Aérea/Cable Sélectionner pour choisir l’entrée 4. Entrée 1 Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 1. Entrée 2 Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 2/DVI. OK Sél Dépl. Sélectionner pour choisir l’entrée HDMI 3. Appuyez sur le touche RGB pour choisir le mode RGB, Appuyez sur le touche HDMI pour choisir le mode Centre AV. Écran d’affichage du signal d’entrée L’état du signal d’entrée peut être affiché à l’écran en appuyant sur la touche de la télécommande L’affichage disparaîtra pendant environ 6 secondes. Mode de l’entrée HDMI: 1 HDMI DVI 720p * Lorsque on Mode à Composants YPbPr détectera DVI YPbPr:3 480p Mode Composite Mode de l’entrée Mode du signal Touche INFO Input:1 Mode RGB Air/Cáble * du signal Mode H: V: Classement alterné Information sur l’émission Mode de l’entrée Fréquence d’entrée horizontale Fréquence d’entrée verticale RGB 48.4kHz 60.0 Hz CANAUX NUMÉRIQUES Show Name 3:00PM-3:30PM REGION 5 DTvCC TV-G 1080i ST Canaux Numériques Source de l’image principale et identification du canal D Air 15-1 Identification du KPBS-HD diffuseur REMARQUE 3:25 PM Heure Pour des Canaux Numériques pressez le bouton INFO autre fois pour une description plus détaillée que le programme. Format de l’image Diffusion Sous-titrage numérique Audio Classement Auto Sous-titré Canaux Analogique CANAUX ANALOGIQUES Information sur l’émission Show Name 3:00PM-3:30PM ST TV-G Diffusion Audio Auto Sous-titré Classement A 480i Air 8 KXYZ 3:17 PM Format de l’image Source de l’image principale et identification du canal Identification du diffuseur Heure Appuyez à nouveau sur la touche INFO pour rétablir le visionnement normal. Le rapport hauteur/largeur ne sera pas affiché si le canal est verrouillé. STEREO Sélection source de Audio 26 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes UTILISATION DES FONCTIONS PRÉDÉFINIES DE VOTRE APPAREILS EXTERNES. La nouvelle télécommande vous permet de faire fonctionner divers magnétoscopes, convertisseurs de câblodistribution, décodeurs, récepteurs satellites, lecteurs DVD et autres appareils audio/vidéo. Toutefois, vous devez d’abord la programmer pour l’assortir au système de télécommande de votre appareil externe (Consultez les pages 31 ~ 32 ). PROCÉDÉ D’INSTALLATION DE COMMANDE D’APPAREIL EXTERNE 1. Mettez votre appareil externe. 2. Choisissez l’équipement désiré DVD, PVR/VCR, SAT/CBL ou AVR en appuyant sur le touche correspondant sur la télécommande. 3. Maintenez pressé la touche de votre appareil (DVD, PVR/VCR, SAT/CBL ou AVR) sur la télécommande et entrez le code prédéfini de quatre chiffres correspondant à votre appareil tel qu’indiqué aux pages 31 ~ 32 . 4. Relâchez la touche de votre appareil. 5. Le voyant lumineux clignotera trois fois si le code est validé. 6. La télécommande contrôlera désormais votre appareil externe. Touche Power Touches du appareils Touches Numériques EXEMPLE de CONFIGURATION (Câbloselecteur avec un precode 1421) 1. Mettez votre Câbloselecteur en marche. 2. Sélectionez le mode Câbloselecteur en utilisant le bouton SAT/ CBL pour placer le voyant luminuex sur le SAT/CBL. 3. Maintenez pressé le bouton SAT/CBL dans la télécommande et pressez les numéros 1.4.2 et 1. 4. Relâchez le bouton SAT/CBL. 5. Le voyant luminuex clignotera 3 fois si le code a été accepté. 6. Dirigez la télécommande à le Câbloselecteur et pressez le bouton de POWER. La télécommande contrôlera le Câbloselecteur quand le code de 4 chiffres sera correctement versé. Quand ceci arrivera, la télécommande est programmé pour un Câbloselecteur. Si le Câbloselecteur n’est pas éteinte, essayez un code différent. 7. La télécommande contrôlera désormais votre Câbloselecteur. Répétez la même procédure pour un set-top-box ou un récepteur de satellite (select SAT/CBL), un lecteur DVD (choisir DVD), une VCR/ PVR(choisir VCR/PVR), ou un AVR (choisir AVR). REMARQUE Si votre câblosélecteur ne fonctionne pas avec la télécommande après avoir suivi les procédures énoncées cidessus, cela signifie que les codes de votre câblosélecteur n’ont pas été précodés dans votre télécommande. Consultez votre guide d’utilisation si votre câblosélecteur ne fonctionne plus après avoir suivi les procédures énoncées cidessus. La télécommande gardera les codes qui ont été encore programmés si les batteries sont enlevées du la télécommande. Pour reconstituer tous les codes programmés aux conditions d’usine, placez la télécommande en mode TV, donc pressez et maintenez le bouton TV et entrez la séquence “9”,“8“,”1“. 27 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Touche du Récepteur /Décodeur Satellite Touche du Câblosélecteur LE CODE DE MON CÂBLOSÉLECTEUR EST :____________________ FRANÇAIS Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes LE CODE DE MON RÉCEPTEUR/DÉCODEUR SATELLITE EST:____________________ REMARQUE REMARQUE Référez-vous au guide d’utilisation de votre câblosélecteur pour les touches de fonction exclusives à votre câblosélecteur. Référez-vous au guide d’utilisation devotre récepteur/ décodeur satellite pour les touches de fonction exclusives à votre appareil. Touches PRÉCODÉES DU CÂBLOSÉLECTEUR Ces touches transmettent les codes précodés de votre câblosélecteur. -Power -Curseur & OK -Numériques -Menu -Info -Enter -Return -CH (▲) & (▼) -Fav CH -Guide -Last CH -Tiret(-) -Touches des couleurs Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le moniteur (mode TV) : -Input -P. Mode -HDMI -Aspect -Vol (+)/(-) -RGB -Mute Touches PRÉCODÉES DU RÉCEPTEUR/DÉCODEUR SATELLITE Ces touches transmettent les codes précodés de votre récepteur/décodeur satellite. -Power -Curseur & OK -Numériques -Menu -Info, Guide -Enter, Tiret(-) -Return -CH (▲) & (▼) -Fav CH -Touches des couleurs -Last CH Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le moniteur (mode TV) : -Input -P. Mode -HDMI -Aspect -Volumen (+)/(-) -RGB -Mute 28 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes Touche du lecteur DVD LE CODE DE MON LECTEUR DVD EST:___________________ REMARQUE Référez-vous au guide d’utilisation de votre lecteur DVD pour les touches de fonction exclusives à votre lecteur DVD. Touches PRÉCODÉES DU LECTEUR DVD Ces touches transmettent les codes précodés de votre lecteur DVD. -Record, Play, Stop, -Power -Curseur & OK Pause, RWD, FWD, -Menu -Info Skip RWD, Skip -Return -CH (▲) & (▼) FWD -Enter -Numériques -Guide -Tiret Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le moniteur (mode TV) : -Input -P. Mode -HDMI -Aspect -Vol (+)/(-) -RGB -Mute 29 Touche du magnétoscope/ enregistreur numérique LE CODE DE MON MAGNÉTOSCOPE/ ENREGISTREUR NUMÉRIQUE:_______________ REMARQUE Référez-vous au guide d’utilisation de votre magnétoscope/ enregistreur numérique pour les touches de fonction exclusives à votre magnétoscope/enregistreur numérique. Touches PRÉCODÉES DU MAGNÉTOSCOPE/ ENREGISTREUR NUMÉRIQUE Ces touches transmettent les codes précodés du magnétoscope/enregistreur numérique. -Power -Curseur & OK -Guide, Enter -Play, Stop, Pause, -Menu -CH (▲) & (▼) RWD, FWD, Skip -Return -Numériques RWD, Skip FWD -Record -Last CH, Info Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le moniteur (mode TV) : -Input -P. Mode -HDMI -Aspect -Vol (+)/(-) -RGB -Mute FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Touche du Récepteur A/V FRANÇAIS Utilisation de la télécommande pour contrôler votre appareils externes LE CODE DE MON RÉCEPTEUR A/V EST:____________________ REMARQUE Référez-vous au guide d’utilisation de votre Récepteur A/V pour les touches de fonction exclusives à votre Récepteur A/V. Touches PRÉCODÉES DU RÉCEPTEUR A/V Ces touches transmettent les codes précodés de votre Récepteur A/V. -Input -Power -CH (▲) & (▼) -Mute -Numériques -Vol (+)/(-) -Curseur & OK -Menu -Return Touches exclusives AU MODE TÉLÉVISEUR Ces touches servent uniquement à faire fonctionner le moniteur (mode TV) :: -Info -P. Mode -HDMI -Aspect -RGB 30 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Codes pour la télécommande CÂBLOSÉLECTEUR A-MARK ABC ACCUPHASE ACORN ACTION CODE ACTIVE ADB ARCHER BCC BRITISH TELECOM CENTURY DIGEO DIGI DIRECTOR DUMONT FOSGATE GE GENERAL INSTRUMENT GIBRALTER GOLDSTAR HITACHI INSIGHT JERROLD 0237 2092,2586 0237 0276 0003 0008,0144 0237,0003,0008 0003 0237 0237 0008 1187,2187 0637 0476 0637 0276 0144 0476,0810,0276 0003 0003 0144 0003,0008 0476,0810 0476,0810,0276 0003 MEMOREX 0000 MITSUBISHI 0003 MOTOROLA 1376,0476,0810 0276,1187,1254 1106 NOVA VISION 0008 NOVAPLEX 0008 NSC 0637 PACE 1877,0877,0237 0008 PANASONIC 0000,0008,0144 PANTHER 0637 PARAGON 0000,0008,0525 PENNEY 0000,0637 PHILIPS 1305,0317 PIONEER 1877,0877,0144 0533 PULSAR 0000 QUASAR 0000 REGAL 0276 RUNCO 0000 SAMSUNG 0003,0144 SASKTEL 1737 SCIENTIFIC 1877,0877,0477 ATLANTA 0237,0003,0000 0008 SONY 1006 SPRUCER 0144 STARCOM 0003 STORM 0637 SUPERCABLE 0276 TORX 0003 TOSHIBA 0000 UNITED CABLE 0276,0003 US 0276,0003,0008 ELECTRONICS VIDEOWAY 0000 ZENITH 0000,0525 CÂBLOSÉLECTEUR/ENREGISTEUR NUMÉRIQUE CODE DIGEO GENERAL INSTRUMENTS JERROLD MOTOROLA 1187,2187 0810 PACE PIONEER SASKTEL SCIENTIFIC ATLANTA SONY SUPERCABLE 31 DÉCODEUR SATELLITE BELL EXPRESSVU CHAPARRAL COOLSAT CROSSDIGITAL 0810 1376,0810,1187 1106 1877,0237 1877,0877 1737 1877,0877 1006 0276 CODE 0775,1170 0216 1806,2147 1109 DIRECTV DISH NETWORK SYSTEM DISHPRO 1377,0392,0566 0639,1639,1142 0247,0749,1749 0819,1856,1076 1108,0099,1109 1392,1414,1442 1443,1609,1640 1505,1005,0775 1170,1775 1505,1005,0775 1775 ECHOSTAR 1505,1005,0775 1170,1775 EXPRESSVU 0775,1775 FORTEC STAR 1821 FUNAI 1377 GE 0392,0566 GENERAL 0869 INSTRUMENTS GOI 0775,1775 HITACHI 0749,0819,1250 HOUSTON 0775 HTS 0775,1775 HUGHES 1142,0749,1749 NETWORK 1442,1443 SYSTEMS INNOVA 0099 JERROLD 0869 JVC 0775,1170,1775 LG 1414 MAGNAVOX 0722 MCINTOSH 0869 MITSUBISHI 0749 MOTOROLA 0869,0856 NETSAT 0099 NEXT LEVEL 0869 PANASONIC PANSAT PHILIPS PIONEER PRIMESTAR PROSCAN RADIOSHACK RCA SAMSUNG SKY SONY STAR CHOICE STAR TRAK THOMSON TIVO TOSHIBA ULTIMATE TV ULTRASAT UNIDEN VOOM ZENITH DÉCODEUR SATELLITE/ ENREGISTEUR NUMÉRIQUE BELL EXPRESSVU DIRECT TV DISH NETWORK SYSTEM DISH PRO ECHOSTAR EXPRESSVU HUGHES NETWORK SYSTEMS JVC MOTOROLA PHILIPS PROSCAN RCA SAMSUNG SONY STAR CHOICE TIVO ZENITH MARCA VCR A-MARK ABS ACCURIAN ADMIRAL 0247,0701 1807 1142,0749,1749 0775,0819,1076 0722,0099,1442 1142,1442 0869 0392,0566 0566,0775,0869 0392,0566,1142 0775,0855,0143 1392,1442 1377,1142,1276 1108,1109,1442 1609 0856,0099 0639,1639,1640 0869 0869 0392,0566 1142,1442,1443 0749,1749,0790 1392,1640 1806 0722 0869 0856,1856,1810 CODE 0775,1170 1377,0392,0639 1142,1076,0099 1392,1442,1443 1640 1505,0775 1505,0775 1505,0775,1170 0775 1142,1442,1443 1170 0869 1142,1442 0392 1392 1442 0639,1640 0869 1142,1442,1443 1810 CODE 0037,0240,0000 0278,0046 1972 0000 0060,0048,0039 0047,0104,0209 0065,0479 ADVENTURA ADYSON AIKO AIWA AKAI ALBA ALIENWARE ALLEGRO AMERICA ACTION AMERICAN HIGH AMSTRAD ASHA ASTRA AUDIOVOX AVIS BEAUMARK BELL & HOWELL 0037,0240,0000 0072 0278 0037,0000,0124 0041,0175 0209,0072,0278 1972 0039 0278 0035,0081 0000 0240 0035,0081 0000 0000,0072 0240 0035,0048,0039 0000,0104,0046 0479 BROKSONIC 0184,0121,0209 0002,0479 CALIX 0037 CANDLE 0037,0038 CANON 0035 CAPEHART 0002 CARRERA 0240 CARVER 0035,0081 CCE 0072,0278 CINERAL 0278 CITIZEN 0035,0037,0240 0000,0209,0278 0479 CLASSIC 0037 COLORTYME 0060,0035,0045 0278 COLT 0000,0072 CRAIG 0037,0047,0240 0072 CRITERION 0000,0072 CROSLEY 0035,0081,0000 CROWN 0072,0278 CURTIS MATHES 0060,0035,0162 0240,0000,0041 0278,0432 CYBERNEX 0240 CYBERPOWER 1972 DAEWOO 0037,0045,0278 0046 DAYTRON 0037,0278 DELL 1972 DENON 0081,0042 DERWENT 0041 DIRECTV 0739 DUAL 0000 DURABRAND 0039,0038 DYNATECH 0240,0000 ELECTROHOME 0060,0037,0240 0000,0043,0209 ELECTROPHONIC 0037 EMERALD 0184,0121 EMEREX 0032 EMERSON 0037,0184,0240 0000,0121,0043 0209,0002,0278 0479,1593 FISHER 0039,0047,0000 0104,0046 FUJI 0035,0033 FUJITSU 0000 FUNAI 0037,0000,0072 0278,1593 GARRARD 0000 GATEWAY 1972 GE 0060,0035,0048 0240,0000,0065 GEMINI 0060 GENEXXA 0037,0000,0278 GO VIDEO 0240,0432,0526 0614 GOLDSTAR 0035,0037,0039 0000,0278,0038 GOODMANS 0037,0081,0000 0072,0278 GRADIENTE 0000 GRANADA 0081,0042 GRUNDIG 0081 HARLEY DAVISON 0000 HARMAN/ 0081,0038 KARDON HARVARD 0072 HARWOOD 0072 HEADQUARTER 0046 HEWLETT 1972 PACKARD HI-Q 0035,0047,0000 HITACHI 0035,0037,0045 0000,0042,0041 0065,0105 HOWARD 1972 COMPUTERS HP 1972 HUGHES 0042,0739 NETWORK SYSTEMS HUMAX 0739,1797,1988 HUSH 1972 HYTEK 0047,0000,0072 IBUYPOWER 1972 INSTANT REPLAY ITT NOKIA JANEIL JENSEN JVC KEC KENWOOD 0035 0240,0041 0240 0067,0041 0067,0041,1162 0037,0278 0067,0041,0038 0046 KLH 0072 KODAK 0035,0037 KTV 0000 LG 0037,0240,0038 1037 LINKSYS 1972 LLOYD’S 0240,0000,0072 0038 LOEWE 0081 LOGIK 0240,0000,0072 LUMATRON 0278 LUXOR 0046 LXI 0037,0000,0042 0067 M ELECTRONIC 0240 MAGNASONIC 0037,0240,0000 0072,0278 MAGNAVOX 0035,0037,0048 0039,0081,0240 0000,0563,0618 1593 MAGNIN 0240 MARANTZ 0035,0081,0038 MARTA 0037 MATSUI 0037,0209 MATSUSHITA 0035,0162,0081 1162 MEDIA CENTER 1972 PC MEI 0035 MEMOREX 0035,0162,0037 0048,0039,0047 0240,0000,0104 0209,0072,0278 0046,0479,1037 1162 METZ 0037 MGA 0060,0240,0043 MGN 0240 TECHNOLOGY MICROSOFT 1972 MIDLAND 0240 MIND 1972 MINOLTA 0042,0105 MITSUBISHI 0060,0048,0047 0000,0042,0067 0043,0041 MOTOROLA 0035,0048 MOVIE WALKER 0072 MTC 0240,0000,0072 MTX 0000 MULTITECH 0039,0000,0072 NAD 0240,0104 NEC 0104,0067,0041 0038 NEW TECH 0072 NIKKO 0037,0278 NIKKODO 0037,0278 NISHI 0240 NIVEUS MEDIA 1972 NOBLEX 0240 NORTHGATE 1972 OLYMPUS 0035,0162,0104 ONKYO 0222 OPTIMUS 1062,0035,0162 0037,0048,0047 0240,0000,0104 0432,1048,1162 ORION 0184,0240,0000 0104,0121,0209 0002,0278,0479 PANAMA 0035 PANASONIC 1062,0035,0162 0000,0225,0614 0616,1162 PENNEY 0035,0162,0037 0047,0081,0240 0000,0042,0067 0038 PENTAX 0042,0065,0105 PHILCO 0035,0081,0000 0209,0479 PHILIPS 0035,0162,0048 0081,0045,0000 0209,0616,0618 0739,1081,1181 PILOT 0037 PIONEER 0162,0081,0042 0067,1337 POLK AUDIO 0081 PORTLAND 0278 PRESIDIAN 1593 PROFITRONIC 0240 PROSCAN 0060 PROTEC 0000,0072 PROTECH 0072 PULSAR 0039,0240,0278 PULSER 0240 QUARTER 0046 QUARTZ QUASAR 0035,0047,0046 0035,0162,0002 1162 RADIOSHACK 0035,0162,0037 0048,0047,0240 0000,0104,0046 1037,1162 RADIX 0037 RANDEX 0037 RCA 0060,0035,0048 0240,0045,0000 0042,0065,0105 0880 REALISTIC 0035,0162,0037 0048,0047,0240 0000,0104,0121 0278,0046,0065 1162 REPLAY TV 0614,0616 RICAVISION 1972 RUNCO 0039 SAMSUNG 0060,0240,0045 0000,0038,0432 0739 SAMTRON 0240 SANKY 0048,0039 SANSUI 0240,0000,0067 0209,0041,0072 0002,0479 SANYO 0047,0240,0000 0104,0046,0159 0479 SCOTT 0184,0045,0121 0043 SEARS 0060,0035,0162 0037,0048,0039 0047,0033,0045 0000,0042,0104 0067,0043,0209 0041,0072,0046 0065,0105 SHARP 0048,0047,0032 0000,0065,0848 SHINTOM 0039,0240,0000 0072 SHOGUN 0240 SIEMENS 0037,0104 SIGNATURE 0060,0035,0037 0048,0000,0046 0065,0479 SINGER 0037,0240,0072 SONIC BLUE 0614,0616 SONOGRAPHE 0046 SONY 0035,0047,0032 0033,0000,0067 0046,0636,1032 1972 SOUNDMASTER 0000 STACK 9 1972 STS 0042,0105 SV2000 0000,0072 SVA 0000 SYLVANIA 0035,0081,0000 0043,1593 SYMPHONIC 0240,0000,0002 1593 SYSTEMAX 1972 TAGAR SYSTEMS 1972 TANDY 0000,0104 TASHIKO 0037 TATUNG 0048,0081,0000 0067,0041 TEAC 0000,0067,0041 TECHNICS 0035,0162,0037 0000 TEKNIKA 0035,0037,0000 TELECORDER 0240 TELEFUNKEN 0041 TEVION 0479 THOMAS 0000,0002 THOMSON 0060,0041 TISONIC 0278 TIVO 0618,0636,0739 1337 TMK 0240,0000 TNIX 0037 TOCOM 0240 TOSHIBA 0240,0045,0000 0043,0209,0041 1008,1972,1988 TOSONIC 0278 TOTEVISION 0037,0240 TOUCH 1972 TRIX 0037 ULTRA 0045,0278 UNITECH 0240 VECTOR 0045 VECTOR 0184,0038 RESEARCH VEXTRA 0072 VICTOR 0067,0041 VIDEO 0045 CONCEPTS VIDEOMAGIC 0037 VIDEOSONIC 0240,0000,0072 VIEWSONIC 1972 VILLAIN 0000 VOODOO 1972 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) WARDS 0060,0035,0037 0048,0047,0081 0033,0240,0045 0000,0042,0043 0041,0072,0038 0479,0065,0046 WHITE 0000,0209,0072 WESTINGHOUSE 0278,0479 WORLD 0209,0002,0479 XR-100 0035,0240,0000 0072 YAMAHA 0041,0038 ZENITH 0037,0039,0033 0000,0209,0041 0278,0479,1139 ZT GROUP 1972 ENREGISTEUR NUMÉRIQUE CODE ABS ALIENWARE CYBERPOWER DELL DIRECTV GATEWAY GO VIDEO HEWLETT PACKARD HOWARD COMPUTERS HP HUGHES NETWORK SYSTEMS HUMAX HUSH IBUYPOWER LINKSYS MEDIA CENTER PC MICROSOFT MIND NIVEUS MEDIA NORTHGATE PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA 1972 1972 1972 1972 0739 1972 0614 1972 REPLAY TV SAMSUNG SONIC BLUE SONY STACK 9 SYSTEMAX TAGAR SYSTEMS TIVO 0614,0616 0739 0614,0616 0636,1972 1972 1972 1972 TOSHIBA TOUCH VIEWSONIC VOODOO ZT GROUP 1972 1972 0739 0739,1797,1988 1972 192 1972 1972 1972 1972 1972 1972 0614,0616 0618,0739 1337 0880 0618,0636,0739 1337 1008,1972,1988 1972 1972 1972 1972 DBS/ENREGISTEUR NUMÉRIQUE CODE DIRECTV HUGHES NETWORK SYSTEMS PHILIPS SAMSUNG TIVO 0739 0739 LECTEUR DVD/ ENREGISTEUR NUMÉRIQUE CODE HUMAX PIONEER RCA SYLVANIA TIVO TOSHIBA 1797,1988 1337 0880 0000 1337 1008,1988 LECTEUR DVD 3D LAB ACCURIAN ACOUSTIC SOLUTIONS ADCOM AFREEY AIWA AKAI CODE 0503,0539 0675,1416 0730 ALBA ALCO ALLEGRO 0739 0739 0739 1094 0698 0641 0695,0705,0770 1089 0672 0790 0869 AMPHION 0872 MEDIA WORKS AMW 0872 APEX DIGITAL 0533,0672,1020 1056,1061 ARRGO 1023 ASPIRE 1168 DIGITAL AUDIOVOX 0790 AWA 0730 B&K 0655,0662 BBK 1224 BEL CANTO 1571 DESIGN BLUE PARADE 0571 BLUE SKY 0695 BROKSONIC 0695 CALIFORNIA 0490 AUDIO LABS CELESTIAL 1020 CENTREX 0672 CINEA 0831 CINEVISION 0876,0833,0869 CITIZEN 1003,0695,1277 1587,2116 CLAIRTONE 0571 COBY 0778,0852,1077 1086,1107,1165 1177,1351 CRAIG 0831 CREATIVE 0503,0539 CURTIS 1087 MATHES CYBERHOME 0816,0874,1023 1024,1129,1502 1537 CYTRON 0705 DAEWOO 0784,0705,0770 0833,0869,1169 1172,1234,1242 DANSAI 0770 DAYTEK 0872 DECCA 0770 DENON 0490,0634 DENVER 0778 DIGITREX 0672 DISNEY 0675,1270 DI VIDO 0705 DUAL 0675 DURABRAND 1127 DVD2000 0521 EMERSON 1003,2116 ENTERPRISE 0591,0675 ENTIVO 0503,0539 ENZER 0770 FISHER 1919 FUNAI 0675 GATEWAY 1073,1077,1158 GE 0522,0815 GO VIDEO 0573,0744,0715 0741,0783,0833 0869,1044,1075 1099,1144,1158 1304,1730 GOLDSTAR 0741,0869 GOODMANS 0790 GPX 0769 GRADIENTE 0490 GRUNDIG 0539,0705 HARMAN/ 0582,0702 KARDON HELLO KITTY 0831 HITACHI 0573,0664,1919 HITEKER 0672 INSIGNIA 2095 INTEGRA 0571,0627 IRT 0783 JBL 0702 JMB 0695 JSI 1423 JVC 0558,0623,0867 1164 JWIN 1049,1051 KAWASAKI 0790 KENWOOD 0490,0534 KLH 0790,1020,1149 KLOSS 0533 KONKA 0711,0721 KOSS 0769,1061,1423 LASONIC 0627 LECSON 1533 LENOXX 1127 LG 0591,0741,0869 LITEON 1058,1158,1416 1440 0741 0783 0675 0503,0539,0646 0675,1354,1506 MALATA 1159 MARANTZ 0503,0539,0646 0675,1354,1506 MCINTOSH 1533,1273 MEMOREX 0695,0831,1270 2213 MICROSOFT 0522,2083 MINATO 0752 MITSUBISHI 1521,0521 MUSTEK 0730 MYRAD 0894 NAD 0741 NAIKO 0770 NEC 0785,0869 NEXXTECH 1402 NINTAUS 1051 NORCENT 1003,0872,1107 1265 ONKYO 0503,0627,1769 OPPO 0575,1224,1525 2185 OPTIMUS 0571 PALSONIC 0672,0852 PANASONIC 0503,0490,0571 0703,1641,1762 PHILCO 0675 PHILIPS 0503,0539,0646 0675,1267,1340 1354,2056,2084 PIANODISC 1024 PIONEER 0525,0571,0142 0631,1571 POLAROID 1020,1061,1086 POLK AUDIO 0539 PORTLAND 0770 PRESIDIAN 0675 PRIMA 2126,2127 PROCEED 0672 PROSCAN 0522 PROVISION 0778 RADIONETTE 0741 RADIOSHACK 0571 RCA 0522,0571,0790 0822,1769 REALISTIC 0571 REOC 0752 RIO 0869 RJTECH 1360 ROTEL 0623,1178 SAMPO 0698,0752 SAMSUNG 0490,0573,0744 0199,0820,1044 1075,2069 SANSUI 0695 SANYO 0675,0695,0873 1919 SCHNEIDER 0783 SCHWAIGER 0752 SENSORY SCIENCE 1158 SHARP 0630,0675,0752 1256 SHERWOOD 0633,0770,1043 1077 SHINSONIC 0533 SLIM ART 0784 SM ELECTRONIC 0730 SONIC BLUE 0573,0715,0783 0869,1099 SONY 0533,1533,0864 1033,1070,1431 1516,1536 SYLVANIA 0675 SYMPHONIC 0675 TAG MCLAREN 0894 TATUNG 0770 TEAC 0571,0790 0490,0703 TECHNICS 0770 TECHNIKA 0730 TECHSONIC 0571 THETA DIGITAL 0522 THOMSON 1503 TIVO 0503,0573,0539 TOSHIBA 0695,1154,1503 1608,1769 0800,0803 TREDEX 0770 UNIMAX 0730 UNITED 0591 UNIVERSUM URBAN CONCEPTS 0503,0539 1064,1226 V 0790 VENTURER 1064,1226 VIZIO LOEWE LOGIX MAGNASONIC MAGNAVOX VOCOPRO XBOX YAMAHA YAMAKAWA ZENITH ZEUS ZOECE LECTEUR BLU-RAY LG PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SONY 1360 0522,2083 0490,0539,0545 0497 0872 0503,0591,0741 0869 0784 1265 CODE 0741 1641 2084 0142 0199 1516 LECTEUR DVD/ ENREGISTEUR NUMÉRIQUE CODE GO VIDEO PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA SHARP SONY SYLVANIA TOSHIBA 1730 0490 1340 0631 0522 1256 1033,1070,1536 0675 1503 LECTEUR HD-DVD CODE 0741 2083 1769 1769 1769 2083 LG MICROSOFT ONKYO RCA TOSHIBA XBOX RÉCEPTEUR AUDIO AIWA CODE 1405,0189,0121 1243,1388,1641 1390 1609 1774 1189 1189 1390 0820,0840 0639,1253,1933 1602 0189 1189,0189,0121 0014 1414 1360,0121,1142 1306 ELECTROHOME 2026 GRUNDIG 0189 HARMAN/ 0189,0891,1304 KARDON 1306 HITACHI 0228 INSIGNIA 1030,2169 INTEGRA 0842,1298,1320 1805 JBL 1306 JVC 1058,1374,1495 1811 KAWASAKI 1390 KENWOOD 1570,1569 KLH 1390,1428 KOSS 1497 LG 2197 LINN 0189 LIQUID VIDEO 1497 MAGNAVOX 1189,1269,0189 1266,1514 MARANTZ 1189,1269,0189 0891 MICROMEGA 1189,0189 MITSUBISHI 1393 MYRAD 1189 NAKAMICHI 0097,1555 ONKYO 0842,1298,1320 1805 OPTIMUS 1023,0014,0121 0670 ORITRON 1497 PANASONIC 1308,1518,1288 1316,1548,1633 1763,1764,2967 PHILIPS 1189,1269,0189 0891,1266 PIONEER 1023,0014,0630 1384,1935 POLK AUDIO 0189,1414 RADIO SHACK 1609 ALCO ANAM APEX DIGITAL ARCAM AUDIOTRONIC AUDIOVOX B&K BOSE BRIX CAIRN CARVER CURTIS MATHES DELPHI DENON FRANÇAIS Codes pour la télécommande RCA REALISTIC REVOX SAMSUNG SANGEAN SANSUI SHERWOOD SIRIUS SONY 1023,1609,1390 1609,0121 0189 1304,1500,1868 2165 1189,0189 1913 1602,1811 1058,1441,1258 1759,1622,1406 1558,1658,1758 1858 SOUNDESIGN 0670 STEREOPHONICS 1023 TEAC 1390 TECHNICS 1308,1518,1633 THORENS 1189 TOSHIBA 0842,1788 VENTURER 1390 WARDS 0189,0014 XM 1406,1414 YAMAHA 1023,0176,1176 1276,1331,1815 2061 AMPLIFICATEUR AUDIO ADCOM BOSE CARVER CARY AUDIO DESIGN CLASSE FLEXTRONICS HALCRO HARMAN/ KARDON KRELL LEFT COAST LEXICON MARANTZ MARK LEVINSON PARASOUND PHILIPS POLK AUDIO PRIMARE YAMAHA TÉLÉVISEUR HITACHI CODE 0577,1100 0674 0892 1879 1461 1879 1934 0892 1837 0892 1145,1802 0892 1483 1934 0892 0892 1395 0354 CODE 1445,1643,2143 2243 32 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Comment utiliser le système des menus à l’écran Vous pouvez utiliser le système des menus à l’écran pour accéder aux diverses caractéristiques et fonctions. Fonctionnement de base Touche Menu 2. Pour sélectionner l'élément Centre AV, appuyez sur la touche L’élément Centre AV sera affiché en surbrillance jaune. ◄► 1. Enfoncez la touche de la télécommande ou la touche Menu du panneau de commande de l’appareil. Le Menu Principal s’affiche à l’écran, tel qu’illustré à la droite. . 4. Utilisez la touche ◄► 3. Enfoncez la touche OK pour effectuer votre sélection. La page de menu du Centre AV s’affichera à l’écran. Enfoncez la touche 5. Utilisez la touche ◄► Enfoncez la touche Image Audio Fonction Rég. Init. Langue Centre AV Choisir pour choisir un élément sur la page du menu. OK pour valider votre sélection. pour ajuster les valeurs de l’élément ou choisir des options. OK OK Régler <Menu Principal> pour valider votre sélection. 6. Pour quitter le menu, enfoncez la touche Audio/Vidéo ou . Gestion des canaux Verrouillage Minuteries REMARQUE Le menu à l’écran sera fermé automatiquement lorsqu’aucune action n’est effectuée pendant environ une minute. Si l’élément du menu est affiché en gris, cela signifie qu’il ne peut être sélectionné ou ajusté. Pour qu'apparaisse le menu du Centre AV dans le Menu Principal, l'option Contrôle de AV a besoin d'être activée dans le menu Fonction/Contrôle HDMI. Réglage Déplacer OK Sélectioner <Menu du Centre AV> Touche Menú du Moniteur UT Sélection de la langue Sélectionnez une des langues offertes dans la liste afin que les menus à l’écran soient affichés dans la langue sélectionnée. La langue par default est l'Anglais [English (US)]. Comment régler la langue 2. Sélectionnez votre langue préférée dans la liste en utilisant la touche L’élément sélectionné sera affiché en surbrillance jaune. ◄► 1. Accédez au menu “Language” à partir du menu principal. . 3. Enfoncez la touche OK pour valider votre sélection. Le cercle vide à la gauche devient plein lorsque la sélection est validée. 4. Appuyez sur la touche Language ޓޓޓޓޓEnglish ޓޓޓޓޓEnglish (US) ޓޓޓޓޓFrançais ޓޓޓޓޓEspañol ޓޓޓޓޓDeutsch ޓޓޓޓޓᣣᧄ⺆ ޓޓޓޓޓޓਛᢥ ❥ޓޓޓޓޓ㜚ਛᢥ ޓޓޓޓޓ Select OK Set Return pour quitter tout le système de menus à l’écran. REMARQUE Lorsqu’une langue favorite est réglée pour le moniteur, la langue des menus du Centre AV sera aussi réglée automatiquement; toutefois, l’anglais, l’espagnol et le français sont les seules langues soutenues par le Centre AV. 33 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Menúu Image Centre AV/Composite (Moniteur) Image(RGB) Audio Sélectionner entre 3 modes de l’image selon les conditions d’éclairage. 35 Contraste Augmenter ou réduire le contraste de l’image. 35 Luminosité Éclaircir ou assombrir l’image. 35 Couleur Augmenter ou réduire la densité des couleurs. 35 Définition Augmenter ou réduire les détails de l’image. 35 Teinte Obtenir une couleur de peau naturelle. 35 Temp. couleur Sélectionner entre 3 réglages selon vos tons de couleurs préférés. 35 Rétro-éclairage Augmenter ou réduire la luminosité du rétroéclairage du panneau ACL. 35 Réini. Rétablir chaque élément du menu aux valeurs par défaut. 35 Mode Contraste Sélectionner entre 3 modes de contraste selon vos préférences. 36 Gestion de la couleur 3D Régler la teinte convenable, la densité de la couleur, et la luminosité de l’image. 36 Accentuation Du Noir Régler la compensation du niveau de noir. 36 DNR Réduire le bruit pour le signal de l’image. 37 NR MPEG Réduire le bruit parasite dans l’image. 37 Mode Cinéma Uniformiser l’image en mouvement. 38 Filtre en peigne 3D Réduire le flou des couleurs pour reproduire des couleurs plus pures. 36 Réini. Rétablir chaque élément du menu aux valeurs par défaut. 36 Ajust. Temp. Couleur Effectuer des réglages précis pour chacun des 3 modes de température de couleur. 36 Netteté du mouvement Sélectionner pour augmenter les détails des images en mouvement 36 Contraste Augmenter ou réduire le contraste de l’image. 40 Luminosité Éclaircir ou assombrir l’image. 40 Couleur Augmenter ou réduire la densité des couleurs. 40 Teinte Obtenir une couleur de peau naturelle. 40 Temp. couleur Sélectionner entre 3 réglages selon vos tons de couleurs préférés. 40 Ajust. Temp. Couleur Effectuer des réglages précis pour chacun des 3 modes de température de couleur. 40 Rétro-éclairage Augmenter ou réduire la luminosité du rétroéclairage du panneau ACL. 40 Réini. Rétablir chaque élément du menu aux valeurs par défaut. 40 Aigus Augmenter ou réduire le niveau des aigus (-15 à +15) - Graves Augmenter ou réduire le niveau des graves (-15 à +15) - Balance Équilibrer le son à partir des haut-parleurs inférieurs droits et gauches. (-10 à +10) - Ambiophonie Activer ou désactiver le son d’ambiophonie. - Amplification basse Activer ou désactiver l’accentuation des graves. - Voix claire Activer ou désactiver des sons plus clairs et réalistes. - Volume Parfait Activer ou désactiver des sons plus clairs et réalistes. - Haut-parleurs Activer ou désactiver l’utilisation des haut-parleurs internes. - Réini. Rétablir chaque élément du menu aux valeurs par défaut. - Système Cette fonction n’est pas disponible. - Changement d'entrée aut. Fonction Contrôle HDMI Mise en veille Contrôle de AV Rég. Init. Centre AV/Composite (Moniteur) Rég. Init.(RGB) - - La sélection dessus activera l'interface dans le menu du Contrôle de AV. 33 Economie d'énergie Économiser l’énergie lorsqu’aucun signal ne peut être capté en mode d’entrée HDMI. 44 Entrée RGB Sélectionner le signal effectif. 39 Système de couleurs Cette fonction n’est pas disponible. Réglage Automatique Ajuster automatiquement la position horizontale, la position verticale, l’horloge horizontale et la phase de l’horloge. 41 Position Horizontale Ajuster la position horizontale de l’affichage. 41 Position Verticale Ajuster la position verticale de l’affichage. 41 Horloge Horizontale Minimiser les bandes verticales à l’écran. 41 Phase Minimiser le flou des caractères et des bandes sur la ligne horizontale. 41 Réini. Rétablir chaque élément du menu aux valeurs par défaut. 41 Fréquence d'affichage Activer afin que l’information de la fréquence du signal de l’ordinateur soit affichée à l’écran du signal d’entrée. 41 Mode WXGA Sélectionner cette résolution lorsqu’un signal WXGA est capté. 41 Entrée RGB Sélectionner le signal effectif. 41 - Faveur de consulter le guide d'utilisateur du Centre A/V (inclus) Langue Centre AV(s'il est activé) Page Mode D'Image En réaction à l’équipement raccordé comme un lecteur DVD(quand le Centre AV ne sera pas branché) par un câble HDMI, le moniteur est automatiquement activé et commuté à l’entrée HDMI. En réaction au moniteur, l’équipement raccordé comme un lecteur DVD(quand le Centre AV ne sera pas branché) par un câble HDMI est automatiquement désactivé (mode veille). FRANÇAIS Liste du menu principal - 33 REMARQUE Les changements dans les options du menu "Image" sont gardés pour chaque entrée (sauf Mode D'Image). 34 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’images provenant du Centre AV/Composite(Moniteur) 1. Pour les détails sur le raccordement, consultez les pages 2. Enfoncez la touche ou Enfoncez la touche 3. Enfoncez la touche 20 à 23 ) pour commuter au mode HDMI. ou pour commuter au mode Composite. . Réglage de l’image Vous pouvez régler les éléments de l’affichage comme les couleurs. Sélectionnez l’élément "Image" dans la liste du menu. Image Mode D'Image Contraste Luminosité Couleur Définition Teinte Temp. couleur Rétro-éclairage Reini. Choisir OK Regler Image Mode Contraste Gestion de la couleur 3D Accentuation Du Noir DNR NR MPEG Mode Cinéma Filtre en peigne 3D Reini. Dynamique +31 –31 0 +15 0 Normale +20 Reini. Choisir Retour Éléments sélectionnés Naturel Cinéma Contraste Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur Netteté du mouvement On Choisir OK Régler Retour Retour Astuces de réglage Dynamique Mode D'Image OK Régler Dynamique Normale Off Off Off Off Off Off Reini. -31~+31 (+32~+40) Vous pouvez effectuer la meilleure sélection parmi les 3 modes selon la condition de l’éclairage et l’utilisation prévue. Dynamique : Convient pour les conditions très éclairées. Naturel : Convient pour les conditions d’éclairage normales. Cinéma : Convient pour le visionnement de films. Cet élément ajuste le contraste pour satisfaire à la luminosité environnante en utilisant la touche ◄► . valeur maximale atteint jusqu’à [+40] en enfonçant la touche La pendant plus de 2 secondes à [+31]. La valeur entre [+32] et [+40] apparaît en magenta. Il s’agit de la caractéristique particulière pour les images sombres; ainsi, il est recommandé de régler la valeur à moins de [+31] sous des conditions normales. Luminosité -31~+31 Règle la luminosité en fonction des goûts personnels en utilisant la touche ◄► . Couleur -31~+31 Ajuste la couleur en fonction des goûts personnels en utilisant la touche ◄► . La netteté préférée peut être modifiée en appuyant sur la touche Définition -15~+15 Teinte -31~+31 Froid Temp. couleur Normale Chaude Rétro-éclairage Réini. 35 -20~+20 pour une image plus douce ou sur la touche pour une image plus détaillée. L’enfoncement de la touche saccroît le rouge et diminue le vert, alors que l’enfoncement de la touche diminue le rouge et accroît le vert. L’astuce est de régler la teinte jusqu’à ce que la couleur de peau soit réaliste. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 3 réglages selon les conditions d’éclairage à l’aide de la touche ◄► . Permet de régler la luminosité du rétroéclairage pour une visibilité maximale. Chaque élément sur ce menu peut être rétabli aux valeurs par défaut en appuyant sur la touche OK . Visionnement d’images provenant du Centre AV/Composite(Moniteur)(suite) Réglage de l’image(suite) Éléments sélectionnés Astuces de réglage Dynamique Normale Mode Contraste Linéaire Off Gestion de la couleur 3D On Permet de choisir parmi 3 modes. Dynamique : Définit mieux la gradation pour améliorer l’impression de contraste. Normale : Améliorer l’impression de contraste pour reproduire une gradation fidèle. Linéaire : Reproduire une gradation aussi fidèle que possible. On : Ajuste automatiquement la teinte, la densité de la couleur et la luminosité qui convient sur les images. Off : À utiliser si les images ne semblent pas naturelles. Off Bas Accentuation Du Noir Permet d’ajuster la compensation du niveau de noir. Moyen Haut Off Bas Filtre en peigne 3D Moyen Haut Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un câble composite D-sub à 15 broches est utilisé. Cela réduit le flou de la couleur et les points dans les ombres afin de reproduire des couleurs plus pures. Cette fonction est disponible uniquement lors de la réception d’un signal composite NTSC3.58. Chaque élément sur cet écran de menu peut être rétabli aux valeurs par défaut en appuyant sur la touche OK . Reini. Amplitude Rouge Vert Bleu Ajust. Temp. Couleur On Couper Rouge Vert Bleu Reini. On: À utiliser lorsque vous souhaitez effectuer des réglages précis dans chacun des 3 modes de température de couleur. Vous pouvez régler l’amplitude et la coupure. Les réglages sont appliqués sur la température de couleur. Amplitude : Applique les couleurs (rouge/vert/bleu) sur les portions les plus brillantes (-63 à 0). Couper : Applique les couleurs (rouge/vert/bleu) sur les portions les plus sombres (-31 à +31).. Off: Demeure comme la valeur par défaut. Off Off Netteté du mouvement On On : L orsque des images sont en mouvement des détails de l'image sont perdus. Cette fonction améliore les détails de l'image Off : À utiliser si les images ne semblent pas naturelles ou le clignotement apparaît. 36 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’images provenant du Centre AV/Composite(Moniteur)(suite) Réduction du bruit parasite Image Vous pouvez réduire le bruit parasite indésirable. Sélectionnez l’élément "Image" dans la liste du menu. Mode Contraste Gestion de la couleur 3D Accentuation Du Noir DNR NR MPEG Mode Cinéma Filtre en peigne 3D Reini. Choisir Éléments sélectionnés OK Régler Dynamique Normale Off Off Off Off Off Off Reini. Retour Astuces de réglage Off DNR Bas Moyen Il s’agit d’un système de réduction du bruit pour les signaux des images. Haut Off NR MPEG Bas Haut 37 Il s’agit d’un système de réduction du bruit pour les signaux des images MPEG. (P. ex. : le bruit parasite et le bruit d’obstacle.) Visionnement d’images provenant du Centre AV/Composite(Moniteur)(suite) Uniformisation de l’image en mouvement Cette fonction aide à uniformiser l’image en mouvement. Sélectionnez l’élément "Image" dans la liste du menu. Image Mode Contraste Gestion de la couleur 3D Accentuation Du Noir DNR NR MPEG Mode Cinéma Filtre en peigne 3D Reini. Choisir Éléments sélectionnés OK Régler Dynamique Normale Off Off Off Off Off Off Reini. Retour Astuces de réglage Off Mode Cinéma On Ce mode aide à uniformiser les images. On : Identifie immédiatement s’il s’agit d’un film et reproduit fidèlement les images originales de ce dernier. Off : D ésactivez cette fonction si l’image ne semble pas naturelle. Cette fonction n’est disponible que lors de la captation de signaux d’entrée NTSC, 480i ou 1080i. REMARQUE À propos du "Mode Cinéma" L’image peut ne pas sembler naturelle selon le contenu des images. Lors de phénomènes tels : q La commutation vers des sous-titres d’un film ou des images, l’affichage peut présenter de minces bandes horizontales. w La commutation vers des scènes comme des messages publicitaires et de l’animation, l’affichage peut présenter de minces bandes horizontales. e L’affichage d’un message défilant ou d’un sous-titre, le texte de l’image devient moins défini (déformé). r Le visionnement en mode composite, lorsque raccordé à un équipement externe, les menus graphiques de l’équipement externe peuvent présenter de minces bandes horizontales. Ces phénomènes sont causés par la méthode de conversion des images. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas d’une défectuosité. Si la situation vous déplaît, veuillez désactiver la fonction. De plus, l’effet de ce menu peut varier selon le réglage de la dimension (consultez la page 42 ). Aussi, cela peut s’avérer inefficace selon la scène de l’image. 38 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’images provenant du Centre AV/Composite(Moniteur)(suite) Réglages avancés Rég. Init. Off Entrée RGB Composite Système de couleurs Auto VCXXX-XXX XX-X Economie d'énergie Sélectionnez l’élément "Rég. Init." dans la liste du menu. Choisir Éléments sélectionnés On/Off Retour Astuces de réglage Off Economie d'énergie On Consultez la page 44 . RGB Entrée RGB Sélectionne le signal effectif. Composite Système de couleurs REMARQUE Cette fonction n’est pas disponible. Visionnement d’images en utilisant le câble composite D-sub à 15 broches optionel. Le Moniteur UT a la capacité de recevoir vidéo composite, vous pouvez observer des images depuis son équipement externe à travers le câble facultatif de Vidéo composita D-sub de 15 broches, toutefois le Centre AV est équipé des terminaux de vidéo composite plus accessibles. 1. Reliez de l'équipement externe en utilisant le câble composite D-sub à 15 broches facultatif (consultez la page 2. Commutez à l’entrée RGB en appuyant sur la touche 3. Appuyez sur la touche ou 23 .) . et sélectionnez l’élément "Rég. Init." dans la liste du menu. 4. Il peut alors être choisi “Composite” dans “l’entrée RGB”. REMARQUE Vérification de la version de logiciel Rég. Init. La version de logiciel est montrée dans le menu "Rég. Init."(HDMI/Composite). Version de logiciel Off Entrée RGB Composite Système de couleurs Auto VCXXX-XXX XX-X Economie d'énergie Choisir 39 On/Off Retour FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) 1. Raccordez l’appareil à un ordinateur. (Consultez la page sur le raccordement à un ordinateur). 2. Commutez à l’entrée RGB en appuyant sur la touche 22 FRANÇAIS Visionnement d’images provenant d’un ordinateur pour les détails ou 3. De de être nécessaire choisissez "RGB"dans le menu "Rég. Init./Entrée RGB" 4. Appuyez sur la touche Réglage de l’image Vous pouvez régler les conditions d’affichage comme la position et la couleur. q Menu Image Sélectionnez l’élément "Image" dans la liste du menu. Éléments sélectionnés Choisir OK Régler Retour Astuces de réglage -31~+31 (+32~+40) Contraste Image Contraste +31 Luminosité –31 Couleur 0 Teinte +31 Temp. couleur Normale Ajust. Temp. Couleur Rétro-éclairage +20 Reini. Reini. Cet élément ajuste le contraste pour satisfaire à la luminosité environnante en utilisant la touche ◄► valeur maximale atteint jusqu’à [+40] en enfonçant la touche La pendant plus de 2 secondes à [+31]. La valeur entre [+32] et [+40] apparaît en magenta. Il s’agit de la caractéristique particulière pour les images sombres; ainsi, il est recommandé de régler la valeur à moins de [+31] sous des conditions normales. Luminosité -31~+31 Règle la luminosité en fonction des goûts personnels en utilisant la touche ◄► . Couleur -31~+31 Ajuste la couleur en fonction des goûts personnels en utilisant la touche ◄► . -31~+31 L’enfoncement de la touche accroît le rouge et diminue le vert, alors que l’enfoncement de la touche diminue le rouge et accroît le vert. Ces réglages ont pour but l’obtention d’une couleur de peau réaliste. Teinte Froid Temp. couleur Normale Vous pouvez sélectionner jusqu’à 3 réglages à l’aide de la touche ◄► . Chaude Ajust. Temp. Couleur On Amplitude Rouge Vert Bleu Couper Rouge Vert Bleu Reini. Off Rétro-éclairage Réini. -20~+20 On: À utiliser lorsque vous souhaitez effectuer des réglages précis dans chacun des 3 modes de température de couleur. Vous pouvez régler l’amplitude et la coupure. Les réglages sont appliqués sur la température de couleur. Amplitude : Applique les couleurs (rouge/vert/bleu) sur les portions les plus brillantes (-63 à 0). Couper : Applique les couleurs (rouge/vert/bleu) sur les portions les plus sombres (-31 à +31).. Off: Demeure comme la valeur par défaut. Permet de régler la luminosité du rétroéclairage pour une visibilité maximale. Chaque élément sur ce menu peut être rétabli aux valeurs par défaut en appuyant sur la touche OK . 40 FONCTIONNEMENT DES RÉGLAGES (suite) Visionnement d’images provenant d’un ordinateur Réglage de l’image(suite) Rég. Init. Réglage Automatique Ajuster Position Horizontale 0 Position Verticale +31 Horloge Horizontale –20 Phase +10 Reini. Reini. w Menu Rég. Init. Sélectionnez l’élément “Rég. Init” » dans la liste du menu. Choisir Éléments sélectionnés Retour Sortie Astuces de réglage Ajuste automatiquement la position horizontale, la position verticale, l’horloge horizontale et la phase de l’horloge. Sélectionnez l’élément "Ajuster" et appuyez sur la touche OK pour amorcer le réglage automatique, au besoin. Le message “Ajustement automatique” s’affiche. L’image peut ne pas être réglée à sa condition optimale selon les types de signaux captés. Si c’est le cas, réglez chaque élément manuellement. Réglage Automatique Position Horizontale -63~+63 Ajuste la position horizontale de l’affichage. Lorsque la valeur excède un écart possible, cela sera affiché en magenta. Position Verticale -31~+31 Ajuste la position verticale de l’affichage. Lorsque la valeur excède un écart possible, cela sera affiché en magenta. Horloge Horizontale -31~+31 Minimise les bandes verticales à l’écran. Phase 0~+63 Minimise le flou des caractères et des bandes sur la ligne horizontale. Assurez-vous de régler l’horloge horizontale avant de régler la phase de l’horloge. Lorsque la valeur excède un écart possible, cela sera affiché en magenta. Chaque élément sur ce menu peut être rétabli aux valeurs par défaut en appuyant sur la touche OK . Reini. Réglages avancés Sélectionnez l’élément “Rég. Init” » dans la liste du menu. et passez à la seconde page. Rég. Init. Fréquence d'affichage Off Mode WXGA Off Entrée RGB RGB Choisir Éléments sélectionnés Fréquence d'affichage On/Off Retour Astuces de réglage Off On Activez la fonction afin que l’information de la fréquence du signal de l’ordinateur soit affichée à l’écran du signal d’entrée. Off Mode WXGA 1280X768 Sélectionne la résolution lorsqu’un signal WXGA est capté. 1360X768 RGB Entrée RGB Composite 41 Sélectionne le signal effectif. Consultez les pages 26 et 40 . FONCTIONS FRANÇAIS Commutation de le Rapport H/L de l’affichage Chaque fois que vous enfoncez la touche ASPECT de la télécommande, la dimension de l’affichage de l’écran est commutée par séquence, et l’état s’affiche au bas de l’écran. Entrée du Centre AV/Composite(Moniteur) Touche Aspect Rapport H/L de l’affichage Visionnement d’images de définition standard 4:3(Canaux Analogique/Numérique, Composite, à Composants, HDMI*) 4:3 Zoom 1 16:9 Étendu Zoom 2 Visionnement d’images de définition standard 16:9(Canaux Numérique, à Composants, HDMI*) 16:9 Zoom 1 Étendu Visionnement d’images de haute définition (720p, 1080i, 1080p)(Canaux Numérique, à Composants, HDMI*) 16:9 Real Zoom 1 Étendu Vous pouvez afficher l’image à sa condition optimale en sélectionnant la dimension de l’affichage selon l’image générée, tel qu’illustré ci-dessous. Signal d’entrée Écran d’affichage Rapport H/L Pour afficher un écran convenable comme suit. Visionnement d’images de définition standard 4:3 (Signal 4:3) 4:3 Génère fidèlement une image 4:3 à l’écran. Un découpage s’effectue sur les deux côtés. 16:9 Génère une image 4:3 qui élargit la dimension horizontale et verticale du centre en échelles égales et qui affiche les deux côtés, ce qui donne une apparence plus large. Zoom 1 Utilisez ce mode pour agrandir des sources conventionnelles (4:3) Zoom 2 Utilisez ce mode pour agrandir des sources conventionnelles (4:3) encore plus qu'avec Zoom 1. Étendu Utilisez ce mode pour afficher des sources conventionnelles(4:3) en élargissant l'image du centre vers les bords pour remplir l'ecran. *La entrée HDMI ne supporte pas Étendu Visionnement d’images de définition standard 16:9: 16:9 Génère fidèlement une image 16:9 en affichant 95 % de la dimension. Zoom 1 Utilisez ce mode pour agrandir des images 16:9. Étendu Utilisez ce mode pour afficher des sources conventionnelles(16:9) en élargissant l'image du centre vers les bords pour remplir l'ecran *La entrée HDMI ne supporte pas Étendu ( Signal16:9 ) 42 FONCTIONS (suite) Commutation de le Rapport H/L de l’affichage (suite) Entrée du Centre AV/Composite(Moniteur) Rapport H/L de l’affichage(suite) Signal d’entrée Écran d’affichage Rapport H/L Pour afficher un écran convenable comme suit. Visionnement d’images de haute définition: 16:9 (Signal 16:9) Génère fidèlement une image 16:9 en affichant 95 % de la dimension. Zoom 1 Utilisez ce mode pour agrandir des images 16:9. Étendu Utilisez ce mode pour afficher des sources conventionnelles(16:9) en élargissant l'image du centre vers les bords pour remplir l'ecran *La entrée HDMI ne supporte pas Étendu Real Génère fidèlement une image 16:9 en affichant 100 % de la dimension.*Dans certains cas, l’affichage présente inutilement des coupures ou bruits parasites sur les bords.. ATTENTION Utilisation d’un moniteur à écran large Le moniteur est doté d’une fonction de sélection du mode de l’écran. Si un mode incompatible est sélectionné pour lire certains logiciels, telle une émission de télévision, l’image apparaîtra différente de la version originale. Prenez cela en considération lorsque vous effectuez des sélections de mode d’écran. L’utilisation de la fonction affichant des images agrandies dans les cafés, hôtels et autres établissements aux fins de visionnement commercial ou publique pourrait violer les droits d’auteur, lesquels sont protégés par la loi sur le droit d’auteur. Lorsqu’une image 4:3 normale (non en format écran large) est affichée sur tout l’écran en mode panoramique, l’image périphérique peut disparaître partiellement ou sembler difforme dans certains cas. Utilisez le mode 4:3 pour visualiser l’image reflétant l’intention originale.. Entrée d’un signal RGB Rapport H/L de l’affichage Vous pouvez sélectionner une rapport H/L convenable selon la résolution. * Le mode Real reproduit l’image avec les mêmes formes Real* Normale Complet que le ferait un moniteur d’ordinateur (aucune compression ni élargissement).Ce mode n’est pas disponible si le signal Charte de sélection de la zone d’affichage d’entrée correspond à 1280 x 1024 (SXGA) Résolution 640 X 480 (VGA) 800 X 600 (SVGA) 1024 X 768 (XGA) 1280 X 1024 (SXGA) 640 X 400 (VGA) 1280 X 768 (WXGA) 1360 X 768 (WXGA) 43 Signal d’entrée Affichage complet Complet Affichage circulaire Normale Real* FONCTIONS (suite) FRANÇAIS Mode d’économie d’énergie Lorsqu’un signal Composite(Moniteur) est sélectionné L’appareil est doté d’une fonction d’économie d’énergie lorsqu’au signal n’est capté par l’entrée Composite(Moniteur). À partir du menu "Rég. Init."activez l’élément “Economie d'énergie” pour appliquer cette fonction. 1. En mode Composite(Moniteur) , enfoncez la touche Off Entrée RGB RGB Système de couleurs Auto Economie d'énergie Choisir . 2. Sélectionnez le menu “Rég. Init.” et appuyez sur la touche Rég. Init. OK On/Off Retour . 3. Sélectionnez l’élément “Economie d'énergie”. Off On Economie d'énergie Lorsqu’aucun signal n’est détecté Condition Lampe témoin Lorsque le signal est capté pendant que la fonction “Economie d'énergie” est activée Economie d'énergie Orange Se met automatiquement en marche. Lorsqu’un signal RGB est sélectionné Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur VESA DPMS, le mode d’économie d’énergie (mode de fonctionnement: désactivé) peut être réglé pour s’activer automatiquement lorsque l’ordinateur n’est pas utilisé, ceci dans le but de réduire la consommation d’énergie de l’appareil. Signal de synchronisation Horizontal Oui Non Oui Non Vertical Oui Oui Non Non Signal d’ordinateur Actif (affichage normal) Vierge (aucun affichage) Mode de fonctionnement On Off Lampe témoin Verte Orange Pour rétablir l’état de fonctionnement, faites fonctionner l’ordinateur ou enfoncez la touche Input Select du panneau de commande, ou utilisez la touche ou de la télécommande. 44 DÉPANNAGE À PROPOS DU PANNEAU ACL Les éléments suivants sont des phénomènes usuels qui se produisent lors du fonctionnement du panneau ACL, en raison de ses caractéristiques structurelles. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas de défectuosités. Points défectueux sur le panneau Le panneau ACL est fabriqué avec une technologie de haute précision. Toutefois, il peut y avoir certains points qui ne sont pas illuminés, ou qui sont plus lumineux que d’autres, ou qui sont de couleur différente, etc.. Surface du panneau Le panneau ACL affiche des images en clignotant les lampes fluorescentes à l’intérieur. Cela peut augmenter la température de la surface d’affichage. De plus, ne laissez aucun objet lourd heurter la surface du panneau car ce dernier est fabriqué de verre traité. Image résiduelle En raison des caractéristiques structurelles du panneau ACL, la vitesse de réponse du panneau ACL devient plus lente lorsque la température ambiante autour du moniteur devient trop basse. Dans certains cas, cela peut entraîner une image résiduelle. L’image résiduelle disparaîtra d’elle-même lorsque la température atteindra à nouveau un niveau normal. Avant de contacter un technicien de dépannage, consultez d’abord le tableau ci-dessous. Si le problème ne peut être réglé avec les procédures suggérées, contactez 800-HITACHI. Pour votre sécurité, NE tentez JAMAIS de réparer vous-même l’appareil. Lorsque les messages suivants apparaissent à l’écran Message Condition / action Economie d'énergie Cela signifie que l’appareil est en mode d’économie d’énergie. En mode RGB/ Composite(Moniteur). Ce message apparaît 5 secondes avant que le mode d’économie d’énergie ne s’amorce. La lampe témoin est orange. Pas de signal sync. L’appareil ne peut détecter de signal d’aucune borne. Vérifiez si le câble est correctement et solidement raccordé. Vérifiez si l’alimentation d’un appareil externe est ACTIVÉE. Vérifiez si la sélection de l’entrée correspond à la borne de raccordement. Vérifiez si l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie ou non. Fréquence Scan invalide L’appareil capte des signaux incompatibles. Vérifiez si le câble est correctement et solidement raccordé.. Vérifiez si le signal d’entrée est compatible avec les spécifications du moniteur.. Non disponible Cela s’affiche lorsque la fonction sélectionnée n’est pas disponible. Canal pas disponible. Cela s’affiche lorsque la le canal choisi n’est pas disponible. Vérifiez le Modulomêtre sur le menu du Centre AV . Ajustement automatique Cela signifie que l’appareil est en processus de réglage automatique. (En mode RGB). Page 44 20 ~ 23 44 48 , 50 41 Symptômes et liste de vérification Symptômes 45 Liste de vérification Absence d’image et de son Vérifiez si l’alimentation de l’Centre AV, le Moniteur UT ou de l’équipement externe est ACTIVÉE. Vérifiez le raccordement du cordon d’alimentation et des autres câbles. Vérifiez si le mode adéquat est sélectionné. Vérifiez si le Moniteur UT est en mode "veille" ou en "d’économie d’énergie". Réglez les valeurs du menu "Image" et du menu "Audio". dans le Moniteur UT. Images multiples – son normal Vérifiez les raccordements vers l’équipement externe. Page 20 ~ 24 26 , 46 20 ~ 23 DÉPANNAGE (suite) Symptômes Interférence intermittente Liste de vérification FRANÇAIS Symptômes et liste de vérification (suite) Page Vérifiez si la source de l’interférence est correctement blindée. Éloignez ces types d’équipements électriques de l’appareil. Vérifiez le niveau du volume. Vérifiez que les options de d'audio de l'équipement HDMI esten en PCM. Image normale – absence de son Vérifiez si la touche a été enfoncée ou non. Vérifiez les raccordements vers l’équipement externe. Vérifiez si le signal d'entrée est HDMI ou DVI en enfonçant la touche que le DVI il est relié dans le HDMI2 et ce qui est audio séparément. 25 INFO rappelez Absence d’image – son normal- Vérifiez le niveau de la valeur de la luminosité et du contraste dans le menu "Image" dans le Moniteur UT. 35 , 40 La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez si les piles sont installées correctement. Les piles peuvent être usées. Remplacez-les par de nouvelles piles. Enlevez toute obstruction devant la fenêtre du capteur de l’appareil. 18 , 19 L'image je suis congelé et/ou les boutons dans le télécommande et du panneau de contrôle ne fonctionnent pas. Déconnectez le câble de courant, attendez 5 minutes et reliez une autre fois, ou faites la même chose avec l'interrupteur principal, dans le Centre AV et le Moniteur UT. Maintenez pressé le bouton Reset dans le panneau de contrôle du Moniteur UT par plus de 2 seconds Image normale mais absence de couleur – son normal Vérifiez les raccordements vers l’équipement externe. Aucune image Lampe témoin du Moniteur → Désactivée Vérifiez si le cordon d’alimentation du Moniteur UT est raccordé correctement dans la prise de courant. Vérifiez si le commutateur d’alimentation principale est ACTIVÉE dans le Moniteur UT. Aucune image Lampe témoin du Moniteur →Orange Cela signifie que le Moniteur UT est en mode "d’économie d’énergie". Vérifiez que la connexion du Centre AV et le Moniteur UT est raccordés correctement et solidement. Vérifiez si l’alimentation du Centre AV externe est ACTIVÉE. Consultez le rubrique "Lorsque les messages suivants s’apparaissent à l’écran". Aucune image Lampe témoin du Moniteur → Verte Vérifiez si le câble du signal est raccordé correctement et solidement. Vérifiez que la connexion du Centre AV et le Moniteur UT est raccordés correctement et solidement. Le dessus de l’appareil et la surface du panneau dégagent de la chaleur. Cela peut se produire si vous utilisez l’appareil pendant une longue période de temps, c'est un comportement normal. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas de défectuosités. 16 20 de la télécommande. Vérifiez l’état du signal en enfonçant la touche La rapport d’affichage de l’image est différente selon l’état du signal capté. L’image ne peut être affichée par l’entrée HDMI.. Vérifiez si les câbles sont raccordés correctement. Désactivez l’alimentation de l'Centre AV et l'équipement HDMI, activez alors d'abord le Centre AV et ensuite l'équipement HDMI. Vérifiez le format de sortie de l’équipement. Veuillez consulter les rubriques "RACCORDEMENTS" et "Liste des signaux recommandés". Mise hors tension autonome Assurez-vous que les réglages de la minuterie ne sont pas activés. L’image se "bloque" ou fige lors du visionnement d’une chaîne numérique Vérifiez l’intensité du signal et les niveaux sonores sous la rubrique "indicateur d’intensité du signal" Aucun son de la sortie "Optical Out" lors de l’utilisation d’appareils HDMI. Changez la sélection de la sortie numérique. À titre optionnel, utilisez la sortie optique audio de l’appareil source HDMI directement pour séparer l’amplificateur audio.. Quelques programmes numériques sont montrés diffus pendant des scènes rapides. Ceci est normal, et il est du au processus de compression numérique normale. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas de défectuosités. 23 15 , 24 45 , 13 13 INFO Certaines rapports d’affichage ne peuvent être activées. ~ 26 42 , 43 48 ~ 50 46 DÉPANNAGE (suite) Symptômes et liste de vérification (suite) Symptômes Liste de vérification Page L’image à l’écran se déplace dans une direction oblique. (Mode d’entrée RGB seulement) Réglez les éléments "Horloge horizontale" et "Phase". 41 Les larges bandes verticales sont visibles en mode plein affichage. (Mode d’entrée RGB seulement) Réglez l’élément "Horloge horizontale". 41 Essayez l’élément "Réglage automatique" 41 Une portion de l’image est manquante. (Mode d’entrée RGB seulement) AAAAA INFO Vérifiez l’état du signal de l’ordinateur en appuyant sur la touche de la télécommande pour vérifier si le signal d’entrée de l’image affichée est compatible avec les spécifications de l’appareil. Les bandes horizontales se déplacent verticalement avec l’écran qui tremblote. (Mode d’entrée RGB seulement) Lorsque les caractères sont affichés sur tout l’écran, les bandes verticales sont visibles et certains des caractères sont flous. (Mode d’entrée RGB seulement) 50 Essayez l’élément "Réglage automatique" Si la condition de l’affichage ne s’améliore pas avec l’élément "Réglage automatique", réglez l’élément "Horloge horizontale". 41 Essayez l’élément "Réglage automatique" Si la condition de l’affichage ne s’améliore pas avec l’élément "Réglage automatique", réglez l’élément "Phase" jusqu’à l’obtention d’une image claire. 41 Lorsque des petits motifs sont affichés à l’écran, tout l’écran tremblote. (Mode d’entrée RGB seulement) Essayez l’élément "Réglage automatique" Si la condition de l’affichage ne s’améliore pas avec l’élément "Réglage automatique", réglez l’élément "Phase" jusqu’à l’obtention d’une image exempte de tremblotement. 41 L’image ne peut être affichée dans la bonne position. (Mode d’entrée RGB seulement) nfoncez la touche E pour vérifier si le signal d’entrée de l’image affichée est compatible avec les spécifications de l’appareil.. Lorsque la chaîne de caractères est affichée en plein écran, tous les caractères à l’écran sont flous. (Mode d’entrée RGB seulement) 47 26 , 48 ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd INFO 26 , 48 50 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Panneau Dimensions de l’affichage Approximativement 32 po en diagonale 27 5/8 (H) x 15 19/32 (V) po, Approximativement 801 mm en diagonale 701 (H) x 396 (V) mm, Résolution 1366 (H) x 768 (V) pixels 120 Hz Pas de pixel 0.510(H) x 0.510(V) mm. Dimensions nettes Incluant le meuble: Excluant le meuble: Poids net Incluant le meuble: Excluant le meuble: Conditions ambiantes FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS(Uniquement le Moniteur, pour le Centre AV consultez son Manuel d'utilisateur, inclus) 814(W) x 587(H) x 249(D) mm / 32 1/32(W) x 23 1/8(H) x 9 3/16(D) po 814(W) x 538(H) x 39(D) mm / 32 1/32(W) x 21 3/16(H) x 1 9/16(D) po 13.5 kg / 29.7 lbs 10.9 kg / 24 lbs Température En fonctionnement: 5°C à 35°C, En entreposage : 0°C à 40°C Humidité relative En fonctionnement: 20% à 80%, En entreposage : 20% à 90% (sans condensation) Alimentation AC120V, 60Hz Consommation / en veille 143 W, 1.3 A/< 0.5 W Sortie audio Haut-parleurs 6W + 6W Classe de la FCC B pour biens de consommation (Entrée HDMI) Bornes d’entrée HDMI : Borne d’entrée HDMI Audio; Borne d’entrée audio (mini-broches)* Signaux d’entrée HDMI: VGA/60, 480i, 480p, 720p/60, 1080i/60, 1080p/60, 1080p/24 (Entrée RGB/composite) Bornes d’entrée Borne d’entrée RGB analogique (D-sub à 15 broches) Audio: Borne d’entrée audio (mini-broches)* Signaux d’entrée 0.7 Vp-p, RGB analogique (Signal recommandé) Composite: NTSC3.58 Signaux de synchronisation Séparé H/V, niveau TTL [2KΩ] L’appareil requiert environ 30 minutes pour atteindre le niveau de qualité optimale de l’image. * Cette borne d’entrée audio analogique peut être utilisée pour un signal d’ordinateur (RGB) ou HDMI-DVI uniquement. 48 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT(suite) Entrée du signal Borne RGB (Connecteur D-sub à 15 broches) Broche Signal d’entrée 1 R 2 G/Composite 3 B 4 Sans connexion 5 GND 6 R.GND 7 G.GND/Composite 8 B.GND 9 +5V 10 GND 11 Sans connexion 12 [SDA] 13 H.sync 14 V.sync. 15 [SCL] Spécifications des broches du connecteur HDMI 49 Broche Signal d’entrée Broche Signal d’entrée 1 TMDS Data2+ 11 TMDS Clock Shield 2 TMDS Data2 Shield 12 TMDS Clock- 3 TMDS Data2- 13 CEC 4 TMDS Data1+ 14 Reserved(N.C. on device) 5 TMDS Data1 Shield 15 SCL 6 TMDS Data1- 16 SDA 7 TMDS Data0+ 17 DDC/CEC Ground 8 TMDS Data0 Shield 18 +5V Power 9 TMDS Data0- 19 Hot Plug Detect 10 TMDS Clock+ SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT(suite) FRANÇAIS Liste des signaux recommandés Avec entrée HDMI(Uniquement le Moniteur, pour le Centre AV consultez son Manuel d'utilisateur, inclus) No. Mode du signal Nom du signal 1 2 3 4 5 6 7 VGA 480i 480p 1080i/60 720p/60 1080p/60 1080p/24 Résolution Fréquence verticale (Hz) Fréquence horizontale (kHz) Fréquence de points de l’horloge (MHz) 640 X 480 720(1440) X 480 720 X 480 1920 X 1080 1280 X 720 1920 X 1080 1920 X 1080 59.94 59.94 59.94 60.00 60.00 60.00 24.00 31.47 15.73 31.47 33.75 45.00 67.50 27.00 25.18 27.00 27.00 74.25 74.25 148.50 74.25 Remarques CEA-861D CEA-861D CEA-861D CEA-861D CEA-861D CEA-861D CEA-861D Avec entrée RGB Nom du top horloge 640 x 400 @ 70Hz 640 x 480 @ 60Hz 800 x 600 @ 60Hz 1024 x 768 @ 60Hz 1280 x 768 @ 60Hz 1360 x 768 @ 60Hz Fréquence Fréquence horizontale verticale (kHz) (Hz) 31.469 31.469 37.879 48.363 47.776 47.712 70.086 59.940 60.317 60.004 59.870 60.015 Fréquence des pixels (MHz) 25.175 25.175 40.000 65.000 79.500 85.500 Polarité de synchronisation (H/V) -/+ -/+/+ -/-/+ +/+ Remarques VGA VGA VESA VESA VESA / WXGA Mode : 1280x768 VESA / WXGA Mode : 1360x768 Le type de carte vidéo ou le câble de raccordement utilisé peut ne pas permettre le réglage adéquat de la position horizontale, de la position verticale, de l’horloge horizontale et de la phase. L’appareil différencie les modes du signal en fonction des fréquences horizontales et verticales et des polarités du signal de synchronisation horizontale et verticale. Notez que des signaux différents possédant tous des éléments similaires peuvent être gérés comme le même signal. 50 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT(suite) Dimensions Unitées: Pouces/(mm) 17-1/4 (437.9) 32-1/32 (813.7) 1-3/8 (35.0) Min 4-1/16 (103.3) 1-9/16 (39.6) Max 9-13/16 (249) 7-7/8 (200) 15-3/4 (400) 51 13-13/32 (340.6) 15-19/32 (396.3) 21-3/16 (538.1) 1-15/16 (49) 23-1/8 (587.1) 27-5/8 (701.7) INFORMATION DE SERVICE FRANÇAIS 800.HITACHI (800.448.2244) Questions sur l’Opération, la Connexion et la Garantie de son produit. Lundi ~ Samedi www.hitachi.us/tv HITACHI HOME ELECTRONICS (CANADA) Pour de plus amples renseignements sur le service durant la période couverte par la garantie, sur le fonctionnement ou pour de l’assistance technique communiquez avec: Au Canada: 800.HITACHI (800.448.2244) Lundi~ Vendredi 9:00 am – 7:00 pm L’EST Samedi 9:00 am – 5:00 pm L’EST Hitachi Home Electronics (Canada) Customer Service Support PO Box 3900 Peoria IL 61612 Information du Client Le MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit sont situées à l’arrière, ainsi que sur le CÔTÉ DROIT de l’appareil. Veuillez suivre les étapes suivantes pour trouver les informations et les annoter alors dans l’espace réservé vers le bas et transmettez-les au préposé. uRegardez sur le côté droit du Moniteur. vTrouvez l’ÉTIQUETTE qui affiche les informations relatives au MODÈLE et au NUMÉRO DE SÉRIE. � � w800.HITACHI aura besoin de ces informations pour répondre adéquatement à vos questions. MODÈLE_________________ NUMÉRO DE SÉRIE _________________ 52 GARANTIE LIMITÉE HITACHI DISPLAY PRODUCTS are guaranteed to be free from defects in workmanship and material. If any failure resulting from either workmanship or material defect should occur under normal and proper usage within the period stated hereunder from the original provable date of purchase, such failure should be repaired at no cost to the buyer. IMPORTANT: KEEP WARRANTY CARD AND ATTACH IT TO YOUR BILL OF SALE FOR FUTURE USE. WARRANTY PERIOD - 1 YEAR PARTS AND LABOUR “ON-SITE SERVICE” Where HITACHI service is not available, the purchaser must assume the responsability and expense for the proper packing, shipping and all costs associated with the delivery to and from the closest HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. All goods returned to a HITACHI authorized service center must be shipped on a “PREPAID BASIS”. To avoid any damage to the returned goods, please ensure that proper packing procedures are followed. A short written description of the problem along with proof of warranty should accompany the product returned for repair. Only products under warranty will be returned on a no-charge basis to the customer. The customer is reponsible for all transport costs if the product is no longer under warranty. WARRANTY DOES NOT COVER 1 HITACHI Display products that have been modified or repaired in a manner not previously authorized by Hitachi by writing. 2 Any product whose serial number has been removed, altered, replaced, defaced or rendered illegible. 3 Any defect, malfunction, or failure caused by or resulting from improper service, maintenance, repair or from abuse , misuse, mishandling, neglect, accident, disaster or any other cause beyond the control of Hitachi. 4 Any product that has been installed or used in any manner inconsistent with configurations or recommended systems applications: or subjected to operating conditions beyond those specified in the user’s manual. 5 Products whose display case has been opened by: or replacement parts have been provided or installed by: anyone other than an Authorized Hitachi Service Facility. 6 Uncrating, improper setup, improper installation, or mis-adjustments caused by customer operated controls. 7 Cabinet, cabinet parts, knobs, batteries, and accesories(Remote Control Unit). 8 Screens that have been cleaned by any means except that specified in the user’s manual. 9 Normal wear and tear or degraded brightness caused due cell defects. 10 Products returned for service others that are damaged due improper packaging, mishandling or shipping. Shipping conditios when returned to Hitachi Authorized Service Center. Products returned for service must be securely packaged to prevent damage in the original shipping container or its equivalent without any mishandling. Products must be returned with the shipping charges prepaid and proof of purchase included on the box. Failure to property package the display product will void all warranties. 11 Any new product purchased or service performed outside canada. 12 Any product that has been sold or transferred from the original owner. IMPORTANT:This warranty is in lieuof all others warranties, or agreements whether express or implied, and no person, dealer or company is authorized to change, modify, or extend its terms in any manner whatsoever. Hitachi Home Electronics (Canada) LES PRODUITS D’AFFICHAGE HITACHI sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication. Toute panne attribuable à de tels défauts sera réparée sans frais pourvu que la panne se soit produite lors d’un usage normal et au cours de la période de garantie cí-dessous qui court à partir de la date d’achat initiale. IMPORTANT: CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE AINSI QUE LA FACTURE D’ACHAT POUR UTILISATION ULTÉRIEURE. PERIODE DE GARANTIE - 1 ANNÉE PIÉCES ET MAIN-D’OEUVRE “RÉPARATION À DOMICILE” En l’absence d’un centre de service HITACHI dans un rayon acceptable, l’acheteur doit assumer la responsabilité et les coûts pour un emballage adéquat, l’expédition ainsi que tous les coûts associés à la livraison de l’appareil au CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ HITACHI le plus près. Toutes les dépenses encourues pour le transport ou la livraison à nos centres de service autorisés Hitachi sont aux frais de l’acheteur. Le produit doit être emballé adéquatement pour éviter les bris, tout en s’assurant d’y inclure une brève description du problème ainsi qu’une PREUVE validant la garantie. Seuls les produits encore couverts par la garantie seront retournés sans frais au consommateur. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS 1 Produits d’affiche HITACHI modifiés ou répairés d’une façon non 7 Meuble, parties du meuble, poignées, piles et accesoires préalablement autorisèe par ècrit par Hitachi. (télecomande). 2 Produits dont le numéro de série a éte enlevé, retouché, remplacé, 8 Écrans qui ont été nettoyés par tout moyen autre que ceux spécifiés mutilé ou effacé. dan le manuel d’utilisation. 3 Produits présentant défectuosité, anomalie ou défaillance causée par 9 Usure normale ou dégradation de la brillance causée par la un dépanage ou un entretien inadéquant ou résultant de celui-ci, ou, défectuosité des cellules. causée par un mauvais, usage, une manutention inapropriée, une 10 Produits expédies pour dépannage qui présentent des dommages négligence, un accident, un désastre ou toute autre raison hors du causés par un emballage, une manutention ou un transport contrôle de Hitachi. inadéquant. Conditions d’expédition de produits livrés à un Centre de 4 Produits installés ou utilisés d’une façon incompatible aux dépannage autorisé par Hitachi: les produits doivent ítre solidement configurations ou applications de système, ou soumis à des emballés dans leur emballage original ou un équivalent pour prévenir conditions de fonctionnement dépassant celles stipulées dans le les dommages, le tout sans manutention innapropriée. Les produits manual d’utilisation. doivent ítre expédiés avec les frais d’expédition prépayés et les 5 Produits d’affiche dont le boÎtier a eté ouvert par, ou des réparations preuves d’achat présentes dans la boÎte. L’emballage inadéquat de ont été effectuées ou des pièces de rechange ont été installées l’produit d’affiche annulera toutes les garanties. par, toute personne autre qu’un centre de dépannage autorisé par 11 Produits achetés ou ayant subi un dépannage à l’exterieur du Hitachi. Canada. 6 Déballage, réglage, installation ou ajustement inadéquat causé par 12 Produits vendus ou transférés à une personne autre que l’acheteur les commandes contrôlées par le client. original. IMPORTANT:Cette garantie ne peut être modifiée par aucune autre garantie ou entente, écrite ou verbale. Aucune personne, marchand ou compagnie n'est autorisé à la changer, la modifier ou à en élargir les clauses d’aucune manière. Hitachi Home Electronics (Canada) 53 Contrat de license d’utilisation pour le logiciel HITACHI IMPORTANT – LIRE ATTENTIVEMENT : Le présent contrat de licence d’utilisation pour le logiciel HITACHI (le “Contrat” constitue une entente juridique entre vous (“vous” ou “votre”), en votre qualité de propriétaire d’un produit d’affichage de marque HITACHI (le “Produit”) et HITACHI Home Electronics(America), Inc., (“HITACHI”). En utilisant le Produit ou le logiciel HITACHI installé sur le Produit (le “Logiciel HITACHI”) ou toute mise à niveau (telle que définie ci-dessous, et avec le logiciel HITACHI, le « Logiciel »), vous vous engagez à respecter les modalités du présent Contrat. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION, N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT OU SON LOGICIEL. 1. 2. 3. 4. OCTROI DE LICENCE. HITACHI vous accorde, pour la durée de vie du Produit, une licence non exclusive, incessible et révocable pour l’installation et l’utilisation d’une copie du Logiciel sur le Produit, conformément aux restrictions suivantes : a. Il est interdit de partager, reproduire, republier ou redistribuer le Logiciel; b. Il vous est interdit de revendre, louer, offrir, prêter, attribuer ou transférer de toute autre façon le Logiciel, ou en accorder une sous-licence, ou tout droit vous étant accordé en vertu du présent Contrat; c. Il vous est interdit de modifier, adapter, traduire, procéder à l’ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le Logiciel ou en créer des produits dérivés. En outre, il vous est interdit d’utiliser le Logiciel avec un logiciel qui ne provient pas d’Hitachi; d. Il vous est interdit d’utiliser le Logiciel à des fins commerciales. VIOLATIONS, INDEMNISATION. Vous reconnaissez que votre utilisation du Logiciel de toute autre façon que celles permises en vertu du présent Contrat constitue un crime sérieux et que vous vous exposez à devoir rembourser dommages et intérêts pour les honoraires d’avocats de HITACHI relatifs à toute violation du présent Contrat. Vous reconnaissez également que vous pourriez être tenu légalement responsable de toute contrefaçon ou autre violation des droits de propriété intellectuelle découlant d’une violation des modalités du présent Contrat. Vous vous engagez à défendre, indemniser et dégager de toute responsabilité HITACHI et ses sociétés mères et filiales quant à toute obligation résultant de toute violation du présent Contrat commise par vous. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Le logiciel est protégé par les lois fédérales et les traités internationaux sur les droits d’auteur, ainsi que par les autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Le Logiciel vous est accordé sous licence; il ne vous est pas vendu. L’ensemble des droits, titres et intérêts relatifs au Logiciel et à toute propriété intellectuelle y étant associée, y compris tout document imprimé incorporé au Logiciel appartiennent à HITACHI ainsi qu’à ses concédants de licence et fournisseurs. À moins d’indication contraire expressément énoncée aux présentes, ni HITACHI ni ses concédants de licence ou fournisseurs ne vous accordent en vertu du présent Contrat tout droit exprès ou implicite quant aux brevets, droits d’auteur, marques de commerce, secrets commerciaux ou autre élément de propriété intellectuelle. L’ensemble des droits, titres et intérêts relatifs aux droits de propriété intellectuelle associés à tout élément de contenu accessible par l’entremise de l’utilisation du Logiciel appartient au propriétaire respectif du contenu et pourrait être protégé par les lois et traités sur les droits d’auteur ou sur la propriété intellectuelle. Le présent Contrat ne vous accorde aucun droit quant à l’utilisation de ce contenu. Tous les droits qui ne vous sont pas expressément accordés par HITACHI sont en vertu des présentes expressément réservés par Hitachi. MISES À NIVEAU DU LOGICIEL. À l’avenir, HITACHI pourra lancer ou rendre accessible une ou plusieurs mises à niveau du Logiciel HITACHI (chacune appelée « Mise à niveau ». Vous reconnaissez que si vous décidez d’installer ou d’utiliser une Mise à niveau, l’installation et l’utilisation d’une telle Mise à niveau, ainsi que les éléments de propriété intellectuelle que pourrait offrir HITACHI en relation à cette Mise à niveau, seront sujettes aux modalités du présent Contrat, sauf si HITACHI fournit d’autres modalités de licence qui accompagnent une telle Mise à niveau ou autre logiciel ou propriété intellectuelle. Si HITACHI vous fournit une carte de mémoire flash ou autre média pour activer ou faciliter une mise à niveau, vous reconnaissez que le fait d’omettre de remettre cette carte de mémoire flash ou autre média à HITACHI à la demande de HITACHI pourrait faire en sorte que HITACHI inscrive votre nom sur une liste « aucune autre mise à niveau », vous empêchant ainsi de recevoir toute autre Mise niveau que HITACHI pourrait lancer ou rendre accessible. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES LES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT OU TOUTES LES MODALITÉS DE TOUTE AUTRE LICENCE POUVANT ACCOMPAGNER UNE TELLE MISE À NIVEAU, (A) N’UTILISEZ PAS LES CARTES DE MÉMOIRE FLASH OU AUTRE MÉDIA FOURNIS PAR HITACHI, (B) N’INSTALLEZ PAS DE LOGICIEL DE MISE À NIVEAU FOURNI PAR HITACHI SUR VOTRE PRODUIT ET (C) REMETTEZ RAPIDEMENT LA CARTE DE MÉMOIRE FLASH OU AUTRE MÉDIA À HITACHI. 5. RESTRICTIONS RELATIVES À L’EXPORTATION.HITACHI octroie une licence de Logiciel pour l’utilisation en Amérique du Nord seulement. Vous vous engagez à ne pas exporter ou réexporter le Logiciel. Vous acceptez spécifiquement de ne pas exporter ou réexporter le Logiciel : (i) dans tout pays sous embargo américain ou tout pays qui fait l’objet de restrictions en matière d’exportation de biens et services, ce qui comprend actuellement, mais sans en exclure d’autres, Cuba, l’Iran, la Libye, la Corée du Nord, le Soudan et la Syrie, ou à tout ressortissant d’un de ces pays, peu importe où il est, qui prévoit transmettre ou transporter le Logiciel dans un de ces pays; (ii) à toute personne ou entité, si vous savez, ou avez des raisons de croire que celle-ci utilisera le Logiciel pour concevoir, développer ou produire des armes nucléaires, chimiques ou biologiques; ou (iii) à toute personne ou entité à qui toute agence fédérale du gouvernement des États-Unis a interdit les transactions d’exportation aux États- Unis. Vous garantissez et déclarez que le U.S. Bureau of Industry and Security ou tout autre organisme fédéral américain n’a pas suspendu, révoqué ou refusé vos privilèges d’exportation. 6. EXCLUSION DE GARANTIE. Le Logiciel vous est fourni « tel quel » et HITACHI ne formule à son sujet aucune garantie et, dans toute la mesure où la loi le permet, rejette expressément par les présentes toute garantie, expresse ou tacite, relative au Logiciel. Les garanties tacites, y compris, mais sans en exclure d’autres, les garanties tacites de contrefaçon, de qualité marchande et de convenance destinées à une fin précise sont par les présentes expressément rejetées dans toute la mesure où la loi le permet. 7. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. Dans toute la mesure où la loi le permet, HITACHI, ses concédants de licence, fournisseurs, sociétés mères, filiales, employés et agents ne seront jamais tenus responsables à votre égard ou à celui d’une tierce partie de tout dommage, de quelle nature que ce soit, découlant de quelque façon que de soit, du présent Contrat, de votre utilisation du Logiciel ou autre, qu’il s’agisse de dommages indirects, particuliers, accessoires, consécutifs ou autres, y compris, mais sans s’y limiter, toute réclamation liée à la perte de profits, d’achalandage, de données, d’exploitation ou d’approvisionnement en biens et services de substitution ou liée aux dépenses effectuées ou engagées en supposant le maintien du présent Contrat, même si informés à l’avance de la possibilité de tels dommages. 8. AUCUNE INEXÉCUTION DE L’OBJET FONDAMENTAL. Vous reconnaissez que toute violation de la part de HITACHI ainsi que toute omission relativement à la réparation d’un défaut, d’une erreur ou d’un bogue du Logiciel ne pourra être interprétée comme étant une inexécution de l’objet fondamental du présent Contrat. 9. LOGICIEL CRYPTOGRAPHIQUE. Le Logiciel contient un logiciel conçu par OpenSSL Project, y compris un logiciel cryptographique rédigé par Eric Young (le « Logiciel cryptographique »). Le Logiciel cryptographique est fourni par OpenSSL Project « tel quel » et les garanties expresses ou tacites, y compris, mais sans en exclure d’autres, les garanties tacites de qualité marchande et de convenance destinées à une fin précise sont par les présentes expressément rejetées dans toute la mesure où la loi le permet. OpenSSL Project, ses bailleurs de fonds et HITACHI ou ses sociétés mères ou affiliées ne seront jamais tenus responsables de tout dommage direct, indirect, accessoire, particulier, exemplaire ou consécutif (y compris, mais sans en exclure d’autres, l’approvisionnement en biens et services de substitution, la perte de jouissance, de données, de profits ou d’exploitation) quelle qu’en soit la cause et selon toute définition de responsabilité, soit par contrat, responsabilité stricte ou délit (incluant la négligence ou autre) imputable d’une façon ou d’une autre à l’utilisation du Logiciel ou du Logiciel cryptographique, même si informés à l’avance de la possibilité de tels dommages. 10. RÉSILIATION. Le présent Contrat peut être résilié immédiatement et à tout moment par HITACHI en vous faisant parvenir un avis. 11. LOI APPLICABLE, DIVISIBILITÉ. Le présent Contrat est régi en vertu des lois de l’État de New York et vous acceptez que tout litige relève de la compétence exclusive des tribunaux fédéraux du District Sud de New York et que le litige y soit institué, sauf si aucune compétence fédérale n’y existe. Advenant un tel cas, vous acceptez que la compétence exclusive relève de l’arrondissement de Manhattan, à New York, aux États-Unis et que le litige y soit institué. 54 FRANÇAIS Contrat de licence d’utilisation pour le logiciel HITACHI