Mode d'emploi | Rosemount Transmetteur 8712EM avec FOUNDATION™ Fieldbus Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Mode d'emploi | Rosemount Transmetteur 8712EM avec FOUNDATION™ Fieldbus Manuel utilisateur | Fixfr
Guide condensé
00825-0503-4445, Rev AA
Mai 2019
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec
FOUNDATION™ Fieldbus
Comprend le support du modèle 8750W
Guide condensé
1
Mai 2019
Sécurité
ATTENTION
• Le non-respect de ces recommandations d'installation peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
• Les instructions d'installation et d'entretien sont exclusivement destinées
au personnel qualifié. Ne pas effectuer d’opérations d'entretien autres
que celles décrites, sauf si le personnel est qualifié pour les réaliser.
• Les débitmètres électromagnétiques Rosemount commandés avec des
options de peinture non standard ou des étiquettes non métalliques
risquent d'être perturbés par les décharges électrostatiques. Pour éviter
l’accumulation de charges électrostatiques, ne pas nettoyer le
débitmètre avec un chiffon sec ou le nettoyer avec des produits solvants.
• Vérifier que l'environnement d'exploitation du capteur et du
transmetteur est compatible avec les certifications appropriées.
• Si l'appareil est installé en atmosphère explosive, s'assurer que la
certification de l'appareil et les techniques d'installation sont adaptées à
l'environnement.
• Afin de prévenir l’inflammation d’une atmosphère inflammable ou
combustible, débrancher l'alimentation avant de procéder à l’entretien
des circuits.
• Risque d'explosion : ne pas déconnecter l'équipement dans une
atmosphère inflammable ou combustible.
• Ne pas raccorder un transmetteur Rosemount à un capteur qui ne
provient pas de Rosemount lorsqu’il est installé dans un environnement
« Ex », une atmosphère explosive, une zone dangereuse ou classée.
• Mettre correctement le transmetteur et le capteur à la terre en suivant
les normes et codes en vigueur au niveau local et national, ainsi que les
pratiques spécifiques à l'installation. La terre doit être distincte de la
terre de référence du procédé.
2
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
Guide condensé
ATTENTION
• En présence d'une haute tension/d'un courant élevé près du débitmètre,
veiller à appliquer les méthodes de protection appropriées pour éviter
que le débitmètre ne soit traversé par une tension/un courant parasites.
Un défaut de protection adéquate du débitmètre peut endommager le
transmetteur et provoquer une défaillance du débitmètre.
• Débrancher toutes les connexions électriques du capteur et du
transmetteur avant le soudage sur la tuyauterie. Pour une protection
maximale du capteur, le retirer de la tuyauterie.
Guide condensé
3
Guide condensé
2
Mai 2019
Introduction
Ce document fournit les recommandations d’installation de base pour le
transmetteur à montage mural Rosemount 8712EM.
• Pour l’installation du capteur, se reporter au document Guide condensé
du capteur du débitmètre électromagnétique Rosemount® 8700
Toute la documentation utilisateur est disponible sur le site
www.emerson.com. Pour consulter les informations de contact, voir Service
après-vente d’Emerson Flow.
2.1
Réglementation pour le retour de produits
Les procédures d’Emerson doivent être suivies lors du retour d'un appareil.
Ces procédures assurent le respect de la réglementation relative au
transport de marchandises et la sécurité des employés d’Emerson. Le nonrespect des procédures d’Emerson entraînera le refus de votre équipement.
4
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
2.2
Guide condensé
Service après-vente Emerson Flow
e-mail :
• International :[email protected]
• Asie-Pacifique :[email protected]
Téléphone :
Amérique du Nord et du Sud
Europe et Moyen-Orient
Asie-Pacifique
États-Unis
800 522 6277 Royaume-Uni
0870 240
1978
Australie
800 158 727
Canada
+1 303 527
5200
Pays-Bas
+31 (0) 704
136 666
NouvelleZélande
099 128 804
Mexique
+41 (0) 41
7686 111
France
0800 917 901 Inde
800 440 1468
Argentine
+54 11 4837
7000
Allemagne
0800 182
5347
Pakistan
888 550 2682
Brésil
+55 15 3413
8000
Italie
8008 77334
Chine
+86 21 2892
9000
Venezuela
+58 26 1731
3446
Europe
centrale et de
l'Est
+41 (0) 41
7686 111
Japon
+81 3 5769
6803
Russie/CEI
+7 495 981
9811
Corée du Sud
+82 2 3438
4600
Égypte
0800 000
0015
Singapour
+65 6 777
8211
Oman
800 70101
Thaïlande
001 800 441
6426
Qatar
431 0044
Malaisie
800 814 008
Koweït
663 299 01
Afrique du
Sud
800 991 390
Arabie
saoudite
800 844 9564
EAU
800 0444
0684
Guide condensé
5
Guide condensé
3
Mai 2019
Pré-installation
Avant d’installer le transmetteur, plusieurs étapes doivent être
préalablement effectuées afin de faciliter l’installation. Il faut :
• régler les commutateurs si nécessaire ;
• tenir compte des limites mécaniques, électriques et environnementales
de l’installation.
Remarque
Se reporter au manuel de référence du produit pour plus d’informations.
Commutateurs
La carte de l’électronique du modèle est équipée de deux commutateurs
réglables par l’utilisateur. Ces commutateurs définissent l’activation de la
simulation et le verrouillage du transmetteur. La configuration standard de
ces commutateurs à la sortie d’usine est la suivante :
Tableau 3-1 : Réglages par défaut des commutateurs
Réglage
Configuration d’usine
« Simulate enable » (Activation de la
simulation)
Désactivé
« Transmitter security » (Verrouillage du
transmetteur)
Désactivé
Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de modifier le réglage des
commutateurs. Néanmoins, si cela est nécessaire, voir le manuel de
référence du produit.
Veiller à identifier les options et configurations supplémentaires applicables
à l’installation. Garder une liste de ces options pour référence lors de
l’installation et de la configuration.
Considérations mécaniques
L’emplacement de montage du transmetteur doit laisser suffisamment
d’espace pour permettre une bonne fixation, un accès facile aux entrées de
câbles, une ouverture complète des couvercles du transmetteur et une
lecture facile de l’écran d'affichage (le cas échéant).
6
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
Guide condensé
Illustration 3-1 : Schéma dimensionnel du transmetteur Rosemount
8712EM
2.81
[71]
9.0
[229]
3.12
[79]
3.51
[89]
12.03
[306]
D
11.15
[283]
C
17.68
[449]
1.94
[49]
1.70
[43]
11.36
[289]
1.94
[49]
A
1.59
[40]
B
3.90
[99]
A.
B.
C.
D.
7.80
[198]
Entrée de câble, 1/2-14 NPT (4 emplacements)
Plot de masse
Couvercle inférieur, à ouvrir pour effectuer les branchements électriques
Couvercle de boîtier électronique standard
Remarque
Dimensions en pouces [millimètres]
Considérations électriques
Avant d’effectuer tout raccordement électrique sur le transmetteur, prendre
en compte les normes électriques en vigueur sur le site. S’assurer que
Guide condensé
7
Guide condensé
Mai 2019
l’alimentation, les conduits et autres accessoires sont conformes à ces
normes.
Le transmetteur nécessite une source d’alimentation externe. S’assurer de
disposer d’une source d’alimentation adaptée.
Tableau 3-2 : Données électriques
Transmetteur de débit Rosemount 8712E avec bus de terrain FOUNDATION
Entrée d’alimentation
Alimentation alternative :
90-250 Vca, 0,45 A, 40 VA
Alimentation en courant continu
standard :
12-42 Vcc, 1,2 A, 15 W
Bus de terrain
Le segment de bus de terrain nécessite
une alimentation séparée de 9 à 32 Vcc
avec un conditionneur d’alimentation
afin de découpler la sortie de
l’alimentation électrique du segment de
câblage du bus de terrain.
Environnement
Afin d’assurer une durée de vie maximale au transmetteur, éviter toute
chaleur ou vibration excessive. Les zones pouvant causer des problèmes
sont :
• les installations en climats désertiques ou tropicaux avec exposition à la
lumière directe du soleil ;
• les installations en extérieur en climats arctiques.
Les transmetteurs à montage déporté peuvent être installés dans la salle de
commande afin de protéger l’électronique de l’environnement difficile et de
faciliter l’accès pour la configuration ou l’entretien.
8
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
4
Guide condensé
Montage
Les transmetteurs à montage mural sont livrés avec des accessoires de
montage à utiliser sur une tuyauterie de 2’’ ou sur une surface plane.
Illustration 4-1 : Support de montage
A
B
C
A. Étrier
B. Plaquette de serrage
C. Éléments de fixation
4.1
Montage sur tube support
1. Fixer la sellette sur le tube support à l'aide de l'étrier de montage.
2. Fixer le transmetteur à l'ensemble étrier-sellette à l'aide des éléments
de fixation appropriés.
4.2
Montage sur surface plane
Fixer le transmetteur à l’emplacement de montage à l’aide des vis de
montage fournies par le client. La surface d’installation du transmetteur doit
être capable de supporter quatre (4) fois le poids du transmetteur, ou 20 kg.
Guide condensé
9
Guide condensé
Mai 2019
5
Câblage
5.1
Entrées de câble et raccordements de conduit électrique
Les transmetteurs disposent en standard de ports d'entrée de câble
½"-14 NPT ; pour les raccordements d'entrée de câble M20, il est nécessaire
d’utiliser un adaptateur. Les raccordements d'entrée de câble doivent être
effectués conformément aux normes électriques en vigueur sur le site. Les
entrées de câbles inutilisées doivent être bouchées avec des bouchons
certifiés. Les bouchons d'expédition en plastique ne fournissent aucun indice
de protection.
5.2
Spécifications des conduits
• Pour les installations avec circuit d'électrodes de sécurité intrinsèque, un
conduit distinct pour le câble des bobines et le câble des électrodes peut
être nécessaire. Voir le manuel de référence du produit.
• Pour des installations avec circuit d'électrodes non de sécurité
intrinsèque, ou utilisant un câble combiné, un conduit dédié pour
l’excitation des bobines et le signal des électrodes entre le capteur et le
transmetteur déporté peut être acceptable. Le retrait des barrières
d’isolation de sécurité intrinsèque est autorisé dans les installations avec
électrodes non de sécurité intrinsèque.
• Le fait d’acheminer les câbles de plusieurs débitmètres dans un même
conduit risque d’engendrer des interférences et du bruit parasite dans le
système. Voir Illustration 5-1.
• Les câbles de signal des électrodes ne doivent pas être acheminés
ensemble dans le même chemin de câbles que les câbles d’alimentation.
• Les câbles de sortie ne doivent pas être acheminés avec les câbles
d’alimentation.
• Sélectionner un conduit de taille appropriée pour acheminer les câbles
vers le débitmètre.
10
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
Guide condensé
Illustration 5-1 : Agencement des conduits conforme aux règles de l'art
A
B
C
D
E
A
A
A.
B.
C.
D.
E.
5.3
Mise à la terre de sécurité
Alimentation
Bobine
Sortie
Électrode
Raccordement du capteur au transmetteur
des
Des kits de câbles sont disponibles sous forme de câbles pour composant
individuels ou de câble combiné pour l’excitation des bobines et le signal des
électrodes. Des câbles déportés peuvent être commandés directement en
utilisant les numéros de référence de kit indiqués dans les Tableau 5-1,
Tableau 5-2 et Tableau 5-3. Des numéros de référence de câble Alpha
équivalents sont aussi fournis comme alternative. Lors de la commande de
câbles, indiquer la longueur et la quantité souhaitées. Des câbles pour
composant de longueur égale sont nécessaires.
Exemples :
• 25 pieds = Qté (25) 08732-0065-0001
Guide condensé
11
Guide condensé
Mai 2019
• 25 mètres = Qté (25) 08732-0065-0002
Tableau 5-1 : Kits de câbles pour composant - température standard
(-20 °C à 75 °C)
N° de kit de câbles
Description
Câble individuel
Réf. Alpha
08732-0065-0001
(pieds)
Kit, câbles pour
composant, plage
de température
standard (avec
bobine et
électrode)
Bobine
Électrode
2442C
2413C
08732-0065-0002
(mètres)
Kit, câbles pour
composant, plage
de température
standard (avec
bobine et
électrode)
Bobine
Électrode
2442C
2413C
08732-0065-0003
(pieds)
Kit, câbles pour
composant, plage
de température
standard (avec
bobine et électrode
de sécurité
intrinsèque)
Bobine
Électrode bleue de
sécurité
intrinsèque
2442C
Non disponible
08732-0065-0004
(mètres)
Kit, câbles pour
composant, plage
de température
standard (avec
bobine et électrode
de sécurité
intrinsèque)
Bobine
Électrode bleue de
sécurité
intrinsèque
2442C
Non disponible
Tableau 5-2 : Kits de câbles pour composant - température étendue
(-50°C à 125°C)
12
N° de kit de câbles
Description
Câble individuel
Réf. Alpha
08732-0065-1001
(pieds)
Kit, câbles pour
composant, plage
de température
étendue (avec
bobine et
électrode)
Bobine
Électrode
Non disponible
Non disponible
08732-0065-1002
(mètres)
Kit, câbles pour
composant, plage
de température
étendue (avec
bobine et
électrode)
Bobine
Électrode
Non disponible
Non disponible
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
Guide condensé
Tableau 5-2 : Kits de câbles pour composant - température étendue
(-50°C à 125°C) (suite)
N° de kit de câbles
Description
Câble individuel
Réf. Alpha
08732-0065-1003
(pieds)
Kit, câbles pour
composant, plage
de température
étendue (avec
bobine et électrode
de sécurité
intrinsèque)
Bobine
Électrode bleue de
sécurité
intrinsèque
Non disponible
Non disponible
08732-0065-1004
(mètres)
Kit, câbles pour
composant, plage
de température
étendue (avec
bobine et électrode
de sécurité
intrinsèque)
Bobine
Électrode bleue de
sécurité
intrinsèque
Non disponible
Non disponible
Tableau 5-3 : Kits de câble combiné - câble d'électrode et bobine (-20 °C à
80 °C)
N° de kit de câbles
Description
08732-0065-2001 (pieds)
Kit, câble combiné, standard
08732-0065-2002 (mètres)
08732-0065-3001 (pieds)
08732-0065-3002 (mètres)
Kit, câble combiné, immergeable
(80 °C sec / 60 °C humide)
(10 m en continu)
Caractéristiques des câbles
Utiliser des paires ou triades torsadées blindées. Pour les installations
utilisant des câbles individuels pour le pilotage des bobines et le signal des
électrodes, voir la Illustration 5-2. Les longueurs de câble doivent être
inférieures à 152 m. Pour des longueurs comprises entre 152 et 304 m,
consulter l'usine. Un câble de longueur égale est requis entre chaque
élément. Pour les installations utilisant un câble combiné pour le pilotage
des bobines et le signal des électrodes, voir la Illustration 5-3. Les longueurs
de câble combiné doivent être inférieures à 100 m.
Guide condensé
13
Guide condensé
Mai 2019
Illustration 5-2 : Câbles pour composants individuels
A
1
C
2
B
3
3
D
17 18 19
G
E
F
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Alimentation des bobines
Électrode
Conducteurs à paire torsadée isolée 2,0 mm²
Fil de masse
Blindage en feuille d'aluminium chevauchant
Gaine extérieure
Conducteurs à paire torsadée isolée 0,5 mm²
• 1 = Rouge
• 2 = Bleu
• 3 = Fil de masse
• 17 = Noir
• 18 = Jaune
• 19 = Blanc
14
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
Guide condensé
Illustration 5-3 : Câble combiné pour le pilotage des bobines et le signal
des électrodes
3
2
1
17
19
18 17
A
B
C
A. Fil de masse du blindage et de l'électrode
B. Blindage en feuille d'aluminium chevauchant
C. Gaine extérieure
• 1 = Rouge
• 2 = Bleu
• 3 = Fil de masse
• 17 = Référence
• 18 = Jaune
• 19 = Blanc
Préparation des câbles
Préparer les extrémités des câbles de pilotage des bobines et du signal des
électrodes comme illustré à la Illustration 5-4. Lors de la préparation de
l’extrémité des conducteurs, ne dénuder que ce qui est nécessaire pour
loger complètement les fils dans les bornes de raccordement. Il est
recommandé de limiter la longueur non blindée (D) de chaque conducteur à
moins de 25 mm. Un retrait excessif d'isolant risque d’entraîner un courtcircuit avec le boîtier du transmetteur ou avec d’autres bornes de
raccordement. Une longueur excessive de fil non blindé ou le non-
Guide condensé
15
Guide condensé
Mai 2019
raccordement du blindage des câbles peut créer un bruit électrique et
causer une instabilité des mesures.
16
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
Guide condensé
Illustration 5-4 : Extrémités de câbles
A
B
C
D
A.
B.
C.
D.
Bobine
Électrode
Combiné
Longueur non blindée
ATTENTION
Risque de choc électrique. Risque potentiel de choc électrique entre les
bornes 1 et 2 de la boîte de jonction déportée (40 V).
Guide condensé
17
Guide condensé
Mai 2019
ATTENTION
Risque d'explosion. Électrodes exposées au procédé. Utiliser uniquement un
transmetteur compatible et suivre des méthodes d'installation approuvées.
Si la température du procédé dépasse 140 °C, utiliser un fil classé pour
125 °C.
Bornes de la boîte de jonction déportée
Illustration 5-5 : Vues de la boîte de jonction déportée
B
A
A. Capteur
B. Transmetteur
Tableau 5-4 : Raccordement du capteur au transmetteur
18
Couleur du fil
Borne du capteur
Borne du transmetteur
Rouge
1
1
Bleu
2
2
Fil de masse de la bobine
3 ou laisser pendre
3
Noir
17
17
Jaune
18
18
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
Guide condensé
Tableau 5-4 : Raccordement du capteur au transmetteur (suite)
Couleur du fil
Borne du capteur
Borne du transmetteur
Blanc
19
19
Fil de masse de l'électrode
ou laisser pendre
Remarque
Pour les installations en zones dangereuses, voir le manuel de référence du
produit.
Guide condensé
19
Guide condensé
5.4
Mai 2019
Schémas de câblage
Illustration 5-6 : Raccordement à l’aide d’un câble pour composant
20
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
Guide condensé
Illustration 5-7 : Raccordement à l’aide d’un câble combiné
Guide condensé
21
Guide condensé
5.5
Mai 2019
Borniers de puissance et de bus de terrain
Ouvrir le couvercle inférieur du transmetteur pour accéder au bornier.
Remarque
Pour raccorder la sortie impulsions, se reporter au manuel de référence du
produit.
Illustration 5-8 : Borniers
N
1
L1
2
3
9 10
11 12
5
6
7
19
8
18
17
Tableau 5-5 : Bornes de puissance et de bus de terrain
22
Numéro de borne
Version CA
Version CC
1
Positif bobine
Positif bobine
2
Négatif bobine
Négatif bobine
3
Blindage bobine
Blindage bobine
5
Impulsions (+)
Impulsions (+)
6
Impulsions (–)
Impulsions (–)
7
D0 / A
D0 / A
8
D1 / B
D1 / B
9
Non utilisée
Non utilisée
10
Non utilisée
Non utilisée
11
Non utilisée
Non utilisée
12
Non utilisée
Non utilisée
17
Non utilisée
Non utilisée
18
Non utilisée
Non utilisée
19
Non utilisée
Non utilisée
N
CA (neutre)/L2
CC (–)
L1
CA L1
CC (+)
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
5.6
Guide condensé
Alimentation du transmetteur
Avant tout raccordement de l'alimentation au transmetteur, s'assurer que
les matériels électriques nécessaires et la source d'alimentation électrique
requise sont à disposition :
• Le transmetteur alimenté en courant alternatif nécessite 90-250 Vca
(50/60 Hz).
• Le transmetteur alimenté en courant continu nécessite 12–42 Vcc.
Câbler le transmetteur selon les normes électriques en vigueur sur le site.
Pour les installations en zones dangereuses, vérifier que l'appareil de mesure
dispose de la certification appropriée pour zones dangereuses. Une plaque
signalétique de certification pour zones dangereuses est apposée sur le
boîtier du transmetteur de chaque appareil de mesure.
Courant d’alimentation CA requis
Les appareils alimentés en 90-250 Vca ont les exigences d’alimentation
suivantes. Le courant d'appel de crête correspond à une alimentation de
35,7 A à 250 Vca, durant environ 1 ms. Le courant d'appel pour d'autres
tensions d'alimentation peut être estimé selon la formule suivante : Courant
d’appel (A) = Alimentation (V) / 7,0
Illustration 5-9 : Courant alternatif requis
0.24
0.22
0.20
A 0.18
0.16
0.14
0.12
90
110
130
150
170
B
190
210
230
250
A. Courant d'alimentation (A)
B. Tension d’alimentation (Vca)
Guide condensé
23
Guide condensé
Mai 2019
Illustration 5-10 : Puissance apparente
34
32
30
A
28
26
24
22
20
90
110
130
150
170
B
190
210
230
250
A. Puissance apparente (VA)
B. Tension d’alimentation (Vca)
Courant d’alimentation CC requis
Les appareils alimentés en courant continu standard par une tension de
12 Vcc peuvent appeler un courant pouvant atteindre 1,2 A en régime
permanent.Le courant d'appel de crête correspond à une alimentation de
42 A à 42 Vcc, durant environ 1 ms. Le courant d'appel pour d'autres
tensions d'alimentation peut être estimé selon la formule suivante : Courant
d’appel (A) = Alimentation (V) / 1,0
Illustration 5-11 : Courant continu requis
A
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
12
17
22
B
27
32
37
42
A. Courant d'alimentation (A)
B. Tension d’alimentation (Vcc)
Spécifications des fils d'alimentation
Utiliser un fil de calibre compris entre 0,8 et 5,2 mm² adapté à la
température de l'application. Pour un fil de calibre compris entre 2 et
24
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
Guide condensé
5,2 mm², utiliser des cosses ou d'autres connecteurs appropriés. Pour les
raccordements en températures ambiantes supérieures à 50 °C, utiliser un fil
classé pour 90 °C. S’il s’agit d’une alimentation à courant continu avec une
grande longueur de câble, vérifier que la tension aux bornes du transmetteur
est au minimum de 12 Vcc avec l'appareil sous charge.
Dispositif de coupe-circuit requis
Installer un coupe-circuit externe ou un disjoncteur sur la ligne
d'alimentation conformément aux normes de câblage en vigueur sur le site.
Catégorie d'installation
La catégorie d'installation du transmetteur est la CATÉGORIE II SURTENSION.
Protection contre les surintensités
Le transmetteur doit être protégé contre les surintensités de la ligne
d'alimentation. Les fusibles compatibles et leur calibre sont indiqués dans le
Tableau 5-6.
Tableau 5-6 : Caractéristiques des fusibles
Tension
d'alimentation
Alimentation
électrique
Calibre du fusible
Fabricant
Alimentation
alternative
90–250 Vca
2 A, action rapide
Bussman AGC2 ou
équivalent
Alimentation
continue
12–42 Vcc
3 A, action rapide
Bussman AGC3 ou
équivalent
Bornes de puissance
Pour le transmetteur alimenté en courant alternatif (90-250 Vca, 50/60 Hz) :
• Raccorder le neutre à la borne N et la phase à la borne L1.
Pour le transmetteur alimenté en courant continu :
• Raccorder le négatif à la borne N et le positif à la borne L1.
• Les appareils alimentés en courant continu peuvent appeler jusqu’à 1,2 A
de courant.
Couvercles
Une fois le câblage effectué et l’appareil sous tension, verrouiller le
compartiment de câblage à l'aide de la vis située sur le couvercle inférieur du
transmetteur. Pour garantir l’étanchéité du boîtier et atteindre le niveau
d’indice de protection requis, procéder comme suit :
1. Vérifier que le câblage est terminé et fermer le couvercle inférieur.
Guide condensé
25
Guide condensé
Mai 2019
2. Serrer la vis située sur le couvercle inférieur de manière à ce que le
boîtier soit hermétiquement clos. Pour une fermeture hermétique,
veiller à obtenir un contact métal à métal entre la vis et son bossage.
Remarque
Un serrage excessif risque d’endommager le filetage ou de briser la
vis.
3. Vérifier que le couvercle inférieur est bien verrouillé.
5.7
Câblage du bus de terrain
Entrée de communication du transmetteur
La communication du bus de terrain FOUNDATION nécessite un minimum de 9
Vcc et un maximum de 32 Vcc aux bornes de communication du
transmetteur. Ne pas dépasser 32 Vcc aux bornes de communication du
transmetteur. Ne pas appliquer une tension en courant alternatif aux bornes
de communication du transmetteur. Une mauvaise tension d’alimentation
peut endommager le transmetteur.
Câblage sur site
Une alimentation indépendante de celle du transmetteur doit être fournie
pour la communication du bus de terrain FOUNDATION . Pour de meilleurs
résultats, utiliser un câble à paire torsadée et blindé. Pour obtenir les
performances maximales dans les nouvelles applications, un câble à paire
torsadée spécialement conçu pour les communications de bus de terrain
doit être utilisé. Le nombre de dispositifs pouvant être raccordés à un
segment de bus de terrain dépend de la tension d’alimentation, de la
résistance du câble et du courant consommé par chaque dispositif. Pour les
spécifications de câblage, voir le Tableau 5-7.
Tableau 5-7 : Spécifications idéales pour câblage du bus de terrain
Caractéristiques
Spécifications idéales
Impédance
100 ohms ± 20% à 31,25 kHz
Section de fil
0.8 mm2 (18 AWG)
Blindage
90 %
Atténuation
3 dB/km
Déséquilibre capacitif
2 nF/km
Conditionnement d’alimentation
Chaque alimentation de bus de terrain nécessite un conditionneur
d’alimentation afin de découpler la sortie de l’alimentation électrique du
segment de câblage du bus de terrain.
26
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
Guide condensé
Illustration 5-12 : Raccordements électriques
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Conditionneur d’alimentation
Bouchons de charge
Segment de bus de terrain
Alimentation électrique
Segment
Dérivations
Salle de contrôle
Hôte du bus de terrain FOUNDATION
Appareils 1 à 11
Câblage du transmetteur
• Utiliser les bornes de câblage 7 et 8.
• La connexion du bus de terrain du transmetteur est insensible à la
polarité.
Guide condensé
27
Guide condensé
Mai 2019
Illustration 5-13 : Câblage du bus de terrain
B
A
A. Borne du bus de terrain (7) D0 / A
B. Borne du bus de terrain (8) D1 / B
28
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
6
Guide condensé
Configuration de base
Une fois le débitmètre électromagnétique installé et sous tension, les
paramètres de configuration de base du transmetteur doivent être
configurés avec un hôte de bus de terrain FOUNDATION (Voir Modes de
communication). Les paramètres de configuration sont enregistrés dans la
mémoire non volatile du transmetteur.
La configuration standard du transmetteur, sans le code d’option C1
(configuration personnalisée) correspond aux paramètres suivants :
• Unités de mesure : ft/s
• Tube de mesure : 80 mm (3”)
• Facteur d’étalonnage du tube de mesure : 100000501000000
Pour une présentation des fonctions plus avancées, voir le manuel de
référence du produit.
6.1
Modes de communication
Des références à la « LOI » (interface opérateur locale) du transmetteur
apparaissent dans le nom des paramètres de bus de terrain ainsi que sur les
outils et écrans de configuration. Cependant, ce type d’affichage n’assure
qu’une communication unilatérale des grandeurs mesurées et des données
d’état et de diagnostic, du transmetteur à l’utilisateur.
Toute configuration et autre communication de l’utilisateur au transmetteur
nécessite l’un des deux types d’hôte de bus de terrain FOUNDATION :
• Sur un hôte FF avancé, les paramètres du transmetteur sont affichés soit
sous la forme d’une arborescence de menus (par exemple, interface de
communication) soit sous la forme d’écrans d’affichage à onglets (par
exemple, logiciel AMS Intelligent Device Manager avec système
DeltaV™). L’arborescence de menus ainsi que les écrans d’affichage à
onglets font partie des fichiers uniques de description d’appareil
spécifiques à ce transmetteur.
• Un hôte FF standard affiche les paramètres du transmetteur sous la forme
d’une liste au-dessous du bloc ressource et des blocs transducteurs.
Ce document contient des informations pour les deux types d’hôte.
Remarque
Les outils de configuration du bus de terrain et les hôtes de certains
fournisseurs peuvent interpréter les informations d’appareil différemment
des autres. Ainsi, d’éventuelles légères différences dans les chemins, les
emplacements ou dans le nom des paramètres peuvent apparaître sur l’hôte
ou sur un outil de configuration.
Guide condensé
29
Guide condensé
6.2
Mai 2019
Configuration du bus de terrain FOUNDATION
Attribution d’un numéro de repère physique d’appareil et d’une adresse
de nœud
Le transmetteur est expédié avec un numéro de repère physique d’appareil
vierge et une adresse temporaire pour permettre à l’hôte d’attribuer
automatiquement une adresse et un numéro de repère physique d’appareil.
Si l’adresse ou le numéro de repère physique d’appareil ont besoin d’être
modifiés, utiliser les fonctions de l’outil de configuration. Les outils de
configuration permettent de :
• changer le numéro de repère physique d’appareil ;
• changer l’adresse.
Lorsque le transmetteur est à une adresse temporaire, seuls le numéro de
repère physique d’appareil et l’adresse peuvent être modifiés ou réinscrits.
Le bloc ressource, le bloc transducteur et les blocs de fonction sont
désactivés.
Configuration du bloc AI relative au débit
La configuration d’usine des quatre blocs de fonction Entrée Analogique (AI)
est la suivante :
• L’un d’entre eux est configuré pour la mesure de débit :
— Le paramètre « CHANNEL » (CANAL) est réglé à 1
— Les paramètres XD_SCALE sont réglés à :
• EU_100 : -39,37
• EU_0 : -39,37
• UNITS_INDEX : ft/s
• DECIMAL : 2
— Le paramètre L_TYPE est réglé sur Direct
• Les trois autres sont configurés en tant que Totalisateur A, Totalisateur B
et Totalisateur C
Pour plus d’informations :
• Pour la configuration des totalisateurs ou des paramètres du bloc AI, se
reporter au manuel de référence du produit.
• Pour de plus amples informations sur la configuration du bloc AI et sur le
dépannage, se reporter à Blocs de fonction du bus de terrain
FOUNDATION™, document 00809-0100-4783.
S’il est nécessaire de reconfigurer le bloc AI pour la mesure de débit :
30
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
Guide condensé
1. Régler le paramètre « CHANNEL » (CANAL) à 1 pour la mesure de
débit.
2. Régler les paramètres XD_SCALE (EU_100, EU_0, UNITS_INDEX et
DECIMAL) sur l’échelle de mesure désirée à partir du transducteur de
mesure de débit.
3. Régler le paramètre L_TYPE sur la méthode de linéarisation désirée
puis, si nécessaire, régler les paramètres OUT_SCALE comme suit :
• pour une mesure directe (la sortie du bloc AI est la même que
pour XD_SCALE), régler L_TYPE sur Direct. Ceci termine la
configuration des canaux ;
• pour une mesure indirecte (la sortie du bloc AI est réglée à partir
de XD_SCALE), régler L_TYPE sur Indirect, puis régler les
paramètres OUT_SCALE (EU_100, EU_0, UNITS_INDEX et
DECIMAL) sur l’échelle requise par le système de contrôlecommande.
Configuration générale des blocs relative au débit
En général, seuls les blocs transducteur et AI présentent une configuration
des paramètres relatifs au débit. Tous les autres blocs de fonction sont
configurés par liaison du bloc AI aux autres blocs pour les applications de
contrôle-régulation et/ou de surveillance du procédé.
6.3
Configuration de base
Étiquette descriptive
Hôte FF avancé
Configure → Device Information → Description
(Configurer > Informations sur l’appareil > Désignation)
Hôte FF standard
TB → TAG_DESC (Index OD 2)
Le paramètre de bus de terrain sur l’étiquette descriptive permet d’attribuer
un identifiant de 32 caractères à un transmetteur afin de le distinguer des
autres dans le système. Il n’est pas identique au repère physique de
l’appareil (voir Attribution d’un numéro de repère physique d’appareil et
d’une adresse de nœud), qui est utilisé par le dispositif de contrôle.
Unités de débit
Les unités de débit doivent être configurées à partir du bloc AI (Entrée
Analogique) configuré pour la mesure de débit. Voir Configuration du bus de
terrain FOUNDATION.
Guide condensé
31
Guide condensé
Mai 2019
Diamètre de ligne
Hôte FF avancé
Configure → Basic Setup (Configurer > Configuration
de base)
Hôte FF standard
TB → TUBE_SIZE (Index OD 36)
Le diamètre de ligne doit correspondre au diamètre nominal du capteur
connecté au transmetteur.
Facteur d’étalonnage
Hôte FF avancé
Configure → Basic Setup (Configurer > Configuration
de base)
Hôte FF standard
TB → FLOW_TUBE_CAL_NUM (Index OD 35)
Le facteur d’étalonnage est un nombre à 16 chiffres généré à l’usine durant
l’étalonnage en débit et mentionné sur l’étiquette du capteur ; il est propre à
chaque capteur.
32
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
Guide condensé
Guide condensé
33
Guide condensé
34
Mai 2019
Transmetteur Rosemount™ 8712EM avec Foundation™ Fieldbus
Mai 2019
Guide condensé
Guide condensé
35
*00825-0503-4445*
Guide condensé
00825-0503-4445, Rev. AA
Mai 2019
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management S.A.S.
France
14, rue Edison — BP 21
69671 Bron Cedex
T +33(0)4 72 15 98 00
F +33(0)4 72 15 98 99
T 0800 917 901 (uniquement depuis la
France)
www.emersonprocess.fr
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
République de Singapour
T +65 6363-7766
F +65 6770-8003
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Emerson Process Management AG
Suisse
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europe
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
T +31 (0) 70 413 6666
F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion, Inc. USA
Siège mondial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
États-Unis
T +1 303–527–5200
T +1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
©2019 Rosemount, Inc. Tous droits réservés.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service
d’Emerson Electric Co. Rosemount, 8600, 8700, 8800 sont des marques
appartenant à l’une des filiales d’Emerson Process Management. Toutes
les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Manuels associés