- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- TV décodeurs
- DREAM MULTIMEDIA
- DM 7025
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | DREAM MULTIMEDIA DM 7025 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels91 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
91
Dreambox DM 7025 Bedienungsanleitung Manuel Utilisateur Digitaler Satellitenempfänger zum Empfang von freien und verschlüsselten DVB-Programmen mit optionaler digitaler Aufzeichnungsmöglichkeit. Récepteur satellite Digital pour clair et encrypté Digital Video Broadcasting (DVB) avec possibilité d’enregistrement numérique. Mit Kommunikations-Schnittstelle und PCMCIA-Schnittstelle für CI-Module Anschluss für interne Festplatte Compact Flash Schacht Grafisches LC-Display Twin Tuner steckbar Smartcard Leser Linux OS Port de CommunicationPCMCIA-Slot pour CI-Modules Connecteur Interne pour disque dur Slot Compact Flash Mode d’Affichage Graphique LC Pluggable Twin Tuner support 2 Lecteurs Smartcard Linux OS Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Table des matières 1. Avant la mise en fonction de l’appareil 1.1 Instructions de sécurité...............................................................- 5 1.2 Contenu du pack ........................................................................- 8 1.3 Vues ...........................................................................................- 9 1.3.1 Explication de la face avant ............................................- 10 1.3.2 Explication de la face arrière ..........................................- 11 1.4 Télécommande.........................................................................- 13 - 2. Installation 2.1 Mise en fonction .......................................................................- 19 - 3. Start Wizard (Assistant au démarrage) 3.1 Sélection Langage....................................................................- 20 3.2 Paramètre Tuner ......................................................................- 21 3.3 Service scan .............................................................................- 21 - 4. Operation de Base 4.1 Mise en fonction et arrêt de votre Dreambox ...........................- 22 4.2 Sélection Service......................................................................- 22 4.3 Changement de canal en utilisant la liste de service................- 23 4.4 Contrôle du volume ..................................................................- 23 4.5 Changement de l’audio track....................................................- 23 4.6 Sous-Services ..........................................................................- 24 4.7 Commutation TV/Radio ............................................................- 24 4.8 Télétexte...................................................................................- 24 4.9 Infobar ......................................................................................- 25 - 5. Electronic Program Guide - EPG 5.1 Simple-EPG..............................................................................- 26 5.2 Multi-EPG .................................................................................- 27 5.2.1 Time/Date Input ..............................................................- 28 - -2- Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français 6. Editer la liste des chaînes 6.1 Ajouter bouquet ........................................................................- 29 6.2 Ajouter un service aux favoris ..................................................- 30 6.3 Ajouter des services multiples au Bouquet...............................- 31 6.4 Enlever un service des favoris..................................................- 32 6.5 Déplacer un service vers un favoris .........................................- 33 6.6 Ajouter un marqueur au favoris ................................................- 34 - 7. Installation du Disque Dur 7.1 Instruction de montage.............................................................- 35 7.2 Gestion .....................................................................................- 41 7.3 Enregistrement .........................................................................- 42 7.3.1 Enregistrement Instantané..............................................- 42 7.3.2 Arrêt d’enregistrement ....................................................- 42 7.3.3 Enregistrement par timer ................................................- 43 7.3.4 Timeshift (Vision différée) ...............................................- 45 7.4 Regarder un enregistrement ....................................................- 45 7.5 Supprimer un enregistrement ...................................................- 47 - 8. Télétexte ............................................................................................... - 48 9. Mode Image dans l’Image (PiP) .......................................................... - 50 10. Paramètre 10.1 Sélection Langage..................................................................- 51 10.2 Personnalisation.....................................................................- 52 10.3 Faisceau horaire.....................................................................- 54 10.4 Paramètres A/V ......................................................................- 55 10.5 Sortie RF ................................................................................- 57 10.6 LCD Setup .............................................................................- 58 10.7 Network ..................................................................................- 59 10.8 Common Interface..................................................................- 61 - -3- Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français 11. Service de Recherches 11.1 Configuration Tuner DVB-S....................................................- 62 11.1.1 Simple satellite – Connection directe............................- 63 11.1.2 Deux satellites via Toneburst A/B.................................- 64 11.1.3 Deux satellites via DiSEqC A/B ....................................- 65 11.1.4 Quatre satellites via DiSEqC A/B/C/D ..........................- 66 11.1.5 Utilisation du Positionneur Stab USALS .......................- 67 11.1.6 Paramétrer Tuner 2 ......................................................- 68 11.2 Configuration Tuner DVB-C ...................................................- 69 11.2.1 ParamétrerTuner 2 (DVB-C) .........................................- 69 11.3 Configuration Tuner DVB-T ....................................................- 70 11.3.1 Paramétrer Tuner 2 (DVB-T) ........................................- 70 11.4 Recherche automatique .........................................................- 71 11.5 Recherche Manuelle ..............................................................- 73 - 12. Information Système 12.1 Service ...................................................................................- 74 12.2 A propos (Hard- and Software) .............................................- 75 - 13. Troubles de Fonctionnement ..................................................................- 76 14. Paramètre Mode TV 14.1 Programmer la Télécommande ..............................................- 77 14.2 Liste des codes ......................................................................- 78 - 15. Données Techniques.................................................................................- 83 16. Contact & support d’information ............................................................- 86 17. Notes Copyright..........................................................................................- 87 17.1 GNU GPL (General Public License) Texte original ................- 88 - 18. Vue d’Ensemble ..........................................................................................- 91 19. Service complémentaire ....................................................... Voir PDF attaché -4- Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 1. Français Avant la mise en fonction de l’appareil 1.1 Instructions de sécurité Lire les instructions de sécurité, entièrement et avec attention, avant d’utiliser le Dreambox. Le fabriquant décline toute responsabilité pour les dommages s’ils sont le résultat d’une manipulation incorrecte du Dreambox. - Permettre assez d’espace autour du Dreambox pour une ventilation suffisante. - Ne pas couvrir le haut du Dreambox et laisser assez d’espace par rapport aux autres dispositifs. Les lucarnes des dispositifs doivent être libres à tout moment pour permettre un transfert suffisant de chaleur de l’intérieur du dispositif. - Ne jamais poser de vases ou un autre récipient de liquide sur l’appareil. Ne pas exposer l’appareil à des liquides ruisselants et éclaboussants - Ne pas placer des sources de flammes ouvertes, comme des bougies, sur l’appareil. - L’appareil ne peut être utiliser que dans un climat modéré. - Ne pas ouvrir le couvercle : risque de choc électrique. S’il est nécessaire d’ouvrir l’appareil, veuillez contacter un professionnel. - Ne mettre aucun objet métallique à l’intérieur des rainures ou des ouvertures de la ventilation. - L’installation d’un disque dur est seulement permise par une personne compétente ou votre vendeur local. ATTENTION! Les modifications et les changements du Dreambox mènent à une perte de garantie s’ils ne sont pas administrés et recommandés par une personne compétente ATTENTION! Nous recommandons l’ installation d’un disque dur par votre fournisseur local. Une mauvaise installation du disque dur mènerait à une perte de garantie. -5- Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Shut down - Dans le cas où votre Dreambox est inutilisé pour une longue période , déconnecter la fiche de la prise de courant. - Pendant un orage, l’appareil devrait être débranché hors de la prise de courant. Instructions complémentaires de sécurité - (Dé-)Connecter à un LNB: Tourner le Dreambox avant de connecter ou de déconnecter le câble entrant ou sortant du LNB. - Connecté à uneTV: Avant la connection ou la déconnection de votre Dreambox vers/ de votre TV veuillez l’éteindre - Dans le cas où un dommage dans le câble ou avec la fiche électrique serait détecté, déconnecter immédiatement l’appareil de la prise de courant. - Dans le cas où l’appareil est exposé à l’humidité, déconnecter-le immédiatement de la prise de courant. - Dans le cas où un sérieux dommage serait détecté sur le couvercle extérieur, déconnecter immédiatement l’appareil de la prise de courant. - Ne pas exposer le Dreambox à la lumière directe du soleil ou à la pluie. - Base: Le câble LNB doit être basé. Le système de base doit satisfaire aux exigences SABS 061. - L’entretien: Déconnecter les principaux câbles avant de laver le couvercle. Utiliser un linge légèrement humide sans agents lavants. - Connecter la Dreambox uniquement dans des prises électriques adéquates. Les surcharges électriques ne sont pas permises. Note: La Dreambox DM 7025 porte le sigle CE et répond aux exigences de l’ EU. Version: 01-08-06 Sujet à changer sans notification préalable. -6- Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Instructions pour la destruction L’emballage de la Dreambox est seulement compose de matériaux réutilisables. Veuillez le recycler si possible. Ce symbole sur l’emballage ou sur le produit indique que ce produit ne peut pas être déposé avec les autres déchets ménagers. En effet, il est de votre responsabilité de déposer manuellement l’équipement dans un point de collecte pour le recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de la destruction aidera à conserver les ressources naturelles et assurera que cela est recyclé de manière à protéger la santé des hommes ainsi que l’environnement Pour plus d’informations à propos d’où vous pouvez jeter vos déchets pour les recycler; veuillez contactez les autorités locales, le service de reprise des déchets ou le magasin où vous avez acheté le produit.. Veuillez remarquer que les batteries vides et les déchets électriques ne doivent pas être jetés dans la poubelle habituelle. -7- Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 1.2 Français Contenu du pack Veuillez vérifier si le pack est complet. Sont inclus dans le package: 2 Piles (1,5V Mignon / AA / LR6) Dreambox DM 7025 Télécommande 1 Câble IDE(déjà installé dans l’appareil) 1 Cordon d’alimentation 1 Manuel Utilisateur (la version la plus récente online: http://www.dream-multimedia-tv.de ) 1 HDD câble électrique (déjà place à l’intérieur de l’appareil) -8- Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 1.3 Français Vues Face avant Sensor Télécommande Slot CI Slot Compact Flash Lecteurs Smartcard Canaux haut/bas Ecran d’affichage LCD Bouton Power Face arrière Sortie audio analogique 0 / 12V out Port Modem Port Serial Network interface LNB in/out TV Scart Intérrupteur Marche/Arrêt Connection d’Alimentation VCR Scart Vidéo out UHF Modulator in/out -9- Port Mini DIN Sortie audio Digitale Port USB Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français 1.3.1 Explication de la face avant Slot CI Insérer à l’intérieur le CI- de votre choix. Slot Compact Flash Le slot Compact Flash est prévu pour recevoir un module Compact Flash. Le Module Compact Flash peut être inséré pendant les opérations régulières. Lecteur Smartcard Insérer votre Dreamcrypt Smartcard avec la micro plaquette dorée face en bas et en avant dans un des deux slots du lecteur Smartcard. Dreamcrypt est un produit enregistré de Dream-Multimedia. Sensor Télécommande Le sensor-Télécommande reçoit les signaux infrarouges de la télécommande Dream. Canaux haut/bas Utiliser les boutons canal ‘Haut’/’Bas’pour pouvoir changer le canal directement sur votre Dreambox. Ecran d’affichage LCD L’écran d’affichage LC-Display montre toutes les informations majeures pour le service sélectionné. Interrupteur Marche/Arrêt Le bouton Power allume et éteint votre Dreambox. - 10 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français 1.3.2 Explication de la face arrière Interrupteur de mise sous tension L’ Interrupteur de mise sous tension effectue la mise en et hors tension complète. Connexion d’alimentation Insérer le câble d’alimentation dans la prise de connexion. Vous ne devez pas relier la prise d’alimentation à une source de puissance électrique qui fournit une autre puissance que 110V/60Hz ou 230V/50Hz Analog audio out (RCA) Connecter votre Dreambox avec un câble RCA/Cinch à votre amplificateur HiFi (e.g. AUX In or Tape In ports). Video out (Composite) Vous pouvez éventuellement connecter votre Dreambox à votre TV en utilisant un câble RCA/Chinch TV Scart Connecter votre TV, magnétoscope ou transpondeur à votre Dreambox en utilisant un câble Scart. VCR Scart Connecter votre lecteur VCR ou DVD sur votre Dreambox en utilisant un câble Scart. Pour rappel, le VCR Scart n’est pas suppose enregistrer un signal vidéo du VCR or DVD. UHF Modulator Vous pouvez éventuellement connecter votre Dreambox à votre TV via un câble. coaxial Network interface (Ethernet 10/100Mbit, RJ45) Le Port de Communication est un port Ethernet. Il est utilisé pour communiquer avec votre Dreambox via HTTP, FTP, NFS, Telnet et Samba pour avoir accès à vos films enregistrés, pour charger des listes de chaînes, etc. Ce port est aussi utilisé pour mettre à jour le système d’opération de votre Dreambox. Veuillez utiliser un câble ad-hoc pour connecter votre Dreambox à votre LAN. USB port Le port USB est conçu pour les dispositifs qui soutiennent la norme d'USB 1.1. La quantité de dispositifs soutenus d'USB dépend de l'image installée (logiciel) et est toujours en cours de développement. di e n u n g s a n l e i t u n g D r e a m b o - 11 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Modem port (optionel) Vous pouvez éventuellement connecter votre Dreambox ) à votre ISP via le Socket du port Modem en utilisant une ligne téléphonique. Le modem peut être commandé par Dream Multimedia. Digital audio out (Toslink) Vous pouvez connecter votre Dreambox avec un câble optique (Toslink) à votre amplificateur HiFi ou DSP Le signal AC3 est également disponible à ce port au cas où le canal choisi transmettrait les signaux numériques Dolby Mini DIN Port Le Mini DIN port est un port d’expansion. Sortie 0 / 12V La sortie 0/12V fournit un courant de maximum de 200mA et peut être employé pour commander votre équipement satellite. Port Serial (RS232C, Sub-D, 9-pol.) Le Port Serial est utilisé pour mettre à jour le système d’opération. Veuillez connecter un câble serial null-modem ici. LNB1 in (DVB-S Tuner) Connecter le câble coaxial de votre LNB ici. LNB2 in (DVB-S Tuner) Connecter le second câble coaxial de votre LNB ici. Si vous n’avez pas un second câble coaxial à votre LNB disponible, vous pouvez éventuellement utiliser un câble coaxial pour connecter le LNB1 out avec le LNB2 in. Ceci vous permet d’avoir plus de chaînes disponibles pour l’enregistrement. LNB1 et LNB2 out (DVB-S Tuner) Vous pouvez connecter un récepteur analogique/digital ici. Rappelez-vous à l'arrêt votre Dreambox dans le mode standby, le récepteur est en attente et prêt à travailler. Antenne in (DVB-C/T Tuner) Connecter le câble coaxial de votre antenne ici. Antenne out (DVB-C/T Tuner) Vous pouvez éventuellement connecter votre TV ou VCR ici. - 12 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 1.4 Français Télécommande Bouton SHIFT / SETUP Bouton de Mise en fonction et d’arrêt Bouton Mode DREAM Bouton TV-Mode Clavier Numerique Bouton Flèche gauche Bouton Flèche droite Bouton Mute Bouton EXIT BoutonsVolume +/- Boutons Bouquet +/- Bouton INFO Bouton MENU Boutons de Navigation Bouton OK Bouton AUDIO Bouton VIDEO Boutons d’Options (PVR-Mode) Bouton HELP Bouton TV (PVR-Mode) Bouton RADIO (PVR-Mode) Bouton TEXT - 13 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Notes importantes sur l’ opération Toutes les fonctions de la Dreambox peuvent être contrôlées via OSD-Menu (On-ScreenDisplay). Ceci rend la manipulation de la Dreambox très facile pour vous. Toutes les options sont indiquées par quatre touches colorées (rouge, vert, jaune, bleu) dans le OSD-Menu et peuvent démarrer avec les boutons d’options de la télécommande. Selon le Menu choisi, ces options varient. Les Boutons d’Options de votre télécommande ont de multiples fonctions. Vous pourrez remarquer les symboles de contrôle sous les quatre boutons colorés d’options, le bouton TVet le bouton RADIO. En Mode PVR, ces boutons sont utilisés pour contrôler l’enregistrement digital, en accord avec les symboles. En pressant le bouton VIDEO de votre Télécommande, vous activerez le mode PVR. L’ Infobar l’indiquera aussi. Cela change de la vue de l’information du canal à celle des symboles de contrôle pour le mode PVR. (voir aussi 7.3.1. Moment d’enregistrement) Tous les menus et la liste des services sont fermés avec le bouton EXIT. En général, les menus sont Pour aller dans un sous- menu , contrôlés en utilisant les boutons vous devez presser le bouton OK. de Navigation sur Boutons deNavigation votre Télécommande. - 14 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Explications des boutons de la Télécommande Bouton SHIFT / SETUP Le bouton SHIFT/ SETUP est utilisé pour préprogrammé la Télécommande pour faire fonctionner la TV. Voir chapitre 14. TV-Mode setup. Bouton Power Le bouton Power allume et éteint votre Dreambox. Voir chapitre 4.1 Mettre votre Dreambox on et off. Bouton Mode DREAM Le bouton Mode DREAM change votre Télécommande dans le mode de contrôle Dreambox. Il s’allumera ensuite lorsque vous presserez le bouton. Bouton Mode TV Le bouton mode TV change votre télécommande en un mode de TV control pour contrôler votre TV préprogrammée. Il s’allumera ensuite lorsque vous presserez le bouton. Voir chapitre 14. TV-Mode setup. Pavé numérique Entrer un numéro de service pour avoir accès directement aux options en utilisant le Pavé numérique. Les numéros de service se trouvent dans le coin gauche de la liste de services. Le pavé numérique peut aussi être utilisé pour entrer les nombres de la page télétexte lorsque vous êtes en mode TV-Control et si votre TV est compatible avec le télétexte . Le poste de TV a à soumettre des informations télétexte; autrement ce trait ne peut pas être utilisé. Bouton directionnel gauche Bouton directionnel droit Le bouton de flèches directionnelles ‘Gauche’/’Droite’ vous permettent d’aller et venir entre les 20 dernières chaînes que vous avez regardées. Si vous avez sélectionné un sous service (voir chapitre 4.6) vous pouvez utiliser ces boutons pour changer vers le sous service suivant. - 15 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Bouton Mute Appuyer sur le bouton MUTE pour changer le volume. Un symbole d’un haut-parleur barré apparaîtra sur l’écran de la TV. Appuyer encore dessus ou appuyer sur un des bouton Volume +/- pour ramener le son. Bouton EXIT Vous pouvez quitter tous les menus et toutes les listes de services en appuyant sur le bouton EXIT. Bouton de Volume +/Les boutons Volume +/- contrôlent le volume du son. Appuyer sur le bouton + l’augmentera et appuyer sur le bouton – le diminuera. Boutons Bouquet +/Appuyer sur le bouton Bouquet +/- pour aller et venir entre les bouquets. Bouton INFO Si le menu OSD n’ est pas visible sur l’ écran et que vous êtes en mode TV ou RADIO, appuyer sur le bouton INFO révèlera l’information EPG du canal choisi si cela est possible. Boutons de Navigation En général les menus sont contrôlés en utilisant les boutons de votre Télécommande. Pour aller dans un sous menu, vous devez sur le bouton OK. Bouton OK En appuyant sur le bouton OK, vous confirmez une sélection dans le menu ou la liste de service de navigation. Si le menu OSD n’ est pas présent sur votre écran, la barre d’information sera visible une fois que vous aurez pressé le bouton OK. - 16 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Bouton MENU Si vous êtes en mode TV ou RADIO, presser ce bouton amènera le menu principal OSD. Le menu principal OSD comporte les fonctions suivantes: Vous pouvez changer vers l’option choisie en appuyant sur les boutons de Navigation haut ou bas. Si vous êtes dans la liste de service, presser le bouton MENU amènera le menu de service. Les options montrées peuvent varier en fonction de la liste de service que vous avez sélectionnée. Bouton AUDIO En appuyant sur le bouton AUDIO, vous pouvez choisir les différents canaux audio proposés par la station. Bouton VIDEO Appuyez sur le bouton VIDEO active le mode PVR. La barre d’information montrera les symboles de contrôle. Vous pouvez instantanément. commencer à enregistrer en pressant le bouton rouge Options de votre télécommande. Boutons d’Options (PVR-Mode) Toutes les options possibles sont visibles par les quatre touches colorées (rouge, vert, jaune, bleu) et peuvent être activés par les boutons d’ Options. Ces boutons ont de multiples fonctions et sont aussi utilisés pour contrôler le mode PVR. Selon le menu, vous êtes dans des options qui changeront et qui seront nommées différemment. - 17 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Bouton TV (PVR-Mode) Appuyez sur le bouton TV active le TV. En mode PVR, ce bouton est lié avec la fonction stop qui est indiquée par le petit carré sous ce bouton. Bouton HELP Pressez le bouton HELP active le menu d’aide. Bouton RADIO (PVR-Mode) Pressez le bouton RADIO active le mode RADIO. Bouton TEXT Le bouton TEXT active le Télétexte. - 18 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 2. Installation 2.1 Mise en fonction Français - Placez les piles à l’intérieur du compartiment pour les piles de la Télécommande en gardant à l’esprit la bonne polarité. - Avant d utiliser la Dreambox, veuillez lire les Instructions de sécurité (voir chapitre 1.1 Instructions de sécurité) - Connectez le LNB ou l’antenne avec un câble coaxial du LNB1/2 ou de l’Antenne à votre Dreambox. Voir chapitre 1.3.2 Explication de la face arrière. - Connecter la Dreambox avec un câble Scart à votre écran de télévision et, si cela est possible ; connecter votre lecteur DVD ou VCR au VCR Scart de la Dreambox. - Branchez le câble d’alimentation dans la Dreambox et ensuite dans une prise électrique de tension 110V/60Hz ou 230V/50Hz. - Si vous utilisez un bloc multiprise, s’il vous plait, arrêtez votre Dreambox dans le mode standby avant de commuter off l’ interrupteur de tension. Reportez vous au chapitre 4.1 Mettre votre Dreambox en marche et arrêt - Si vous alimentez votre Dreambox pour la première fois, vous verrez pour installer le magicien. Le magicien d'installation vous guidera à travers la première fois installation. Suivez les instructions sur l'écran. Voir le chapitre 3. Commencez le magicien. - Veuillez noter que le réglage d'usine a pour valeur pour le format visuel : CVBS (FBAS). - 19 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 3. Start wizard (Assistant au démarrage) 3.1 Sélection de la langue Français Sélectionnez votre choix et la langue avec les boutons de Navigation Haut et Bas. Pressez le bouton OK pour activer. Le start wizard vous amène à travers les setup de base de votre Dreambox. Pressez le bouton OK de votre télécommande pour aller à l’étape suivante On vous demandera si vous voulez placer les settings de base ‘ to set the basic settings ’ pour votre Dreambox maintenant ou si vous voulez quitter le start wizard. Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’pour sélectionner votre option désirée et pressez le bouton OK pour activer votre sélection. Si vous choisissez ‘User wizard to setup basic features’ vous serez amenés au menu pour la sélection des langues.. - 20 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 3.2 Français Tuner setup (Paramètre Tuner) Une information détaillée sur le tuner setup peut être trouvée au chapitre 11.1 DVB-S Tuner configuration 3.3 Service scan (Service Recherches) Une information détaillée sur le service scan peut être trouvée au chapitre 11.2 Automatic scan Finaliser l’installation de base - 21 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 4. Opération de base 4.1 Allumer et éteindre la Dreambox Français Utilisez le bouton Power pour allumer et éteindre Dreambox. Pour mettre votre Dreambox en mode Standby, pressez le bouton Power de votre télécommande ou directement sur votre Dreambox. Le temps courant sera montré dans le LC-Display de la Dreambox. Appuyez sur le bouton Power de votre télécommande pendant trois secondes :cela mettra votre Dreambox dans le mode Mise en veille. Vous pouvez également mettre votre Dreambox en mode Mise en veille en utilisant le menu principal OSD. Choisissez l’ Option ‘Standby / Restart’ dans le menu principal OSD et naviguez ensuite jusqu’à l’option ‘Mise en veille”. Pressez le bouton OK : cela mettra votre Dreambox en mode Mise en veille. D’une autre façon, vous pouvez appuyer sur le bouton Power de votre Dreambox pendant cinq secondes. Si le menu OSD Menu n’est pas visible sur l’écran, cela mettra aussi votre Dreambox en mode Mise en veille. Tous vos settings seront sauvegardés à présent et votre Dreambox sera en mode Mise en veille (cela économise de l’énergie!). Ceci est le menu Standby / Restart. Naviguez à travers les options choisies et confirmez en pressant le bouton OK. Restart: Votre Dreambox sera reboot. Mise en veille: Mettez votre Dreambox en mode Mise en veille. 4.2 Service sélection Presser les boutons Gauche/Droite de votre télécommande Dreambox vous mènera au service précédant ou suivant. Presser le 0 du pavé numérique vous permettra de sauter dans les deux sens entre les deux services le plus récemment observés. Ce dispositif est tout à fait utile pendant les coupures commerciales puisqu'il vous permet d'observer un autre canal et de vérifier rapidement si vos films est de retour dessus. - 22 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 4.3 Français Changement de canal en utilisant la liste de service Presser les boutons Haut/Bas de votre télécommande active la liste de service. Utilisez les boutons de Navigation Haut/Bas pour sélectionner le service désiré et pressez le bouton OK pour aller vers le service sélectionné. 4.4 Contrôle du volume Les boutons Volume +/- contrôlent le volume du son. Presser +l’augmentera et presser – le diminuera. Presser le bouton MUTE coupe le volume. Un symbole haut-parleur barré apparaîtra à l’écran. . 4.5 Changement de l’audio track Presser le bouton AUDIO en mode TV ou Radio révèlera le menu ‘Audio’ du service sélectionné. Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’pour bouger vers l’ audio track désiré. Pressez le bouton OK pour sélectionner. Le contenu de ce menu variera de service en service. - 23 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 4.6 Français Sous-Services Le point vert dans l'Infobar apparaît si la station choisie transmet des services secondaires. Presser le bouton vert d’ Options en mode TV ou Radio révèlera le menu des sous services. Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’ pour aller vers un des sous services. Pressez le bouton OK pour sélectionner. . 4.7 Commutation TV/Radio Presser le bouton RADIO active le mode RADIO. En pressant le bouton TV ou EXIT, vous pouvez quitter le mode RADIO. 4.8 Télétexte Utilisez le bouton Text pour entrer dans le télétexte et le bouton Exit pour en sortir. - 24 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 4.9 Français Infobar L’ Infobar apparaît et disparaît en pressant le bouton OK une fois, si le menu OSD n’est pas montré sur votre écran ou lorsque vous changez de chaînes. L’ Infobar montre toutes les informations nécessaires à propos du service sélectionné.. Nom de chaîne Programme actuel Indicateur de réception du signal Prochain programme Temps écoulé Sstatus d’enregistrement Temps restant Heure Dolby Digital Le symbole jaune apparaîtra dès que l’émission sera annoncée encryptée Le symbole apparaîtra dès que l’émission sera en Dolby Digital. Le symbole apparaîtra aussi vite que l’émission sera en 16:9 . Bouton d’option d’enregistrement Bouton d’options Timeshifting Sous servicess Extensions - 25 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 5. Français Electronic Program Guide - EPG En pressant le bouton INFO en mode TV vous disposez d’une information détaillée à propos de la diffusion actuelle et en pressant ensuite le bouton Droite à propos de la vue suivante. Presser le bouton Options jaune active le ‘ChannelEPG’ (Voir chapitre 5.1) et presser le bouton Options bleu active le ‘Multi-EPG’ (Voir chapitre 5.2). La Dreambox cherche automatiquement des diffusions semblables dans l’arrière-plan. Si une ou plusieurs diffusions semblables sont trouvées, le label ‘Similar’ apparaîtra dans la fenêtre rouge. Presser le bouton Options rouge ouvre une liste de diffusions semblables. En pressant le bouton Options-vert vous pouvez programmer votre timer pour cette rediffusion. Pour des informations complémentaires sur l’enregistrement par timer, veuillez voir le chapitre 7.3.3 Enregistrement par timer. . 5.1 Simple-EPG Dans cette vision, vous disposez d’une information détaillée sur la sélection courante de la programmation des chaînes.. - 26 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 5.2 Français Multi-EPG Utilisez les boutons Options bleu et jaune pour aller et venir entre les vues ‘now’, ’ nex’t et ‘more’. Presser le bouton Options vert vous donnera la possibilité de copier automatiquement le début et la fin de la vue sélectionnée dans le timer Si vous avez mis l’option ‘Multi bouquets’ en mode ‘yes’ (voir chapitre 10.2), une sélection de vos bouquets apparaîtra. Sélectionnez le bouquet pour lequel vous voulez la vision Multi-EPG. Cette vue montre les aires courantes de visions dans les services listés dans la colonne de gauche. Une barre de progression montrant la progression de l’aire de vision courante est placée à côté du service de nom. En utilisant les boutons de Navigation Haut et Bas, vous pouvez sélectionner le service, juste comme dans la liste de service, et changer vers le service sélectionné en pressant le bouton d’ Options rouge. Vue d’ensemble générale des programmations suivantes. Vue d’ensemble générale de la programmation prochaine pour les jours suivants. (selon la station pour une semaine - 27 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français 5.2.1 Time/Date Input (Entrée Date/Heure) Pressez le bouton Menu dans la vue Multi-EPG. A Une fenêtre apparaîtra où vous pourrez entrer une heure et un jour. Après avoir entrer l’heure et la date désirées, presser le bouton OK active votre sélection. Le Multi-EPG sera montré en accord avec vous pour régler l’heure et la date. Si par exemple l’heure sélectionnée est 20:15, tous les programmes commençant à 20:15 sont montrés. Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 6. Editer la liste de chaînes 6.1 Ajouter un bouquet Français Presser les boutons Haut/Bas de votre télécommande active la liste de service. Pressez le bouton d’ Options bleu pour aller vers la vision du bouquet. . En pressant le bouton Menu, ‘Channellist menu’ s’ouvrira. Naviguez vers l’ option ‘add bouquet’. Utilisez le pavé numérique de votre télécommande pour entrer le nom du nouveau bouquet. Les lettres accordées sont imprimées sur les boutons. Le bouton Mute efface un caractère. Pressez le bouton OK pour ajouter le nouveau bouquet à votre liste de favoris. Vous reviendrez au menu ‘Channellist menu’. - 29 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 6.2 Français Ajouter un service aux favoris Si vous voulez ajouter un service à votre vue des favoris, vous pouvez choisir entre les services dans les vues All, Satellites et Provider. Vous pouvez changer les Vues en pressant les boutons d’Options rouge, vert, jaune et bleu. A ce point, nous allons seulement décrire le processus du bouquet All , puisque c’est la même chose avec les autres.. Presser les boutons Haut/Bas de votre télécommande active la liste de service. Pressez le bouton d’Options rouge pour changer vers la vue All. Utilisez les boutons de Navigation Haut/Bas pour sélectionner le service désiré et pressez le bouton MENU pour ouvrir le ‘Channellist menu”. Naviguez vers l’ option ‘add service to bouquet”. Si vous utilisé plus qu’un bouquet, cette option est plutôt nommée ‘add service to bouquet’ et vous aurez ensuite une liste des bouquets. Vous pouvez choisir le bouquet que vous voulez ajouter au service couramment sélectionné Si vous utilisez seulement un bouquet lequel est le défaut de l’usine, le service sera ajouté à votre liste de favoris. - 30 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 6.3 Français Ajouter des services multiples au bouquet Vous pouvez sélectionner de multiples services du ‘All-view’ pour être ajoutés au bouquet couramment sélectionné.. Presser les boutons ‘Haut’/’Bas’ de votre télécommande active la liste de service. Utilisez les boutons Bouquet +/- pour aller vers le bouquet choisi. Comme alternative, vous pouvez presser le bouton d’Options bleu et sélectionner le bouquet choisi. Après cela, sélectionnez un service en pressant le bouton OK. En pressant le bouton Menu, le menu ‘Channellist’ s’ouvrira. Naviguez vers l’option ‘enable bouquet edit’. Le Allview s’ouvrira.. Tous les services qui sont dans le bouquet choisi sont soulignés en rouge. Utilisez les boutons Haut/Bas pour naviguer vers le service choisi et presser le bouton OK pour le sélectionner. Le service sera souligné en rouge. En utilisant cette méthode, vous pouvez sélectionner des services additionnels que vous voulez ajouter au bouquet. Une fois que vous avez sélectionner tous les services que vous voulez ajouter, pressez le bouton Menu. Le menu ‘Channellist’ s’ouvrira. - 31 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Choisissez l’option ‘End bouquet edit’ . Tous les services soulignés seront maintenant au bouquet que vous avez sélectionné au commencement. Si vous utilisez uniquement un seul bouquet, lequel est défini par défaut, les services sélectionnés seront ajoutés à votre liste de favoris. 6.4 Enlever un service des favoris Presser les boutons ‘Haut’/’Bas’ de votre télécommande active la liste de service. Utilisez les boutons de Navigation up/Bas pour sélectionner le service choisi et pressez le bouton MENU pour ouvrir le menu ‘Channellist’ Naviguez vers l’ option ‘remove service”. Le service sélectionné sera effacé de votre liste de favoris. - 32 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 6.5 Français Déplacer un service vers les favoris Presser les boutons ‘Haut’ / ’Bas’ de votre télécommande active la liste de service. Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’ / ’Bas’ pour sélectionner le service choisi et pressez le bouton MENU pour ouvrir le menu Liste des chaînes ‘Channellist ”. Naviguez vers l’ option ‘enable move mode’ et pressez le bouton OK.. Utilisez les boutons de Navigation Haut/Bas pour sélectionner le service que vous voulez déplacer et pressez le bouton OK. Le service sera souligné en rouge. Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’pour déplacer le service vers la position choisie. Pressez le bouton OK pour libérer le service et donc le placer dans sa nouvelle position. Vous pouvez déplacer les services aussi longtemps que le mode move est activé. Pour désactiver le mode move, pressez le bouton MENU pour rentrer dans le ‘Channellist menu’ et choisissez l’ option ‘disable move mode’ en pressant le bouton OK. - 33 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 6.6 Français Ajouter un marqueur aux favoris Vous avez l’option d’ajouter des marqueurs à vos bouquets favoris. Presser les boutons ’Haut’/’Bas’ de votre télécommande active la liste de service. Utilisez les boutons Bouquet +/- pour aller vers le bouquet choisi. Comme alternative, vous pouvez presser le bouton d’Options bleu et sélectionner le bouquet choisi. Sélectionnez un service. Le marqueur sera ajouté audessus du service choisi. En pressant le bouton Menu, le ‘Channellist menu’ s’ouvrira. Naviguez vers l’ option ‘add marker’. Utilisez le pavé numérique de votre télécommande pour entrer le nom du nouveau bouquet. Les lettres attribuées sont imprimées sur les boutons. Le bouton Mute efface un caractère. Presser le bouton OK pour ajouter le marqueur à votre liste de favoris. Vous reviendrez en arrière au ‘Channellist menu’. Par exemple, nous avons ajoutés deux marqueurs dans l’image de gauche. Utilisez les boutons flèche gauche et flèche droite pour sauter entre les deux marqueurs. . - 34 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 7. Installation du disque dur 7.1 Instruction de montage Français Ce chapitre décrit comment monter le disque dur à l’intérieur de votre Dreambox DM 7025. Veuillez toujours adhérer aux régulations ESD (Electrostatic Discharge) en manipulant les dispositifs électroniques. Assurez-vous que vous êtes fondu. N'ouvrez pas le dispositif dans votre pièce vivante ou dans aucune autre salle avec la pose de tapis ou aucun autre plancher qui peuvent porter une charge électrostatique. Déplacez toutes les connections de l’appareil. Ouvrez seulement l’appareil avec les outils décrits dans ce manuel. Essayez d'éviter le contact direct avec la carte principale. Si tout cela ne signifie rien pour vous ou si vous avez des questions, veuillez contacter votre vendeur ou votre technicien. Notez aussi les notes de sécurité au chapitre 1.1 Instructions de sécurité. Cette image montre tout ce dont vous avez besoin pour installer le disque dur. Couvercle Disque dur Vis dudisque dur - 35 - Vis du couvercle Tourne-vis Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Liste des parties 1 Dreambox (incluant les 11 vis Phillipspour le couvercle et le disque dur). Le câble IDE et le câble électrique di disque dur étant déjà installés à l’intérieur de la Dreambox DM7025. 1 Tournevis Phillips 1 Disque dur de votre choix 4 Vis de soutien du disque dur Action: Retirez les 5 vis du caisson arrière. Retirez les 2 vis du côté droit de l’appareil. Retirez les 2 vis du côté gauche de l’appareil. - 36 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Soulevez le couvercle et faites coulisser vers l’arrière. Déplacez les 2 vis de la cage du disque dur. Déplacez la cage du disque dur en le levant vers le haut. - 37 - Français Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Courbez le câble IDE comme montré sur l’image. Maintenant vous avez besoin du tournevis Phillips, du berceau du disque dur, des 4 vis de support du disque dur et votre disque dur. - 38 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Attachez la berceau du disque dur au disque dur. Faites attention de monter convenablement le disque dur dans la berceau du disque dur. Placez le jumper du disque dur pour le câble choisi. Cette information est d’habitude inscrite sur le disque dur. - 39 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Mettez le berceau du disque dur dans la Dreambox et connectez le câble électrique du disque dur et le câble IDE au disque dur. Faites attention pour ne pas étendre le cordon de secteur trop près de l’alimentation. Vissez les deux vis dans le berceau du disque dur. . Faites glisser le couvercle de l’arrière vers l’appareil. Regardez les deux petits clips en plastique montrés sur les images du dessus. Ne pas les chevaucher quand il faut faire glisser le couvercle vers l’avant Vissez les deux vis de chaque côté et les cinq vis dans le caisson arrière. Rattachez tous les raccords à la Dreambox. Attachez le câble électrique à la fin. - 40 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 7.2 Français Management (Gestion) Si le menu OSD n’est pas visible sur l’écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le ‘main menu OSD’. Naviguez vers l’option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour sélectionner. Naviguez vers l’ option ‘System’ et pressez le bouton OK. Naviguez vers l’option ‘Harddisk’ et pressez le bouton OK. Naviguez vers l’option ‘Samsung SV8004H (Internal - Master)’ et pressez le bouton OK. Si vous avez installé un autre disque dur, cette option sera différente de la première décrite. En pressant le bouton d’Options rouge vous pourrez initialiser (format) le disque dur. Lorsque vous aurez confirmé la question de sécurité;le processus d’initialisation commencera. Attention!!! Toutes les données du HDD seront perdues. - 41 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 7.3 Français Enregistrement 7.3.1 Enregistrement instantané Pressez le bouton d’Options rouge. Quatre options sont disponibles: - Add recording (indefinitely) { Ajoutez l'enregistrement (indéfiniment)} - Add recording (stop after current event) { {Ajoutez l'enregistrement (arrêt après événement courant} - Add recording (enter recording duration) { Ajoutez l'enregistrement (écrivez la durée d'enregistrement)} - Don't record {Ne pas enregistrer} Utilisez les boutons’ Haut’/’Bas’ pour naviguer vers la sélection choisie et pressez le bouton OK pour sélectionner. Presser les boutons Haut/Bas de la télécommande active la liste de service. L’enregistrement continue en arrière-plan.. 7.3.2 Arrêt d’enregistrement Allez vers le service dont vous voulez arrêter l’enregistrement. Pressez le bouton d’Options rouge, sélectionnez l’option ‘Stop recording’ et pressez le bouton OK pour le sélectionner. L’enregistrement s’arrêtera immédiatement. - 42 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français 7.3.3 Enregistrement par timer Avec l’aide du timer, vous pouvez enregistrer des émissions (si vous avez un disque dur installé). Deux façons de programmer un timer vous sont proposées : la façon manuelle et via le EPG. Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le main menu OSD. Naviguez vers l’option ‘Timer’ et pressez le bouton OK pour sélectionner. Vous voyez le menu ‘Timer Editor’. Presser le bouton d’Options rouge effacera un timer. Le bouton d’Options vert ajoute un timer, le bouton d’Options jaune active on et off (possible uniquement dans des statuts d’attente) et le bouton d’Options bleu déplace les timers terminés de la liste. Pour éditer un temps existent, sélectionnez-le et pressez le bouton OK. Les statuts d’un timer sont montrés à droite: - waiting means: enregistrement à venir - recording means: enregistrement actuel - done means: enregistrement fini - La croix rouge indique qu’un timer a été désactivé Si vous pressez le bouton d’Options bleu, on vous demandera si vous voulez vraiment efface le timer fini. Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut ‘et ‘Bas’ pour sélectionner. Pressez le bouton OK pour activer. - 43 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Programmation manuelle Presser le bouton d’option vert pour ajouter un nouveau timer. Vous pouvez choisir entre deux différents types de timer. ‘Record’ pour enregistrer l’émission désirée ou ‘Zap’ aller automatiquement vers le service. Comme type repeat, vous pouvez choisir entre ‘once : une fois’ et ‘repeated : répété’ Le type repeat vous offre les options suivantes: - daily : quotidien - weekly with choice of weekday : hebdomadaire avec le choix du jour de la semaine - Monday through Friday : Du lundi au vendredi - user defined : utilisation définie par l’utilisateur Vous pouvez décider ce qui se passera lorsque l’enregistrement sera fini en sélectionnant l’option ‘After event’ . Vous pouvez choisir entre ‘do nothing : ne rien faire’ pour garder votre Dreambox dans le même état qu’avant l’enregistrement ou ‘Go to Mise en veille : Allez vers la mise en veille’ pour mettre votre Dreambox en standby une fois que le timer sera fini. Enregistrez votre option choisie en pressant les boutons de Navigation haut/bas et gauche/droite et pressez le bouton d’Options vert pour sauvegarder le timer.. Programmation via EPG Changez dans une des vues EPG comme décrit au chapitre 5. En pressant le bouton d’Options vert, vous avez l’option d’ajouter automatiquement l’émission sélectionnée avec le temps de commencement et de fin comme un timer. Toutes les autres options sont les mêmes que l’ajout manuel de timer. Pressez le bouton d’Options vert pour sauvegarder le timer. Vous reviendrez au menu ‘Timer Editor”. - 44 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français 7.3.4 Timeshift (Vision différée) Une fois que vous commencez un enregistrement instantané, vous pouvez avancer et retourner rapidement pendant l’enregistrement aussi longtemps que vous avez déjà enregistré au moins une minute au long . Pressez le bouton d’Options jaune pour mettre en pause l’écran (vidéo et audio seront en pause). L’enregistrement continuera en arrière-plan. Pressez le bouton d’Options jaune encore pour rétablir l’image. De cette façon, vous ne manquerez rien, si vous devez rapidement répondre à un appel téléphonique. Le mode Timeshift peut être supprimé en pressant le bouton TV. Vous serez interrogés pour savoir si vous voulez quitter le mode Timeshift. Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/‘ Bas’ pour sélectionner. Pressez le bouton OK pour activer. 7.4 Regarder un enregistrement Pressez le bouton Vidéo pour aller vers la sélection d’enregistrement. Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’pour sélectionner un enregistrement. Pressez le bouton OK pour commencer le visionnage. Durant le visionnage, vous pouvez voir les symboles de contrôle dans l’ Infobar. Pressez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’ou le bouton Vidéo pour revenir à la liste des enregistrements. Si vous avez regardé le film auparavant, vous serez interrogés pour continuer où vous en étiez lorsque vous aviez commencé à le regarder l’autre fois. Si vous ne faites pas de sélection dans les 10 secondes, la fenêtre disparaîtra et le film commencera au commencement. Vous pouvez voir les symboles de contrôle pour le mode PVR sur votre télécommande sous les boutons d’Options. - 45 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français En mode PVR; les boutons d’Options sont classés comme décrit ci-dessous: Bouton d’options Vert Bouton d’options Bleu Bouton d’options Rouge Bouton d’options Jaune Bouton TV Gardez en mémoire que vous devez être PVR-Mode pour utiliser ces options. Vous pouvez vérifier cela en pressant le bouton OK. L’Infobar le révèlera et pourra montrer les symboles de contrôle décrits. S’il n’y a pas de vue, vous devez simplement presser le bouton VIDEO encore une fois. Red Options-Button = Rewind = Retour Green Options-Button = Play = Marche Yellow Options-Button = Pause Blue Options-Button = Forward = Avance TV-Button = Stop L’Infobar ne doit pas être visible pour utiliser le mode PVR. Le mode PVR peut être quitté en pressant le bouton TV. On vous interrogera pour savoir si vous voulez arrêter le visionnage de l’enregistrement. Si vous choisissez ‘Yes’ vous retournerez à la dernière chaîne que vous regardiez. Avance rapide/sauter dans un film Bouton 1: 30 sec. retour Bouton 4: 90 sec. retour Bouton 7: 270 sec. retour Bouton 3: 30 sec. avance Bouton 6: 90 sec. avance Bouton 9: 270 sec. avance - 46 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 7.5 Français Effacer un enregistrement Pressez le bouton Video pour aller vers la selection d’enregitrement. Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’pour sélectionner un enregistrement. Pressez le bouton Menu. Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’pour sélectionner ‘Delete = supprimer’ et pressez le bouton OK. On vous demandera si vous voulez effacer l’enregistrement. . Comme un dispositif de commande le nom de l'enregistrement est aussi bien montré. Choisissez ‘Yes’ et vous reviendrez à la sélection d’enregistrements. - 47 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 8. Français Télétexte Vous êtes en mode TV ou Radio. Pressez le bouton Text pour entrer dans le télétexte. Gardez à l’esprit que toutes les stations ne transmettent pas de télétexte! Télétexte – navigation régulière: Si vous regardez n'importe quelle page de système télétexte vous pouvez entrer le mode interactif en appuyant le Bouton OK. Utilisez les boutons de Navigation pour choisir un numéro de page des textes et appuyez le Bouton OK pour appeler cette page. Vous ne devez pas taper un numéro de page dans ce mode, mais cela reste possible. Pressez le bouton EXIT pour sortir. Pressez le bouton Mute pour basculer entre le mode transparent, mode invisible et mode complet. L'alpha-mode montre l'image du programme courant par les pages des textes. L'invisible-mode montre l'image complète du programme courant sans sortir le système télétexte. Le plein-mode rapporte la page des textes. Appuyez le bouton le Volume haut pour basculer entre la double haute de la haute supérieure et double de la page de moitié inférieure et à pleine vue des textes. Pressez le bouton Volume-bas pour activer ou désactiver le mode PIG (Picture in Graphics). Même vision de la page de texte et de l’image du programme. (les meilleurs résultats sont montrés TV’16:9 pendant la transmission 4:3). Configuration du menu télétexte: Si la page télétexte est montrée, vous pouvez pressez le bouton MENU pour entrer le menu de confirmation télétexte. - 48 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Vous avez les options suivantes: Sélection Télétexte: Sélectionner l’option ‘Search=recherche’ et pressez le bouton OK pour commencer la recherche pour l’information télétexte dans les autres services sans devoir quitter le service que vous êtes entrain de regarder. Lorsque la recherche est finie, vous pouvez utiliser les boutons de Navigation ‘Gauche’/’Droite’pour sélectionner le télétexte d’un autre service sans devoir changer de service. Pressez le bouton OK pour sélectionner le télétexte choisi. Cette option est uniquement disponible si plus d’un service du transpondeur satellite courant, actuellement, transmet des information télétexte. Si ce n’est pas le cas, vous ne pouvez pas faire de sélection. Format de l’écran: Mode standard 16:9 = on/off Permets de montrer ceci au format 16:9. Appuyez sur le Bouton OK pour activer ou désactiver cette option. Le setting par défaut est désactivé. Mode Text/TV 16:9 = on/off Il est possible de basculer l’écran en 16:9 si le mode PIG-a été active avec le Bouton volume bas. Appuyez le Bouton OK pour activer ou désactiver cette option. Le mode par défaut est désactivé. Note: Sur quelques anciennes TV 4:3, ce mode peut ne pas fonctionner.Si autorisé, il se pourrait que votre TV commute du VCR ou de l’A/V socket. Si vous employez une TV 4:3, nous suggérons de ne pas permettre ces modes. Lumière: Ici, vous pouvez ajuster la lumière de votre télétexte. Pressez le boutons de Navigation Gauche ou Droite pour ajuster la lumière. Transparence: Ici, vous pouvez ajuster la valeur de transparence de votre télétexte.. Presser les boutons Navigation gauches ou droits pour ajuster la valeur alpha. Jeu de caractères nationaux reconnaissance automatique = on/off La détection de page de code nationale est utilisé pour montrer les pages télétexte avec le bon jeu de lettres pour votre localisation. Pressez le bouton OK pour permettre ou non cette option. L’ option par défaut est activée. Utilisez les boutons de Navigation gauches ou droits, pour choisir votre codepage. Pour plus d’ informations, voir www.tuxtxt.net - 49 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 9. Français Mode image dans l’image (PiP) La Dreambox dispose aussi d’une fonction PiP. Avec PiP vous pouvez montrer une petite image à l’intérieur de l’image TV. Pressez le bouton d’Options bleu et sélectionnez l’option ‘Activate Picture in Picture’. L’image principale de la TV est maintenant additionnellement montrée comme une petite PiP dans le coin droit supérieur de votre écran et le dernier service regardé est montré dans l’image principale de la TV. En mode PiP vous entendrez toujours le son de la l’image principale. Si vous changez de services, l’image principale de la TV changera mais le PIP restera. En pressant le bouton d’Options bleu, vous pouvez choisir entre les options suivantes : 1. Désactiver PIP: Choisissez l’ option pour mettre le mode PiP off. Le petit PiP disparaîtra et l’image principale de la TV est uniquement montrée sur votre écran. 2. Déplacer PIP: Choisissez l’ option pour bouger ou redimensionner la petite PiP. Vous pouvez modifier la position de la petite PiP en utilisant les boutons de Navigation haut/bas et gauche/droite. Utilisez les boutons Bouquet +/- pour redimensionner la petite PiP. Pressez le bouton Exit pour abandonner vos modifications ou le bouton OK pour enregistrer les settings et retourner vers la vision courante de la TV 3. Echanger les services: Choisissez l’ option pour échanger l’image principale de la TV et la petite PiP. La petite PiP devient l’image principale et vice versa. - 50 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 10. Setup (Paramètre) 10.1 Langue Français Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le sélectionner. Naviguez vers l’ option ‘System’ et pressez le bouton OK. Le menu ‘System’ s’ouvrira. Naviguez vers l’ option ‘Language’ et pressez le bouton OK. Le menu ‘Language’ s’ouvrira. Sélectionnez votre choix de langue avec les boutons de Navigation haut et bas. Pressez le bouton OK pour activer. Le bouton Exit fera quitter ce menu. I - 51 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 10.2 Français Customize (Personnalisation) Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le sélectionner. Naviguez vers l’ option ‘System’ et pressez le bouton OK. Le menu ‘System’ s’ouvrira Naviguez vers l’ option ‘Customize’ et pressez le bouton OK. - 52 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Les enregistrement ont toujours priorité Si cette option est mise en ‘Yes’ votre Dreambox sera automatiquement dirigée vers le service, lequel est supposé être enregistré au cas où il y aurait un conflit avec un timer existant. Si vous mettez cette option en ‘No’ on vous demandera si vous voulez changer vers le service, lequel est supposé être enregistré.. Marge avant l’enregistrement (minutes): Mettez le temps désiré en minutes pour l’enregistrement. Marge après l’enregistrement: Mettez le temps désiré en minutes pour l’enregistrement. Visualisez le mouvement du.positionneur: Si vous possédez un satellite avec un positionneur,vous pouvez voir un symbole lumineux d’un satellite sur votre écran si vous activez cette option en ‘yes”. Multi bouquets: Activez cette option en ‘Yes’ si vous voulez utiliser les bouquets multiples. Changement rapide des bouquets : Si cette option est activée en ‘Yes’ vous serez automatiquement dirigés vers le bouquet suivant. durant le changement de chaînes une fois que vous aurez atteint la fin de ce bouquet. Mode Alternatif radio: Activez cette option en ‘Yes’ si vous voulez que le maniement en mode Radio soit le même qu’en mode TV. - 53 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 10.3 Français Paramètre du faisceau horaire Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le sélectionner. Naviguez vers l’ option ‘System’ et pressez le bouton OK. Le menu ‘System’ s’ouvrira. Naviguez vers l’ option ‘Time zone’ et appuyez le bouton OK Le menu ‘Time zone’ s’ouvrira. Utilisez les boutons gauche/droite pour sélectionner l’horloge désirée. Pressez le bouton d’Options vert pour sauvegarder les choix ou le bouton d’Options rouge pour les effacer. - 54 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 10.4 Français Paramètres A/V Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le sélectionner. Naviguez vers l’ option ‘System’ et pressez le bouton OK. Le menu ‘System’ s’ouvrira. Naviguez vers l’ option ‘A/V Settings…’ et pressez le bouton OK. - 55 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Format deCouleur: CVBS (FBAS), RGB (Rouge, Vert, Bleu séparé), SVideo (Signal luminosité et contraste séparé) Format écran: 4:3 Letterbox (Standard), (des programmes de 16:9 seront montrés sur 4:3 TV avec les faisceaux noirs en haut et en bas) 4:3 Panscan (des programmes de format 16:9 seront zoomé au format TV 4:3, les parties de l'image du côté gauche et droit seront découpées) 16:9 (des programmes transmis dans le format 16:9 seront montrés automatiquement en 16:9, sur le format TV 4:3 les image seront réduites au format) 16:9 toujours (le mode 16:9 sera obligatoire) 16:10 Letterbox et 16:10 Panscan (choisissez ces options si le résultat de 4:3 et de 16:9 dans le cas d’une vue déformée sur votre écran.) SystèmeTV: Choisissez la norme que votre TV supporte. Pal ou NTSC.. WSS sur 4:3: Vérifiez le ‘checkbox’ pour désactiver la fonction zoom sur le format TV 16:9 pendant les transmissions en 4:3 AC3 défaut: Si un programme est transmis par une voie AC3 audio (par exemple Digital dolby), le Dreambox commute automatiquement à cette voie audio. Le signal AC3 sera seulement disponible au slot optique. Le Dreambox n'a aucun décodeur de Dolby Digital intégré, les signaux AC3 ne sont pas disponible sur le slot analogue, donc vous avez besoin d’un amplificateur Dolby Digital externe pour ajuster le volume VCR Switch: Si cette fonction est permise (standard) le signal du magnétoscope Scart est directement passé à la TV. Selon le modèle, c'est l'un ou l'autre permis quand vous mettez en marche le dispositif ou quand vous commencez un ‘replay’ Pressez le bouton d’Options vert pour sauvegarder les fonctions ou le bouton d’Options rouge pour les effacer. Vous reviendrez au menu ‘System’. - 56 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 10.5 Français Sortie RF If no OSD menu is visible on your screen, press the Menu-Button to open the main OSD menu. Navigate to the option ‘Setup’ and press the OK-Button to select. Naviguez vers l’option ‘System’ et pressez le bouton OK. Le menu ‘System’ s’ouvrira. Naviguez vers l’ option ‘RF output’ et pressez le bouton OK. Connectez la TV à la sortie du UHF en utilisant un câble coaxial. Commencez une recherché de chaînes sur votre TV. Le Modulateur UHF est programmé à la chaîne 36. Si cette chaîne est en conflit avec d’autres appareils existants, vous pouvez changer cela facilement.. Utilisez les boutons de Navigation ‘Gauche’/’Droite’ pour changer les valeurs. Pressez le bouton d’Options vert pour sauvegarder les fonctions ou le bouton d’Options rouge pour les effacer. - 57 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 10.6 Français LCD Setup Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le sélectionner. Naviguez vers l’ option ‘System’ et pressez le bouton OK. Le menu ‘System’ s’ouvrira. Naviguez vers l’option ‘LCD Setup’ et pressez le bouton OK. En utilisant les boutons de Navigation gauche et droite, vous pouvez régler la luminosité et les contrastes du LCD. ‘Standby’ règle la valeur de la lumière en standby. Si ‘Invert’ est activé en ‘Yes’ la polarité du LCD changera. Tous les changements prendront effet directement. Pressez le bouton d’ Options vert pour sauvegarder les fonctions ou le bouton d’Options rouge pour les effacer. Vous reviendrez au menu ‘System’. - 58 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 10.7 Français Network Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le sélectionner. Naviguez vers l’ option ‘System’ et pressez le bouton OK. Le menu ‘System’ s’ouvrira. Naviguez vers l’ option ‘Network…’ et pressez le bouton OK. - 59 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Attention: Si vous êtes entrain d’utiliser un serveur DHCP dans votre LAN, configurez le serveur DHCP s’il n’assigne pas l’adresse IP utilisée par la Dreambox. Autrement une collision d’adresse est possible. Référez-vous au manuel du serveur DHCP sur comment configurez une adresse pool.DHCP. Utilsez les boutons de Navigation et le pavé numérique pour changer les valeurs. Utiliser DHCP: Si autorisé, votre Dreambox obtiendra son IP d'un serveur de DHCP. Neutralisez cette option pour placer une adresse IP statique Adresse IP : Entrez l’adresse IP ici. Netmask: Entrez le masque subnet (Usuellement 255.255.255.0). Gateway: Entrez l’adresse IP du router ici, si la Dreambox est connectée à Internet par un router. Nameserver: Entrez l’adresse IP du serveur DNS ici. DNS est utilisé pour translater un nom de Domaine en adresse IP. Normalement, si le Type est mis en LAN, il n’y a pas besoin d’une entrée DNS. Si la Dreambox est connectée à internet par un router, entrez l’adresse IP du router ici. Activer le network: Pressez le bouton OK pour sauvegarder la fonction et activer le network. - 60 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 10.8 Français Common Interface Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le sélectionner. Naviguez vers l’option ‘Common Interface’ et pressez le bouton OK. Reset: Cette fonction réinitialise votre module CI. Cette fonction est nécessaire si vous observé un trouble avec un de vos services cryptés. Initier: Cette option initialise une Smartcard insérée. Il est recommandé de mettre le module CI avec la Smartcard déjà dedans. Pas de module trouvé: Il n’y a pas de module CI dans la fente. Si vous avez inséré un, le nom et la version microprogramme seront montrés. Naviguez vers l’ option et pressez le bouton OK pour aller vers les options en extension du module CI inséré. L’option dépend fortement du type de module inséré et donc ne cela ne sera pas expliqué en détail . Pouvoir décrypter les multiples services: Vous pouvez fonctionner si votre CI-Module peut déchiffrer des services multiples ou pas. Veuillez noter que tous les modules CI ne supportent pas cette caractéristique. Vérifiez le manuel d’instructions de votre module CI pour des informations sur cette caractéristique. L’ option ‘Auto’ travaille uniquement avec des modules appelés Alphacrypt. Le bouton Exit quittera ce menu. - 61 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 11. Service Recherches 11.1 Configuration Tuner DVB-S Français Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le sélectionner. Naviguez vers l’option ‘Service searching’ et pressez le bouton OK. Le menu ‘Service searching’ s’ouvrira . Naviguez vers l’option ‘Tuner configuration’ et pressez le bouton OK. Utilisez les boutons de Navigation ‘Haut’/’Bas’ pour sélectionner le ‘slot A’ (Tuner 1) et pressez le bouton OK. - 62 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français 11.1.1 Simple satellite – Connection directe (DVB-S) Utilisez ce type de configuration si vous voulez recevoir un satellite single avec une Single Universal LNB. La câble coaxial est directement connecté de votre Dreambox au LNB. Veuillez lire la section 11.1 DVB-S configuration pour apprendre comment aller à ce menu. Le menu ‘Satconfig’ s’ouvrira. Utilisez les boutons haut/bas pour naviguer vers l’option ‘DiSEqC-Mode’ et utilisez les boutons gauche/droite pour sélectionner ‘Single Naviguez vers l’option ‘Satellite”. Utilisez les boutons de Navigation ‘Gauche’/’Droite’ pour sélectionner le satellite désiré et pressez le bouton OK. Vous reviendrez au menu ‘Select slot’. - 63 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français 11.1.2 Deux satellites via Toneburst A/B (DVB-S) Utilisez ce type de configuration si vous voulez recevoir deux satellites d’un LNB chacun. Cela n’a pas d’importance si vous utilisez un ou deux antennes pour obtenir cela. Connectez les deux câbles coaxiaux des deux LNB vers un Toneburst switch et connectez le câble coaxial du Toneburst switch vers votre Dreambox. Veuillez lire la section 11.1 DVB-S configuration pour apprendre comment aller vers ce menu. Le menu ‘Satconfig’ s’ouvrira Utilisez les boutons haut/bas pour naviguer vers l’option ‘DiSEqC-Mode’ et utilisez les boutons gauche/droite pour sélectionner ‘Toneburst A/B”. Pour le Port A et le Port B, sélectionnez les satellites choisis comme cela est décrit dans la section Single satellite – direct connection. Assurez-vous de savoir quell satellite est connecté dans quelle prise du Toneburst switch. Si vous ne trouvez aucun service sur le transpondeur, essayez la recherche plus tard, échangez les deux satellites dans la liste et essayez à nouveau. Pressez le bouton OK pour sauvegarder vos fonctions. - 64 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français 11.1.3 Deux satellites via DiSEqC A/B (DVB-S) Utilisez ce type de configuration si vous voulez recevoir deux satellites d’un Twin Universal ou Quad Universal LNB. Cela n’a pas d’importance si vous utilisez une ou deux antennes pour le recevoir. Dans ce cas, les LNB sont connectée à un Multiswitch duquel le signal est câblé via le câble coaxial vers les receveurs satellite (Dreamboxes) dans votre maison. Veuillez lire la section 11.1 DVB-S configuration pour savoir comment aller jusqu’à ce menu. Le menu ‘Satconfig’ s’ouvrira. Utilisez les boutons haut/bas pour naviguer vers l’option ‘DiSEqC-Mode’ et utilisez les boutons gauche/droite pour sélectionner ‘DiSEqC A/B”. Pour le Port A et le Port B, sélectionnez les satellites désirés comme décrit dans la section Single satellite – direct connection . Assurez-vous que chaque satellite est connecté dans chaque prise du Toneburst switch. Si vous ne trouvez aucun service dans le transpondeur, recherchez plus tard, échangez les deux satellites dans la liste et essayez encore. Pressez le bouton OK pour sauvegarder les fonctions. - 65 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français 11.1.4 Quatre satellites via DiSEqC A/B/C/D (DVB-S) Utilisez ce type de configuration si vous voulez recevoir quatre satellites d’un Single Universal ou Twin Universal LNB pour quatre ou huit parties. Cela n’a pas d’importance si vous utilisez une ou deux antennes pour le recevoir. Dans ce cas, les LNB sont connectée à un Multiswitch duquel le signal est câblé via le câble coaxial vers les receveurs satellite (Dreamboxes) dans votre maison. Veuillez lire la section 11.1 DVB-S configuration pour savoir comment aller jusqu’à ce menu. Le menu ‘Satconfig’ s’ouvrira Utilisez les boutons haut/bas pour naviguer vers l’option ‘DiSEqC-Mode’ et utilisez les boutons gauche/droite pour sélectionner ‘DiSEqC A/B/C/D” Pour les Ports A, B, C et D, sélectionnez les satellites choisis comme décrit à la section Single satellite – direct connection Assurez-vous que chaque satellite est connecté dans chaque prise du Toneburst switch. Si vous ne trouvez aucun service dans le transpondeur, recherchez plus tard, échangez les deux satellites dans la liste et essayez encore. Pressez le bouton OK pour sauvegarder les fonctions. - 66 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français 11.1.5 Utilisation du Positionneur Stab USALS (DVB-S) Utilisez ce type de configuration si vous voulez recevoir de nombreux satellites avec un positionneur stab muni d’un Single Universal LNB. Le câble coaxial est directement connecté de votre Dreambox au LNB. Veuillez lire la section 11.1 DVB-S configuration pour apprendre comment aller jusqu’au menu. Le menu ‘Satconfig’ s’ouvrira. Utilisez les boutons haut/bas pour naviguer vers l’option ‘DiSEqC-Mode’ et utilisez les boutons gauche/droite pour sélectionner ‘Positioner”. Ce menu est compréhensible pour un positionneur stab. Vous devez seulement entrer les données géographiques de votre résidence. A l’adresse http://www.heavens-above.com ,vous pouvez trouver les coordonnées de votre résidence. Le reste est fait automatiquement par votre Dreambox avec la construction dans USALS . USALS est un modèle pour calculer la position de tous les satellites en orbite avec une marge d’erreur inférieure à 0.1 degrés. USALS a été développé par la compagnie Stab . Tout est fait automatiquement et cela ne requiert aucune connaissance technique. - 67 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français 11.1.6 Paramétrer Tuner 2 (DVB-S) Les mêmes possibilités d’applications pour le Tuner 1 sont aussi applicables pour Tuner 2. Il y a quelques options de configuration additionnelles. Egaler le slot A: Utilisez cette fonction si le Tuner 2 pourrait utiliser les mêmes fonctions que le Tuner 1. Loopthrough pour slot A: Utilisez cette option si vous connectez le LNB1 out vers le LNB2 in. Rien n’est connecté: Utilisez cette option si aucun câble n’est attaché au Tuner 2. Câble secondaire de LNB motorisé Utilisez cette option si vous êtes en train d’utiliser un positionneur avec un Twin- ou Quad LNB et si vous avez deux câbles connectés du LNB vers le LNB1 et le LNB2. Tuner 1 contrôle le positionneur et en utilisant Tuner 2, vous pouvez continuer de regarder la TV sur le même satellite pendant l’enregistrement. Tous les autres sont mis dehors. - 68 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 11.2 Français Configuration Tuner DVB-C Veuillez lire la section 11.1 DVB-S configuration pour apprendre comment aller à ce menu. Utilisez les boutons de Navigation haut/bas pour sélectionner le DVB-C Tuner et pressez le bouton OK. La fonction par défaut pour cette option est ‘ALL (SR6900)’. Utilisez les boutons de Navigation gauche/droite pour changer cette option vers ‘ALL (SR6875)’ si vous ne savez trouver aucun service pendant une recherche service. Pressez la touche OK pour activer votre sélection. Vous reviendrez au menu ‘choose Slot”. 11.2.1 Paramétrer Tuner 2 (DVB-C) La même solution est applicable si vous êtes en train d’utiliser un second DVB-C tuner dans votre Dreambox (voir chapitre 11.2 DVB-C Tuner configuration). - 69 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 11.3 Français Configuration Tuner DVB-T Veuillez lire la section 11.1 DVB-S configuration pour apprendre comment aller vers cette menu. Utilisez les boutons de Navigation haut/bas pour sélectionner le DVB-T Tuner et pressez le bouton OK. Choisissez votre région en pressant sur les boutons de Navigation gauche/droite. Si vous avez connecté une antenne active et que vous voulez activer l’antenne sans l’alimentation d’énergie originale, mettez l’option ‘Enable 5V for active antenna’ en ‘On”. Pressez le bouton OK pour sauvegarder vos applications. 11.3.1 Paramétrer Tuner 2 (DVB-T) Possibilité d’appliquer la même configuration si vous êtes en train d’utiliser un second DVB-T tuner dans votre Dreambox (voir chapitre 11.3 DVB-t Tuner configuration). - 70 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 11.4 Français Automatic scan (Recherche automatique) Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le sélectionner. Naviguez vers l’option ‘Service searching’ et pressez le bouton OK. Le menu ‘Service searching’ s’ouvrira. Naviguez vers l’ option ‘Automatic scan’ et pressez le bouton OK. Le menu ‘Automatic scan’ s’ouvrira. Mettez l’option ‘Clear before scan’ en ‘Yes’ si vous voulez supprimer tous les service avant que le scan ne commence. Autrement, quittez la fonction sur ‘No”. Utilisez les boutons deNavigation haut/bas pour sélectionner un tuner et les boutons de Navigation gauche/droite pour permettre ou non le scan pour le tuner sélectionné. Pressez le bouton OK pour commencer le scan pour tous les tuners quand l’option est mise en ‘Yes’. - 71 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Vous pouvez voir la progression du scan ici. Le scan est fini une fois que vous voyez ce menu Il montre combine de chaînes ont été trouvées pendant le scan. Pressez le bouton OK pour fermer ce menu. - 72 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 11.5 Français Manual scan (Recherche Manuelle) Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le sélectionner. Naviguez vers l’option ‘Service searching’ et pressez le bouton OK. Le menu ‘Service searching’ s’ouvrira. Naviguez vers l’ option ‘Manual scan’ et pressez le bouton OK. Le menu ‘Service scan’ s’ouvrira. Utilisez les boutons de Navigation gauche/droite pour sélectionner le tuner sur lequel vous voulez lancer le scan du service manuellement. Toutes les autres options peuvent changer en utilisant les boutons de Navigation gauche/droite et selon le type de tuner sur lequel vous voulez lancer le scan. Pressez le bouton OK pour commencer le scan manuel. - 73 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 12. System information (Information Système) 12.1 Service Français Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le sélectionner. Le menu ‘Information’ s’ouvrira. Naviguez vers l’option ‘Service’ et pressez le bouton OK. Cette fenêtre montre une information technique détaillée sur le service courant. Pressez un des quatre boutons d’ Options pour aller vers les informations suivantes: rouge = Serviceinfo vert = PIDs jaune = Transponder bleu = Tuner status Pressez le bouton Ok pour fermer ce menu. - 74 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 12.2 Français A propos (Hard- and Software) Si le menu OSD n’est pas visible sur votre écran, pressez le bouton Menu pour ouvrir le menu principal OSD. Naviguez vers l’ option ‘Setup’ et pressez le bouton OK pour le sélectionner. Le menu ‘Information’ s’ouvrira. Naviguez vers l’option ‘About…’ et pressez le bouton OK. Cette fenêtre montre toute l’information relevant des Hard- et Software de votre Dreambox. Pressez le bouton OK pour fermer ce menu. - 75 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 13. Français Troubleshooting (Troubles de fonctonnement) Problème Pas de son, pas d’image, Affichage LCD ne s’est pas allumé Mauvaise ou arrêt de la réception du faisceau vidéo Cause Possible Solution Installation électrique défectueuse Vérifiez l’installation et les connections LNB défectueux Echangez LNB Mauvaise fonction du Tuner Revoyez les fonctions (voir 11.1 DVB-S configuration) Antenne alignée incorrectement Réalignez l’ antenne Forte pluie ou neige Enlevez la neige de l’antenne Antenne alignée incorrectement L’antenne est trop petite Réalignez l’antenne Un obstacle entre l’antenne et le satellite (e.x. maison ou arbre) Installez une plus grosse antenne Repositionnez l’antenne de telle manière il y a une ‘vue’ claire vers le satellite Pas de réception d’une chaîne qui fonctionnait avant Antenne alignée incorrectement ou défectueuse Vérifiez l’antenne Lancez une recherche de services (voir chapitre 11) Pas de réception des chaînes: Sat1, Pro7, Kabel … Chaîne est transmise dans une nouvelle slot La transmission de la chaîne était terminée Interférence d’un téléphone sans fil DECT Vous ne savez rien enregistrer de plus Télécommande ne fonctionne pas Dreambox ne réagit pas Disque dur plein Les piles sont insérées de façon incorrecte Les piles sont vides Augmentez la distance entre la station de base du téléphone et la Dreambox ou achetez un câble coaxial avec une très haute valeur de protection Effacez des enregistrements longs sans importance Remettez les piles et vérifiez la polarité Insérez de nouvelles piles La Télécommande est en mauvais mode (Dream-Mode, TV-Mode) Le logiciel ne réagit pas Pressez le bouton DreamMode ou TV-Mode Dreambox est verrouillé Reboot Dreambox - 76 - Reboot Dreambox Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 14. Français Paramètre Mode TV Le code de quatre digits est sélectionné parmi la ‘device list’ et entré dans la Télécommande. La liste des codes la plus récente peut être trouvée sur notre site. Bouton SHIFT / SETUP Bouton TV-Mode Pavé numérique 14.1 Programmer la Télécommande - Pressez le bouton TV-Mode une fois. - Pressez le bouton SHIFT/Setup pendant 3 secondes, le bouton TV-Mode s’allumera deux fois. - Utilisez le pavé numérique pour entrer le code de quatre chiffres sur la Télécommande. Le bouton TV-Mode s’allumera une fois pour chaque chiffre que vous entrez. Une fois que vous avez rentré tous les quatre chiffres le bouton TV-Mode s’allumera deux fois. - La Télécommande quitte le mode de programmation automatiquement. - Si aucun code n’est entré dans les 10 secondes la Télécommande quittera le mode de propagation automatiquement. - 77 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 14.2 Français Liste des codes A.R. Systems Accent Admiral Adyson Agashi Agazi AGB Agef Aiko Bazin Beko Beon Best Bestar Binatone 0067 0382 0067 0117 0123 0448 0243 0294 0247 0246 0246 0294 0546 0117 0246 0039 0067 0401 0065 0463 0102 0391 0221 0294 0247 0067 0391 0238 0401 0067 0463 0221 0065 0039 0102 0248 0193 0546 0586 0578 0510 0247 0661 0246 0294 0248 0312 0485 0067 0248 0389 0312 0039 0442 0294 0067 0248 0265 0039 0448 0400 0385 0401 0067 0246 0277 0193 0517 0066 0698 0609 0106 0236 0324 0247 0067 0247 0430 0350 0400 0039 0546 0294 0248 0401 0463 0442 0067 0039 0294 0039 0106 0294 0067 0400 0132 0039 0067 0404 0193 0353 0441 0289 0277 0042 0458 0503 0429 0531 0139 0226 0363 0228 0246 0429 0247 0067 0586 0042 0193 0430 0135 0376 0100 0134 0117 0067 0106 0039 0248 0294 0246 0312 0247 0067 0246 0236 0289 0350 0039 0193 0430 0067 0139 0247 0400 0367 0294 0248 0458 0247 0400 0294 0106 0117 0236 0267 0106 0379 0247 0277 0366 0041 0066 0039 0187 0404 0442 0067 0268 0139 0373 0102 0247 0238 0410 0193 0248 0039 0404 0067 0597 0193 0312 0247 0333 0225 0542 0067 0221 0391 0379 0535 0040 0247 0400 0067 0067 0448 0367 0400 0067 0400 0404 0247 Deitron Denko Desmet Diamant Digiline Dixi 0067 0294 0350 0067 0067 0067 0039 0067 0277 0247 Aim Akai Akiba Akura Alba Alcyon Allorgan Allstar Amplivision Amstrad Anglo Anitech Ansonic Apollo Arc en Ciel Arcam Aristona Arthur Martin ASA Asberg Asora Asuka Atlantic Atori Auchan Audiosonic Audioton Ausind Autovox Awa Ayomi Baird Barco Basic Line Bastide Baur Black Star Blacktron Blackway Blaupunkt Blue Sky Blue Star Bondstec Boots BPL Brandt Brinkmann Brionvega Britannia Brother Bruns BSR BTC Bush Capsonic Carad Carena Carrefour Cascade Cathay CCE Centurion Century CGE Cimline City Clarivox Clatronic Clayton CMS Hightec Concorde Condor Contec Continental Edison Cosmel Crezar Crosley Crown CS Electronics CTC Cybertron Daewoo Dainichi Dansai Dansette Dantax Datsura Dawa Daytron Decca General Technic Genexxa Germanvox Goldhand Goldline GoldStar - 78 - 0277 0312 0312 0221 0225 0230 0243 0357 0358 0348 0248 0312 0485 0067 0517 0698 0312 0277 0247 0312 0067 0531 0139 0429 0235 0267 0363 0226 0228 0317 0365 0448 0067 0549 0067 0117 0246 0247 0294 0117 0193 0324 0248 0248 0265 0193 0379 0039 0066 0312 0067 0385 0401 0404 0549 0294 0391 0517 0238 0324 0247 0698 0294 0640 0067 0485 0067 0066 0100 0039 0067 0067 0067 0067 0117 0243 0277 0268 0104 0114 0336 0106 0277 0193 0448 0400 0039 0265 0248 0039 0448 0100 0248 0294 0400 0401 0247 0106 0277 0067 0039 0132 0350 0609 0415 0247 0039 0246 0277 0312 0350 0067 0400 0039 0132 0441 0448 0246 0039 0187 0041 0066 0531 0139 0267 0226 0228 0429 0363 0235 0317 0517 0039 0367 0243 0117 0277 0104 0114 0106 0193 0243 0039 0400 0106 0067 0389 0609 0448 0238 0517 0277 0246 0248 0277 0248 0039 0067 0246 0404 0248 0247 0248 0246 0067 0294 0065 0246 0442 0400 0238 0067 0039 0404 0067 0102 0546 0067 0247 0039 0248 0067 0442 0243 0246 0367 0067 0400 0039 0247 0277 0246 0193 0391 Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Domland Drean DTS Dual Dumont Dux Dynatron Elbe Elcit Elekta Elin Elite Elman Elta Emerson Emperor Erres Etron Euro-Feel Europa Europhon Expert Exquisit Fenner Ferguson Fidelity Filsai Finlandia Finlux Firstline Fisher Flint FNR Formenti Fortress Fraba Friac Frontech Fujitsu Fujitsu General Funai Galaxi Galaxis GBC GE Geant Casino GEC Geloso General IInterfunk Internal Intervision Irradio Isukai ITC ITS ITT ITV 0424 0067 0039 0379 0247 0373 0289 0366 0549 0067 0382 0424 0429 0333 0117 0134 0132 0243 0247 0100 0102 0067 0042 0067 0465 0268 0289 0400 0193 0067 0248 0221 0441 0640 0117 0277 0546 0132 0193 0294 0312 0246 0067 0135 0134 0578 0391 0379 0193 0039 0248 0067 0132 0039 0294 0243 0117 0277 0067 0401 0100 0312 0350 0312 0067 0042 0067 0039 0193 0294 0067 0067 0546 0132 0243 0247 0277 0193 0236 0430 0289 0193 0067 0277 0404 0039 0317 0365 0268 0139 0590 0655 0246 0401 0193 0294 0067 0247 0238 0376 0389 0578 0391 0135 0134 0067 0376 0247 0102 0193 0106 0546 0100 0117 0132 0441 0661 0522 0324 0351 0246 0067 0404 0415 0277 0039 0193 0132 0247 0441 0379 0561 0268 0102 0265 0698 0238 0134 0247 0066 0238 0400 0585 0117 0187 0391 0193 0333 0379 0102 0067 0485 0102 0248 0132 0117 0243 0246 0350 0193 0106 0123 0117 0400 0067 0039 0067 0132 0277 0294 0379 0247 0039 0236 0102 0132 0247 0193 0039 0294 0324 0132 0067 0400 0448 0067 0132 0243 0193 0039 0404 0248 0590 0139 0317 0365 0373 0193 0430 0102 0193 0391 0235 0546 0067 0247 0379 0243 0277 0039 0193 0404 0139 0317 0501 0067 0042 0117 0542 0357 0193 391 0400 0531 0139 0067 0312 0247 0485 0067 0401 0549 400 0424 0517 0248 0132 193 0294 0277 039 0067 0248 0277 0106 248 0067 0312 247 067 0401 0248 0312 0294 0246 193 0510 0379 0391 0503 0578 597 0376 0238 294 0067 0277 Goodmans Gorenje GPM Gradiente Graetz Granada Grandin Gronic Grundig Halifax Hampton Hanimex Hanseatic Hantarex Hantor Harwood HCM Hema Hemmermann Hifivox Hikona HiLine Hinari Hisawa Hit Hitachi Hitsu Hornyphone Hoshai Huanyu Hygashi Hyper Hypersonic Hypson Iberia ICE Ices Imperial Indesit Indiana Ingelen Inno Hit Innovation Interactive Interbuy Matsui Mediator Medion Megas Melvox Memorex Memphis Mercury Metz - 79 - Français 0066 0102 0067 0039 0294 0546 0404 0517 0401 0586 0373 0265 0065 0510 0590 0247 0365 0400 0248 0067 0083 0391 0067 0430 0256 0389 0042 0102 0138 0238 0247 0106 0066 0546 0503 0365 0590 0312 0248 0430 0067 0039 0350 0193 0485 0609 0640 0247 0132 0225 0221 0517 0100 0106 0235 0267 0067 0586 0294 0246 0247 0246 0247 0324 0067 0312 0379 0193 0391 0424 0243 0350 0458 0400 0039 0324 0247 0549 0039 0243 0067 0132 0067 0039 0442 0067 0294 0039 0312 0442 0247 0248 0448 0067 0247 0039 379 0531 0139 0226 0429 0248 0294 0067 0238 0066 0067 0248 0039 0193 385 0473 0517 0265 0324 0312 0248 0430 0485 117 0255 0066 0379 0503 0193 0373 0226 0228 0247 0336 0224 0546 0102 0067 0135 0586 0180 0578 039 0485 0248 0067 0042 0248 0485 0404 0246 0247 0246 0039 0246 0247 0277 0391 0067 0294 0247 0312 0485 0430 268 067 294 0247 0067 0401 0248 0246 039 248 0246 0067 0277 0400 0448 0193 0561 104 0114 0106 0379 0226 267 0243 0067 0517 0640 0039 0102 0067 0248 0247 0106 546 0277 0549 0441 0039 0294 0277 0265 0039 0385 0041 0102 0066 067 0586 0517 0247 0324 401 0463 0473 0609 0485 379 0546 0065 0193 0238 225 0221 0365 0067 0586 0042 0067 0698 0549 0640 0430 0039 0367 0102 0039 0415 0067 0039 0117 0225 0243 0221 0397 Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Jea JEC JVC Kaisui Kamp Kapsch Karcher KB Aristocrat Kendo Kennedy Kingsley Kneissel Kolster Konka Kontakt Korpel Korting Kosmos Kotron Kraking Kyoshu Kyoto Lemair Lenco Lenoir Lesa Leyco LG Liesenkotter Lifetec Lloyd’s Loewe Logik Logix Luma Lumatron Lux May Luxor Madison Magnadyne Magnafon Mandor Manesth Manhattan Marantz Marelli Mark Masuda Osume Otto Versand Pael Palladium Palsonic Panama Panasonic Panavision Pathe Cinema Pathe Marconi 066 065 0683 0083 0066 0401 0248 0248 0312 0067 0246 0485 0247 039 0246 0236 0193 0391 0289 0134 0067 0400 0312 0132 0640 0294 0193 0265 0277 0132 0067 0458 0400 441 0640 0236 0243 0193 0465 0246 0465 0289 0400 0268 0067 0441 640 0067 0248 0401 0067 0517 0067 0117 0400 0350 0067 0442 0294 0268 0294 0442 0415 0193 0441 0039 0134 0193 0067 0039 277 0294 0102 0067 0324 0609 067 0400 0039 0247 0277 0246 193 0391 0067 0357 0358 0039 0294 0549 0067 0404 0248 698 0039 0542 0067 0117 0400 0041 0401 0698 0236 0067 0193 0289 0441 0404 039 0236 0067 0193 0289 0391 0247 0294 0067 0039 0224 0267 0510 0522 0379 0391 238 0578 0193 0376 0067 0117 0277 0546 0132 0193 0546 0243 0106 0132 0246 0294 0067 0265 0247 0294 0350 0065 324 0067 0067 0117 0067 0247 0246 0404 0039 0248 0187 0102 0066 0248 0040 0535 0066 0123 0542 0067 0586 0225 0379 0221 0391 0265 0139 0243 0324 0256 0277 0333 0350 0247 0246 0400 0067 0221 0535 0040 0230 0448 0586 0277 0357 0379 0117 0193 0243 0247 0441 0685 0294 0442 0067 0039 0247 0294 0246 0067 0277 0256 0680 0280 0244 0243 0391 0267 0397 0546 0067 0193 0578 0067 0441 0193 0268 0246 0430 0350 0379 0235 0243 0531 0139 0226 0228 0363 0429 0267 Micromaxx Minerva Minoka Mitsubishi Mivar Monaco Motion MTC Multistandard Multitec Multitech Murphy NAD Naiko Nakimura National NEC Neckermann NEI Nesco Network Neufunk New Tech New World Nicamagic Nikkai Noblex Nobliko Nogamatic Nokia Nordmende Novatronic Oceanic Okano Omega Onwa Opera Orbit Orion Orline Ormond Osaki Osio Oso Reflex Revox Rex RFT Roadstar Robotron Royal Lux Saba Sagem Saisho Salora Sambers Samsung - 80 - Français 0067 0698 0517 0225 0100 0106 0221 0267 0442 0067 0389 0138 0180 0542 0067 0117 0066 267 0400 0106 0246 0039 0106 0400 0379 0542 0132 0067 0698 0247 0379 0039 0246 0277 0132 400 0067 0134 0246 0102 0193 0391 0067 0404 0067 0267 0244 0256 0066 0350 0485 0039 0404 0247 0067 0067 0221 0400 0535 0040 0230 0586 0193 0357 0448 0379 0117 0243 0277 0247 0441 0067 0367 0401 0277 0367 0067 0039 0586 0640 0067 0039 0586 0373 0247 0248 0246 0102 0248 0067 0247 0294 0065 0367 0246 0039 0066 0067 0294 0132 0106 0100 0246 0429 0531 0139 0226 0391 0193 0510 0379 0578 0522 0389 0503 0238 0404 0661 0376 0139 0531 0317 0429 0226 0373 0228 0243 0605 0590 0225 0067 0365 0067 0135 0597 0193 0430 0391 0324 0238 0400 0067 0294 0102 0294 0401 0248 0463 0067 0067 0265 0324 0350 0385 0041 0067 0039 0351 0132 0473 0586 0685 0294 0442 0067 0248 0415 0698 0102 0248 0247 0294 0067 0442 0404 0067 0248 0067 0067 0400 0236 0441 0277 0193 0289 0117 0400 0458 0102 0294 0039 0294 0248 0448 0117 0400 0442 0317 0243 0117 0429 0193 0139 0531 0546 0373 0391 0528 0226 0228 0365 0235 0655 0578 0485 0640 0312 0265 0546 0039 0041 0247 0193 0294 0224 0379 0193 0389 0391 0546 0578 0243 0546 0106 0132 0067 0586 0617 0039 0247 0400 0294 0246 0102 0238 Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Pausa Perdio Perfekt Pershin Philco Philharmonic Philips Phoenix Phonola Pioneer Pionier Plantron Playsonic Poppy Portland Prandoni-Prince Precision Prima Prinz Profex Proline Prosonic Protech Provision Pye Pymi Quadra Vision Quasar Quelle Questa R-Line Radialva Radiola Radiomarelli RadioShack Radiotone Rank RCA Recor Rediffusion Redstar Starlite Stenway Stern Strato Sunkai Sunstar Sunwood Superla Supertech Supra Susumu Sutron Swissline Sydney Sytong Tandberg Tandy Tashiko Tatung Teac TEC 0039 0102 0350 0193 0067 0067 0430 0117 0114 0104 0448 0106 0243 0277 0193 0400 0067 0247 0586 0067 0042 0353 0221 0117 0373 Sandra Sanela Sansui Sanyo 0067 0117 0350 0400 0415 0246 0193 0102 0067 0586 0042 0117 0246 0067 0458 0400 0373 0391 0139 0400 0067 0294 0039 0247 0039 0404 0277 0546 0391 0243 0106 0247 0039 0294 0102 0379 0224 0039 0193 0351 0102 0067 0042 0655 0067 0244 0246 0400 0404 0609 0401 0067 0247 0039 0277 0379 0132 0294 0448 0367 0698 0067 0067 0586 0042 0117 0039 0430 0277 0067 0040 0041 0531 0139 0542 0379 0221 0391 0066 0247 0277 0104 0114 0357 0336 0100 0134 0135 0187 0225 0230 0243 0294 0698 0066 0067 0139 0248 0193 0067 0067 0586 0042 0353 0117 0546 0277 0067 0067 0039 0067 0458 0400 0609 0448 0294 0442 0100 0590 0655 0365 0067 0391 0578 0066 0067 0039 0193 0067 0294 0312 0248 0236 0289 0193 0067 0294 0039 0324 0385 0351 0485 0248 0265 0067 0517 0401 0067 0039 0067 0039 0546 0246 0039 0067 0246 0586 0404 0039 0365 0039 0277 0246 0247 0246 0397 0441 0139 0367 0226 0391 0248 0102 0247 0277 0123 0066 0247 0246 0389 0193 0102 0546 0247 0067 0041 0067 0542 0485 0294 0039 0442 0379 0247 0039 0277 0501 0365 0367 0289 Schneider Save SBR Schaub Lorenz SEG SEI Seleco Sencora Sentra Serino Sharp Shorai Siam Siarem Siemens Sierra Siesta Silva Silver Singer Sinudyne Sogera Solavox Sonitron Sonneclair Sonoko Sonolor Sontec Sony Sound & Vision Soundwave Ssangyong Standard Unic Line United Universum Univox Vestel Vexa Videologique VideoSystem Videotechnic Videoton Vidikron Viper Visiola Vision Vistar Vortec Voxson - 81 - Français 0246 0247 0268 0067 0401 0238 0187 0066 0041 0400 0102 0246 0247 0134 0243 0039 0193 0067 0585 0067 0067 0586 0042 0379 0578 0067 0586 0042 0333 0379 0549 0424 0382 0366 0289 0353 0373 0247 0277 0401 0248 0391 0193 0698 0247 0294 0039 0277 0066 0132 0193 0067 0246 0698 0517 0117 0132 0040 0193 0546 0379 0243 0324 0236 0067 0236 0289 0193 0441 0039 0065 0248 0039 0485 0640 1223 0123 0187 0066 0324 0683 0083 0324 0067 0193 0117 0132 0243 0221 0230 0225 0243 0357 0358 0187 0067 0067 0586 0042 0400 0246 0067 0066 0391 0117 0132 0277 0430 0465 0039 0117 0265 0132 0243 0324 0193 0391 0546 0379 0040 0236 0067 0350 0391 0102 0193 0578 0238 0400 0247 0067 0067 0039 0294 0312 0247 0238 0597 0193 0430 0535 0040 0578 0067 0400 0324 1535 1040 1681 0535 0040 0041 0030 0066 0132 0681 0104 0132 0248 0404 0067 0350 0448 0039 0248 0039 0247 0350 0067 0404 0067 0503 0067 0376 0135 0225 0503 0391 0277 0522 0510 0400 0230 0448 0041 0542 0324 0066 0187 0100 0193 0294 0134 0067 0441 0104 0336 0243 0357 0358 0040 0535 0106 0379 0247 0531 0139 0367 0661 0698 0367 0117 0067 0193 0268 0067 0193 0247 0039 0067 0246 0248 0247 0067 0246 0350 0247 0193 0132 0367 0246 0067 0350 0236 0391 0067 0117 0106 0067 0448 Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Waltham Watson 0247 0448 0317 0415 0067 0067 0350 0193 0248 0243 0609 0549 0424 0039 0698 0243 0132 0379 0193 0246 0243 0066 0117 0067 0039 0067 0350 0350 0246 0067 0367 0442 0312 0067 0312 0485 0248 0067 0247 0067 0247 0067 0248 0294 0039 0400 0246 0248 0236 0247 Tech Line Technema Technisat Tedelex Teleavia Telecor Telefunken Telefusion Telegazi Telemeister Telesonic Telestar Teletech Teleton Televideon Televiso Temco Tempest Tensai Tenson Tevion Texet Thomson Thorn Tokai Tokyo Tomashi Toshiba Towada Trans Continens Trident Tristar Triumph Uher Ultravox 0067 0698 0350 0685 0247 0139 0531 0317 0226 0429 0235 0363 0520 0067 0193 0248 0247 0289 0424 0139 0531 0528 0501 0429 0317 0104 0114 0131 0365 0292 0336 0373 0226 0067 0655 0067 0067 0193 0289 0248 0294 0350 0067 0067 0067 0039 0277 0367 0067 0698 0247 0236 0193 0379 0289 0066 0350 0193 0246 0430 0324 0039 0134 0248 0067 0247 0324 0350 0039 0135 0404 0401 0277 0350 0039 0549 0067 0247 0404 0039 0317 0429 0139 0531 0363 0501 0365 0226 0228 0235 0267 0373 0067 0520 0590 0655 0268 0104 0114 0067 0134 0365 0542 0389 0404 0065 0102 0067 0367 0193 0247 0404 0039 0246 0065 0312 0248 0065 0538 0273 0066 0100 0132 0247 0379 0132 0247 0247 0067 0546 0247 0248 0546 0376 0586 0067 0273 0106 0067 0236 0350 0333 0404 0448 0400 0289 0117 0132 0404 0277 0246 0193 0243 0067 Watt Radio Wega Wegavox Weltblick White Westinghouse Winco Windstar Xrypton Yamishi Yokan Yoko Yorx Zanussi - 82 - Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 15. Données techniques - Processeur 300 MHz MIPS - Linux open source (La plupart des softs sous licence GPL) - Slot DVB Common-Interface - 2 x lecteurs de Smartcard intégrés - Lecteur de carte Compact Flash intégré (Slot à l’avant de l’appareil) - Interface Ethernet 10/100 Mbit full-duplex - Port USB 1.1 - Port Serial V.24/RS232 - Ecran Graphiquel LCD - Mémoire de 128 MByte DDR RAM, 32 MByte Flash - Connecteurs IDE UDMA66 Master/Slave Intégré - Supporte les HDD des tailles les plus courantes - Plug&Play TWIN Tuner support, Mode Image dans l’image (PiP) - Changement de chaînes en moins d’une seconde - EPG-supporté (electronic program guide) - Système Télétexte intégré - Support pour commutation multi LNB (DiSEqC) - OSD adaptable en plusieurs langues (Support Skin) - SPDI/F connecteur optique AC-3 - 2 x Connecteur Scart , Modulateur RF, Vidéo Cinch out - Mise à jour de modem analogue Information additionnelle : DVB/S-Tuner (pluggable): Fréquence de chaînes 950 - 2150 MHz Niveau de Signal - 65 dBm - 25 dBm Niveau du signal sonore : 12 dB max. DBS-Tuner Connecteur d’entrée F-Type femelle Impédance d’entrée 75 Ohm AFC +/- 3 MHz Démodulation Shaped QPSK Taux de symbole 2 - 45 Mbaud/s, SCPC / MCPC Inner FEC: Taux:1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8 (DVB spécification) Démultiplexage selon ISO 13818-1 DVB/C-Tuner (pluggable): Entrée/boucle par le connecteur IEC 169-24, Femelle Fréquence de chaînes : 50 - 870 MHz Niveau de Signal d’entrée :-20 - 25dBm Démodulation QAM Constellation 16, 32, 64, 128 et 256 QAM Taux de symbole d’entrée 7.252 Msps max. DVB/T-Tuner (pluggable): Entrée/boucle par le connecteur IEC 169-24, Femelle /Male Fréquence de chaînes: VHF(174 ~ 230MHz), UHF(470 ~ 862MHz) Niveau de Signal d’entrée: -78 - 20dBm Alimentation antenne: 5V, max. 100mA Démodulation: OFDM Carrier Mode: 2k et 8k hiérarchique / non-hiérarchique Constellation: QPSK, 16 et 64 QAM Intervalle de garde: 1/4, 1/8, 1/16 et 1/32 - 83 - Français Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 Français Common-Interface: Common-Interface Power Consumption max. 0,3A/5V Video decoder: Video Compression MPEG-2 and MPEG-1 compatible Video Standard PAL G/ 25 Hz Video Formats 4:3 / 16:9 Footage 16:9, automatic assimilation for 16:9 TV-Device (over Scart) Letterbox percolating for 4:3 TV-Device Audio decoder: Audio compression MPEG-1 & MPEG-2 Layer I and II Audio Mode Dual (main/sub), Stereo Frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz Output analog: Output Level L/R 0,5 Vss on 600 Ohm THD > 60 dB (1 kHz) Crosstalk < -65 dB Output digital: Output Level 0,5 Vss on 75 Ohm Sampled Data Filtering 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz S/PDIF-Output optical (AC3) Video parameter: Input Level FBAS 1 Vss +/- 0.3 dB on 75 Ohm Teletext filter in conformity with ETS 300 472 Standard TV-Scart: Output: FBAS,RGB,S-VHS over OSD selectable VCR-Scart: Input: FBAS,RGB,S-VHS Output: FBAS Serial Interface RS 232: Type RS232 bidirectionnel Bitrate 115,2 kBit/s max. Plug Connector SUB-D-9 Function Update of Firmware and Preprogramming Ethernet: 100 Mbit compatible, bi-directional interface Function Update of Firmware and Preprogramming Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 - 84 - Français Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 USB: USB 1.1 connector Interface UDMA66 IDE: Connecteur Interne HDD Lecteur Compact Flash LNB Alimentation et polarisation par tuner: LNB Current 500mA max. ; Protection court-circuit LNB Voltage vertical < 14V sans charge, > 11,5V at 400mA LNB Voltage horizontal < 20V sans charge, > 17,3V at 400mA LNB Interruption du Mode Veille Compte la position du satellite actif: DiSEqC 1.0/1.1/1.2 SAT POSITION / SAT OPTION DiSEqC Consommation d’énergie: ca. 60 W (in Use / 400mA LNB current) ca. 6 W (Mode Mise en veille) Voltage d’entrée: 110/230V / 50/60 Hz AC +/- 15% Spécificités physiques: Température ambiante +15°C...+35°C Humidité < 80% Taille (W x D x H): 374 mm x 230 mm x 75 mm Poids: 2,2 kg sans HDD - 85 - Français Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 16. Contact & support d’information Siège de la société (Headquarter ?) & Distribution: Dream-Multimedia Vente et distribution par Visoduck Discount GmbH Pierbusch 24-26 44536 Lünen Germany Numéros de téléphone des fournisseurs: (Fournisseurs uniquement) Tel.: +49 (0)180 - 368 43 98 - 000 (0,09€/min.) Fax: +49 (0)180 - 368 43 98 - 001 (0,09€/min.) Vous pouvez les joindre à ces horaires : Lu - Ve. 09:00 - 12:00 et 13:00 - 15:00 Numéros du service technique: Tel.: +49 (0)180 - 368 43 99 - 777 Fax: +49 (0)180 - 368 43 99 - 778 (0,09€/min.) (0,09€/min.) Vous pouvez le joindre à ces horaires: Lu - Ve. 09:00 - 12:00 et 13:00 - 15:00 Fournisseurs & Prix: E-Mail: [email protected] Support Technique : E-Mail: [email protected] Website: Weblink: http://www.dream-multimedia-tv.de Support Forum: Weblink: http://www.dream-multimedia-tv.de/board Support Software (images actuelles): Weblink DM 7025: http://www.dm7025.de - 86 - Français Manuel Utilisateur D r e a m b o x D M 7 0 2 5 17. Français Notes Copyright © Dream-Multimedia 2006. Tous droits réservés. Ce produit contient des dossiers qui sont distribués sous différentes licences, spécialement une Licence Open Source, la Licence GNU General Public. Vous pouvez trouver des informations sur cette Licence dans les prochaines pages. Des notes supplémentaires sur la source code et sur les patchs de la licence GPL peuvent être trouvées sur internet à l’adresse : http://www.dream-multimedia-tv.de/deutsch/downloads.php - 87 - 17.1 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE (TEXTE ORIGINAL) Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The ‘Program’, below, refers to any such program or work, and a ‘work based on the Program’ means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term ‘modification’.) Each licensee is addressed as ‘you’. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. - 88 - 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for non commercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. - 89 - 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and ‘any later version’, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM ‘AS IS’ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS - 90 - 18. Vue d’ensemble Main menu Media Player Timer VCR Scart Service Information About Games / Plugins Setup Service seraching Tuner configuration Manual scan Automatic scan Standby / Reboot System Common Interface Language Customize Timezone A/V Settings RF output Harddisk LCD Setup Network