▼
Scroll to page 2
of
10
Look - Look white 720296 - 720297 Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung 10/2016 • Dernière version de la notice téléchargeable en couleur sur : • Ultima versione del manuale scaricabile a colori all’indirizzo: • Última versión de las instrucciones descargables en color en: • Última versão do manual para download a cores em: • The latest version of the instructions in colour is downloadable from: • Laatste versie van de downloadbare handleiding in kleur: • Die aktuelle Version ist als Download in Farbe hier erhältlich: EXTEL TV www.cfi-extel.com 3 Fig. 1 1 3 2 4 Fig. 2 11 8 2 13 14 9 15 10 12 1 7 3 4 5 6 Fig. 3 1 2 3 8 7 5 4 6 CFI EXTEL LOOK - LOOK WHITE - 10/2016 Fig. 4 4 3 5 1.60m 6 1 7 8 2 Fig. 5 2 1 1.60m 3 Fig. 6 Fig. 7 12 34 56 12 34 56 MODULO B Non fourni Non fornito No suministrado Não incluídos Not supplied Niet bijgeleverd Nicht mitgeliefert CFI EXTEL LOOK - LOOK WHITE - 10/2016 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................................................p.2 2 DESCRIPTIF. ........................................................................................p.2 3 NOMENCLATURE ...........................................................................p.2 a. Moniteur b. Platine de rue 4 INSTALLATION ................................................................................p.3 a. Installation de la platine de rue b. Installation du moniteur 5 CÂBLAGE ..............................................................................................p.3 a. Raccordement du visiophone b. Raccordement d’une gâche ou serrure électrique c. Raccordement d’une motorisation de portail 6 MODE D’EMPLOI ..............................................................................p.4 a. Utilisation du visiophone b. Réglages du visiophone 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................................p.4 a. Moniteur b. Alimentation c. Platine de rue 8 OPTIONS ...............................................................................................p.5 9 ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE .......................p.5 10 MESURES DE SÉCURITÉ .............................................................p.6 F1 CFI EXTEL LOOK - LOOK WHITE - 10/2016 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important ! • Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’utiliser ce produit. • 7MZSYWMRWXEPPI^GITVSHYMXTSYVH´EYXVIWTIRWI^kPEMWWIVPIQERYIPSYYRIGSTMIkP´YXMPMWEXIYV½REP Avertissement : • Les différents éléments ne devront être démontés que par un technicien autorisé. Mesures de sécurité : • Pour une exploitation en toute sécurité de ce système, il est essentiel que les installateurs, utilisateurs et techniciens suivent toutes les procédures de sûreté décrites dans ce manuel. • (IWEZIVXMWWIQIRXWWTqGM½UYIWIXHIWW]QFSPIWH´EXXIRXMSRWSRXMRHMUYqWWYVPIWqPqQIRXWWMRqGIWWEMVI • La mise en œuvre doit être effectuée selon les normes en vigueur dans le pays où est installé le produit (NFC 15-100 pour la France). 2. DESCRIPTIF 1 • Moniteur 2 • Support mural 3 •%HETXEXIYVIR½GLEFPI ½K 4 • Platine de rue et sa visière anti-pluie Généralité Ce visiophone est composé d’un poste de réponse intérieur avec écran et d’une platine extérieure avec interphone et caméra permettant de voir et de communiquer avec le visiteur qui a sonné. Il est facile d’installation puisque WIYPIQIRX½PWWSRXRqGIWWEMVIWTSYVXSYXIWPIWJSRGXMSRWWSRRIVMIMQEKIZMHqSMRXIVTLSRIGSQQERHIWKlGLI IXEYXSQEXMWQI4SYVYRYWEKIIJ½GEGIZIYMPPI^PMVIEXXIRXMZIQIRXGIQERYIPH´MRWXVYGXMSRW 3. NOMENCLATURE a. Moniteur ½K 1.Témoin lumineux orange : sous tension. Éteint : moniteur non alimenté ou en protection (p3) 2. Écran de contrôle sur lequel apparaît le visage du visiteur 10 cm - 4’’ couleur. 3. Relance d’image 4. Communication avec la platine de rue. 5. Commande d'un automatisme de portail : appuyer sur cette touche pour ouvrir l'automatisme de portail. 6. Commande d'une gâche ou d'une serrure électrique : appuyer sur cette touche pour ouvrir la gâche. 7. Micro pour converser avec votre visiteur. 8. Haut-parleur. &SVRMIVWTSYVPIVEGGSVHIQIRXHIW½PWZIRERXHIPETPEXMRIHIVYI &SVRMIVW TSYV VEGGSVHIV PIW HIY\ ½PW : de l'adaptateur (adaptateur à raccorder sur une installation conforme aux normes en vigueur : NFC 15-100 pour la France). Attention à bien respecter la polarité. 8VSYWTSYVPE½\EXMSRQYVEPI 12. Sélection de la mélodie 13. Réglage de la luminosité. 14. Réglage du contraste. 15. Réglage du volume de la mélodie. b. Platine de rue ½K 1. Led IR pour une meilleure visibilité en pénombre (lumière non visible à l’oeil nu). 2. Objectif de la caméra C-MOS avec iris automatique. 3. Haut parleur : permet de se faire entendre à l’extérieur. 4. Bouton d’appel lumineux: lorsqu’on appuie sur ce bouton la sonnerie se fait entendre à l’intérieur. L’écran et la caméra se mettent en fonction. CFI EXTEL LOOK - LOOK WHITE - 10/2016 F2 5. Porte-nom lumineux (retro éclairage du porte-nom automatique en fonction du niveau de la luminosité). Pour GLERKIVP´qXMUYIXXITSVXIRSQWSYPIZIVHqPMGEXIQIRXEZIGHSMKXWPETVSXIGXMSRTPEWXMUYI ½K IXKPMWWIV l’étiquette du porte-nom. 6. Micro : permet au visiteur de communiquer vers l’intérieur. &SVRMIVTSYVPIVEGGSVHIQIRXHIW½PWZIRERXHYQSRMXIYVIXHIWSYZVITSVXIW 8. Cellule crépusculaire (commande l'éclairage IR et l'éclairage du porte-nom en cas de pénombre). 4. INSTALLATION Note : Si vous essayez votre produit avant de l’installer, posez le moniteur sur une surface plane et veillez à ne pas le faire avec la platine de rue et le moniteur dans la même pièce, sinon le visiophone émettra un son strident (effet Larsen). a. Installation de la platine de rue ½K 1. Enlever la vis sous la platine de rue (1) 2. Basculer la platine de rue vers l’avant (2) 3. L’objectif de la platine doit être placé à une hauteur d’environ 1,60 m. *M\IVWSPMHIQIRXPEZMWMrVIERXMTPYMIkP´EMHIHIZMW IXQIXXVIYRNSMRXWMPMGSRI IRXVIPEZMWMrVIIXPIQYVE½R d’éviter le ruissellement de l’eau. Ne pas utiliser de silicone à base d’acide acétique (odeur de vinaigre). 6EGGSVHIVPIW½PWIRVIWTIGXERXPITPERHIGlFPEKI ½K 6. Emboîter la platine de rue (5) sur sa visière antipluie (6). 6IQIXXVIPEZMWHI½\EXMSR Important :2ITEWI\TSWIVPEGEQqVEHMVIGXIQIRXJEGIEYWSPIMPSYJEGIkYRIWYVJEGIVq¾qGLMWWERXI Conseil :MPIWXVIGSQQERHqHIJEMVITEWWIVPIWGlFPIWHERWYRIKEMRIHITVSXIGXMSRE½RHIPIWTVSXqKIVHIWGLSGW et des intempéries. b. Installation du moniteur (½K 1. Fixer le support mural (2) en faisant en sorte que l’écran du moniteur soit à une hauteur d’environ 1,60m. 6EGGSVHIVPIW½PWZIRERXHIPETPEXMRIHIVYI ½K 6EGGSVHIVPIW½PWZIRERXHIP´EHETXEXIYV EYHSWHYQSRMXIYV WERWPIFVERGLIVWYVWIGXIYV %XXIRXMSRkFMIR respecter la polarité (étiquettes + et -). 4. Mettre en place le moniteur (1) sur le support mural (2). 5. Brancher la prise du bloc alimentation dans la prise murale 230 VĎ . Note : En cas de modification du cordon d’alimentation, veillez à respecter la polarité (liseré blanc (+) (fig. 7)). Attention : En cas de court-circuit sur la ligne (liaison moniteur /platine de rue), une protection éteint complètement le moniteur. Il faut alors débrancher l’alimentation 10s et rebrancher. 5. CÂBLAGE Dans le but d’éviter les risques de parasites et de dysfonctionnement, ne pas passer le câble de votre visiophone dans la même gaine que les câbles électriques. Attention : il ne faut en aucun cas doubler les fils pour en augmenter la section. En cas de court-circuit sur la ligne, une protection s'enclenche. Débrancher et rebrancher l'alimentation après 10s. a. Raccordement du visiophone ½K Fils à utiliser : • 2 fils 6 /10 ème jusqu’à 25 m • 2 fils 1.5 mm2 de 25 à 100 m 1. Bien raccorder les fils en respectant le schéma de câblage (fig. 6). 2. Pour raccorder la caméra, 2 fils seulement sont nécessaires pour toutes les fonctions : sonnerie, image vidéo, interphone et les commandes d’ouverture (gâche et automatisme). Bien respecter la polarité entre l’écran et la platine de rue (aucune polarité à respecter pour la commande des ouvre-portes). • Borne “1” de l’écran sur la borne “1” de la platine. F3 CFI EXTEL LOOK - LOOK WHITE - 10/2016 • Borne “2” de l’écran sur la borne “2” de la platine. Important : • Pour le câblage bien se référer à l’étiquette collée au dos de la platine de rue. b. Raccordement d’une gâche ou serrure électrique ½K La raccorder directement sur les bornes 5 et 6 au dos de la platine de rue (aucune polarité à respecter). A noter que cette fonction n’est valide que si l’écran est allumé. Important : La gâche ou la serrure électrique que vous allez installer, devra impérativement être équipée d’une mémoire mécanique et faible consommation comme toutes les références EXTEL. Pour le câblage bien se référer à l’étiquette collée au dos de la caméra. c. Raccordement d’une motorisation de portail ½K La raccorder directement sur les bornes 3 et 4 au dos de la caméra. La caméra délivre un contact “sec” sans courant à raccorder sur la commande “bouton poussoir” de votre automatisme. A noter que cette fonction n’est valide que si l’écran est allumé. 6. MODE D’EMPLOI a. Utilisation du visiophone • Un appel sur le bouton de la platine de rue déclenche un signal sonore et l’allumage du moniteur pendant environ 30 secondes. Une fois le visiteur identifié, appuyer sur la touche pour communiquer avec lui. Note : Une seule implusion sur la touche est suffisante pour entrer en communication avec la platine de rue. • La conversation terminée attendre la fin de la temporisation d’environ 2 min ou appuyer sur la touche ou . pour éteindre le moniteur. • Relance de l’image : Pour relancer l’image 60 secondes supplémentaires, appuyer sur la touche . • Commande d’une gâche : La gâche ou la serrure se déclenche lorsqu’on appuie sur le bouton . • Commande d’un automatisme : Pour commander un automatisme appuyer sur la touche . NB : A noter que les fonctions d’ouverture ne sont valides que si l’écran est allumé. b. Réglages du visiophone ½K 4 réglages sont accessibles sur le côté du moniteur : • Sélection de la mélodie (12). • Réglage du volume de la mélodie (15). • Réglage du contraste (14). • Réglage de la luminosité (13). 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES a. Moniteur (MN LOOK, MN LOOK WHITE) • Référence : 810296 (LOOK), 810297 (LOOK WHITE) • Alimentation : 17 V • Consommation : 7,65 W (450 mA) • Ecran : 4" - 10 cm • Résolution : 320 x 240 • Dimensions (mm): 128 x 130 x 17 b. Alimentation • Référence : 830216 CFI EXTEL LOOK - LOOK WHITE - 10/2016 F4 • Adaptateur : 100-240 VĎ, 50/60Hz ; 17 V , 1.5A En cas de modification du cordon d’alimentation veiller à respecter la polarité (fig. 7) c. Platine de rue (PL LOOK) • Référence : 820214 • Caméra C-MOS couleur : 640 x 480 • Angle de prise de vue : H70° V60° • Température d’utilisation : de -10°C à + 45°C • Sensibilité : 3 Lux • Indice de protection : IP44 • Dimension avec visière (mm) : 180 x 72 x 47 • Commande gâche : 12 V - 1 A maximum • Commande portail : pouvoir de coupure 12 V - 2 A 8. OPTIONS • Toutes les gâches électriques Extel • Toutes les serrures électriques Extel • Toutes les motorisations Extel • Alimentation modulaire MODULO B (câblage fig. 7) 9. ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE Panne Cause Solution • Le moniteur ne s’allume pas • Le moniteur n’est pas alimenté • Vérifier le branchement de l'alimentation • Vérifier le câblage de la platine de rue et débrancher l'alimentation 10s • Protection enclenchée • Mauvaise image et/ou son • Environnement • Vérifier que les câbles utilisés sont de la bonne section et que les câbles de liaison du visiophone ne sont pas dans la même gaine que du 230V. • Utiliser au minimum 5 m de câbles • Câblage trop court • Image trop lumineuse • Position de la caméra • Ne pas exposer l’objectif de la caméra directment au soleil ou sur une surface réfléchissante. • Vérifier les réglages • Écran noir, pas de sonnerie • Installation • Les fils de liaison entre le moniteur et la platine de rue sont inversés (1 et 2) • Pas de son en prove• Insectes nance de la platine de rue • Vérifier que le trou du micro de la platine ne soit pas obstrué • Moniteur éteint (led témoin éteinte) • Solutionner le problème de branchement, couper l’alimentation 10s, puis rebrancher • Mauvais branchement, ou courtcircuit sur la ligne )RGEWHIFIWSMRRSXVIWMXIXIGLRMUYIIWXkZSXVIHMWTSWMXMSR[[[G½I\XIPGSQ 0 892 350 069 Service 0,35 € / min + prix appel Dernière version de la notice téléchargeable en couleur sur : [[[G½I\XIPGSQ F5 CFI EXTEL LOOK - LOOK WHITE - 10/2016 CONDITION DE GARANTIE : Cet appareil est garanti, pièces et main d’œuvre dans nos ateliers. La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dégâts occasionnés par : mauvaise utilisation, mauvaise installation, intervention extérieure, détérioration par choc physique ou électrique, chute ou phénomène atmosphérique. • Ne pas ouvrir l’appareil afin de ne pas perdre le couvert de la garantie. • Lors d’un éventuel retour en SAV, protéger l’écran afin d’éviter les rayures. • Entretien avec un chiffon doux seulement, pas de solvants. La garantie s’annule si vous démontez les pièces. Avant le nettoyage, débranchez ou mettez l’appareil hors tension. Attention : N’employez aucun produit ou essence d’épuration carboxylique, alcool ou similaire. En plus de risquer d’endommager votre appareil, les vapeurs sont également dangereuses pour votre santé et explosives. N’employez aucun outil pouvant être conducteur de tension (brosse en métal, outil pointu...ou autre) pour le nettoyage. Le ticket de caisse ou la facture fait preuve de la date d’achat. 10. MESURES DE SÉCURITÉ Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l’expiration de la garantie. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant ! Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé par une mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux consignes de sécurité. 'ITVSHYMXEqXqJEFVMUYqHERWPIVIWTIGXXSXEPHIWGSRWMKRIWHIWqGYVMXq%½RHIQEMRXIRMVGIWXEXYXIXH´EWWYVIV la meilleure exploitation du produit, l’utilisateur doit observer les consignes et avertissements de sûreté contenus dans ce manuel. : Ce symbole indique un risque de choc électrique ou un risque de court-circuit. - Vous ne devez utiliser ce produit qu’à une tension comprise entre : 100-240 Volts et 50-60 hertz. N’essayez jamais d’utiliser cet appareil avec une tension différente. - Veillez à ce que tous les raccordements électriques du système soient conformes aux consignes d’utilisation. - Dans les établissements commerciaux, assurez-vous d’observer les règles de prévention des accidents pour les installations électriques. (ERWPIWqGSPIWPIWqUYMTIQIRXWHIJSVQEXMSRPIWEXIPMIVW©PETVqWIRGIH´YRTIVWSRRIPUYEPM½qIWXRqGIWWEMVI pour contrôler le fonctionnement des appareils électroniques. - Observez les consignes d’utilisation des autres appareils reliés au système. - Veuillez contacter une personne expérimentée au cas où vous auriez des doutes au sujet du mode de fonctionnement ou de la sûreté des appareils. - Ne jamais brancher ou débrancher les appareils électriques avec les mains mouillées. 0SVWHIP´MRWXEPPEXMSRHIGITVSHYMXZqVM½I^FMIRUYIPIWGlFPIWH´EPMQIRXEXMSRRIVMWUYIRXTEWH´sXVIIRHSQQEKqW - Ne remplacez jamais les câbles électriques endommagés vous-même ! Dans ce cas, enlevez-les et faites appel à une personne expérimentée. - La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et doit être aisément accessible. ATTENTION Avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien (la réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil. Avertit l’utilisateur de la présence de « tensions dangereuses », non isolées à l’intérieure du FSwXMIV HY TVSHYMX H´YRI MQTSVXERGI WYJ½WERXI TSYV VITVqWIRXIV YR VMWUYI H´qPIGXVSGYXMSR pour les personnes. CFI EXTEL LOOK - LOOK WHITE - 10/2016 F6 FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune. I - Non gettare le pile e le apparecchiature JYSVMYWSMRWMIQIEMVM½YXMHSQIWXMGM0I sostanze dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente. Restituire questo materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune. E - No tire las pilas ni los aparatos inservibles con los residuos domésticos, ya que las sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente. Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a su disposición por el ayuntamiento. P - Não junte as pilhas nem os aparelhos que já não se usam com o lixo caseiro. As substâncias perigosas que ambos podem conter podem ser prejudiciais para a saúde e para o ambiente. Entregue esses aparelhos ao seu lixeiro ou recorra aos meios de recolha selectiva ao seu dispor. NL - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden. De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van uw gemeente gebruiken. The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of garbage proposed by your city. D - Verbrauchte Batterien und nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten möglicherweise gesundheits- und umweltschädliche Substanzen. Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzen Sie die örtlichen Recyclinghöfe. GB - Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). FR - Ce symbole indique que l’appareil s’installe et s’utilise uniquement à l’intérieur I - Questo simbolo indica che l’apparecchio si installa e si utilizza unicamente all’interno E - Este símbolo indica que el aparato se instala y utiliza únicamente en el interior P - Este símbolo indica que o aparelho só pode ser instalado e usado em interiores GB - This symbol indicates that the device must only be installed and used indoors NL - Dit symbool betekent dat het apparaat alleen binnen mag worden geïnstalleerd en gebruikt D - Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät nur innen installiert und verwendet wird France 0 892 350 069 Service 0,35 € / min + prix appel Italia : +39 02 96488273 [email protected] España : +34 902 109 819 [email protected] BE-NL-LU-DE-CH-AT : +352 26302353 [email protected] Printed in P.R.C. Découvrez nos produits sur : [[[G½I\XIPGSQ .