Manuel du propriétaire | Panasonic ES LT6N Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | Panasonic ES LT6N Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE: PANASONIC
REFERENCE: ES-GB80-S503
CODIC: 4053630
Operating Instructions
(Household) AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Model No. ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60
The illustrations in these operating instructions are of the ER-GB80 model.
English
2
3 Dansk
109 Česky
209
Deutsch
21 Português
125 Slovensky
225
Français
39 Norsk
143 Magyar
243
Italiano
57 Svenska
159 Română
261
Nederlands
73 Suomi
175
Español
91 Polski
191
Mode d’emploi
Français
Tondeuse à barbe/Cheveux secteur et rechargeable (à usage domestique)
Modèle No ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60
Consignes de sécurité.................... 42
Nettoyage de la tondeuse......................... 51
Usage prévu............................................... 45
Dépannage................................................. 53
Identification des composants................. 45
Questions - Réponses.............................. 53
Recharge de la tondeuse.......................... 46
Durée de vie de la lame............................. 54
Utilisation de la tondeuse......................... 46
Durée de vie de la batterie........................ 54
Utilisation du sabot................................... 47
Retrait de la batterie rechargeable
intégrée...................................................... 54
Taille de la la barbe.................................... 48
Coupe des cheveux................................... 50
Table des matières
Caractéristiques........................................ 55
Taille des poils du corps........................... 51
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
39
Français
Avertissement
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans
et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des
instructions leur ont été données concernant l’utilisation de
l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas
être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le
cordon est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au
rebut.
40
• Ne pas nettoyer avec de l’eau quand l’adaptateur CA est fixé.
• Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA fourni.
Français
• Le symbole suivant signifie qu’un nettoyage sous un robinet
d’eau ouvert est approprié.
41
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de
dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité
suivantes.
Explication des symboles
Français
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau
de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être
causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas
utilisé de manière conforme.
DANGER
Signale un danger potentiel
pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel
qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Signale un danger
susceptible d’entraîner des
blessures mineures.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de
consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas
être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être
suivie afin de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité.
42
AVERTISSEMENT
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le
débrancher avec les mains humides.
- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est
endommagé ou si la fiche d’alimentation n’est pas
correctement insérée dans une prise secteur.
Ne pas endommager ni modifier, ni plier excessivement,
ni tirer, ni tordre le cordon.
Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation, ni le pincer.
- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.
Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de
la prise ou du câble secteur.
- Un dépassement de tension nominale en connectant une
quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut
entraîner un incendie dû à une surchauffe.
Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée.
Ne pas la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur.
- Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil.
Ne pas modifier, ni réparer l’appareil.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
Contacter un centre de service agréé pour les réparations
(remplacement de la batterie, etc.).
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au
rebut.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.
Ne pas le ranger dans un endroit à portée des enfants. Ne
pas les laisser l’utiliser.
- Mettre la lame, la brosse de nettoyage et/ou le récipient d’huile
dans la bouche peut causer des accidents et des blessures.
S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le
biais d’une source d’alimentation électrique dont la
tension correspond à la tension nominale indiquée sur
l’adaptateur CA.
Insérer complètement l’adaptateur.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou choc électrique.
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer
l’adaptateur en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
<En cas d’anomalie ou de défaillance>
••L’unité principale ou l’adaptateur CA est déformé ou
anormalement chaud.
••L’unité principale ou l’adaptateur CA sent le brûlé.
••Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation
ou du chargement de l’unité principale ou de
l’adaptateur CA.
- Faire immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un centre
de service agréé.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.
Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation et la fiche
de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut
d’isolement provoqué par l’humidité.
Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec.
Si l’huile est ingérée accidentellement, ne provoquez pas
le vomissement, buvez une grande quantité d’eau et
contactez un médecin.
Si l’huile entre en contact avec les yeux, rincez-les
immédiatement à l’eau courante et consultez un médecin.
- Dans le cas contraire, vous pourriez rencontrer des
complications physiques.
Français
Ne pas tremper l’adaptateur CA dans l’eau ou le nettoyer
avec de l’eau.
Ne pas placer l’adaptateur CA au-dessus ou à proximité
d’un lavabo ou d’une baignoire remplie.
Toujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur
avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ne pas appuyer la lame contre la peau.
Ne pas utiliser ce produit dans un quelconque autre but
que la taille de la barbe, des cheveux et des poils du
corps.
N’appliquez pas les lames directement sur les oreilles ou
une peau irritée (gonflements, blessures ou tâches).
- Ceci pourrait endommager votre peau.
Evitez que des broches ou des déchets adhèrent à la
fiche d’alimentation ou à la fiche de l’appareil.
- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court-circuit.
Ne pas le laisser tomber ou le soumettre à un choc.
- Ceci pourrait provoquer des blessures.
43
ATTENTION
Ne pas serrer le cordon en l’enroulant autour de
l’adaptateur avant de le ranger.
- Ceci risque de rompre le fil du cordon avec la charge, et causer
un incendie dû à un court-circuit.
Vérifiez que les lames ne sont pas endommagées ni
déformées avant utilisation.
- Sinon, ceci pourrait blesser la peau.
Français
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque vous
ne l’utilisez pas.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de
l’isolement.
Débranchez l’adaptateur ou la fiche de l’appareil en les
maintenant plutôt qu’en tirant sur le cordon.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des
blessures.
►►Mise au rebut de la batterie rechargeable
DANGER
Cette batterie rechargeable s’utilise uniquement avec
cette tondeuse. Ne pas utiliser la batterie avec un
quelconque autre appareil.
Ne pas recharger la batterie une fois qu’elle a été retirée
de l’appareil.
••Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de
chaleur.
••Ne pas souder, démonter, ou modifier la batterie.
••Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la
batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des
objets en métal.
••Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux
métalliques, comme des colliers ou des épingles à
cheveux.
••Ne jamais décoller le revêtement de la batterie.
- Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser
à portée des enfants ou des nourrissons.
- En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le
corps.
En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
44
- Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en
cas de contact avec les yeux.
Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau
propre et consulter un médecin.
- Le liquide en provenance de la batterie peut causer une
inflammation ou des blessures en cas de contact avec la peau
ou des vêtements.
Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un
médecin.
Usage prévu
• Avant et après chaque utilisation, appliquez de l’huile aux endroits
indiqués par des flèches. (Voir page 52.)
• La tondeuse peut chauffer durant le fonctionnement et/ou le
chargement. Ceci est normal.
• Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante ou
d’eau courante savonneuse. Ne pas utiliser de solvant, d’essence,
d’alcool ou d’autres produits chimiques.
• Avant d’utiliser un accessoire, vérifiez qu’il a été installé correctement.
Sinon ceci pourrait couper trop court les cheveux.
• Après utilisation, rangez la tondeuse dans un endroit sec.
• L’appareil ne doit pas être utilisé sur des animaux.













 




(RE9-49)



(RE9-52)

Français
Si du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les
mesures suivantes. Ne pas toucher la batterie à mains
nues.
Identification des composants


ER-GB60

ER-GB80/ER-GB70
AVERTISSEMENT
A Corps principal
 Tondeuse de précision
ER‑GB80/ER‑GB70
2 Repère d’indication de
hauteur de coupe
3 Molette (Commande de
réglage de hauteur)
4 Bouton de mise en marche
5 Témoin d’état de charge
6 Prise
7 Entrée d’eau
B Lame
8 Levier de nettoyage
9 Lame mobile
 Lame fixe
 Crochet de fixation
C Sabot pour la barbe [ ]
(1 mm à 10 mm)
D Sabot pour les cheveux [ ]
(11 mm à 20 mm)
E Sabot pour les poils du corps
ER‑GB80
F Adaptateur CA (RE9‑49)
(RE9‑52 pour le Royaume-Uni)
(La forme de l’adaptateur CA
est différente suivant la région.)
 Adaptateur
 Fiche d’alimentation
 Cordon
 Fiche du cordon d’alimentation
Accessoires
G Brosse de nettoyage
H Huile
I Pochette de rangement
45
Recharge de la tondeuse
Fonctionnement sur courant CA du secteur
Il est possible d’utiliser la tondeuse en branchant l’adaptateur CA comme
pour une recharge classique.
• Si la batterie est trop faible, les lames peuvent se déplacer lentement ou
s’arrêter, même branché sur secteur. Dans ce cas, rechargez la batterie
pendant au moins 1 minute.
• La batterie sera déchargée, même branchée sur secteur.
• Vérifiez que la tondeuse est éteinte.
la fiche du cordon
1 Raccordez
d’alimentation à la prise.
l’adaptateur sur une prise
2 Branchez
du secteur.
Français
•• Vérifiez que le témoin d’état de charge est
allumé.
•• La recharge s’achève au bout de 1 heure
environ.
2
1
l’adaptateur lorsque le témoin d’état de
3 Débranchez
charge cesse de briller.
•• La température ambiante recommandée pour la charge est de
0 – 35 °C. Les performances de la batterie peuvent se dégrader
en cas de températures extrêmement basses ou élevées et la
batterie risque de ne pas se charger correctement.
•• Une recharge complète fournit assez d’énergie pour environ
50 minutes utilisation.
La durée de fonctionnement peut varier selon la fréquence
d’utilisation, le mode opératoire et la température ambiante.
•• Lorsque vous chargez la tondeuse pour la première fois ou si elle
n’a pas été utilisée pendant plus de 6 mois, le témoin sur le corps
principal risque de ne pas s’allumer pendant quelques minutes, et
la durée de fonctionnement pourrait être réduite. Veuillez charger
la tondeuse pendant plus de 8 heures dans ce cas.
46
Utilisation de la tondeuse
• Vérifiez que la tondeuse est éteinte.
• Nous conseillons d’utiliser la tondeuse à une température ambiante
comprise entre 0 et 35 °C. En dehors de cette plage, elle risque de ne
plus fonctionner.
le sabot souhaité et réglez la hauteur de
1 Installez
coupe au besoin. (Voir page 47.)
•• Vous pouvez également l’utiliser sans le sabot.
(Hauteur de coupe : environ 0,5 mm)
•• La longueur du cheveu sera à peine plus longue que la hauteur
sélectionnée.
sur le bouton de mise en
2 Appuyez
marche pour mettre l’appareil sous
tension.
Utilisation du sabot
►►Sabot pour la barbe [ ]
1
Hauteur de coupe (mm)
(estimation)
1
Hauteur de coupe
Sabot
(estimation)
Indicateur
6
1 mm à 10 mm
Sabot pour la barbe [
6
11 mm à 20 mm
Sabot pour les cheveux [
Hauteur de coupe (mm)
(estimation)
]
]
•• Le réglage sur 10,5 mm n’est pas disponible.
•• Il n’est pas possible d’ajuster la hauteur de coupe
du sabot pour les poils du corps.
Ce sabot coupe à une longueur d’environ 1,5 mm.
la molette et ajustez le repère d’indication
2 Tournez
de hauteur de coupe à la hauteur souhaitée.
2
1,5
2
3
2,5
7
6,5
7
3
4
3,5
8
7,5
8
8,5
4
5
4,5
5
9
10
9
9,5 10
14
15
5,5
►►Sabot pour les cheveux [ ]
1
Indicateur
Montez le sabot sur le corps principal de
l’appareil jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
Français
• Faites attention à ne pas vous couper la main avec la lame lors de
l’installation et du retrait du sabot.
• Vérifiez que la tondeuse est éteinte.
Indicateur
11
Hauteur de coupe (mm)
(estimation)
11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 14,5 15 15,5
Indicateur
16
Hauteur de coupe (mm)
(estimation)
16 16,5 17 17,5 18 18,5 19 19,5 20
12
17
13
18
19
20
Retrait du sabot
Retirez le sabot du corps principal de l’appareil.
47
Taille de la la barbe
• Ne pas utiliser avec de la mousse à raser ou lorsque la barbe est
humide.
Une barbe humide risque de coller à la peau ou de faire des touffes, la
rendant difficile à couper.
Réglage de la la longueur de barbe
• Vérifiez que la tondeuse est éteinte.
Français
le sabot pour la barbe au
1 Fixez
corps principal. (Voir page 47.)
2 Réglez la hauteur de coupe.
en maintenant la
3 Tout
tondeuse avec le bouton de
mise en marche face vers le
haut, taillez la barbe en
mettant la lame au contact de
la peau et en déplaçant la
tondeuse à contresens du poil
de la barbe.
•• Des poils de barbe peuvent
s’accumuler à l’intérieur du sabot
lorsqu’une barbe volumineuse est
coupée. Éliminez donc tous les poils
de barbe du sabot après chaque
utilisation.
48
Tailler sans le sabot/tailler le duvet
le sabot du corps de la
1 Retirez
tondeuse.
en maintenant la tondeuse
2 Tout
avec le bouton de mise en marche
face vers l’extérieur, taillez la barbe
en mettant la lame au contact de la
peau.
•• La tondeuse ne peut pas couper les poils à
des longueurs inférieures à 0,5 mm.
Mise en forme de la barbe
Utilisez la tondeuse sans sabot pour donner de belles formes à votre barbe.
• Utilisez la tondeuse de précision pour tailler les zones étroites et pour
une taille détaillée. (Voir page 49.)
►►Au-dessus et en-dessous des lèvres
Tout en maintenant la tondeuse avec le bouton de mise
en marche face vers le bas, coupez le long d’une ligne
avec la lame perpendiculaire à la peau.
ER‑GB80/ER‑GB70
Utilisez la tondeuse de précision pour tailler les zones étroites et pour une
taille détaillée.
le sabot du corps de la
1 Retirez
tondeuse.
glisser la tondeuse de
2 Faites
précision jusqu’ à sa hauteur
maximale.
Français
►►Pattes
Tout en maintenant la tondeuse avec le bouton de mise
en marche face vers le bas, taillez la barbe en déplaçant
la tondeuse vers le bas avec la lame perpendiculaire aux
pattes.
Utilisation de la tondeuse de précision
en maintenant la
3 Tout
tondeuse avec le bouton de
►►Extrémités de la moustache
Tout en maintenant la tondeuse avec le
bouton de mise en marche face vers
l’extérieur, taillez graduellement depuis
les extrémités en mettant la lame au
contact de la peau.
mise en marche face à la peau,
taillez la barbe en mettant la
lame au contact de la peau.
►►Barbe
Tout en maintenant la tondeuse avec
le bouton de mise en marche face vers
l’extérieur, taillez la barbe en mettant
la lame au contact de la peau et en
coupant le long d’une ligne tout en
déplaçant la tondeuse vers l’avant.
49
Coupe des cheveux
• Vérifiez que la tondeuse est éteinte.
• Pour un travail de précision, retirer les dépôts de cheveux entre les
utilisations.
Coupe à une longueur égale
Français
le sabot pour cheveux au corps principal.
1 Fixez
(Voir page 47.)
2 Réglez la hauteur de coupe.
en maintenant le bouton de mise en marche de
3 Tout
la tondeuse vers le haut, coupez les cheveux en
déplaçant lentement la tondeuse dans le sens
inverse de la pousse des cheveux et en vous
dirigeant vers le centre de votre tête.
Réglage de la longueur autour des oreilles
et de la nuque
le sabot pour cheveux au corps principal.
1 Fixez
(Voir page 47.)
2 Réglez la hauteur de coupe.
en maintenant le bouton de
3 Tout
mise en marche de la tondeuse
vers le haut, coupez autour des
oreilles et de la nuque (
)
en soulevant petit à petit
l’extrémité du sabot de la ligne
des cheveux.
•• Pour couper toute la zone à 12 mm, utilisez 9 mm comme hauteur
de coupe sommaire standard pour la nuque.
•• Pour couper toute la zone à 9 mm, utilisez 6 mm comme hauteur
de coupe sommaire standard pour la nuque.
Coupe du duvet autour de la nuque
en entrecroisant
4 Coupez
doucement dans plusieurs
directions afin de ne pas
oublier de zone.
50
le sabot du corps de la
1 Retirez
tondeuse.
le bouton de mise en
2 Maintenez
marche de la tondeuse vers le
90°
bas, en positionnant la lame
perpendiculairement à la zone
de duvet et déplacez la tondeuse
vers le bas, le long de la peau.
• Il est conseillé de demander à une autre personne pour la coupe autour
de vos oreilles et de la nuque.
ER‑GB80
• La hauteur de coupe est d’environ 1,5 mm.
• Ne pas utiliser lorsque les poils du corps sont humides.
Les poils humides du corps risquent de coller à la peau ou de faire des
touffes, les rendant difficile à couper.
le sabot pour les poils du corps au corps
1 Fixez
principal. (Voir page 47.)
en maintenant le bouton de
2 Tout
mise en marche de la tondeuse
vers le bas, taillez les poils en
mettant la lame au contact de la
peau et en déplaçant la tondeuse
dans le sens indiqué dans
l’illustration.
•• Un nettoyage est recommandé après chaque utilisation de l’appareil.
1. Enlevez la tondeuse de l’adaptateur CA.
▼
Pour enlever les petites impuretés
Pour enlever les grosses impuretés
2. Retirez le sabot et allumez la
tondeuse.
3. Faites couler de l’eau dans
l’entrée d’eau située à l’avant
du corps principal de l’appareil,
rincez soigneusement pendant
environ 20 secondes, puis
éteignez la tondeuse.
2. Retirez le sabot et la lame.
3. Nettoyez la tondeuse, la lame
et les sabots à l’eau courante.
• Rincez avec de l’eau et
secouez plusieurs fois pour
enlever l’eau.
• Les résultats escomptés risquent de ne pas être atteints si les poils sont
trop longs. Dans ce cas, coupez les poils à une longueur d’environ
10 mm avant d’utiliser la tondeuse.
▼
Français
Taillez les aisselles et la ligne du bikini avec le sabot pour poils du corps.
Nettoyage de la tondeuse
Taille des poils du corps
▼
• Rincez avec de l’eau et
secouez plusieurs fois pour
enlever l’eau.
▼
51
4. Essuyez la tondeuse à l’aide d’une
serviette, puis laissez sécher
naturellement.
• La lame séchera plus rapidement si elle
est retirée.
5. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la
lame une fois sèche.
6. Fixez le sabot et la lame à la tondeuse.
Lubrification
Appliquez quelques gouttes d’huile sur la tondeuse avant et après chaque
utilisation.
Appliquez une goutte d’huile sur les points indiqués par les flèches.
Nettoyage avec la brosse
Français
1. Enlevez la tondeuse de l’adaptateur CA.
• Vérifiez que la tondeuse est éteinte.
2. Retirez le sabot du corps de la tondeuse.
3. Tenez le corps principal, placez votre
pouce contre les lames et les pousser vers
l’extérieur par rapport au corps principal.
4. Brossez pour enlever tous les poils du corps principal et des alentours
de la lame.
5. Brossez pour enlever tous les poils qui ont
été taillés entre la lame fixe et la lame
mobile tout en pressant sur le clapet de
nettoyage pour relever la lame mobile.
6. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame.
7. Fixez le sabot et la lame à la tondeuse.
52
Remonter la lame
Fixez le crochet de montage dans le
montage de lame sur la tondeuse et le
poussez jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Action
Chargez la tondeuse.
(Voir page 46.)
La tondeuse n’est plus aussi
aiguisée.
Nettoyez la lame et huilez-la.
(Voir les pages 51 et 52.)
Remplacez la lame.
(Voir page 52.)
Chargez la tondeuse.
Ou bien utilisez l’adaptateur CA.
(Voir page 46.)
La tondeuse a cessé de
fonctionner.
Impossible de charger la
batterie.
Mettez en charge la batterie pendant
environ 8 heures en continu pour la
recharger complètement.
S’il ne reste que quelques utilisations
même après le chargement, la batterie
est en fin de vie. (une fuite de liquide
engendré par la dégradation de la
batterie en fin de vie est possible.)
Veuillez contacter un service
après-vente agréé pour réparation.
Poussez entièrement la fiche du
cordon d’alimentation dans le corps
principal et veillez à ce que le témoin
d’état de chargement soit allumé.
Chargez à la température de
chargement recommandée de 0 °C à
35 °C.
Action
La tondeuse peut être
utilisée pendant seulement
environ 10 minutes, même
après chargement.
Faites remplacer la batterie par un
centre de service agréé.
La tondeuse ne peut pas être
nettoyée correctement même
après avoir fait couler de
l’eau depuis l’entrée d’eau.
Lorsque la tondeuse est très sale,
retirez la lame et lavez l’appareil à
l’eau. (Voir page 51.)
Émet un bruit fort.
Vérifiez que la lame est bien fixée.
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le
magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre de service autorisé par
Panasonic pour la réparation.
Questions - Réponses
Français
Problème
Problème
Dépannage
Question
Réponse
La batterie sera-t-elle épuisée
après une longue période sans
utilisation?
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant 6 mois ou plus, la batterie
s’affaiblit (fuite du liquide de
batterie, etc.). Rechargez
entièrement la batterie une fois tous
les 6 mois.
La batterie peut-elle être
chargée avant chaque
utilisation?
Oui, mais il est recommandé que
vous rechargiez la batterie
lorsqu’elle est vide. La durée de vie
de la batterie varie selon les
conditions d’utilisation et de
stockage.
53
Durée de vie de la lame
• Effectuez les étapes 1 à  et soulevez la batterie, puis l’enlevez.
• Faites très attention à ne pas court-circuiter la batterie.
La durée de vie de la lame varie selon la fréquence et la durée
d’utilisation de la tondeuse.
Par exemple, la durée de la lame est approximativement de 3 ans lorsque
la tondeuse est utilisée pendant 5 minutes, 10 fois par mois. Même avec
un entretien approprié, remplacer les lames si l’efficacité de la coupe
réduit de façon considérable.

*

Durée de vie de la batterie
Français
La durée de vie de la batterie varie en fonction de la fréquence et de la
durée d’utilisation. Si la batterie est rechargée une fois par mois, la durée
de vie sera d’environ 3 ans.
Si le délai de fonctionnement est sensiblement plus court même après une
recharge complète, cela signifie que la batterie a atteint la fin de sa vie.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
Retirer la batterie rechargeable intégrée avant de jeter la tondeuse.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit
officiellement prévu à cet effet, le cas échéant.
Cette illustration peut uniquement être utilisée lors de la mise au rebut de
la tondeuse, et ne doit pas être utilisée pour sa réparation. Si vous
démontez vous-même la tondeuse, elle ne sera plus étanche, ce qui
pourrait engendrer son dysfonctionnement.
• Enlevez la tondeuse de l’adaptateur CA.
• Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous
tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit
entièrement déchargée.
54









*ER‑GB80/ER‑GB70 uniquement


Protection de l’environnement et recyclage des matériaux
La tondeuse contient une batterie au Nickel-Métal-Hydrure.
Veuillez vous assurer que la batterie est jetée dans un emplacement
officiellement destiné à cet usage, s’il en existe dans votre pays.

Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.
(Conversion de tension automatique)
Tension du moteur
1,2 V
Temps de chargement Env. 1 heure
Perturbation
acoustique
En mode tondeuse: 64 (dB (A) re 1 pW)
En mode tondeuse de précision
ER‑GB80/ER‑GB70 : 63 (dB (A) re 1 pW)
Ce produit est destiné uniquement à l’usage domestique.
55
Français
Source d’alimentation
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou
figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et appareils
électriques et électroniques usagés doivent être
séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à
la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage
de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage
des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de
votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne.
Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
Caractéristiques
Panasonic Corporation
http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2014
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO
Printed in China
0000000000 X0000-0

Manuels associés