Manuel du propriétaire | Roland CY-6 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland CY-6 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Félicitations pour avoir choisi le système V-Cymbal CY-15C/CY14C/CY-12H Roland.
Avant d'utiliser le CY-6/PD-6, vous devez régler le module
sonore de percussion (p. 7).
Face du Pad
Contenu de l’emballage
❑ CY-6 (pad de cymbale)
❑ C ble de connexion (st r o)
❑ Papillon
Partie Corps
Partie Bord
❑ Rondelle de feutre
❑ Embase
■ Mode d Emploi (ce manuel)
Prise de sortie
Vis de fixation
Avant d’utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement les
paragraphes intitulés
“CONSIGNES DE SÉCURITÉ”
(page 2) et les “REMARQUES
IMPORTANTES” (page 3). Ces
paragraphes rassemblent des
informations importantes
concernant l’emploi correct
de l’appareil. De plus, de
façon à être tout à fait à l’aise
dans l’utilisation de votre
nouvelle acquisition, nous
vous conseillons de lire
entièrement ce Mode
d’Emploi. Gardez-le à portée
de main pour vous y reporter
en cas de besoin.
Contenu de l’emballage
❑ PD-6 (pad)
❑ C ble de connexion (mono)
■ Mode d Emploi (ce manuel)
Attache
Peau
Vis de fixation
Attache
Prise de sortie
Copyright ©2001 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous
quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
USING THE UNIT SAFELY
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
A propos des mentions AVERTISSEMENT
AVERTIS-SEMENT
et ATTENTION
A propos des symboles
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions ou d’avertissements
importants. La signification particulière de ce symbole est déterminée par le signe figurant dans le triangle. Par exemple, pour le
symbole figurant à gauche, il s’agit de précautions ou d’avertissements généraux, ou de mise en garde contre un danger.
Signale des instructions destinées à
avertir l’utilisateur d’un risque mortel
ou de blessure grave si l’appareil n’est
pas correctement utilisé.
Signale des instructions destinées à
avertir l’utilisateur d’un risque de
blessure ou de dommage matériel si
l’appareil n’est pas correctement utilisé.
Le symbole
alerte l’utilisateur de la présence d’éléments
ne devant pas être touchés par l’utilisateur. Ce qui est interdit
est indiqué par le dessin inclus dans le cercle barré. Par
exemple, le symbole figurant à gauche, signale que l’appareil
ne doit pas être démonté.
ATTENTION “Dommage matériel” fait référence aux
Le symbole ● alerte l’utilisateur des précautions à
prendre. Ce qui doit être fait est indiqué par le dessin
inscrit dans le cercle. Par exemple, le symbole figurant
à gauche, indique que le cordon d’alimentation secteur
doit être débranché de la prise murale.
dommages causés à, ou à leurs effets
sur l’habitation et tout son mobilier,
ainsi qu’aux animaux domestiques ou
de compagnie.
OBSERVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
AVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les
consignes ci-dessus et le Mode d’emploi.
................................................................................................
002a
• N’ouvrez pas l’appareil et n’y faites aucune
modification.
................................................................................................
003
• Ne tentez pas de réparer vous-même
l’appareil, ni de remplacer des pièces (sauf si
le manuel mentionne des instructions
particulières à ce sujet). Adressez-vous à
votre revendeur, au centre technique Roland
le plus proche ou à un importateur dont
l’adresse figure sur la page intitulée “Information”.
................................................................................................
AVERTISSEMENT
006
• Lorsque vous utilisez cet appareil avec un
rack ou un stand recommandé par Roland,
ceux-ci doivent être soigneusement installés
afin que l’appareil soit de niveau et stable. Si
vous n’utilisez pas de rack ou de stand, vous
devez veiller à ce que l’endroit choisi pour
placer l’appareil fournisse une surface plane
pouvant supporter l’appareil d’une manière
parfaitement stable.
................................................................................................
011
• Évitez que des objets (matériaux
inflammables, pièces, épingles) ou des
liquides de toutes sortes (eau, boissons
sucrées, etc.) ne pénètrent dans l’appareil.
004
• N’utilisez et ne rangez pas cet appareil dans
des endroits:
• sujets à des températures extrêmes
(véhicule fermé exposé aux rayons directs
du soleil, appareil de chauffage, sur un
appareil générant de la chaleur)
• humides (salles de bain, sols humides)
• exposés à la pluie
• sales ou
•sujets à des vibrations.
................................................................................................
005
• Cet appareil doit être utilisé uniquement avec
un rack ou un stand recommandé par
Roland.
................................................................................................
1
................................................................................................
013
• Si des enfants en bas âge sont présents, un
adulte doit assurer une surveillance jusqu’à
ce que l’enfant soit capable de suivre toutes
les règles essentielles de fonctionnement de
l’appareil en toute sécurité.
................................................................................................
014
• Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le
faites pas tomber !)
................................................................................................
ATTENTION
104
• Évitez que les câbles et cordons ne soient
écrasés. Tous les câbles et cordons doivent
être disposés hors de portée des enfants.
................................................................................................
106
• Ne posez jamais d’objets lourds sur
l’appareil. Ne montez pas dessus.
................................................................................................
ATTENTION
118
• Si vous devez retirer le papillon (du CY-6),
les rondelles (du CY-6), ou les vis de fixation
(du PD-6) veillez à les ranger en lieu sûr, hors
de portée des enfants, afin qu’il ne risquent
pas de les avaler accidentellement.
................................................................................................
REMARQUES IMPORTANTES
291a
En plus des instructions données dans les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ pages 2 et 3, veuillez lire et vous
conformer aux instructions suivantes:
Emplacement
Entretien
354a
401a
• N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du
soleil, ne le placez pas près d’appareils dégageant
de la chaleur, ne le laissez pas dans un véhicule
fermé, ou tout autre endroit où il serait exposé à des
températures extrêmes. Une chaleur excessive peut
déformer ou décolorer l’appareil.
355
• Pour éviter de possibles dysfonctionnements,
n’utilisez pas cet appreil dans des lieux humides,
exposés à la pluie où à l’humidité.
356
• Pour l’entretien quotidien, frottez l’appareil avec un
chiffon sec et doux ou légèrement humidifié avec de
l’eau. Pour éliminer des saletés tenaces, utilisez un
détergent léger et non abrasif, puis essuyez
l’appareil avec un chiffon sec et doux.
402
• N’utilisez jamais de benzène, de diluants, d’alcool
ou de solvants quels qu’ils soient, afin d’éviter toute
décoloration ou déformation.
Précautions
supplémentaires
553
• Manipulez les boutons, curseurs, ou autres
contrôles de cet appareil avec précaution; ainsi que
les connecteurs. Des gestes brutaux peuvent
provoquer des dysfonctionnements.
558d
• Cet instrument a été conçu afin de réduire les sons
superflus se produisant lors du jeu. Cependant,
comme les vibrations sonores peuvent être
transmises par le plancher et les murs à un niveau
plus élevé qu’on ne croît, prenez soin de ne pas
laisser ces sons devenir une nuisance pour vos
voisins, surtout si vous jouez tard le soir en utilisant
des écouteurs.
2
CY-6
Caractéristiques
• Pad de cymbale sensible à la vélocité offrant une
expression riche.
Connexion à un expandeur de
Percussion (TD-6, TD-8, TD-10, etc.)
• Spécialement conçu pour les cymbales, ce pad offre
une excellente qualité de jeu. Même le mouvement
provoqué par le jeu est simulé.
Afin d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage aux
autres appareils, il faut toujours baisser le volume, et mettre
hors tension tous les appareils avant de procéder à des
• Vous pouvez utiliser les techniques de frappe sur le
corps, le bord ou de “choking”.
branchements.
• Compatible avec tous les expandeurs de percussion
Roland (p. 7).
Procéder aux réglages
1. Utilisez le câble de connexion fourni pour relier
la prise de sortie (Output) du CY-6 à la prise
d’entrée (Trigger Input) de l’expandeur de sons
de percussion.
Connectez la prise en forme de L du câble fourni au pad
CY-6. Cette prise évite que le cordon puisse être débranché
accidentellement.
Fixer le Pad de Cymbale sur un pied
Fixez le CY-6 à un pied de cymbale vendu séparément (MDY7U ou MDY-10U).
1. Utilisez une clé de batterie vendue dans le
commerce pour serrer l’embase de blocage.
L’embase évite au pad de Cymbale de tourner, et que les
câbles ne s’accrochent ou ne s’enroulent sur le pied.
Embase
(Veiller l’orienter
correctement)
Afin de pouvoir utiliser les techniques de frappe sur le
bord et de type “choking”, vous devez être connecté à
une prise d’entrée “trigger input” de l’expandeur de sons
de percussion acceptant les frappes de type“rim shots”.
2. Effectuez les réglages de déclenchement
(Trigger) du module de percussion. Pour les
valeurs recommandées, voir p. 7.
Serrer l’écrou l’aide
d’une cl de batterie
vendue dans le commerce.
Si vous négligez de faire les réglages adéquats sur le
module de percussion, vous risquez de rencontrer les
problèmes suivants :
• Parfois il n’y aura pas de son (quel que soit le volume)
• Le volume sera trop faible (sensibilité réduite)
2. Fixez le pad CY-6 afin que la cymbale soit
orientée comme sur le schéma.
3. Serrez l’écrou papillon afin d’obtenir le
mouvement désiré.
Utilisez la rondelle de feutre et le papillon fournis.
Papillon
Rondelle
de feutre
3
Pour de plus amples informations sur la manière de
modifier les paramètres d’un expandeur de percussion,
reportez-vous à la documentation du module de
percussion que vous utilisez.
CY-6
Jouer sur le CY-6
Choking (Étouffer)
Frappe sur le Corps (Bow)
Cette technique de jeu, qui consiste à saisir le bord de la
cymbale avec la main immédiatement après l’avoir frappée,
arrête le son brusquement.
C’est la technique de jeu la plus fréquente, jouer sur la face de
la cymbale, qui correspond au son “Head-Side” de l’entrée
Trigger connectée.
Bow
Afin de pouvoir utiliser les techniques de frappe de type
“choking”, vous devez être connecté à une prise d’entrée
“trigger input” de l’expandeur de sons de percussion
acceptant les frappes de type“rim shots”.
Spécifications techniques
Frappe sur le Bord (Edge)
Cette technique de jeu consiste à frapper le bord de la cymbale
avec le manche de la baguette. C’est le son “Rim Side” de
l’entrée connectée qui est déclenché.
Afin de pouvoir utiliser les techniques de frappe sur le bord,
vous devez être connecté à une prise d’entrée “trigger input”
de l’expandeur de sons de percussion acceptant les frappes de
type“rim shots”s.
Edge
4
CY-6:
Pad de Cymbale
Taille du Pad: 12 pouces
Déclenchement:
Dimensions:
Poids:
Accessoires:
Options:
2 (Corps, Bord)
290 (L) x 295 (P) x 45 (H) mm
600 g
Mode d’Emploi, Câble de connexion , Papillon,
Rondelle de feutre, Embase
Pieds de Cymbale (MDY-7U)
Pieds de batterie (MDS-6, MDS-7U, MDS-8,
MDS-10)
Dans un souci constant d’amélioration des produits, les
caractéristiques et/ou l’apparence de cet appareil peuvent être
sujets à modifications sans préavis.
PD-6
Caractéristiques
• Pad de cymbale sensible à la vélocité offrant une
expression riche.
• Pad compact, 8,5 pouces, permettant une grande
souplesse de réglage.
• Compatible avec tous les expandeurs de percussion
Roland (p. 7).
• Utilisé avec un module de percussion pouvant
détecter la position de frappe, il permet d’obtenir des
changements de son en modifiant cette position.
Pour les détails concernant la détection de position,
reportez-vous à la documentation du module de percussion
que vous utilisez.
Procéder aux réglages
Connexion à un expandeur de
Percussion (TD-6, TD-8, TD-10, etc.)
Afin d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage aux
autres appareils, il faut toujours baisser le volume, et mettre
hors tension tous les appareils avant de procéder à des
branchements.
1. Utilisez le câble de connexion fourni pour relier
la prise de sortie (Output) du PD-6 à la prise
d’entrée (Trigger Input) de l’expandeur de sons
de percussion.
Connectez la prise en forme de L du câble fourni au pad
PD-6. Cette prise évite que le cordon puisse être débranché
accidentellement.
2. Effectuez les réglages de déclenchement
(Trigger) du module de percussion. Pour les
valeurs recommandées, voir p. 7.
Fixer le Pad de Cymbale sur un pied
Fixez le PD-6 à un pied de batterie vendu séparément (MDS-6,
MDS-7U, MDS-8, ou MDS-10).
Lorsque vous fixez le PD-6 sur le pied, veillez à bien serrer la
vis de fixation. Si le serrage n’est pas suffisant, le pad risque
Si vous négligez de faire les réglages adéquats sur le
module de percussion, vous risquez de rencontrer les
problèmes suivants :
• Parfois il n’y aura pas de son (quel que soit le volume)
• Le volume sera trop faible (sensibilité réduite)
de tomber.
Pour de plus amples informations sur la manière de
modifier les paramètres d’un expandeur de percussion,
Serrer
reportez-vous à la documentation du module de
percussion que vous utilisez.
Spécifications techniques
Desserrer
PD-6:
Pad
Taille du Pad: 8,5 pouces
Tige
Passer la tige par le trou se trouvant dans l’attache.
Déclenchement:
Dimensions:
Poids:
Accessoires:
Options:
Si vous fixez le PD-6 sur un pied de tom du commerce,
vérifiez les dimensions de la tige. Il se peut qu’il ne soit pas
possible de fixer le pad sur le pied.
Diamètres de tige acceptables : 8.5 –11,5 cm (3/8 à 1/2")
1 (Peau)
221 (L) x 274 (P) x 64 (H) mm
1 200 g
Mode d’Emploi, Câble de connexion
Pieds de Pad (MDH-7U)
Pieds de batterie (MDS-6, MDS-7U, MDS-8, MDS-10)
Dans un souci constant d’amélioration des produits, les
caractéristiques et/ou l’apparence de cet appareil peuvent être
sujets à modifications sans préavis.
5
Paramètres recommandés pour le Module de Percussion
Réglages recommandés pour les paramètres de déclanchement (Trigger) lors de l’utilisation du CY-6/PD6 avec divers expandeurs de percussion.
•
•
•
Les techniques de frappe sur le bord et de choking sont possibles avec le CY-6 (p. 5).
Le PD-6 peut être utilisé avec les mêmes réglages que les PD-7 et PD-9. S’il est connecté à une prise d’entrée Trigger
pouvant détecter la position de frappe,vous pouvez obtenir des changements de son en modifiant cette position.
Les paramètres de déclenchement (Trigger) doivent être réglés afin de correspondre à l’état réel devotre configuration,
et à l’environnement dans lequel elle est utilisée.
TD-10 (TDW-1 V-Cymbal Control, TDW-1)
Trigger Type
Sensitivity
Threshold
Curve
Scan Time
Retrigger Cancel
Mask Time
Xtalk Cancel
Mount Type
(*1)
(*1)
(*1)
(*1)
(*1)
CY-6
CrB
8
4
Linear
2.0
10
8
40
CymMount
PD-6
P9A
6
4
Linear
0.4
4
8
40
PadMount
TD-7
(*2)
Cross Talk Group
Velocity Curve
Choke
Max Dyna
MIn Dyna
Min Velo
Mask Time
Threshold
Trigger Type
Sensitivity
Threshold
Curve
Scan Time
Retrigger Cancel
Mask Time
Xtalk Cancel
(*1)
(*1)
(*1)
(*1)
PD-6
PD9
3
2
Linear
0.3
3
12
30
(*1)
(*1)
(*1)
(*1)
CY-6
PD9
10
3
Linear
2.0
3
8
40
PD-6
PD9
5
3
Linear
0.5
3
12
40
(*1)
(*1)
(*1)
CY-6
CY6
10
3
LINEAR
30
2.0
3
8
PD-6
PD6
7
3
LINEAR
40
1.0
3
4
Trigger Type
Sensitivity
Threshold
Curve
Scan Time
Retrigger Cancel
Mask Time
Xtalk Cancel
TD-6
TrigType
Sensitivity
Threshold
TrigCurve
Xtalk Cancel
Scan Time
Retrig Cancel
Mask Time
CY-6
P1
10
2
Lnr
2.0
4
12
50
PD-6
Pd9
3
2
Lnr
0.0
1
12
50
(*1)
(*1)
(*1)
(*1)
CY-6
10
0
Pd5
0
PD-6
6
0
Pd9
0
CY-6
10
2
8
20
PD-6
7
1
0
0
CY-6
HD/RM (*3)
PD-5
10
Linear
3
2
3
8
20
PD-6
TRIGx2
PD-9
8
Linear
2
1
2
4
20
SPD-20
TD-8
Trigger Type
Sensitivity
Threshold
Curve
Scan Time
Retrig Cancel
Mask Time
Xtalk Cancel
PD-6
OFF
Norm3
OFF
8
5
1
0
1
TD-5
TD-10 (Sans extension)
CY-6
PD9
6
3
Linear
2.0
1
12
30
CY-6
OFF
Norm3
ON
5
1
1
0
1
Trig Sens
Trig Threshold
Trig Type
Trig Curve
SPD-11
Trig Sens
Trig Threshold
Trig Mask Time
Trig Scan Time
HPD-15
Input Mode
Trig Type
Trig Sens
Curve
Threshold
Scan Time
Retrig Cancel
Mask Time
X-Talk Rate
*1: Vous devez régler chaque paramètre Trigger “advanced” après avoir réglé le “Trigger Type”.
*2: Chaque paramètre Trigger peut être réglé indépendamment pour les sons “head-side” et “rim-side.” Régler à la même valeur le
corps ou la peau (Head) et le bord (Rim). Les paramètresTrigger peuvent être réglés indépendamment pour chaque Patch.
*3: Le HPD-15 détecte les frappes sur le bord avec le CY-6, mais pas les techniques de Choking.
6
AFRICA
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
PANAMA
ITALY
ISRAEL
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Roland Italy S. p. A.
EGYPT
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 243 9555
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City,
REP. DE PANAMA
TEL: (507) 315-0101
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
Al Fanny Trading Office
P.O. Box 2904,
El Horrieh Heliopolos, Cairo,
EGYPT
TEL: (02) 4185531
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: 28 29 16
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Edeficio, El Dorado Planta Baja
Asuncion PARAGUAY
TEL: 595-21-492147
Theera Music Co. , Ltd.
PERU
VIDEO Broadcast S.A.
SOUTH AFRICA
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
VIETNAM
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg
Republic of SOUTH AFRICA
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre Claremont
7700
Republic of SOUTH AFRICA
P.O. Box 23032
Claremont, Cape Town
SOUTH AFRICA, 7735
TEL: (021) 674 4030
ASIA
CHINA
Beijing Xinghai Musical
Instruments Co., Ltd.
6 Huangmuchang Chao Yang
District, Beijing, CHINA
TEL: (010) 6774 7491
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 498 3079
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Bentley Music SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA
TEL: (03) 2443333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
Saigon Music
138 Tran Quang Khai St.,
District 1
Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 844-4068
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA
Roland Corporation
Australia Pty., Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 9982 8266
NEW ZEALAND
Roland Corporation (NZ) Ltd.
97 Mt. Eden Road, Mt. Eden,
Auckland 3, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Florida 656 2nd Floor
Office Number 206A
Buenos Aires
ARGENTINA, CP1005
TEL: (54-11) 4- 393-6057
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
COSTA RICA
JUAN Bansbach
Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: (506)258-0211
CHILE
Comercial Fancy ΙΙ S.A.
Avenida Rancagua #0330
Providencia Santiago, CHILE
TEL: 56-2-373-9100
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Notre YY Alameda,
Juan Pablo 2, No. 4010
San Salvador, EL SALVADOR
TEL: (503) 262-0788
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Swee Lee Company
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (525) 668 04 80
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 748-1669
La Casa Wagner de
Guadalajara s.a. de c.v.
SINGAPORE
Av. Corona No. 202 S.J.
Guadalajara, Jalisco Mexico
C.P.44100 MEXICO
TEL: (3) 613 1414
Portinari 199 (ESQ. HALS),
San Borja, Lima 41,
REP. OF PERU
TEL: 51-14-758226
URUGUAY
Todo Musica S.A.
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
NORWAY
JORDAN
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
AMMAN Trading Agency
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 273 0074
Prince Mohammed St. P.O. Box
825 Amman 11118 JORDAN
TEL: (06) 4641200
POLAND
Easa Husain Al-Yousifi
KUWAIT
P. P. H. Brzostowicz
Abdullah Salem Street,
Safat KUWAIT
TEL: 5719499
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
LEBANON
PORTUGAL
A. Chahine & Fils
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St.
Chahine Building, Achrafieh
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 335799
Cuareim 1844, Montevideo,
URUGUAY, CP11200
TEL: 5982-924-2335
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465 PORTO
PORTUGAL
TEL: (022) 608 00 60
QATAR
VENEZUELA
ROMANIA
Al Emadi Co. (Badie Studio
& Stores)
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (02) 285 9218
EUROPE
AUSTRIA
Roland Austria GES.M.B.H.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74,
A-6063 RUM, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: (039)16 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Parc de l’Esplanade, F 77 462 St.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B
Fin-00201 Helsinki, FINLAND
TEL: (9) 682 4020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
26422 Patras, GREECE
TEL: 061-435400
HUNGARY
Intermusica Ltd.
Warehouse Area DEPO Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
Audio House, Belmont Court,
Donnybrook, Dublin 4.
Republic of IRELAND
TEL: (01) 2603501
FBS LINES
P.O. Box 62,
DOHA QATAR
TEL: 4423-554
Piata Libertatii 1,
RO-4200 Gheorghehi
TEL: (066) 164-609
SAUDI ARABIA
RUSSIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Slami Music Company
Sadojava-Triumfalnaja st., 16
103006 Moscow, RUSSIA
TEL: 095 209 2193
Corniche Road, Aldossary Bldg.,
1st Floor
SAUDI ARABIA
SPAIN
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
Roland Electronics
de Espa a, S. A.
Calle Bolivia 239, 08020
Barcelona, SPAIN
TEL: (93) 308 1000
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (08) 702 0020
Khaled Ibn Al Walid St.
P.O. Box 13520
Damascus - SYRIA
TEL: (011) 2235 384
TURKEY
Barkat muzik aletleri ithalat
ve ihracat Ltd Sti
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Musitronic AG
Siraselviler cad.Guney is hani 8486/6, Taksim. Istanbul. TURKEY
TEL: (0212) 2499324
Gerberstrasse 5, Postfach,
CH-4410 Liestal, SWITZERLAND
TEL: (061) 921 1615
U.A.E.
UKRAINE
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor DUBAI
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 700139
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (0604) 270 6626
MIDDLE EAST
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
BAHRAIN
Unit 2, 109 Woodbine Downs
Blvd, Etobicoke, ON
M9W 6Y1 CANADA
TEL: (0416) 213 9707
Moon Stores
Bab Al Bahrain Road,
P.O. Box 20077
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17 Diagorou St., P.O. Box 2046,
Nicosia CYPRUS
TEL: (02) 453 426
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St.Dr.Shariyati Ave.
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: 285 4169
5 F vrier 2001 (Roland)
S02564567-S 01-3-E3-11CINC

Manuels associés