- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Tambours de musique
- Roland
- CY-6
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
8
MODE D’EMPLOI Félicitations pour avoir choisi le système V-Cymbal CY-15C/CY14C/CY-12H Roland. Avant d'utiliser le CY-6/PD-6, vous devez régler le module sonore de percussion (p. 7). Face du Pad Contenu de l’emballage ❑ CY-6 (pad de cymbale) ❑ C ble de connexion (st r o) ❑ Papillon Partie Corps Partie Bord ❑ Rondelle de feutre ❑ Embase ■ Mode d Emploi (ce manuel) Prise de sortie Vis de fixation Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les paragraphes intitulés “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (page 2) et les “REMARQUES IMPORTANTES” (page 3). Ces paragraphes rassemblent des informations importantes concernant l’emploi correct de l’appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l’aise dans l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement ce Mode d’Emploi. Gardez-le à portée de main pour vous y reporter en cas de besoin. Contenu de l’emballage ❑ PD-6 (pad) ❑ C ble de connexion (mono) ■ Mode d Emploi (ce manuel) Attache Peau Vis de fixation Attache Prise de sortie Copyright ©2001 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. USING THE UNIT SAFELY CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES A propos des mentions AVERTISSEMENT AVERTIS-SEMENT et ATTENTION A propos des symboles Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions ou d’avertissements importants. La signification particulière de ce symbole est déterminée par le signe figurant dans le triangle. Par exemple, pour le symbole figurant à gauche, il s’agit de précautions ou d’avertissements généraux, ou de mise en garde contre un danger. Signale des instructions destinées à avertir l’utilisateur d’un risque mortel ou de blessure grave si l’appareil n’est pas correctement utilisé. Signale des instructions destinées à avertir l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage matériel si l’appareil n’est pas correctement utilisé. Le symbole alerte l’utilisateur de la présence d’éléments ne devant pas être touchés par l’utilisateur. Ce qui est interdit est indiqué par le dessin inclus dans le cercle barré. Par exemple, le symbole figurant à gauche, signale que l’appareil ne doit pas être démonté. ATTENTION “Dommage matériel” fait référence aux Le symbole ● alerte l’utilisateur des précautions à prendre. Ce qui doit être fait est indiqué par le dessin inscrit dans le cercle. Par exemple, le symbole figurant à gauche, indique que le cordon d’alimentation secteur doit être débranché de la prise murale. dommages causés à, ou à leurs effets sur l’habitation et tout son mobilier, ainsi qu’aux animaux domestiques ou de compagnie. OBSERVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVERTISSEMENT 001 • Avant d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les consignes ci-dessus et le Mode d’emploi. ................................................................................................ 002a • N’ouvrez pas l’appareil et n’y faites aucune modification. ................................................................................................ 003 • Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil, ni de remplacer des pièces (sauf si le manuel mentionne des instructions particulières à ce sujet). Adressez-vous à votre revendeur, au centre technique Roland le plus proche ou à un importateur dont l’adresse figure sur la page intitulée “Information”. ................................................................................................ AVERTISSEMENT 006 • Lorsque vous utilisez cet appareil avec un rack ou un stand recommandé par Roland, ceux-ci doivent être soigneusement installés afin que l’appareil soit de niveau et stable. Si vous n’utilisez pas de rack ou de stand, vous devez veiller à ce que l’endroit choisi pour placer l’appareil fournisse une surface plane pouvant supporter l’appareil d’une manière parfaitement stable. ................................................................................................ 011 • Évitez que des objets (matériaux inflammables, pièces, épingles) ou des liquides de toutes sortes (eau, boissons sucrées, etc.) ne pénètrent dans l’appareil. 004 • N’utilisez et ne rangez pas cet appareil dans des endroits: • sujets à des températures extrêmes (véhicule fermé exposé aux rayons directs du soleil, appareil de chauffage, sur un appareil générant de la chaleur) • humides (salles de bain, sols humides) • exposés à la pluie • sales ou •sujets à des vibrations. ................................................................................................ 005 • Cet appareil doit être utilisé uniquement avec un rack ou un stand recommandé par Roland. ................................................................................................ 1 ................................................................................................ 013 • Si des enfants en bas âge sont présents, un adulte doit assurer une surveillance jusqu’à ce que l’enfant soit capable de suivre toutes les règles essentielles de fonctionnement de l’appareil en toute sécurité. ................................................................................................ 014 • Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le faites pas tomber !) ................................................................................................ ATTENTION 104 • Évitez que les câbles et cordons ne soient écrasés. Tous les câbles et cordons doivent être disposés hors de portée des enfants. ................................................................................................ 106 • Ne posez jamais d’objets lourds sur l’appareil. Ne montez pas dessus. ................................................................................................ ATTENTION 118 • Si vous devez retirer le papillon (du CY-6), les rondelles (du CY-6), ou les vis de fixation (du PD-6) veillez à les ranger en lieu sûr, hors de portée des enfants, afin qu’il ne risquent pas de les avaler accidentellement. ................................................................................................ REMARQUES IMPORTANTES 291a En plus des instructions données dans les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ pages 2 et 3, veuillez lire et vous conformer aux instructions suivantes: Emplacement Entretien 354a 401a • N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil, ne le placez pas près d’appareils dégageant de la chaleur, ne le laissez pas dans un véhicule fermé, ou tout autre endroit où il serait exposé à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil. 355 • Pour éviter de possibles dysfonctionnements, n’utilisez pas cet appreil dans des lieux humides, exposés à la pluie où à l’humidité. 356 • Pour l’entretien quotidien, frottez l’appareil avec un chiffon sec et doux ou légèrement humidifié avec de l’eau. Pour éliminer des saletés tenaces, utilisez un détergent léger et non abrasif, puis essuyez l’appareil avec un chiffon sec et doux. 402 • N’utilisez jamais de benzène, de diluants, d’alcool ou de solvants quels qu’ils soient, afin d’éviter toute décoloration ou déformation. Précautions supplémentaires 553 • Manipulez les boutons, curseurs, ou autres contrôles de cet appareil avec précaution; ainsi que les connecteurs. Des gestes brutaux peuvent provoquer des dysfonctionnements. 558d • Cet instrument a été conçu afin de réduire les sons superflus se produisant lors du jeu. Cependant, comme les vibrations sonores peuvent être transmises par le plancher et les murs à un niveau plus élevé qu’on ne croît, prenez soin de ne pas laisser ces sons devenir une nuisance pour vos voisins, surtout si vous jouez tard le soir en utilisant des écouteurs. 2 CY-6 Caractéristiques • Pad de cymbale sensible à la vélocité offrant une expression riche. Connexion à un expandeur de Percussion (TD-6, TD-8, TD-10, etc.) • Spécialement conçu pour les cymbales, ce pad offre une excellente qualité de jeu. Même le mouvement provoqué par le jeu est simulé. Afin d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage aux autres appareils, il faut toujours baisser le volume, et mettre hors tension tous les appareils avant de procéder à des • Vous pouvez utiliser les techniques de frappe sur le corps, le bord ou de “choking”. branchements. • Compatible avec tous les expandeurs de percussion Roland (p. 7). Procéder aux réglages 1. Utilisez le câble de connexion fourni pour relier la prise de sortie (Output) du CY-6 à la prise d’entrée (Trigger Input) de l’expandeur de sons de percussion. Connectez la prise en forme de L du câble fourni au pad CY-6. Cette prise évite que le cordon puisse être débranché accidentellement. Fixer le Pad de Cymbale sur un pied Fixez le CY-6 à un pied de cymbale vendu séparément (MDY7U ou MDY-10U). 1. Utilisez une clé de batterie vendue dans le commerce pour serrer l’embase de blocage. L’embase évite au pad de Cymbale de tourner, et que les câbles ne s’accrochent ou ne s’enroulent sur le pied. Embase (Veiller l’orienter correctement) Afin de pouvoir utiliser les techniques de frappe sur le bord et de type “choking”, vous devez être connecté à une prise d’entrée “trigger input” de l’expandeur de sons de percussion acceptant les frappes de type“rim shots”. 2. Effectuez les réglages de déclenchement (Trigger) du module de percussion. Pour les valeurs recommandées, voir p. 7. Serrer l’écrou l’aide d’une cl de batterie vendue dans le commerce. Si vous négligez de faire les réglages adéquats sur le module de percussion, vous risquez de rencontrer les problèmes suivants : • Parfois il n’y aura pas de son (quel que soit le volume) • Le volume sera trop faible (sensibilité réduite) 2. Fixez le pad CY-6 afin que la cymbale soit orientée comme sur le schéma. 3. Serrez l’écrou papillon afin d’obtenir le mouvement désiré. Utilisez la rondelle de feutre et le papillon fournis. Papillon Rondelle de feutre 3 Pour de plus amples informations sur la manière de modifier les paramètres d’un expandeur de percussion, reportez-vous à la documentation du module de percussion que vous utilisez. CY-6 Jouer sur le CY-6 Choking (Étouffer) Frappe sur le Corps (Bow) Cette technique de jeu, qui consiste à saisir le bord de la cymbale avec la main immédiatement après l’avoir frappée, arrête le son brusquement. C’est la technique de jeu la plus fréquente, jouer sur la face de la cymbale, qui correspond au son “Head-Side” de l’entrée Trigger connectée. Bow Afin de pouvoir utiliser les techniques de frappe de type “choking”, vous devez être connecté à une prise d’entrée “trigger input” de l’expandeur de sons de percussion acceptant les frappes de type“rim shots”. Spécifications techniques Frappe sur le Bord (Edge) Cette technique de jeu consiste à frapper le bord de la cymbale avec le manche de la baguette. C’est le son “Rim Side” de l’entrée connectée qui est déclenché. Afin de pouvoir utiliser les techniques de frappe sur le bord, vous devez être connecté à une prise d’entrée “trigger input” de l’expandeur de sons de percussion acceptant les frappes de type“rim shots”s. Edge 4 CY-6: Pad de Cymbale Taille du Pad: 12 pouces Déclenchement: Dimensions: Poids: Accessoires: Options: 2 (Corps, Bord) 290 (L) x 295 (P) x 45 (H) mm 600 g Mode d’Emploi, Câble de connexion , Papillon, Rondelle de feutre, Embase Pieds de Cymbale (MDY-7U) Pieds de batterie (MDS-6, MDS-7U, MDS-8, MDS-10) Dans un souci constant d’amélioration des produits, les caractéristiques et/ou l’apparence de cet appareil peuvent être sujets à modifications sans préavis. PD-6 Caractéristiques • Pad de cymbale sensible à la vélocité offrant une expression riche. • Pad compact, 8,5 pouces, permettant une grande souplesse de réglage. • Compatible avec tous les expandeurs de percussion Roland (p. 7). • Utilisé avec un module de percussion pouvant détecter la position de frappe, il permet d’obtenir des changements de son en modifiant cette position. Pour les détails concernant la détection de position, reportez-vous à la documentation du module de percussion que vous utilisez. Procéder aux réglages Connexion à un expandeur de Percussion (TD-6, TD-8, TD-10, etc.) Afin d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage aux autres appareils, il faut toujours baisser le volume, et mettre hors tension tous les appareils avant de procéder à des branchements. 1. Utilisez le câble de connexion fourni pour relier la prise de sortie (Output) du PD-6 à la prise d’entrée (Trigger Input) de l’expandeur de sons de percussion. Connectez la prise en forme de L du câble fourni au pad PD-6. Cette prise évite que le cordon puisse être débranché accidentellement. 2. Effectuez les réglages de déclenchement (Trigger) du module de percussion. Pour les valeurs recommandées, voir p. 7. Fixer le Pad de Cymbale sur un pied Fixez le PD-6 à un pied de batterie vendu séparément (MDS-6, MDS-7U, MDS-8, ou MDS-10). Lorsque vous fixez le PD-6 sur le pied, veillez à bien serrer la vis de fixation. Si le serrage n’est pas suffisant, le pad risque Si vous négligez de faire les réglages adéquats sur le module de percussion, vous risquez de rencontrer les problèmes suivants : • Parfois il n’y aura pas de son (quel que soit le volume) • Le volume sera trop faible (sensibilité réduite) de tomber. Pour de plus amples informations sur la manière de modifier les paramètres d’un expandeur de percussion, Serrer reportez-vous à la documentation du module de percussion que vous utilisez. Spécifications techniques Desserrer PD-6: Pad Taille du Pad: 8,5 pouces Tige Passer la tige par le trou se trouvant dans l’attache. Déclenchement: Dimensions: Poids: Accessoires: Options: Si vous fixez le PD-6 sur un pied de tom du commerce, vérifiez les dimensions de la tige. Il se peut qu’il ne soit pas possible de fixer le pad sur le pied. Diamètres de tige acceptables : 8.5 –11,5 cm (3/8 à 1/2") 1 (Peau) 221 (L) x 274 (P) x 64 (H) mm 1 200 g Mode d’Emploi, Câble de connexion Pieds de Pad (MDH-7U) Pieds de batterie (MDS-6, MDS-7U, MDS-8, MDS-10) Dans un souci constant d’amélioration des produits, les caractéristiques et/ou l’apparence de cet appareil peuvent être sujets à modifications sans préavis. 5 Paramètres recommandés pour le Module de Percussion Réglages recommandés pour les paramètres de déclanchement (Trigger) lors de l’utilisation du CY-6/PD6 avec divers expandeurs de percussion. • • • Les techniques de frappe sur le bord et de choking sont possibles avec le CY-6 (p. 5). Le PD-6 peut être utilisé avec les mêmes réglages que les PD-7 et PD-9. S’il est connecté à une prise d’entrée Trigger pouvant détecter la position de frappe,vous pouvez obtenir des changements de son en modifiant cette position. Les paramètres de déclenchement (Trigger) doivent être réglés afin de correspondre à l’état réel devotre configuration, et à l’environnement dans lequel elle est utilisée. TD-10 (TDW-1 V-Cymbal Control, TDW-1) Trigger Type Sensitivity Threshold Curve Scan Time Retrigger Cancel Mask Time Xtalk Cancel Mount Type (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) CY-6 CrB 8 4 Linear 2.0 10 8 40 CymMount PD-6 P9A 6 4 Linear 0.4 4 8 40 PadMount TD-7 (*2) Cross Talk Group Velocity Curve Choke Max Dyna MIn Dyna Min Velo Mask Time Threshold Trigger Type Sensitivity Threshold Curve Scan Time Retrigger Cancel Mask Time Xtalk Cancel (*1) (*1) (*1) (*1) PD-6 PD9 3 2 Linear 0.3 3 12 30 (*1) (*1) (*1) (*1) CY-6 PD9 10 3 Linear 2.0 3 8 40 PD-6 PD9 5 3 Linear 0.5 3 12 40 (*1) (*1) (*1) CY-6 CY6 10 3 LINEAR 30 2.0 3 8 PD-6 PD6 7 3 LINEAR 40 1.0 3 4 Trigger Type Sensitivity Threshold Curve Scan Time Retrigger Cancel Mask Time Xtalk Cancel TD-6 TrigType Sensitivity Threshold TrigCurve Xtalk Cancel Scan Time Retrig Cancel Mask Time CY-6 P1 10 2 Lnr 2.0 4 12 50 PD-6 Pd9 3 2 Lnr 0.0 1 12 50 (*1) (*1) (*1) (*1) CY-6 10 0 Pd5 0 PD-6 6 0 Pd9 0 CY-6 10 2 8 20 PD-6 7 1 0 0 CY-6 HD/RM (*3) PD-5 10 Linear 3 2 3 8 20 PD-6 TRIGx2 PD-9 8 Linear 2 1 2 4 20 SPD-20 TD-8 Trigger Type Sensitivity Threshold Curve Scan Time Retrig Cancel Mask Time Xtalk Cancel PD-6 OFF Norm3 OFF 8 5 1 0 1 TD-5 TD-10 (Sans extension) CY-6 PD9 6 3 Linear 2.0 1 12 30 CY-6 OFF Norm3 ON 5 1 1 0 1 Trig Sens Trig Threshold Trig Type Trig Curve SPD-11 Trig Sens Trig Threshold Trig Mask Time Trig Scan Time HPD-15 Input Mode Trig Type Trig Sens Curve Threshold Scan Time Retrig Cancel Mask Time X-Talk Rate *1: Vous devez régler chaque paramètre Trigger “advanced” après avoir réglé le “Trigger Type”. *2: Chaque paramètre Trigger peut être réglé indépendamment pour les sons “head-side” et “rim-side.” Régler à la même valeur le corps ou la peau (Head) et le bord (Rim). Les paramètresTrigger peuvent être réglés indépendamment pour chaque Patch. *3: Le HPD-15 détecte les frappes sur le bord avec le CY-6, mais pas les techniques de Choking. 6 AFRICA CRISTOFORI MUSIC PTE LTD PANAMA ITALY ISRAEL SUPRO MUNDIAL, S.A. Roland Italy S. p. A. EGYPT Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 243 9555 Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: (507) 315-0101 Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. Al Fanny Trading Office P.O. Box 2904, El Horrieh Heliopolos, Cairo, EGYPT TEL: (02) 4185531 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: 28 29 16 TAIWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 THAILAND PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Edeficio, El Dorado Planta Baja Asuncion PARAGUAY TEL: 595-21-492147 Theera Music Co. , Ltd. PERU VIDEO Broadcast S.A. SOUTH AFRICA 330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821 That Other Music Shop (PTY) Ltd. VIETNAM 11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg Republic of SOUTH AFRICA P.O.Box 32918, Braamfontein 2017 Republic of SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105 Paul Bothner (PTY) Ltd. 17 Werdmuller Centre Claremont 7700 Republic of SOUTH AFRICA P.O. Box 23032 Claremont, Cape Town SOUTH AFRICA, 7735 TEL: (021) 674 4030 ASIA CHINA Beijing Xinghai Musical Instruments Co., Ltd. 6 Huangmuchang Chao Yang District, Beijing, CHINA TEL: (010) 6774 7491 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 498 3079 INDONESIA PT Citra IntiRama J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MALAYSIA Bentley Music SDN BHD 140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA TEL: (03) 2443333 PHILIPPINES G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 Saigon Music 138 Tran Quang Khai St., District 1 Ho Chi Minh City VIETNAM TEL: (08) 844-4068 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND AUSTRALIA Roland Corporation Australia Pty., Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 9982 8266 NEW ZEALAND Roland Corporation (NZ) Ltd. 97 Mt. Eden Road, Mt. Eden, Auckland 3, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715 CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Florida 656 2nd Floor Office Number 206A Buenos Aires ARGENTINA, CP1005 TEL: (54-11) 4- 393-6057 BRAZIL Roland Brasil Ltda Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: (506)258-0211 CHILE Comercial Fancy ΙΙ S.A. Avenida Rancagua #0330 Providencia Santiago, CHILE TEL: 56-2-373-9100 EL SALVADOR OMNI MUSIC 75 Avenida Notre YY Alameda, Juan Pablo 2, No. 4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: (503) 262-0788 MEXICO Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Swee Lee Company Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (525) 668 04 80 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 748-1669 La Casa Wagner de Guadalajara s.a. de c.v. SINGAPORE Av. Corona No. 202 S.J. Guadalajara, Jalisco Mexico C.P.44100 MEXICO TEL: (3) 613 1414 Portinari 199 (ESQ. HALS), San Borja, Lima 41, REP. OF PERU TEL: 51-14-758226 URUGUAY Todo Musica S.A. 8 Retzif Ha’aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 NORWAY JORDAN Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge AMMAN Trading Agency Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 273 0074 Prince Mohammed St. P.O. Box 825 Amman 11118 JORDAN TEL: (06) 4641200 POLAND Easa Husain Al-Yousifi KUWAIT P. P. H. Brzostowicz Abdullah Salem Street, Safat KUWAIT TEL: 5719499 UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19 LEBANON PORTUGAL A. Chahine & Fils Tecnologias Musica e Audio, Roland Portugal, S.A. P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St. Chahine Building, Achrafieh Beirut, LEBANON TEL: (01) 335799 Cuareim 1844, Montevideo, URUGUAY, CP11200 TEL: 5982-924-2335 Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465 PORTO PORTUGAL TEL: (022) 608 00 60 QATAR VENEZUELA ROMANIA Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) Musicland Digital C.A. Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (02) 285 9218 EUROPE AUSTRIA Roland Austria GES.M.B.H. Siemensstrasse 4, P.O. Box 74, A-6063 RUM, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 BELGIUM/HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Benelux N. V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 DENMARK Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: (039)16 6200 FRANCE Roland France SA 4, Rue Paul Henri SPAAK, Parc de l’Esplanade, F 77 462 St. Thibault, Lagny Cedex FRANCE TEL: 01 600 73 500 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Lauttasaarentie 54 B Fin-00201 Helsinki, FINLAND TEL: (9) 682 4020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 GREECE STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road 26422 Patras, GREECE TEL: 061-435400 HUNGARY Intermusica Ltd. Warehouse Area DEPO Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 IRELAND Roland Ireland Audio House, Belmont Court, Donnybrook, Dublin 4. Republic of IRELAND TEL: (01) 2603501 FBS LINES P.O. Box 62, DOHA QATAR TEL: 4423-554 Piata Libertatii 1, RO-4200 Gheorghehi TEL: (066) 164-609 SAUDI ARABIA RUSSIA aDawliah Universal Electronics APL Slami Music Company Sadojava-Triumfalnaja st., 16 103006 Moscow, RUSSIA TEL: 095 209 2193 Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor SAUDI ARABIA SPAIN P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081 Roland Electronics de Espa a, S. A. Calle Bolivia 239, 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000 SYRIA Technical Light & Sound Center SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (08) 702 0020 Khaled Ibn Al Walid St. P.O. Box 13520 Damascus - SYRIA TEL: (011) 2235 384 TURKEY Barkat muzik aletleri ithalat ve ihracat Ltd Sti SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Musitronic AG Siraselviler cad.Guney is hani 8486/6, Taksim. Istanbul. TURKEY TEL: (0212) 2499324 Gerberstrasse 5, Postfach, CH-4410 Liestal, SWITZERLAND TEL: (061) 921 1615 U.A.E. UKRAINE Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. TIC-TAC Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor DUBAI U.A.E. TEL: (04) 3360715 NORTH AMERICA UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 700139 CANADA Roland Canada Music Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (0604) 270 6626 MIDDLE EAST Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office) BAHRAIN Unit 2, 109 Woodbine Downs Blvd, Etobicoke, ON M9W 6Y1 CANADA TEL: (0416) 213 9707 Moon Stores Bab Al Bahrain Road, P.O. Box 20077 State of BAHRAIN TEL: 211 005 U. S. A. Roland Corporation U.S. CYPRUS Radex Sound Equipment Ltd. 17 Diagorou St., P.O. Box 2046, Nicosia CYPRUS TEL: (02) 453 426 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 IRAN MOCO, INC. No.41 Nike St.Dr.Shariyati Ave. Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: 285 4169 5 F vrier 2001 (Roland) S02564567-S 01-3-E3-11CINC