▼
Scroll to page 2
of
24
Tondeuse visage GT-SF-HSS-01 ans GARANTIE SAV 01 40 82 92 26 (gratuitement) Mail : gt-support @zeitlos-vertrieb.de N° article : 5008037 08/2023 A NOTICE D’UTILISATION 08/2023 A N° article : 5008037 PO51031411 Titulaire de la licence : YuYao LianYe Electronic Co., Ltd. Uniquement pour adaptateur Sommaire 13 13 Pannes et solutions 19 6 Maintenance, nettoyage et entretien 20 7 Caractéristiques techniques 22 9 Recyclage Remarque sur la mise au rebut des accus NiMH Retrait du pack d’accu 22 2 Généralités Introduction Déclaration de conformité UE Utilisation conforme 3 3 3 3 Composants / Contenu de l’emballage 2 Utilisation Blocs de lame Mise en place et retrait des blocs de lame Sabots de coupe Mise en marche et arrêt de l’appareil Tondre/tailler les cheveux et la barbe Accessoire pour la barbe Accessoire pour les poils du nez/des oreilles Sommaire 4 Sécurité Consignes générales de sécurité Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques Risques liés à l’utilisation du tondeuse visage Explication des symboles et autres informations 5 5 Installation et montage Avant la première utilisation Charger les accus Alimentation secteur 11 11 11 12 13 14 15 15 17 17 5 23 23 Généralités Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le tondeuse visage de Quigg. Vous venez d’acquérir un produit de qualité qui satisfait aux normes de performance et de sécurité les plus élevées. Afin de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa longévité, nous vous recommandons de respecter les indications suivantes. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil. Vous y trouverez un certain nombre de recommandations importantes et utiles qui doivent être comprises et observées par tous les utilisateurs avant la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez-la avec l’appareil si vous le remettez à une autre personne. Utilisation conforme L’appareil (et ses accessoires) convient uniquement pour la coupe de cheveux humains. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle mais uniquement à une utilisation privée. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Déclaration de conformité UE La déclaration de conformité UE est disponible auprès du constructeur/ importateur. Les produits portant le symbole CE satisfont aux exigences de toutes les directives CE en vigueur. L’adaptateur secteur répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Ceci est prouvé par le sigle GS de l’institut de contrôle Titulaire de la licence : indépendant : YuYao LianYe Electronic Co., Ltd. Uniquement pour adaptateur Éditeur de la notice : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne 3 Composants / Contenu de l’emballage O D B K N E F H M L A C I A) Appareil de base B) Bouton coulissant pour le réglage de la précision C) Commutateur marche/arrêt D) Accessoire pour les cheveux E) Accessoire tondeuse de précision F) Accessoire mini tondeuse G) Accessoire pour la barbe H) Accessoire pour les poils du nez/des oreilles Sous réserve de modifications techniques et visuelles. 4 J I) J) K) L) M) N) O) P) G Sabots de coupe (3, 6, 9, 12 mm) Sabot de coupe, réglable (3-6,5 mm) Station de charge/de rangement Peigne Ciseaux Pinceau de nettoyage Adaptateur secteur Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sécurité Veuillez lire et respecter les consignes de ­sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil. Consignes générales de sécurité Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées - Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant d’expérience et/ ou de connaissances sont autorisés à utiliser cet appareil, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été instruits quant à son usage sûr et qu’ils aient compris les dangers en résultant. - Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, de l’adaptateur secteur et du câble électrique. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent, utilisez et conservez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne laissez pas pendre le cordon électrique afin d’éviter que quelqu’un ne tire dessus. 5 - Conservez l’emballage hors de portée des enfants – Risque d’asphyxie ! - L’ingestion de petits éléments peut être mortelle. Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise secteur installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Un cordon d’alimentation défectueux ne peut pas être remplacé. Mettez au rebut tout adaptateur secteur défectueux et remplacez-le par un adaptateur du même type. Vérifiez régulièrement l’absence de dommages au niveau de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation. - Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés par un personnel non spécialisé représentent un danger pour l’utilisateur. - L’appareil doit uniquement être utilisé avec l’adaptateur secteur fourni. - Afin d’éviter tout accident, ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. - AVERTISSEMENT : Conservez l’appareil à l’abri de l’humidité. - Ne plongez jamais l’adaptateur secteur et l’appareil dans l’eau. Risque d’électrocution ! - Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau ! Ne remettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait contrôler 6 - - - par un SAV agréé. Ceci vaut également lorsque le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé ou si l’appareil est tombé. Risque d’électrocution ! Assurez-vous de ne jamais placer l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation et l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon d’alimentation de telle manière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants. Risque d’électrocution ! Ne pliez jamais le cordon d’alimentation, mais enroulez-le autour de l’appareil pour éviter qu’il ne se rompe. Débranchez toujours l’adaptateur secteur en cas de dysfonctionnements, avant le nettoyage et lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ! Risque d’électrocution ! N’ouvrez jamais l’appareil ou l’adaptateur secteur vousmême et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques. Risque d’électrocution ! N’utilisez pas l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution ! Risques liés à l’utilisation du tondeuse visage - Conformément au marquage, cet appareil ne doit être alimenté que par une très basse tension de sécurité. - Utilisez l’adaptateur secteur (cf. caractéristiques techniques) uniquement pour charger/utiliser la tondeuse (pack d’accus NiMH 2,4 V, 600 mAh). Ne rechargez jamais de piles non rechargeables ! Risque d’explosion ! - Ne couvrez pas l’adaptateur secteur afin d’éviter toute surchauffe éventuelle ! 7 - Tout pack d’accus endommagé ou présentant une fuite d’électrolyte doit être immédiatement retiré de l’appareil. Évitez tout contact du liquide des accus avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez abondamment la zone concernée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. - Retirez le pack d’accus de l’appareil avant de le mettre au rebut. - Les accus doivent être éliminés de manière sûre et écologique. - Cet appareil contient des accus qui ne peuvent pas être remplacés. - N’essayez en aucun cas d’ouvrir l’enveloppe du pack d’accus ou de démonter le pack d’accus, cela risquerait de le détériorer. Risque élevé d’écoulement ! - N’exposez jamais l’appareil et les accus à une chaleur excessive, par exemple en les posant sur des radiateurs, en les exposant au rayonnement direct du soleil ou au feu. Risque d’explosion ! - Protégez l’appareil et les accus contre les chocs importants et les secousses. - Éteignez et débranchez systématiquement l’appareil avant de mettre ou de retirer des accessoires. - N’utilisez jamais des accessoires défectueux. Risque de blessure ! - Utilisez uniquement les accessoires d’origine ! L’utilisation d’autres accessoires peut accroître les risques d’accident. Lors d’accidents ou de dommages subséquents à l’utilisation d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas. Si vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil est endommagé, la garantie ne s’applique pas. - Ne chargez pas et n’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’un évier ou d’autres récipients contenant de l’eau lorsqu’il est branché, car la proximité de l’eau constitue un danger. - N’appuyez pas sur les lames et ne les touchez pas avec des objets durs, afin d’éviter tout endommagement de l’appareil. - N’utilisez pas la tondeuse à cheveux pour couper des cheveux mouillés. Elle convient uniquement pour un fonctionnement à sec. - N’utilisez pas la tondeuse à cheveux en cas de blessures ou de maladies cutanées. - Utilisez l’appareil uniquement pour la coupe de cheveux humains, en aucun cas à d’autres fins. Ne l’utilisez pas pour la tonte des animaux. 8 Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger – Concerne les dommages corporels Attention – Concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. L’adaptateur secteur correspond à la classe de protection II. N’utilisez l’appareil que dans des pièces fermées. Polarité du connecteur : externe (–) / interne (+) Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre « Recyclage »). Recyclez les piles/accus usagé(e)s selon les instructions du chapitre « Recyclage ». Transformateur de sécurité de type « Fail-Safe » pour la très basse tension de sécurité Alimentation à découpage 9 La tondeuse et la station de charge/de rangement correspondent à la classe de protection III. L’adaptateur secteur correspond à la classe d’efficacité énergétique VI. IP20 L’adaptateur secteur est protégé contre les corps étrangers solides (diamètre > 12,5 mm). Il n’est pas protégé contre l’eau. Pour charger ou utiliser l’appareil, vous devez utiliser l’adaptateur secteur séparé LY045-030-0900E fourni avec l’appareil. 10 Installation et montage Avant la première utilisation Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV. Les coordonnées de notre SAV figurent dans nos conditions de garantie ainsi que sur la carte de garantie. L’appareil est placé dans un emballage en vue d’éviter tout dégât lors du transport. • Retirez avec précaution l’appareil de son emballage de vente. • Retirez tous les éléments d’emballage. • Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». Charger les accus L’appareil est alimenté par un pack d’accus Ni-MH rechargeable et intégré. Risque de dommages ! Si vous chargez le pack d’accus de manière inappropriée, il peut s’endommager, subir des fuites ou surchauffer. Veuillez charger l’appareil de base (A) pendant env. 8 heures avant la première utilisation. • Pour ce faire, insérez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur (O) dans la prise de raccordement située à l’arrière de la station de charge/de rangement (K). • Insérez maintenant l’appareil de base (A) dans la station de charge/de rangement (K). • Branchez à présent l’adaptateur secteur (O) à une prise secteur aisément accessible. Le voyant de charge situé sur l’appareil de base (A) s’allume et indique que le processus de charge est en cours. Le voyant de charge est allumé tant que l’appareil de base est inséré dans la station de charge/ de rangement (K) raccordée au secteur. Remarque : pour charger les accus, vous pouvez également raccorder l’adaptateur secteur (O) directement à l’appareil de base (A). Pour ce faire, insérez la fiche de charge dans la prise de raccordement située sous l’appareil de base (A) puis branchez l’adaptateur secteur (O) à une prise secteur aisément accessible. Le voyant de 11 charge indique une nouvelle fois que le processus de charge est en cours. Le voyant de charge est allumé tant que l’appareil de base (A) est branché à l’adaptateur secteur (O) raccordé au secteur. Le voyant de charge ne fournit aucune information sur l’état de charge du pack d’accus. Débranchez toujours l’adaptateur secteur du secteur après environ 8 heures de temps de charge. Il n’est pas nécessaire de charger les accus en permanence. Pour conserver la capacité maximale des accus et éviter l’effet « mémoire », il est recommandé de recharger les accus uniquement lorsqu’ils sont déchargés. Les accus vides requièrent un temps de chargement d’env. 8 heures pour être à nouveau prêts à l’emploi. Fonctionne sur secteur Cet appareil peut également être utilisé sur secteur, par ex. lorsque les accus sont vides. Pour ce faire, branchez la fiche de charge de l’adaptateur secteur (O) dans la prise de raccordement puis branchez l’adaptateur secteur (O) dans une prise secteur. Le voyant de charge de l’appareil de base (A) s’allume. Si les accus sont vides, il est recommandé de patienter env. 1 minute avant d’allumer l’appareil. 12 Utilisation Blocs de lame L’appareil est fourni avec 5 blocs de lame que vous pouvez fixer sur l’appareil de base et utiliser en fonction de vos besoins. Par ailleurs, 4 sabots (I) sont disponibles pour l’accessoire pour les cheveux (D) et un sabot réglable (J) pour l’accessoire tondeuse de précision (E). Voici une brève description des accessoires. Accessoire pour les cheveux (39 mm de longueur) (D) Selon la coupe de cheveux ou l’utilisation souhaitée, l’appareil ou cet accessoire peut être utilisé avec ou sans les sabots correspondants (I). Accessoire tondeuse de précision (30 mm de longueur) (E) Cet accessoire est idéal pour tailler les cheveux plus fins et dessiner des contours avec précision, par exemple pour tailler et mettre en forme une barbe. Il peut être utilisé avec ou sans le sabot de coupe réglable correspondant (J). Accessoire mini tondeuse (F) L’accessoire mini tondeuse (F) est idéal pour dessiner des contours avec précision et les finitions, par exemple, pour tailler la barbe sur la lèvre supérieure, les pattes ou les sourcils. Accessoire pour la barbe (G) Cet accessoire peut aussi bien être utilisé pour raser des zones plus larges que pour tailler avec précision des zones spécifiques de la barbe ou des pattes. Accessoire pour les poils du nez/des oreilles (H) Utilisez cet accessoire pour couper en toute simplicité les poils indésirables du nez et des oreilles. Mise en place et retrait des blocs de lame Avant de mettre en place ou retirer les accessoires, arrêtez toujours l’appareil. • Retirez le bloc de lame de l’appareil de base (A) en appuyant légèrement (de préférence avec le pouce) sur la partie supérieure en direction de l’arrière de l’appareil de base (A) jusqu’à ce que vous parveniez à le retirer. • En principe, vous pouvez identifier comment les pièces s’emboîtent à la forme des blocs de lame et de l’appareil de base (A). Afin de pouvoir mettre en place un bloc de lame sur l’appareil de base (A), commencez par insérer le crochet situé sur la partie inférieure du bloc de lame dans l’encoche prévue à cet effet sur l’appareil de base (A). 13 • Appuyez ensuite sur le bloc de lame en direction de l’avant de l’appareil de base (A) jusqu’à ce que vous sentiez et entendiez un clic. Vérifiez que tous les éléments sont bien en place. Conseil : En ce qui concerne l’accessoire pour la barbe (G) et l’accessoire pour les poils du nez/des oreilles (H) en particulier, veillez à ce que l’arbre d’entraînement de l’appareil de base soit inséré dans l’entraîneur en plastique blanc de l’accessoire. Sabots de coupe Sabots de coupe pour l’accessoire pour les cheveux (I) 4 sabots de coupe (I) de 3, 6, 9, 12 mm sont inclus avec l’appareil et peuvent être mis en place sur l’accessoire pour les cheveux. Les différentes longueurs de coupe sont indiquées sur les sabots de coupe. Chaque sabot de coupe est doté d’une patte de verrouillage. Celle-ci sert à fixer les sabots de coupe à l’extrémité inférieure de l’accessoire pour cheveux (extrémité opposée aux lames de coupe). • Pour mettre en place un sabot de coupe, prenez-le en main et placezle sur l’accessoire pour les cheveux (D) de manière à ce que les lames de 14 coupe supérieures soient d’abord insérées dans l’évidement prévu à cet effet dans le sabot de coupe respectif. • Appuyez ensuite sur le côté inférieur en direction de l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez et sentiez un clic et jusqu’à ce que le sabot soit bien fixé à l’aide de la patte de verrouillage. Vérifiez que tous les éléments sont bien en place. • Pour retirer un sabot de coupe, retirez-le de l’appareil de base (A) ou de l’accessoire pour les cheveux (D) par la patte de verrouillage. Sabot de coupe pour l’accessoire tondeuse de précision (J) Ce sabot de coupe (J) est réglable (selon 4 paliers) afin de vous permettre de régler la longueur de coupe souhaitée en déplaçant le sabot de coupe (J). Les repères sur le côté du sabot de coupe (J) correspondent aux longueurs de coupe suivantes : Repère 2 3 4 5 Longueur de coupe 3 mm 4,5 mm 5,5 mm 6,5 mm • Pour fixer le sabot de coupe réglable (J) sur l’accessoire tondeuse de précision (E), faites glisser le sabot de coupe (J) de manière à ce que les lames de coupe soient insérées dans les guides latéraux du sabot de coupe (J). • Faites glisser le sabot de coupe (J) jusqu’à la butée, puis, si nécessaire, réglez la longueur de coupe souhaitée en le déplaçant vers le haut ou vers le bas. Mise en marche et arrêt de l’appareil Le commutateur marche/arrêt est sécurisé contre toute mise en marche accidentelle de l’appareil. Au centre du commutateur marche/arrêt se trouve un bouton de déverrouillage sur lequel il faut appuyer pour faire glisser le commutateur marche/arrêt en position supérieure et ainsi allumer l’appareil. Il est impossible d’allumer l’appareil sans appuyer sur ce bouton de déverrouillage. • Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton de déverrouillage au centre du commutateur marche/ arrêt (C) tout en faisant glisser ce dernier vers la position supérieure. Vous devez alors voir apparaître « ON » en dessous du commutateur marche/arrêt (C). • Pour éteindre l’appareil, faites glisser le commutateur marche/arrêt (C) vers la position inférieure. Vous devez alors voir « OFF » apparaître au-dessus du commutateur marche/ arrêt (C). Tondre/tailler les cheveux et la barbe Procédez toujours en appliquant une légère pression afin d’éviter de blesser votre peau. Pour vous tailler les cheveux ou tondre la barbe, utilisez de préférence l’accessoire pour les cheveux (D) ou l’accessoire tondeuse de précision (E). Pour les zones délicates et difficiles d’accès, nous vous recommandons d’utiliser l’accessoire mini tondeuse (F). Remarque : en utilisant ces accessoires, vous avez également la possibilité de procéder à un réglage précis de la longueur de coupe. Pour ce faire, utilisez le bouton coulissant pour le réglage de précision (B). Plus vous faites glisser ce bouton coulissant vers le haut, plus les cheveux seront coupés court. Veuillez noter que ce bouton coulissant est également sécurisé contre un déplacement accidentel à l’instar du commutateur marche/arrêt (C). Si vous souhaitez modifier le réglage du bouton coulissant, vous devez toujours actionner le bouton de déverrouillage au centre du bouton coulissant. Pour les autres blocs de lame, le bouton coulissant pour le réglage de précision (B) n’a aucune fonction. 15 Selon la coupe de cheveux ou l’utilisation souhaitée, l’appareil peut être utilisé avec ou sans sabot de coupe (I ou J) lorsque vous utilisez l’accessoire pour les cheveux (D) ou l’accessoire tondeuse de précision (E). Si vous souhaitez utiliser l’appareil avec un sabot de coupe, procédez comme suit : • Mettez tout d’abord en place le bloc de lame souhaité (D) ou (E) sur l’appareil de base. • Placez le sabot de coupe désiré sur les lames de coupe. Lorsque vous utilisez l’accessoire tondeuse de précision (E), réglez la longueur de coupe désirée en le faisant glisser vers le haut (ou le bas). Informations générales : - Commencez par peigner soigneusement les cheveux à tailler. - Pendant la coupe, peignez régulièrement les cheveux de la manière souhaitée. Vous pouvez ainsi contrôler au mieux le résultat. - Nous recommandons de commencer par tailler peu de longueur et, si nécessaire, de recouper ensuite, après avoir vérifié le résultat. Commencez donc par une coupe plus longue, puis ajustez progressivement le réglage ou le sabot de coupe correspondant jusqu’à atteindre la longueur souhaitée. 16 - Passez l’appareil lentement dans les cheveux et effectuez uniquement de petits mouvements de coupe. Cela garantira l’obtention d’une coupe régulière. - Si vous n’êtes pas entièrement satisfait des premiers résultats, veuillez tenir compte du fait qu’il vous faudra un peu d’entraînement pour obtenir le résultat voulu ou la coiffure souhaitée. Nous attirons votre attention sur le fait que nous devons décliner toute responsabilité pour les résultats de votre coupe de cheveux. • Allumez l’appareil et commencez la coupe. Pour dessiner les contours, raser la nuque et/ou tailler les pattes, nous vous recommandons d’utiliser l’accessoire tondeuse de précision (E) sans sabot de coupe. • Pour ce faire, retournez l’appareil et tenez-le presque perpendiculairement à votre visage de manière à ce que les pointes des lames de coupe touchent légèrement votre peau. • À présent, dessinez précisément les contours ou délimitez-les au niveau de la nuque ou des pattes en guidant l’appareil de la racine des cheveux vers le bas. Accessoire pour la barbe En fonction du type de peau et de la fréquence du rasage, l’utilisation peut provoquer des rougeurs au début, en particulier si vous n’avez jamais utilisé de rasoir de ce type auparavant. Le cas échéant, la peau doit d’abord s’adapter à ce type de rasage. Pour utiliser l’accessoire pour la barbe (G), procédez comme suit. • Mettez tout d’abord en place l’accessoire sur l’appareil de base (A). • Allumez l’appareil. • Vous pouvez démarrer le rasage dès que l’appareil est allumé. Tenez l’appareil pratiquement à la verticale par rapport à la zone que vous souhaitez raser et déplacez la grille flottante doucement le long de la peau. Conseil : en règle générale, nous recommandons de raser à contre-sens de la pousse des poils, de manière à couper la barbe le mieux possible. Dans certaines zones, il est également recommandé d’effectuer des mouvements circulaires. Tirez votre peau avec les doigts au niveau des endroits difficilement accessibles afin d’obtenir un résultat optimal. et nettoyez l’accessoire pour la barbe (G), selon les indications du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». Accessoire pour les poils du nez/des oreilles Afin d’éviter des blessures, n’insérez pas l’appareil à plus de 0,5 cm dans le nez ou le conduit auditif. • Mettez en place l’accessoire pour les poils du nez/des oreilles (H) sur l’appareil de base (A). • Allumez l’appareil. Raccourcir les poils du nez Insérez délicatement la tondeuse pour les poils du nez/des oreilles allumée dans la narine correspondante. Retirez de préférence uniquement les poils de nez extérieurs en effectuant des mouvements rotatifs délicats avec l’appareil. Raccourcir les poils des oreilles Insérez délicatement la tondeuse pour les poils du nez/des oreilles allumée dans le conduit auditif externe correspondant. Retirez de préférence les poils d’oreille extérieurs en passant délicatement l’appareil sur les zones présentant des poils. • Éteignez l’appareil après chaque rasage (débranchez-le si nécessaire) 17 Après chaque utilisation, éteignez l’appareil et débranchez-le si nécessaire. Nettoyez l’appareil de base (A), ainsi que les accessoires utilisés, après chaque utilisation comme indiqué au chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». 18 Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonctionne pas. Les accus ne sont pas chargés. Chargez les accus ou utilisez directement l’appareil avec l’adaptateur secteur. L’interrupteur marche/arrêt n’est pas activé. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT. L’adaptateur secteur n’est pas relié à la prise. Insérez l’adaptateur secteur dans la prise. Le cordon d’alimentation n’est pas correctement raccordé à l’appareil de base ou à la station de charge/de rangement. Branchez le cordon d’alimentation à l’appareil de base ou à la station de charge/de rangement. L’appareil de base n’est pas posé correctement sur la station de charge/de rangement. Contrôlez la position de l’appareil de base sur la station de charge/de rangement. Les blocs de lame sont obstrués par des cheveux/poils. Nettoyez les blocs de lame comme indiqué à la section « Nettoyage de la tondeuse » Les lames de coupes sont lentes. Huilez les lames de coupe avec un peu d’huile. Nettoyez le bloc de lame et l’appareil de base conformément au chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien » Le voyant de chargement ne s’allume pas. La tondeuse à cheveux ne coupe plus parfaitement. Les résultats ne sont plus satisfaisants. Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coordonnées de notre service client dans nos conditions de garantie. Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de. 19 Maintenance, nettoyage et entretien Avant tout nettoyage, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de raccordement de l’appareil ou de la station de charge/de rangement. L’appareil de base ou les accessoires mis en place ne doivent pas être retirés, mis en place ou nettoyés tant que l’appareil est allumé ou branché. N’appuyez jamais sur les lames de coupe ou d’autres accessoires et ne les touchez jamais avec des objets durs, car vous risqueriez d’abîmer les lames ou la grille flottante. Veillez à ce qu’en aucun de l’eau ne pénètre à l’intérieur de l’appareil ou de l’adaptateur secteur, afin d’éviter toute électrocution lors de la prochaine utilisation. Procédez avec précaution lors de l’utilisation des lames. Elles sont très affûtées. Risque de blessure ! Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents ni de produits à récurer puissants, ni d’objets tranchants ou susceptibles de rayer. Vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’appareil ou les accessoires. 20 Après le nettoyage, laissez sécher complètement toutes les pièces avant de les assembler à nouveau ou de les mettre en place sur l’appareil de base. Ne mettez jamais en place des blocs de lame humides ou mouillés sur l’appareil de base. Nettoyage de l’appareil de base • Retirez le bloc de lame de l’appareil de base (A) et retirez tout d’abord les cheveux/poils restants à l’aide du pinceau de nettoyage (N). • Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un tissu sec, tout au plus légèrement humidifié. • Une fois nettoyé, séchez bien l’appareil. Nettoyage de l’accessoire pour la barbe • Retirez tout d’abord la grille flottante de l’accessoire pour la barbe (G) en actionnant les deux boutons situés sur les côtés et en tirant la grille flottante vers le haut. • Nettoyez la grille flottante en la passant sous l’eau courante, chaude. • Nettoyez les lames de coupe à l’aide du pinceau de nettoyage (N). • Laissez tous les éléments sécher totalement. • Mettez à nouveau en place la grille flottante sur l’accessoire pour la barbe (G). Vous devez entendre et sentir un clic des deux côtés. Nettoyage des autres blocs de lame (D, E, F, H) • Retirez les cheveux/poils restants à l’aide du pinceau de nettoyage (N). • En cas de besoin, vous pouvez passer les blocs de lame sous l’eau courante, chaude. • Laissez sécher entièrement l’ensemble des pièces avant toute nouvelle utilisation. Ne mettez jamais en place des blocs de lame humides ou mouillés sur l’appareil de base. Rangement • Après le nettoyage, rangez l’appareil et ses accessoires dans un lieu sec et hors de portée des enfants Nettoyage des sabots de coupe • Retirez les cheveux/poils restants à l’aide du pinceau de nettoyage (N). • En cas de besoin, vous pouvez passer les blocs de lame sous l’eau courante, chaude. • Laissez sécher entièrement l’ensemble des pièces avant toute nouvelle utilisation. Nettoyage de la station de charge/de rangement • Pour nettoyer la station de charge/ de rangement, utilisez un tissu sec, tout au plus légèrement humidifié. • Une fois nettoyé, séchez bien l’appareil. Remarque : appliquez régulièrement une à deux gouttes d’huile de lubrification du commerce sur les lames de coupe des blocs de lame (D), (E) et (F). 21 Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Modèle : Entrée : Sortie : LY045-030-0900E 100-240 V~ 50/60 Hz 0,2 A 3 V ; 900 mA; 2,7 W Classe de protection : II Appareil de base Entrée : 3 V ; 900 mA; 2,7 W Accus : 2x AA 600mAh NiMH; 2,4 V Classe de protection : III Recyclage Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique 22 également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. Outre cela, les consommateurs peuvent déposer gratuitement un appareil usagé dans un point de collecte d’un revendeur sans être contraints d’acheter un appareil neuf. En effet, les longueurs d’arêtes des appareils ne doivent pas dépasser 25 cm. Les matériaux d‘emballage doivent également être éliminés de matière conforme, triezles avant de les déposer dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet. Adressez-vous à l‘entreprise d‘élimination de déchets locale ou à votre administration communale pour de plus amples renseignements. Remarque sur la mise au rebut des accus Ni-MH ATTENTION : Le pack d’accus de l’appareil contient des substances dangereuses pour l’enviNi-MH ronnement. Une mise au rebut via les déchets ménagers est interdite par la loi. Recyclez les accus selon les directives en vigueur en le déposant dans les commerces ou dans l’une des stations de tri ou de collecte mises en place par les organismes de recyclage de droit public ! Avant la mise au rebut, les accus doivent être entièrement déchargés. Pour ce faire, laissez l’appareil allumé jusqu’à ce que le moteur ne fonctionne plus. L’ouverture de l’appareil rend ce dernier généralement inutilisable. Aucune garantie ne s’applique pour un appareil qui a été ouvert. Le pack d’accus doit être retiré de l’appareil de base avant la mise au rebut ! Retrait du pack d’accu • Utilisez l’appareil jusqu’à ce qu’il ne fonctionne plus. L’appareil ne doit dans ce cas plus être branché sur le secteur. • Le cas échéant, retirez le bloc de lame de l’appareil de base (A). • À l’aide d’un tournevis adapté, retirez les deux vis à présent accessibles et la vis située sur la partie inférieure du dos du boîtier. • Séparez les deux moitiés du boîtier. • Desserrez les vis de fixation de la carte à l’intérieur de l’appareil. • À l’aide d’une pince adaptée (par ex. pince coupante diagonale), sectionnez les câbles menant à la carte. • Retirez le pack d’accus et mettez-le au rebut conformément aux prescriptions. 23 SAV 01 40 82 92 26 (gratuitement) Mail : gt-support @zeitlos-vertrieb.de © Copyright Toute reproduction ou impression en tout ou partie est interdite sans l’accord de : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne 2022 Le présent document et l’ensemble de son contenu sont protégés par le droit d’auteur. Toute utilisation sortant du cadre précis défini par le droit d’auteur est interdite et passible de poursuites, sauf autorisation expresse de la société Globaltronics GmbH & Co. KG, Hamburg Cette mention s’applique notamment à toute reproduction, traduction, archivage sur microfilm ainsi qu’à tout traitement ou sauvegarde sur des systèmes électroniques. Importateur : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne