GF300N | GF300B | Manuel du propriétaire | sauter GF300X Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Cette horte est destinée à Etre installée a Pintéricur d'un meuble ou dune hotre cheminée. au dessus d'un plan de cuisson. Elle peut être utilisée en version évacuation (raccordement extérieur) où recyclage (recyclage interne). À cause de la complexité de l'appareil il est préférable que l'installation soit effectuée p par un spécialiste tout en respectant les s prescriptions des autorités concernant l’évacuation de l'air. La responsabilité du producteur ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoque par une installation défectueuse. 2.1- N'utilisez jamais pour le raccordement une cheminée servant de conduit de fumée (chaudières, cheminées, etc…) 2.2- Vérifiez que la tension du secteur soit identique aux valeurs indiquées sur la plaquette signalétique figurant à l’intérieur de la hotte. 2.3- Reliez la hotte au réseau en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts de 3 mm au moins. 2.4- Produit double isolation ne nécessitant pas obligatoirement une prese de terre. 2.,5- La distance de sûreté minimum entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm. 2.6- Il est interdit de faire flamber des préparations sous la hotte. 2.7- Lorsque des fritures sont effectuées sous la hotte en fonctionnement, elles doivent faire l’objet d’une surveillance permanente: l’huile surchauffée pourrait s’enflammer. 2.8- Avant d'effectuer le nettoyage ou l’entretien de la hotte, débranchez l'appareil ou agissez sur l'interrupteur omnipolaire de votre installation. 2.9- Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue si une hotte de cuisine et des appareils alimentés par une énergie autre que l’énergie électrique évacuent les fumées simultanément. Une utilisation sans dangers est possible si la dépression maximum qui se crée dans la pièce est inférieure à 0,04 mbar, ce que évite un retour des gaz de décharge dans la pièce. Lepe le schéma suivant: - Montage du groupe filtrant us Connexion évacuation ou гесус! age 3.3 - Raccordement électrique et contrôle fonctionnel Dimensions de la Hotte Bord A pora E 520 mm 497 mm 259 mm x 700 mm 677 mm 259 mm 3.1 - Installation du groupe a encastrer | - Effectuer une ouverture rectangulaire à la base du meuble haut ou de la horte en laissant up espace minimum de 13 mm à partir des bords externes selon les dimensions indiquées dans le tableau, 2 - Percez un trou selon les dimensions du tuyau utilisé, à l'endroit prévu pour la sortie de l'air, soit pour la version évacuation, que pour la version recyclage. 3 - Démonter le support d'aspiration (version avec grille où version avec filtres), en rant simultanément les deux poignées À (fig. 1). Fixation de la partie externe avec des vis; Fixer le groupe à encastrer à la hotte ou au meuble haut en utilisant les vis autotaraudeuses (8) fournies avec les accessoires (fig. 2). Fixation rapide avec des supports latéraux; Le dispositif B est prédisposé pour une excursion allant de 15 à 30 mm d'épaisseur panneau, Introduire le groupe dans l’ouverture jusqu'à accrocher les deux dispositifs B. Serrer les vis de réglage C jusqu'à ce que le groupe à encastrer adhère complètement au plan (fig. 2). 4 - Refermer le support d'aspiration en poussant et en accrochant les deux poignées À (fig. 3). 3.2 - Connexion évacuation ou recyclage | - Connexion évacuation: a) La hotte peut être branchée à un conduit extérieur à travers un tuyau rigide ou flexible de O 100 ou 120 mm, à fixer avec des colliers non fournis (fig. 2). b) Retirez les éventuels filtres à charbon actif qui ne doivent pas être installés dans la hotre en version évacuation (voir 2° paragraphe 3.3 partie). 2 - Connexion recyclage: a) Ajoutez les éventuels filtres à charbon actif à l'intérieur du corps de hotte (votr 2“ paragraphe3.2). by L'air filtré est evacué dans la pièce à travers une ouverture placée sur la partie supérieure de l'armoire ou de la hotte (fig. 3). 3.3 - Raccordement électrique et contrôle fonctionnel | - Il est nécessaire de respecter scrupuleusement les conseils 2.2, 2.3 er 2.4 du paragraphe 2 concernant la sécurité. 2 - Le raccordement électrique effectué, vérifiez le bon fonctionnement de Péclatrage, du moteur et du changement des vitesses d'aspiration. Il est absolument nécessaire de respecter tous les avertissements du paragraphe 2 de la lère partie - Instructions pour l'installation. En outre, il est très important de faire attention, lors de l'utilisation et de l'entretien, aux avertissements suivants 1.1- Effectuez un scrupuleux et régulier entretien des filtres à graisses et à charbon actif, selon les intervalles conseillées par le fabricant, ou plus souvent, pour une utilisation particulièrement intense (plus de 4 heures par jour.) 1.2- Ne laissez jamais des flammes libres à forte intensité sous la hotte en fonctionnement: en retirant les marmites, éteignez la flamme ou du moins, pour de courtes périodes et sous surveillance, tenez-la au minimum. 1.3- Réglez toujours la flamme de façon à éviter une fuite latérale de celle-ci par rapport au fond des marmites: vous économisez de l'énergie et vous évitez de dangereuses concentrations de chaleur. |.4- N'utilisez jamais incorrectement votre appareil, qui est destiné uniquement à abattre Îes odeurs dans la cuisine. Groupe des commandes Le schéma des commandes est le suivant (fig. 4): TOUCHE LUMIERE L = mise en fonctionnement et arrêt de | eclatrage; TOUCHE MOTEUR M = mise en marche et arrêt du moteur et choix de la vitesse d'aspiration: | = Vitesse minimum: pour ventiler la pièce, particulièrement silencieuse, pour les plats émettant peu de vapeurs, 2 = Vitesse moyenne: en conditions normales, le rapport optimal entre la capacité d'aspiration et le niveau de bruit, 3 = Vitesse maximunnt: en cas de forte concentration d’odeurs et de vapeurs, même pour de longues périodes. Un entretien régulier de votre hotte est la garantie d'un bon fonctionnement et d'un bon rendement. Des attentions particulières sont à adresser aux filtres à graisses métalliques et, pour les seules hottes filtrantes, aux filtres à charbon actif. 3.1 - Filtre à graisses métallique | - Nertoyage Laver ces filtres avec un produit détergent du commerce au maximum tous les deux mois; grâce à leur dimension compacte vous pouvez également les laver dans votre lave-vaisselle, 2 - Démontage des filtres Enlevez un filtre à la fois en poussant vers l’arrère et en tirant en même temps vers le bas (fig. 6). 4 3.2 - Filtre a graisses synthétique | - Nettoyage Ce filtre ne peut être lavé; il est indispensable de le changer tous les deux mois. Si le filtre est équipé de points violets, témoins de saturation, sur toute sa surface et visibles à travers la grille, il doit être changé lorsque les points s'étalent jusqu'à couvrir toute la surface du filtre, 2 - Remplacement: a) Enlever la grille d'aspiration en se référant au paragraphe installation 3.1.3. b} Après avoir démonté la grille d'aspiration, enlever les bloque- filtres (1). Remplacer le filtre antigraisse (2) (hg. 7). с) Refermer la grille d'aspiration. 3.3 - Filtres antigraisse (panneaux métalliques) | - Nettoyage Laver ces filtres avec un produit détergent du commerce au maximun) tous les deux mois; grâce à leur dimension compacte vous pouvez également les laver dans votre lave-vaisselle. 2 - Remplacement: a) Enlever la grille d'aspiration en se ete rant au paragraphe Installation 3.1.3, b} Après avoir démonté la grille d'aspiration, enlever les bloque-filtres (1). Laver les panneaux métalliques (2) ( (fig. 7) c) Refermer la grille d'aspiration. ATTENTION: Afin d’éviter des risques d'incendie provoqués par une accumulation de graisse dans les filtres, il est nécessaire de respecter les conseils d'entretien et de remplacement. 3.4 - Filtres à charbon actif | - Fonctionnement Le filtre à charbon actif à la capacité de retenir les odeurs jusqu'à saturation. Î n'est pas lavable et ne peur être régénéré, per com ane il doit être changé tous les 4 mois ou plus souvent pour une utilisation particulière ent lourde. 2 - Remplacement: X a) Enlever le support d'aspiration en se référant au paragraphe Installation 3.1.5. b} Remplacer les filtres au charbon actif (Hg. 8). 3.5 - Eclairage Il est constitué de deux ampoules à 40 W. | - Si les ampoules ne fonctionnent pas, enlever le support ou la grille d'aspiration er contrôler qu'elles soient bien vissées. -Siles ampoules sont brûlées, elles doivent être remplacées avec d'autres ayant le même volrage et la même puissance (fig. 9). 3 - Refermer le support d'aspiration. 3.6 - Nettoyage Pour le nettoyage normal de la hotte: - Ne pas utiliser de chiffons ou d'éponges mouillés, ni de jets d'eau. - Ne pas uriliser de diluants ou d’alcools, susceptibles de rendre opaques les surfaces vernies. - Ne pas utiliser de substances abrasives, en particulier sur les surfaces en inox. I! est conseillé d utiliser un chiffon humide et un détergent liquide neutre. 4349028 110-022 0 1 0 1 123 5 q no” <T 5 y = = 3 Uy DD Let un 5 Zz <I 4 = = 3 15uF (8/28) 5 Fr (8/50) 400 VI 4349035 906-182 10 № „x i 3 i a SG & Pour bénéficier de la garantie sur votre hotte de cuisine, n'oubliez pas de faire dater et signer votre “Certificat de Garantie”, ci dessous, par votre vendeur installateur Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie construc- teur et celle-ci sera définitivement suspendue. Les défauts d'aspect provoqués par une utilisation anormale ou le nettoyage avec des pro- duits abrasifs qui n’entraîne pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l'usage n'entrent pas dans le cadre de la garantie, Tout dépannage doit être effectué par un technicien qualifié. Seuls \es distributeurs de notre marque: Connaissent parfaitement votre appareil et son fonctionnement. Appliquent intégralement les méthodes de réglage, d'entretien et de réparation. Utilisent exciusivement les pièces d'origine. En cas de réclamation ou pour commander des pièces de rechange à votre distributeur, pré- cisez-lui la référence complète de votre appareil (type de l'appareil et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée à l'intérieur de l'appareil. Les descriptions et les caractéristiques apportées dans ce livret sont données seulement à titre d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toutes modifications ou améliorations nécessaires. INE: demandez à votre vendeur que, lors d'une intervention PIECES D'ORIG | d'entretien, seules des PIECES DETACHEES CERTIFIEES D’ORIGINE soient utilisées. ь oy ~ Relations consomrmateurs ‘otre disposition pour tout renseignement complémentaire, à cette fin. Vous pouvez nous consulter. 36.15 SAUTER “(1,29 F la minute) (demande de catalogue - conseils pratiques — adresses diverses — suggestions). Vous pouvez aussi nous ecrire: Service Consommateurs SAUTER BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX E } 0,99 RUEIL MALMAISON CEDEX 393.306.857 - 7, rue Henri Gecquere! — 92854 R.C.S. NANTERRE B FICAT DE Gs e mem SAS AU CAPITAL DE 261.560.000 F — IONS GENERALES D'APPLICATION DE LA GARANTIE PUD LEVEL, Yuin CALIDA SE e ELIO LI UE CONDIT RE АВЕ МАН ЗАЛЕ NOM ET ADRESSE DE L'ACHETEUR NOM: ADRESSE: CODE POSTAL: VILLE: DATE D'ACQUISITION: CACHET DU VENDEUR 4329 9 07. 0699