Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-804 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-804 Manuel utilisateur | Fixfr
Kit oreillette "Bluetooth" Nokia BH-804
Manuel d'utilisation
9210506
Édition 1 FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que le produit BH-804 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2008 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques
déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce
document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs
détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du
contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de
Nokia sont interdits.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le
droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document,
sans aucun préavis.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en
aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de
tout dommage immatériel ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables,
aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y
limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage
particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia
se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
La disponibilité des produits spécifiques peut varier en fonction des régions. Contactez votre
revendeur Nokia pour obtenir plus de détails.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en
vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et dans les autres pays. Toute violation est
strictement interdite.
9210506 / Édition 1 FR
Sommaire
1. Introduction ......................... 5
Technologie sans fil Bluetooth........... 5
2. Prise en main........................ 7
Touches et composants........................ 7
Chargeurs ................................................. 8
Charger la batterie ................................ 8
Allumer ou éteindre le
kit oreillette.......................................... 10
Lier (appairer) le kit oreillette ......... 10
Déconnecter le kit oreillette......... 11
Reconnecter le kit oreillette......... 12
Dépannage......................................... 12
3. Fonctionnement de base ... 13
Placer le kit oreillette sur l'oreille .. 13
4
Transporter le kit oreillette
avec la sangle.......................................
Appels.....................................................
Régler le volume..................................
Faire basculer un appel entre le
kit oreillette et l'appareil mobile ....
Effacer les paramètres ou
réinitialiser le kit oreillette...............
14
15
15
16
16
4. Informations relatives
à la batterie............................. 17
Précautions d'utilisation
et maintenance ...................... 19
Introduction
1. Introduction
Le kit oreillette "Bluetooth" Nokia BH-804 vous permet de recevoir et de
passer des appels lors de vos déplacements. Vous pouvez utiliser le kit
oreillette avec des appareils compatibles prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth.
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le kit oreillette. Lisez
également le manuel d'utilisation de l'appareil mobile que vous connectez
au kit oreillette. Pour plus d'informations, rendez-vous sur
www.nokia.com/support ou sur votre site Web Nokia local.
Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de
portée des enfants.
■ Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth vous
permet de connecter des appareils
compatibles sans utiliser de câble. Il n'est
pas nécessaire que le kit oreillette et
l’autre appareil soient placés l'un en face
de l'autre, mais la distance entre eux ne
doit pas dépasser 10 mètres. Plus
l'appareil et le kit oreillette sont proches,
meilleures sont les performances. La zone
de portée optimale est représentée en
<10m
5
Introduction
gris foncé sur l'image. La connexion est sensible aux interférences dues à
la distance et aux obstacles (zone gris clair) ou provenant d'autres
appareils électroniques.
Le kit oreillette est conforme à la spécification Bluetooth 2.0 + EDR
prenant en charge les modes Headset Profile 1.1 et Handsfree Profile 1.5.
N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour
déterminer leur compatibilité avec cet appareil.
6
Prise en main
2. Prise en main
■ Touches et composants
Le kit oreillette comprend les éléments suivants :
1. Écouteur
2. Voyant lumineux
3. Touches de volume
4. Touche multifonction
5. Fixation du contour
d'oreille
6. Contour d'oreille
2
1
3
6
4
5
8
7
7. Microphone
8. Contacts de charge
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette, vous devez charger la batterie et lier
(appairer) le kit oreillette avec un appareil compatible.
Certains éléments du kit oreillette, de la console de bureau et de l'adaptateur de
chargeur sont magnétiques. Ces appareils peuvent donc exercer une attraction sur
les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de
stockage magnétiques à proximité de ces appareils car les informations qu'ils
contiennent pourraient être effacées.
7
Prise en main
■ Chargeurs
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs AC-6 et DC-6.
Attention : Utilisez uniquement des chargeurs agréés par Nokia pour ce
modèle d'accessoire spécifique. L'utilisation d'accessoires d'un autre type
peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère
dangereux.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche
et non sur le cordon.
■ Charger la batterie
Avant de charger la batterie, lisez attentivement la section "Informations
relatives à la batterie", p. 17.
1. Connectez le chargeur à une prise secteur
murale.
2. Pour recharger le kit oreillette en le plaçant sur
la console de bureau (si celle-ci a été fournie
avec le kit oreillette), connectez le câble du
chargeur au connecteur de charge situé sur le
côté de la console (1) et placez la base du kit
oreillette dans l'emplacement correspondant
sur la console (2). Le kit oreillette s'éteint.
8
2
1
Prise en main
Pour recharger le kit oreillette à l'aide de
l'adaptateur de chargeur (si celui-ci a été
fourni avec le kit oreillette), connectez le
câble du chargeur au connecteur de charge
de l'adaptateur (1), puis insérez la base du
kit oreillette dans l'adaptateur (2). Le kit
oreillette s'éteint.
2
1
Conseil : Pour que l'adaptateur reste fixé au câble du chargeur,
passez le câble dans la fente de l'adaptateur prévue à cet effet.
Le voyant lumineux rouge s'allume lorsque l'appareil est en cours de
chargement. Le chargement complet de la batterie peut nécessiter
jusqu'à une heure avec un chargeur AC-6 ou DC-6.
3. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant lumineux vert
s'allume. Retirez le kit oreillette de la console de bureau ou retirez
l'adaptateur.
4. Débranchez le chargeur de la prise secteur murale.
La batterie peut également être rechargée via le port USB d'un PC
compatible grâce au câble de connectivité Nokia CA-101 (vendu
séparément). Branchez l'une des extrémités du câble à la console de
bureau ou à l'adaptateur et l'autre au port USB du PC.
En pleine charge, la batterie offre une autonomie de 4 heures en
communication et de 150 heures en veille.
Lorsque la batterie est déchargée, le kit oreillette émet un bip toutes les
minutes environ et le voyant lumineux rouge clignote.
9
Prise en main
■ Allumer ou éteindre le kit oreillette
Pour allumer le kit oreillette, maintenez la touche multifonction enfoncée
pendant environ 2 secondes. Le kit oreillette émet un bip et le voyant
lumineux vert s’allume. Le kit oreillette essaie tout d'abord de se
connecter au dernier appareil mobile avec lequel il a été utilisé. Si la
connexion échoue, il essaie ensuite de se connecter à l'un des autres
appareils avec lesquels il est lié. Lorsque le kit oreillette est connecté à un
appareil et qu'il est prêt à être utilisé, le voyant lumineux bleu clignote
lentement. Si le kit oreillette n'a été lié à aucun appareil, il passe
automatiquement en mode de liaison (voir la section "Lier (appairer) le kit
oreillette", p. 10).
Pour éteindre le kit oreillette, maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant environ 4 secondes. Le kit oreillette émet un bip et le
voyant lumineux rouge s'allume pendant un court instant. Si le kit
oreillette n'est pas connecté à un appareil dans un délai de 30 minutes, il
s'éteint automatiquement.
■ Lier (appairer) le kit oreillette
1. Assurez-vous que l'appareil mobile est allumé et que le kit oreillette
est éteint.
2. Pour lier le kit oreillette s'il n'a pas été précédemment lié à un appareil,
allumez-le. Le kit oreillette passe en mode de liaison et le voyant
lumineux bleu commence à clignoter rapidement.
10
Prise en main
Pour lier le kit oreillette s'il a été précédemment lié à un autre appareil,
assurez-vous que le kit est éteint et maintenez la touche multifonction
enfoncée (pendant environ 4 secondes) jusqu'à ce que le voyant
lumineux bleu commence à clignoter rapidement.
3. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et configurez-la pour
qu'elle recherche les appareils Bluetooth. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil.
4. Sélectionnez le kit oreillette (Nokia BH-804) dans la liste des appareils
trouvés.
5. Entrez 0000 pour lier et connecter le kit oreillette à votre appareil, si
ce dernier vous le demande. Avec certains appareils, vous devrez peutêtre effectuer la connexion séparément après la liaison. Pour plus de
détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil.
Si la liaison a réussi, le kit oreillette s'affiche dans le menu de l'appareil
mobile où figurent les appareils Bluetooth actuellement liés à l'appareil.
Lorsque le kit oreillette est connecté à votre appareil et qu'il est prêt à être
utilisé, le voyant lumineux bleu clignote lentement.
Déconnecter le kit oreillette
Pour déconnecter le kit oreillette de votre appareil mobile, éteignez le kit
oreillette ou déconnectez-le dans le menu Bluetooth de l'appareil.
Il est inutile de supprimer la liaison avec le kit oreillette pour déconnecter
celui-ci.
11
Prise en main
Reconnecter le kit oreillette
Si vous avez déconnecté le kit oreillette de votre appareil mobile, vous
pouvez le reconnecter à l'appareil sans éteindre puis rallumer le kit
oreillette. Maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ
2 secondes ou établissez la connexion à partir du menu Bluetooth de
votre appareil.
Vous pouvez éventuellement configurer votre appareil mobile pour que le
kit oreillette puisse s'y connecter automatiquement. Pour ce faire, sur un
appareil Nokia, modifiez vos paramètres de liaison d'appareils dans le
menu Bluetooth.
■ Dépannage
Si vous ne parvenez pas à connecter le kit oreillette à votre appareil
mobile, vérifiez les points suivants :
• La batterie du kit oreillette est chargée et le kit oreillette est allumé et
lié à votre appareil.
• La fonction Bluetooth est activée sur votre appareil.
• Le kit oreillette se trouve à moins de 10 mètres de votre appareil et
aucun obstacle, tel qu'un mur ou d'autres appareils électroniques, ne
se trouve entre le kit oreillette et l'appareil.
12
Fonctionnement de base
3. Fonctionnement de base
■ Placer le kit oreillette sur l'oreille
Le kit oreillette est fourni avec un contour d'oreille qui permet un meilleur
maintien sur l'oreille.
Pour utiliser le kit oreillette sans le contour d'oreille, insérez délicatement
l'écouteur dans votre oreille (1) et orientez le kit oreillette en direction de
votre bouche.
Pour utiliser le kit oreillette avec le contour d'oreille, insérez la fixation du
contour d'oreille dans l'emplacement prévu à la base de l'écouteur (2),
puis insérez le contour d'oreille dans l'emplacement correspondant sur la
fixation (3). Pour porter le kit oreillette sur l'oreille droite, tournez le
contour de façon à ce qu'il se trouve à droite du logo Nokia. Faites glisser
le contour sur votre oreille (4), puis poussez ou tirez-le pour régler sa
longueur. Insérez délicatement l'écouteur dans votre oreille et orientez le
kit oreillette vers votre bouche (5).
1
2
4
5
3
Pour porter le kit oreillette sur l'oreille gauche, tournez le contour de
façon à ce qu'il se trouve à gauche du logo Nokia (6).
13
Fonctionnement de base
6
Pour détacher le contour d'oreille du kit oreillette, tirez délicatement
dessus.
■ Transporter le kit oreillette avec la
sangle
Le kit oreillette peut être fourni avec une sangle de
transport. Vous pouvez utiliser la sangle pour porter le kit
oreillette autour du cou.
Pour fixer le kit oreillette à la sangle, insérez-le dans le clip
à l'extrémité de la sangle.
Pour libérer le kit oreillette, retirez-le du clip.
14
Fonctionnement de base
■ Appels
Pour émettre un appel, utilisez votre appareil mobile normalement
lorsque le kit oreillette est connecté à celui-ci. Le voyant lumineux bleu
clignote durant l'appel.
Pour rappeler le dernier numéro composé (si votre appareil mobile prend
en charge cette fonctionnalité avec le kit oreillette) alors qu’aucun appel
n’est en cours, appuyez deux fois sur la touche multifonction.
Pour activer la numérotation vocale (si votre appareil prend en charge
cette fonctionnalité avec le kit oreillette), lorsque aucun appel n'est en
cours, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ
2 secondes jusqu'à ce que l'appareil mobile lance la numérotation vocale,
puis procédez comme décrit dans le manuel d'utilisation de votre appareil.
Lorsque vous recevez un appel, le voyant lumineux bleu clignote
rapidement et vous entendez la sonnerie dans le kit oreillette. Pour
répondre à l'appel, appuyez sur la touche multifonction ou utilisez les
touches de l'appareil mobile. Pour rejeter l'appel, appuyez deux fois sur la
touche multifonction ou utilisez les touches de l'appareil mobile.
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche multifonction ou utilisez
les touches de l'appareil mobile.
■ Régler le volume
Pour régler le volume du kit oreillette, appuyez sur les touches de volume.
15
Fonctionnement de base
■ Faire basculer un appel entre le kit oreillette et
l'appareil mobile
Pour faire basculer un appel du kit oreillette vers un appareil connecté,
maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 4 secondes
(le kit oreillette s'éteint) ou utilisez les touches de votre appareil.
Pour refaire basculer l'appel vers le kit oreillette, allumez le kit (et
connectez-le à l'appareil lié) ou, lorsque le kit oreillette est déjà allumé,
maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ 2 secondes.
■ Effacer les paramètres ou réinitialiser le kit
oreillette
Pour effacer tous les paramètres de liaison du kit oreillette, éteignez
celui-ci et maintenez la touche multifonction enfoncée (pendant plus de
8 secondes) jusqu'à ce que le voyant lumineux commence à clignoter en
rouge, vert et bleu alternativement. Une fois les paramètres effacés, le kit
oreillette passe en mode de liaison.
Pour réinitialiser le kit oreillette s'il s'arrête de fonctionner bien qu'il soit
chargé, connectez-le à un chargeur branché à une prise secteur murale
(voir la section "Charger la batterie", p. 8). Cette réinitialisation n’efface
pas les paramètres de liaison.
16
Informations relatives à la batterie
4. Informations relatives à la batterie
L'appareil dispose d'une batterie rechargeable interne inamovible. N'essayez pas de
retirer la batterie de l'appareil car vous pourriez endommager ce dernier. La
batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la
longue. Ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour
cet appareil. L'utilisation d'un chargeur non agréé par Nokia peut présenter des
risques d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers.
Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été utilisée
pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis
de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement.
Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s'écouler
avant que l'indicateur de charge ne s'allume.
Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils
ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée,
déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie.
Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge
progressivement.
Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et
25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de
vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne
pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont
particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F).
Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Elles risquent
également d'exploser si elles sont endommagées.
N'utilisez jamais de chargeur endommagé.
17
Informations relatives à la batterie
Important : Les temps de conversation et de veille sont seulement
estimés et dépendent des conditions de réseau, des fonctions utilisées, de
l'ancienneté et de l'état de la batterie, des températures auxquelles la
batterie est exposée et de nombreux autres facteurs. Le nombre de fois où
l'appareil est utilisé pour émettre ou recevoir des appels affecte son temps de
veille. De la même façon, le nombre de fois où l'appareil est mis sous tension et
basculé en mode veille affecte son temps de conversation.
18
Précautions d'utilisation et maintenance
Précautions d'utilisation et
maintenance
Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie
et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront
de maintenir la couverture de votre garantie.
• Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides
contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques.
Si votre appareil est humide, laissez-le sécher complètement.
• N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou
sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être
endommagés.
• Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des
températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains
composants en plastique.
• Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il
reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de
l'appareil et endommager les circuits électroniques.
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
• Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une
manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les
petites pièces mécaniques.
• N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer votre appareil.
19
Précautions d'utilisation et maintenance
• Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en
empêcher le fonctionnement correct.
Ces recommandations s'appliquent à votre appareil, au chargeur ainsi qu'à tout
autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service
de maintenance habilité le plus proche.
Mise au rebut
Sur votre produit, sa documentation ou son emballage, le symbole de la
poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits
électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent
faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux
pays de l'Union Européenne ainsi qu'aux pays ou régions dans lesquels des
systèmes de collecte sélective sont disponibles. Ne jetez pas ces produits dans les
ordures ménagères non sujettes au tri sélectif.
En participant à la collecte sélective de ces produits vous aidez à la lutte contre la
mise au rebut non contrôlée et à la promotion de la réutilisation des ressources.
Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées auprès du revendeur de votre
produit, des autorités locales en charge du traitement des déchets, des associations
nationales de constructeurs ou de votre représentant Nokia le plus proche. Pour
consulter l'"éco-déclaration" correspondant au produit ou pour obtenir des
instructions concernant la mise au rebut d'un produit obsolète, reportez-vous aux
informations spécifiques à votre pays sur www.nokia.com.
20

Manuels associés