Manuel du propriétaire | Honda Miimo HRM3000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Manuel du propriétaire | Honda Miimo HRM3000 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Honda
Tondeuse
robotisée
HRM3000
Manuel d'utilisateur
Traduction du manuel original
Consultez « 5 Préparation Mii-monitor » pour prendre connaissance de l'installation de Mii-monitor et de la configuration Bluetooth®.
Merci d'avoir choisi une tondeuse robotisée Honda. Nous sommes certains que vous serez satisfait de votre
tondeuse robotisée Honda, car nous sommes fiers de l'excellente qualité des produits d'entretien des pelouses
que nous créons.
Nous souhaitons vous aider à obtenir les meilleurs résultats avec votre nouvelle tondeuse robotisée et de l'utiliser
en toute sécurité. Le présent manuel contient toutes les informations nécessaires, merci de le lire attentivement.
Votre revendeur spécialisé Honda s'engage à vous fournir satisfaction et il se tiendra à votre disposition pour
trouver les bonnes réponses à vos questions et à vos problèmes.
Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment et sans préavis sans aucune
obligation.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
Le présent manuel doit être considéré comme une partie intégrante de la tondeuse robotisée et doit
l'accompagner en cas de revente.
Accordez une attention particulière aux articles précédés des mots suivants :
N ATTENTION
Signale une forte possibilité de blessures corporelles graves, voire un danger mortel si les instructions
ne sont pas suivies.
PRECAUTION :
Signale une possibilité de détérioration de l'équipement ou de propriété en cas de non-respect des
instructions.
REMARQUE :
Fournit des informations utiles.
En cas de problème ou si vous avez des questions concernant la tondeuse robotisée, consultez un revendeur
autorisé Honda.
Les tondeuses robotisées Honda sont conçues pour fournir un service sûr et fiable si elles sont utilisées
conformément aux instructions.
N ATTENTION
- L'utilisation d'une tondeuse robotisée exige une attention particulière pour assurer la sécurité
de l'utilisateur et des tiers. Lisez et comprenez le présent manuel d'utilisateur avant d'utiliser la
tondeuse robotisée ; le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou endommager
l'équipement.
Vérifiez que votre revendeur a fourni les détails de l'installation qu'il a réalisée et les réglages qu'il a
configurés dans « SCHÉMA DE LA SURFACE À TONDRE » (M page 96) et « FICHE DE CONTRÔLE
ET DʹINSTALLATION DU DISTRIBUTEUR » (M page 100).
•Apple, le logo Apple et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
•Google Play, le logo Google Play et Android sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc.
•Le mot servant de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Honda Motor Co., Ltd. se fait sous licence. Toutes les autres marques commerciales et
dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
TABLE DES MATIÈRES
Réglage
Consignes de sécurité
Préparation
Menus des paramètres
– Identification des
composants (M page 10)
– Installation (M page 12)
– Configuration de la
tondeuse à gazon
(M page 17)
– Configuration du
programmateur (M page 32)
– Configuration du fonctionnement
de la tondeuse (M page 36)
– Test du système (M page 49)
– Affichage de l'historique
(M page 52)
– Configuration du système
(M page 55)
Préparation
Mii-monitor
(M page 59)
Utilisation
Utilisation
Marche (Auto)
– Vérification de la zone de tonte (M page 63)
– Test de la tondeuse à gazon (M page 64)
– Mise sous tension/hors tension de la
tondeuse (M page 64)
– Fonctionnement de la tondeuse
à gazon en mode Auto
(M page 66)
– Réglage de la hauteur des
lames (M page 67)
La tondeuse à gazon travaille automatiquement
en fonction des paramètres.
– Vérifications hebdomadaires
(M page 68)
– Transport de la tondeuse à gazon
(M page 69)
Dépannage
Utilisation périodique
(M page 70)
Entretien
– Inspection et entretien
périodique (M page 75)
– Procédures d'entretien
(M page 75)
Remisage
(M page 87)
2
1 APERÇU.....................................................................................................................4
Comment fonctionne la tondeuse robotisée Honda..........4
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.....................................................................................6
Précautions..................................................6
Emplacements des étiquettes......................9
Observez les points suivants pour votre sécurité.... 7
3 PRÉPARATION........................................................................................................10
Identification des composants....................10
Configuration de la tondeuse à gazon.......17
Installation�������������������������������������������������� 12
4 PARAMÈTRES DES MENUS...................................................................................30
Aperçu des menus.....................................30
Configuration du programmateur...............32
• Programmateur......................................... 32
• Programmateur saisonnier....................... 34
• Points de départ������������������������������������������������33
• Mode silencieux������������������������������������������������35
• Mode Auto................................................. 36
• Configuration du terrain............................ 45
• Mode Manuel����������������������������������������������������43
• Configuration du retour�������������������������������������46
• Test du signal............................................ 49
• Tester points de départ �������������������������������������50
• Historique de fonctionnement................... 52
• Historique défauts..................................... 54
• Historique de travail������������������������������������������53
• Langue...................................................... 55
• Date et heure............................................ 56
• Remise à zéro........................................... 58
• Écran/Son���������������������������������������������������������55
• Sécurité�������������������������������������������������������������57
• Aide�������������������������������������������������������������������58
Configuration du fonctionnement de la tondeuse.......36
Test du système.........................................49
Affichage de l'historique.............................52
Configuration du système..........................55
5 Préparation Mii-monitor..........................................................................................59
À propos de Mii-monitor.............................59
Jumelage d'un appareil
(connexion via Bluetooth®).........................60
Installation de Mii-monitor��������������������������� 59
Enregistrement dʹun utilisateur.................... 61
Le menu sʹaffiche après connexion à un appareil��� 62
6 UTILISATION............................................................................................................63
Contrôle de la zone de tonte......................63
Test de la tondeuse à gazon......................64
Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Auto....66
Vérifications hebdomadaires......................68
Branchement à une source d'alimentation��������� 63
Mise sous tension/hors tension de la tondeuse����� 64
Réglage de la hauteur des lames��������������� 67
Transport de la tondeuse à gazon�������������� 69
7 DÉPANNAGE............................................................................................................70
Avant de consulter votre revendeur...........70
Résolution de problèmes...........................73
Messages��������������������������������������������������� 71
8 ENTRETIEN..............................................................................................................75
Inspection et entretien périodique..............75
Procédures d'entretien�������������������������������� 75
9 REMISAGE...............................................................................................................87
Remisage hivernal������������������������������������87
Préparation de votre tondeuse à gazon
pour la nouvelle saison................................ 87
10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...................................................................88
Spécifications.............................................88
11 ANNEXE..................................................................................................................89
Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Manuel....89
DESCRIPTION DU CONTENU
de la « Déclaration de conformité CE ».....93
Adresses des principaux concessionnaires Honda���� 92
INDEX DU MENU LCD................................................................................................95
SCHÉMA DE LA SURFACE À TONDRE....................................................................96
FICHE DE CONTRÔLE ET DʹINSTALLATION DU DISTRIBUTEUR........................100
GUIDE RAPIDE..........................................................................................................102
3
Comment fonctionne la tondeuse robotisée Honda
1
APERÇU
Comment fonctionne la tondeuse robotisée
Honda
La zone de tonte est délimitée par le fil périmétrique, qui émet un signal ; lorsque la
tondeuse à gazon a détecté le périmètre de tonte, elle tourne et coupe l'herbe de façon
aléatoire. Lorsque la batterie commence à être déchargée, la tondeuse robotisée
retourne à la station d'accueil afin de se recharger.
Adaptateur secteur
L'adaptateur secteur doit être installé dans une zone
à l'ombre et à l'abri de la pluie.
Station d'accueil
La station d'accueil peut être installée de
différentes manières. Pour en savoir plus,
reportez-vous à la section « Vérifications
des conditions d'installation » (M page 12).
Cavaliers
Cordon d'alimentation
Tondeuse robotisée
Fil périmétrique
Posez le fil périmétrique en le fixant au sol au
moyen de piquets ou en l'enterrant dans le sol.
Surface maximale : 4000 m²
4
Si vous installez Mii-monitor, l'application pour la
HRM3000, sur un smartphone doté du Bluetooth®,
vous pouvez configurer les paramètres ou
commander la tondeuse à distance.
Faites fonctionner la tondeuse à gazon en vous
tenant à une distance d'environ 3 m.
Comment fonctionne la tondeuse robotisée Honda
Pose du fil périmétrique
1 APERÇU
L'emplacement du fil périmétrique détermine les paramètres de la zone de tonte, cette
zone peut être constituée de plusieurs zones dans lesquelles la tondeuse à gazon peut
fonctionner. Pour configurer les points de départ et obtenir des informations détaillées,
consultez « 4 PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30).
L'espace à tondre doit se conformer aux conditions suivantes s'il comporte des parties en pente.
• La tondeuse à gazon est opérationnelle jusqu'à des pentes de 25° (47 %). Il ne doit pas y avoir de pentes de plus de 25°
(47 %) dans l'espace à tondre.
• Posez le fil périmétrique dans des endroits où la pente est inférieure à 15° (27 %).
• Si l'endroit où vous posez le fil périmétrique a une pente supérieure à 15° (27 %), suivez les recommandations suivantes :
–Ne posez pas le fil périmétrique latéralement en travers d'une pente de plus de 15° (27 %).
–Posez le fil périmétrique latéralement en travers d'un espace relativement plat, avec une pente de moins de 15° (27 %),
se trouvant après l'endroit où la pente est supérieure à 15° (27 %). (voir schéma ci-après).
* La pose du fil périmétrique à un endroit où la pente est trop raide a un effet négatif sur la tondeuse à gazon, car celle-ci
fonctionne en suivant le fil périmétrique.
Laissez un écart inférieur ou égal à 5 mm entre les 2 parties du fil
périmétrique. Assurez-vous qu'aucune section du fil périmétrique n'en
chevauche ou n'en croise une autre.
Incorrect
Plus de
15° (27 %)
Correct
Moins de
15° (27 %)
Laissez un espace de
30 cm à 50 cm entre le fil
périmétrique et les limites
des zones de tonte.
Laissez un espace de
30 cm à 50 cm entre
le fil périmétrique et
les objets de grandes
dimensions.
Posez le fil
périmétrique autour
des objets que vous
souhaitez que la
tondeuse évite.
Laissez un espace de 1 m entre
le fil périmétrique et des zones
dangereuses comme des étangs
ou des trous.
Posez le fil périmétrique autour
des obstacles (rochers, racines,
etc.) sur lesquels la tondeuse
à gazon risque de passer ; ces
obstacles ne doivent pas faire
partie de la zone à tondre.
REMARQUE :
– Veillez à renseigner le « SCHÉMA DE LA SURFACE À TONDRE » qui reproduit la disposition
du fil périmétrique (M page 96).
5
Précautions
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Précautions
Respectez attentivement les précautions suivantes.
• Veillez à ne pas approcher et / ou toucher les lames rotatives avec vos mains ou toute autre partie de
votre corps.
• Ne touchez pas aux parties coupantes comme les lames ou le
disque de coupe, sauf pendant la maintenance. Dans le cas
contraire, vous risquez de vous blesser.
• Appuyez toujours sur la touche STOP avant d'interagir physiquement avec la tondeuse (la soulever ou la
retourner). Dans le cas contraire, vous risquez d'entrer en contact avec les lames et vous blesser.
• Ne laissez jamais des enfants, des personnes aux capacités physiques réduites, n'ayant pas la totale
maîtrise de leurs capacités mentales, des personnes insuffisamment formées ou des personnes n'ayant
pas lu le présent mode d'emploi utiliser la tondeuse. Les règlementations nationales peuvent limiter l'âge
de l'opérateur.
• N'oubliez pas que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dommages à des tiers
ou à leurs biens.
• Portez des pantalons et des chaussures fermées lorsque vous vous trouvez à proximité de la zone de
tonte ou à l'intérieur de celle-ci pendant que la tondeuse fonctionne.
• Avant d'utiliser la tondeuse robotisée ou de pénétrer dans la zone de tonte, les personnes portant un
stimulateur cardiaque (pacemaker) ou tout autre dispositif médical doivent consulter un médecin.
• Ne montez pas sur la tondeuse, ne la poussez pas et ne l'employez
pour aucune utilisation différente de l'utilisation prévue. Dans le
cas contraire, un accident peut survenir ou la tondeuse peut être
endommagée.
• N'utilisez jamais la tondeuse à proximité immédiate de personnes, en particulier d'enfants, ou d'animaux
de compagnie.
• Réalisez la tonte uniquement dans la zone délimitée par le fil périmétrique.
• En cas de risque d'endommagement de la tondeuse à gazon en
raison d'un contact avec un arroseur, déplacez l'arroseur lorsque
la tondeuse est en marche ou posez le fil périmétrique autour de
l'arroseur pour le retirer de la zone de travail.
6
Précautions / Observez les points suivants pour votre sécurité
• Si la température de l'air extérieur est inférieure à 5 °C, la tondeuse à gazon ne pourra pas se recharger.
Avec une température inférieure à 0 °C, la tondeuse ne pourra ni se recharger ni fonctionner.
• En cas de risque d'éclairs ou d'orage, arrêtez la tondeuse et débranchez le cordon d'alimentation.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Des parties de ce produit s'échauffent sous un ensoleillement direct. Veillez à ne pas toucher ces parties
si elles deviennent extrêmement chaudes, car vous risquez de vous brûler.
• Chargez la tondeuse uniquement sur sa station d'accueil. Dans le cas contraire, un accident peut
survenir ou la tondeuse peut être endommagée.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise et contactez votre
revendeur. De plus, ne touchez pas la partie endommagée du cordon d'alimentation.
• Si la zone de tonte présente des trous (terriers de lapin, taupinière, etc.), comblez-les de telle sorte que
la zone de tonte soit plane. Vérifiez périodiquement l'absence de trous dans la zone de tonte.
Observez les points suivants pour votre sécurité
• Pour transporter la tondeuse à gazon, éteignez-la et saisissez-la en suivant les indications du présent
manuel (voir page 69), c'est-à-dire en prenant soin de ne pas diriger les lames vers vous.
• Lorsque vous transportez la tondeuse, veillez à la porter par ses
poignées désignées (voir page 69). Si vous transportez la tondeuse
différemment, les lames ou la prise de charge de celle-ci risquent
de vous blesser. Vous risquez également de laisser tomber et
d'endommager la tondeuse.
• En utilisant la fonction télécommande de l'application « Mii-monitor »
de Miimo, respectez les consignes suivantes :
-- travaillez dans une zone suffisamment éclairée ;
-- évitez de travailler sur de l'herbe mouillée ;
-- veillez à ne pas perdre l'équilibre sur les terrains inclinés.
• Portez toujours des gants de travail épais lorsque vous effectuez
l'entretien. Dans le cas contraire, les lames risquent de vous blesser.
• Avant l'utilisation, vérifiez toujours la zone de tonte et éliminez-en les
branches, les cailloux et tous les objets susceptibles d'endommager
les lames et provoquer l'arrêt de la tondeuse. Dans le cas contraire,
vous risquez d'être blessé par les objets éjectés provenant du
dessous de la tondeuse ou celle-ci peut être endommagée.
• Appuyez toujours sur la touche STOP avant de manipuler la
tondeuse. Dans le cas contraire, vous risquez d'être blessé,
d'empêcher la tondeuse de se connecter sur la station d'accueil ou
d'interrompre le fonctionnement de la tondeuse à gazon.
• Lorsque vous effectuez l'entretien de la tondeuse, veillez à appuyer
sur la touche STOP et à immobiliser la tondeuse. Si la tondeuse se
déplace, un accident peut se produire.
7
Observez les points suivants pour votre sécurité
• Posez le fil périmétrique de telle sorte qu'il soit fermement maintenu en place et effectuez des contrôles périodiques
après sa pose pour vous assurer qu'il n'est pas détendu. Si le fil périmétrique dépasse du sol, il est possible que
vous ou quelqu'un d'autre se prennent les pieds dedans.
• Ne touchez pas l'extrémité dénudée d'un fil périmétrique sectionné ou endommagé. Vous risquez de vous blesser ou
de vous électrocuter.
• Si vous découvrez que le fil périmétrique a été sectionné, arrêtez la tondeuse, débranchez la fiche de l'adaptateur
secteur de la prise de courant, puis consultez votre revendeur.
• Installez l'adaptateur secteur à l'abri de l'ensoleillement direct et de la pluie.
• Portez des gants pour toucher l'adaptateur secteur, car il devient très chaud lorsqu'il est branché dans une prise de
courant.
• Ne placez aucune source de flammes nues, comme des bougies sur l'adaptateur secteur.
• L'adaptateur secteur et la prise secteur doivent facilement accessibles à tout moment.
• Si le cordon ou la fiche sont endommagés, il faut mettre l'adaptateur secteur au rebut.
• L'adaptateur secteur n'exige que peu d'entretien. Pour le nettoyer, utilisez uniquement une brosse ou des chiffons
secs.
• L'utilisation de l'adaptateur secteur par des enfants ne doit se faire que sous la surveillance attentive de leurs
parents.
Le boîtier de l'adaptateur a un indice de protection IP55 à l'exception de la prise. La prise doit être placée sous abri. En
utilisation à l'extérieur, la fiche doit être insérée dans une prise étanche.
Indice de protection de la prise:
ETX1HD940EAK ... IP44 pour la prise
ETX1HD940BAK ... IP20 pour la prise
EXT1HD940WAK ... IP20 pour la prise
Remarque 1 : le boîtier de l’adaptateur a également un indice de protection IP68.
Appareil de classe de protection ll
Transformateur d'isolement non intrinsèquement sûr contre les courts-circuits
Alimentation électrique à découpage
• Ne touchez pas la prise de charge. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser.
• Observez les points suivants lorsque vous touchez la prise de courant, le cordon d'alimentation et l'adaptateur
secteur. Dans le cas contraire, vous risquez de vous électrocuter.
-- Ne touchez pas la prise de courant, le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur avec les mains mouillées.
-- Ne touchez pas la prise de courant, le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur s'ils sont mouillés.
• Effectuez des contrôles périodiques pour vous assurer de l'absence de poussière, de terre ou de corps étrangers
accumulés dans ou autour de la prise de courant, le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur. En cas
d'accumulation de matières, éliminez-les pour éviter un incendie.
• En branchant la prise, maintenez-la par sa poignée de préhension. En tenant la prise de façon incorrecte, vous
risquez de vous électrocuter en touchant la partie du connecteur.
• Assurez-vous que le contenu des « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » est absolument clair pour les personnes
susceptibles d'entrer en contact avec la tondeuse robotisée. Dans le cas contraire, un accident peut survenir.
• Les personnes qui ne sont pas parfaitement familières avec le présent manuel d'utilisateur doivent entrer en contact
avec la tondeuse uniquement pour l'arrêter.
• En approchant de la tondeuse en marche, faites attention aux matériaux pouvant être projetés par les lames.
• N'utilisez pas la tondeuse si son boîtier extérieur est endommagé.
La lame peut vous couper accidentellement, ou vous pouvez être blessé par des débris projetés par la lame.
• N'essayez jamais de modifier la tondeuse à gazon. Ceci peut provoquer un accident et endommager la tondeuse.
Mise au rebut
Pour protéger l'environnement, n'éliminez pas ce produit, sa batterie, etc. négligemment dans les ordures
ménagères.
Respectez les lois et les règlements locaux ou demandez à votre revendeur autorisé Honda comment l'éliminer.
8
Emplacements des étiquettes
Emplacements des étiquettes
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POSITIONNEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence. C'est pour cela que des pictogrammes destinés à vous
rappeler les principales précautions dʹutilisation ont été placés sur la machine. Leur signification est
donnée ci-dessous. Ces étiquettes font partie intégrante de la tondeuse et, par conséquent, si l'une d'entre
elles vient à se décoller ou devient illisible, contactez votre service après-vente pour la remplacer. Nous
vous recommandons également de lire attentivement les consignes de sécurité données au chapitre
correspondant du présent manuel.
Bluetooth®
La tondeuse robotisée Honda est conçue
pour fournir un service sûr et fiable
si elle est utilisée conformément aux
instructions.
Lisez et comprenez le présent manuel
d'utilisateur avant d'utiliser la tondeuse
robotisée. Le non-respect de ces
consignes peut entraîner des blessures
ou endommager l'équipement.
Tenez les personnes et les animaux de
compagnies à l'écart de la zone de tonte
de la tondeuse robotisée Honda.
Ne touchez pas les lames rotatives.
Attention aux lames coupantes : lame en
mouvement.
Actionnez le dispositif de désactivation
avant de travailler sur la tondeuse ou de
la soulever.
Ne montez pas sur la tondeuse. Cette
machine n'est pas un jouet, ne laissez pas
les enfants s'en approcher.
LOCALISATION DU MARQUAGE CE,
DU NUMÉRO DE SÉRIE ET D'AUTRES
INFORMATIONS
Le nom et l'adresse du constructeur, le marquage CE, le numéro
de série ainsi que d'autres informations se trouvent aux endroits
suivants indiqués dans l'illustration.
Nom et adresse du
constructeur
Type du modèle
Numéro de série
Largeur de coupe
Tension nominale
Puissance nominale
Masse (poids)
Année de fabrication
Marquage CE
N'éliminez pas le matériel électrique avec les ordures
ménagères. Si des appareils électriques sont éliminés dans des
décharges ou des dépotoirs, des substances risquent de fuir, de
réagir, puis d'entrer dans la chaîne alimentaire et de nuire à votre
santé et à votre bien-être. Pour de plus amples informations
sur l'élimination de ce produit, consultez votre revendeur ou le
service de collecte des ordures ménagères le plus proche.
9
Identification des composants
3
PRÉPARATION
Identification des composants
Châssis
Vue de dessus
Vue de dessous
Prise de charge
Roues (folles)
avant (Ï2)
Touche STOP
Disque de coupe
Si vous appuyez sur la
touche STOP, le capot
du clavier de contrôle
s'ouvre.
Lames (Ï3)
Roues (motrices)
arrière (Ï2)
Clavier de contrôle
Poignée de
transport
Station d'accueil
Voyant
Prise de charge
La tondeuse à gazon se recharge sur la
station d'accueil et retourne à celle-ci lorsque
la tonte est terminée ou si la batterie est
déchargée.
Vous pouvez vérifier l'état du fil périmétrique
au moyen du voyant (M page 64).
Vis
Quantité : 7
Le porte-lame fourni peut être placé dans
la station d'accueil.
Son emplacement de rangement est sous le
capot de la station d'accueil.
Accessoires fournis
Adaptateur secteur
Installez l'adaptateur secteur horssol. Après avoir effectué tous les
branchements, raccordez l'adaptateur
secteur à la prise de courant.
10
Rallonge électrique
Si le cordon d'alimentation de
l'adaptateur secteur n'est pas assez
long, vous pouvez le rallonger au
moyen de la rallonge.
Longueur : 10 m
Porte-lame
Utilisez le porte-lame lors
du remplacement des lames
(M page 83).
* Achetez le fil périmétrique et les cavaliers pour le fil chez votre revendeur.
Identification des composants
Clavier de contrôle
Touches haut/bas
Appuyez sur ces touches pour
naviguer jusqu'à l'élément précédent
ou suivant dans l'écran.
Écran
L'écran d'accueil et les menus
peuvent s'y afficher alors que la
tondeuse est allumée.
Touche « Arrêt »
Appuyez sur cette touche pour
éteindre la tondeuse.
Touche Entrée
Appuyez sur cette touche pour valider
votre sélection à l'écran.
REMARQUE :
– Le programmateur ne fonctionne
pas si vous éteignez la tondeuse.
Touche « Retour Station »
Appuyez sur cette touche pour faire
retourner automatiquement la tondeuse
vers sa station d'accueil après avoir
fermé le capot du clavier de contrôle.
Écran d'accueil
Pavé numérique
Appuyez sur ces touches pour saisir des numéros dans les
menus de l'écran.
Lorsqu'un numéro se trouve à gauche d'un élément de menu à
l'écran, vous pouvez appuyer sur la touche portant le numéro
correspondant pour mettre cet élément en surbrillance.
Auto/Manual (touche basculement mode Auto/Manuel)
Appuyez sur cette touche dans l'écran d'accueil pour basculer
entre les modes de fonctionnement. Vous pouvez choisir
entre les modes Auto ou Manuel. Pour plus de détails,
consultez « 4. PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30).
Touche de sélection du mode qui affiche l'état de
configuration de la tondeuse comme indiqué ci-dessous :
Icônes
Auto
Man
Station
Description
Le mode Auto est
défini.
Le mode Manuel
est activé et le
programmateur
n'est pas défini.
La tondeuse
retournera à la
station d'accueil.
Date et heure actuelles
17:01
Menu
Auto
Jeu 25/FEV
60 99 %
Affiché lorsqu'un appareil
jumelé est disponible pour la
connexion.
État de charge de la batterie
Hauteur de coupe
Touche Menu qui permet d'afficher le menu principal.
Menu de sélection
Nom du menu de premier
niveau
Éléments de menu
sélectionnables et état de
configuration actuel.
15:37 Mar 23/FEV
Programmateur
1. Prog r a m m a t e u r
2. Points de départ
3. Prog r a m m a t e u r s a i s o n n i e r
4. Mode s i l e n c i e u x
Marche
Arrêt
Vous pouvez afficher
la page précédente en
appuyant sur la touche G.
Cases pouvant être cochées au moyen de la touche H.
Règle
Une partie de
l'emballage de
ce produit est
une règle.
Clé Allen
Connecteurs du fil
Lames de
Cette règle
rechange
Utilisez la clé Allen pour périmétrique
sert à s'assurer
remplacer les lames
Utilisez des connecteurs pour Utilisez les lames de
de la distance
raccorder le fil périmétrique
rechange d'origine
(M page 83).
de pose du fil
et le brancher sur la station
Honda pour remplacer périmétrique.
d'accueil.
les lames usées.
Quantité : 2
Quantité : 9
Mii-monitor
Télécharger depuis App
Store® ou Google PlayTM.
Vous pouvez commander
la tondeuse à distance.
(M page 59)
11
3 PRÉPARATION
Touche « Marche »
Appuyez sur cette touche pour
allumer la tondeuse.
Touche Retour
Appuyez sur cette touche pour retourner
au menu précédent dans l'écran.
(La touche Retour ne peut pas être
utilisée dans certains cas.)
Installation
Installation
Nous vous recommandons de faire effectuer l'installation de votre tondeuse robotisée par un revendeur
Honda agréé.
Vérification des conditions d'installation
Demandez au revendeur qui a réalisé l'installation si la station d'accueil et le fil périmétrique sont installés
conformément aux conditions ci-dessous. Vérifiez périodiquement que ces conditions sont toujours réunies.
Si ces conditions ne sont plus remplies, consultez votre revendeur.
Il est recommandé que l'alimentation secteur soit installée de manière professionnelle conformément aux lois
et aux règlementations en vigueur.
Conditions d'installation de la station d'accueil
Image
5° (8,7 %)
5° (8,7 %)
Conditions
5° (8,7 %)
5° (8,7 %)
20 cm ou plus
• La station d'accueil doit être installée sur une
surface horizontale présentant une inclinaison
inférieure ou égale à 5° (8,7 %).
• La station d'accueil ne doit pas être déformée
(courbée).
• Les vis doivent être fermement serrées.
• Avant d'installer la station d'accueil, vérifiez
l'état du sol qui peut varier avec les saisons. Il
peut être nécessaire d'entretenir le sol chaque
saison.
• Si la station d'accueil est installée directement
sur le gazon, coupez l'herbe sur laquelle la
station d'accueil sera posée aussi courte que
possible.
• En cas de mauvaise installation de la station
d'accueil, la tondeuse peut ne pas se charger.
Installez la station d'accueil à un emplacement
dépourvu d'obstacles dans la zone indiquée par
les hachures inclinées.
1 m ou plus
Sens de la boucle
12
Sens de la boucle
Schéma 1
Schéma 2
Schéma 3
Schéma 4
La station d'accueil peut être installée selon
quatre schémas différents.
Installation
Image
Conditions
Exemple d'installation correcte
Schéma 1
Schéma 1 : installation standard
Raccordez la station d'accueil
perpendiculairement au fil.
moins de 30 cm
Schéma 2 / Schéma 3
5 cm ou plus
5 cm ou plus
30 cm ou plus
5 cm ou plus
30 cm ou plus
Schéma 4
Schéma 2 : installation dans le sens horaire
Raccordez la station d'accueil parallèlement au
fil (dans le sens horaire).
Schéma 3 : installation dans le sens
antihoraire
Raccordez la station d'accueil parallèlement au
fil (dans le sens antihoraire).
Schéma 4 : installation en renfoncement
Raccordez la station d’accueil dans un
renfoncement.
30 cm ou plus
20 cm ou plus
Exemple d'installation correcte
Exemple 1
Exemple 2
Obstacle
Exemple 1
Ne posez pas le fil périmétrique sous la station
d'accueil.
Exemple 2
Ne placez pas d'obstacles derrière la station
d'accueil. Il ne doit pas y avoir d'obstacles à
moins de 30 cm du fil.
Exemple d'installation de passage étroit
Sélectionnez Schéma 2 ou Schéma 3 pour l'exemple suivant.
1mà3m
Sélectionnez Schéma 4 pour l'exemple suivant.
Installation en passage étroit
• Dans un passage étroit, les fils sont séparés
de moins de 3 m.
• Ne posez pas de fils à moins de 1 m l'un de
l'autre.
REMARQUE :
– Pour les installations en passage étroit,
ne choisissez pas le sens de la boucle du
schéma 1.
1mà3m
1mà3m
1mà3m
13
3 PRÉPARATION
0 cm ou plus
Installation
Conditions de pose du fil périmétrique
Image
Conditions
Hauteur des objets sur lesquels la
tondeuse à gazon risque de passer
Maximum
5 mm
d'intervalle
Posez le fil périmétrique autour des objets sur
lesquels la tondeuse à gazon risque de passer
(rochers, racines d'arbres, etc.) ; ces objets
doivent être supprimés de la zone de tonte.
Croisé
Il convient que les points d'arrivée et de départ
du fil périmétrique d'un détourage soient séparés
de moins de 5 mm (le fil périmétrique ne doit
toutefois pas se croiser).
Il doit y avoir un espace de 30 cm à 50 cm
entre le fil périmétrique et les objets de grandes
dimensions (cet espace peut être réduit jusqu'à
30 cm si vous avez donné une valeur faible
à [Dépassement Fil]. Pour plus de détail,
consultez votre revendeur).
30 cm à 50 cm
Posez la clôture
à une hauteur
minimale de
15 cm audessus du sol
Posez un grillage autour des zones dans
lesquelles la tondeuse à gazon pourrait tomber,
telles que surfaces irrégulières, mares, piscines,
chemins et toute autre zone présentant des
différences de hauteur.
Zones dans lesquelles la tondeuse à gazon pourrait tomber
Plus de
15° (27 %)
Moins de
15° (27 %)
Ne posez pas de fil périmétrique de telle sorte
qu'il coupe une pente supérieure à 15° (27 %).
Vous pouvez poser le fil périmétrique
parallèlement à une pente supérieure à 15°
(27 %) pour qu'il permette l'accès à une zone
dont la pente est inférieure à 15° (27 %).
Posez le fil périmétrique de telle sorte qu'il n'y
ait pas de fil en surplus.
La tondeuse peut détecter le signal d'un fil
périmétrique dans un rayon de 20 m.
Rayon
20 m
Si la tondeuse pénètre dans un espace situé
à l'intérieur de la zone de tonte dépourvu de fil
périmétrique dans un rayon de 20 m, elle ne
détecte pas de signal et s'arrête.
Surface maximale : 4000 m²
La pose du fil périmétrique ne doit pas
comporter d'angles aigus (les angles doivent
être supérieurs à 90°).
Angle aigu
14
Angle droit
ou obtus
Installation
Image
Conditions
Plus de 3 m
Plus de 1 m
Station
d'accueil
Fil périmétrique de
l'autre tondeuse
robotisée
Si vous souhaitez utiliser une tondeuse
robotisée supplémentaire, le fil périmétrique
doit être posé comme indiqué sur la figure de
gauche.
Plus de 3 m
Station
d'accueil
Plus de 1 m
3 PRÉPARATION
Fil périmétrique
Fil périmétrique de
l'autre tondeuse
robotisée
Fil périmétrique
Les passages étroits doivent présenter une
distance entre fils supérieure à 1 m.
1 m ou plus
15
Installation
Installation du fil périmétrique et son raccordement à la
station d'accueil
Image
Utilisation
Posez le fil périmétrique selon le « SCHÉMA DE
LA SURFACE À TONDRE » (M page 96).
Fil périmétrique
• Laissez suffisamment de fil pour pouvoir
effectuer de petits ajustements, il est possible
de réaliser une double boucle.
• Ne fixez pas le fil avant d'avoir terminé la pose.
• Posez le fil périmétrique de telle sorte qu'il n'y
ait pas de fil en surplus.
Cavalier
Profondeur : 1 – 20 cm
Fixez le fil périmétrique au moyen de cavaliers à
la profondeur spécifiée comme illustré.
Connecteur
Fixez un connecteur aux deux extrémités du fil
périmétrique.
1. Placez le fil périmétrique dans la partie
correspondante du connecteur.
2. Fermez le connecteur en pressant avec une
pince.
3. Coupez le fil qui dépasse de chaque
connecteur en conservant 1 à 2 cm de fil.
Connecteur
Ne croisez pas les fils périmétriques pour les
raccorder à la station d'accueil.
L'extrémité du fil de droite doit être raccordée à
la borne droite de la station d'accueil et celle du
fil de gauche à la borne gauche.
1. Déposez le capot de la station d'accueil.
(M page 63).
2. Passez le fil périmétrique dans les languettes.
3. Insérez les connecteurs dans les bornes.
4. Posez le capot de la station d'accueil.
Languette
16
REMARQUE
– Pour raccorder l'adaptateur secteur à la
station d'accueil, consultez la page 63.
Configuration de la tondeuse à gazon
Configuration de la tondeuse à gazon
REMARQUE :
– Si votre revendeur a déjà exécuté l'assistant de configuration, l'écran de l'assistant de configuration ne
s'affiche pas.
Mise sous tension de la tondeuse
Quand la batterie est chargée, appuyez sur la touche A (Marche) pour allumer la tondeuse.
La touche A (Marche) se trouve sur le clavier de contrôle à l'arrière de la tondeuse.
N ATTENTION
– Ne glissez pas vos doigts sous le capot fermé du clavier de contrôle.
1
Appuyez sur la touche STOP.
Le capot du clavier de contrôle s'ouvre.
2
Appuyez sur la touche A (Marche) du clavier de contrôle.
Touche STOP
La tondeuse est mise sous tension et le clavier de contrôle affiche l'écran de configuration initiale.
17
3 PRÉPARATION
Lors de la première mise en service de la tondeuse à gazon, la configuration initiale apparaît.
Grâce à la configuration initiale, vous pouvez paramétrer la langue, la date et l'heure et créer votre code
d'identification (PIN).
Après la configuration initiale, vous pouvez configurer les paramètres de tonte de votre tondeuse à l'aide
de l'assistant de configuration.
Lancez l'assistant de configuration sur l'affichage ou dans l'application sur smartphone ou tablette Miimonitor.
Configuration de la tondeuse à gazon
Configuration initiale
Lors de la première mise sous tension de la tondeuse à gazon, la configuration initiale s'affiche pour définir
la langue d'affichage, la date et l'heure internes, et créer votre PIN (numéro d'identification personnel).
La configuration initiale est effectuée sur le clavier de contrôle. Après la configuration initiale, vous pouvez
modifier les paramètres dans Mii-monitor.
N ATTENTION
– Veillez à appuyer sur la touche STOP avant d'appliquer la procédure suivante.
1
Sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez sur
la touche H.
Configuration initiale
Langue
1. English
2. Deutsch
3. Français
4. Italiano
5. Nederlands
6. Svenska
2
Saisissez la date au format {Jour}/{Mois}/{Année},
ainsi que l'heure au format 24 heures.
Configuration initiale
Réglage date et heure
JJ/MM/20AA
3
Sélectionnez [OK], puis appuyez sur la touche H.
__:__
(24 h)
OK
Configuration initiale
Créer code PIN
_ _ _ _
4
Saisissez un PIN à l'aide des touches numériques.
5
Sélectionnez [OK], puis appuyez sur la touche H.
Le message « Choix de configuration » s'affiche.
Vous pouvez sélectionner la méthode de configuration.
[1. Assistant configuration] … Configuration pas à pas
(M page 19)
[2. Configuration avancée] … Options de tonte/
Mode silencieux uniquement (M page 28)
[3. Redémarrer configuration] … Revenir à la
configuration initiale
OK
REMARQUE :
– Saisissez votre code PIN dans l'espace prévu.
Consultez la « FICHE DE CONTRÔLE ET
DʹINSTALLATION DU DISTRIBUTEUR »
(M page 100).
Choix de configuration
1. Assistant configuration
2. Configuration avancée
3. Redémarrer configuration
Terminer
La configuration initiale est terminée. Utilisez l'assistant de configuration pour configurer les paramètres de
tonte de la tondeuse.
Vous pouvez exécuter l'assistant de configuration aussi bien sur le clavier de contrôle de la tondeuse que
dans Mii-monitor.
Si vous n'avez pas encore installé Mii-monitor, consultez « 5 Préparation Mii-monitor » (M page 59).
18
Configuration de la tondeuse à gazon
Paramétrage à l'aide de l'assistant de configuration
Ce chapitre explique la procédure de l'assistant de configuration sur le clavier de contrôle de la tondeuse.
L'assistant de configuration vous aide, de la façon suivante, dans le paramétrage de la tondeuse à gazon :
Nom du menu
Utilisation
Configuration et tests des
paramètres
Réglage de la hauteur des lames de
la tondeuse.
–Hauteur des lames
[2. Configuration du
terrain]
Définir les paramètres relatifs à la
configuration du fil périmétrique. Ces
valeurs de paramètres proviennent
des autres paramètres.
–Sens du déplacement de la tondeuse
vers la station d'accueil
–Longueur du fil périmétrique
–Dimensions du terrain
–Existence de passages étroits
[3. Points de départ]
Paramétrage des points de départ de
tonte de façon à ce que la tondeuse
à gazon commence à tondre à partir
d'autres endroits que la station
d'accueil.
–Sens de déplacement depuis les
points de départ
–Distance des points de départ par
rapport à la station d'accueil
–Ratio de tonte dans chaque zone
[4. Tester points de
départ]
Test des points de départ configurés
dans le menu [3. Points de départ].
–Test du paramètre de chaque point de
départ
[5. Programmateur]
Configuration du programmateur pour
faire fonctionner la tondeuse selon le
programme.
–Jour de travail et temps de travail
–Temps de travail saisonnier
3 PRÉPARATION
[1. Hauteur de
coupe]
REMARQUE :
– Avant de lancer l'assistant de configuration, confirmez l'achèvement de l'installation de la station
d'accueil et de la pose du fil périmétrique avec votre revendeur.
– Avant de lancer l'assistant de configuration, remplissez la FICHE DE CONTRÔLE ET DʹINSTALLATION
DU DISTRIBUTEUR, à la fin du manuel.
– Si la FICHE DE CONTRÔLE ET DʹINSTALLATION DU DISTRIBUTEUR qui se trouve à la fin du manuel
d'utilisateur a déjà été renseignée par votre revendeur, consultez-la pour définir les paramètres à l'aide
de l'assistant de configuration.
– Après la définition des paramètres à l'aide de l'assistant de configuration, vous pouvez modifier les
valeurs des paramètres dans paramètres des menus. Pour plus de détails, consultez « 4. PARAMÈTRES
DES MENUS » (M page 30).
– Vous pouvez également modifier les paramètres dans Mii-monitor.
19
Configuration de la tondeuse à gazon
1. Paramétrage de la hauteur de coupe
Ce paramètre permet de définir la hauteur des lames de la tondeuse.
1-
1
Sélectionnez [1. Assistant configuration], puis
appuyez sur la touche H.
L'écran initial de l'assistant de configuration s'affiche.
Choix de configuration
1. Assistant configuration
2. Configuration avancée
3 . Redémarrer configuration
1-
1-
Terminer
2
Sélectionnez [1. Hauteur de coupe], puis appuyez
sur la touche H.
La page Hauteur de coupe s'affiche.
Assistant configuration
3
Appuyez sur la touche
hauteur de coupe.
Hauteur de coupe
pour sélectionner une
REMARQUE :
Nous recommandons de choisir une hauteur de coupe
plus courte que l'herbe de 5 mm.
1.
2.
3.
4.
5.
1/5
Hauteur de coupe
Configuration du terrain
Points de départ
Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t
Programmateur
1/5
60 (max)
60
20 (min)
1-
20
4
Appuyez sur la touche H.
Le paramétrage de la hauteur de coupe est terminé.
La première page de l'assistant de configuration
s'affiche et une coche est en regard de [1. Hauteur de
coupe].
Assistant configuration
1.
2.
3.
4.
5.
2/5
Hauteur de coupe
Configuration du terrain
Points de départ
Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t
Programmateur
Configuration de la tondeuse à gazon
2. Paramétrer la configuration du terrain
Ce paramètre permet de définir des informations sur la configuration de votre terrain pour y utiliser la
tondeuse.
1
[2. Configuration du terrain] est sélectionné.
Appuyez sur la touche H pour définir la configuration
du terrain.
L'écran de configuration du terrain s'affiche.
Assistant configuration
2-
2
Sélectionnez un schéma d'installation pour la
station d'accueil, puis appuyez sur la touche H.
Voir page 12, pour confirmer le schéma correspondant à
votre installation réelle.
Configuration du terrain
Sens de la boucle
2-
3
Saisissez les valeurs correspondant à la longueur
du fil périmétrique et à la surface du terrain.
Configuration du terrain
2/5
Longueur de boucle
_ _ 0 m
(50 – 1000 m)
2-
22-
2-
Hauteur de coupe
C o n f i g u r a t i o n d u t e r r ai n
Points de départ
Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t
Programmateur
Dimensions du terrain
_ _ 0 0 m 2 ( 1 0 0 – 4 0 0 0 m 2)
4
Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche
H.
5
Sélectionnez [Oui] ou [Non] en réponse à la
question relative aux passages étroits, puis
appuyez sur la touche H.
Les passages étroits ont une largeur maximale de 3,0 m.
[OUI] → Aller à l'Étape 2-6
[NON] → Aller à « 3. Configuration des points de
départ » (M page 22)
Configuration du terrain
Présence de
passage étroit ?
(1,0 – 3,0 m)
Vérifiez que la valeur est bien choisie, puis appuyez
Configuration du terrain
Largeur de passage
mini.
(de fil à fil)
(fil à obstacle)
6
sur la touche H, utilisez le pavé numérique pour
saisir une valeur comprise entre 1,0 et 3,0 m.
Oui
7
Après avoir saisi une valeur, appuyez sur la touche
H. [SUIVANT] sera sélectionné. Appuyez sur la
touche H encore une fois.
Le paramétrage de la configuration du terrain est terminé.
L'écran initial de l'assistant de configuration s'affiche et
[2. Configuration du terrain] est cochée.
SUIVANT
2/5
Non
1,0 m
(1,0 – 3,0 m)
2-
2/5
2/5
SUIVANT
21
3 PRÉPARATION
REMARQUE :
– Pour plus de détails concernant la longueur du
fil périmétrique et la surface du terrain, consultez
votre distributeur.
– Saisissez la longueur exacte de la boucle, car
les valeurs définies automatiquement sont
associées à la longueur de boucle.
1.
2.
3.
4.
5.
2/5
Configuration de la tondeuse à gazon
3. Définition des points de départ
Ce paramètre permet de définir le point de départ de tonte de la tondeuse.
Si vous définissez les points de départ et vous les combinez avec les configurations du programmateur,
vous tondrez efficacement votre jardin.
3-
1
Sélectionnez [3. Points de départ], puis
appuyez sur la touche H pour configurer les
points de départ.
Assistant configuration
Sélectionnez [Oui] ou [Non] à la question sur l'ajout
de points de départ, puis appuyez sur la touche H.
Si vous sélectionnez [Oui], allez à l'étape 3-3.
Si vous sélectionnez [Non], aucun point de départ n'est
ajouté et l'écran initial de l'assistant de configuration
s'affiche.
Points de départ
L'écran Points de départ de tonte s'affiche.
3-
2
REMARQUE :
– Si vous sélectionnez [Non], [3. Points de départ]
et [4. Tester points de départ] sont cochées sur
l'écran initial de l'assistant de configuration.
– Si vous sélectionnez [Non], la tondeuse
commence toujours à tondre depuis la station
d'accueil.
3-
3
Sélectionnez
(sens horaire) ou
(sens
antihoraire), saisissez les valeurs de la distance
entre la station d'accueil et le début de la tonte, et
saisissez un ratio en pourcentage de tonte.
Répétez l'opération ci-dessus pour les points de départ
que vous souhaitez configurer.
REMARQUE :
– Vous pouvez configurer 5 points de départ.
– Saisissez le pourcentage d'utilisation de chaque
point de départ en fonction de la fréquence
souhaitée de départ de ce point après la
recharge de la batterie.
– Le point de départ ne définit pas une zone de
tonte spécifique. Il garantit que la tondeuse
accède à des zones difficiles d'accès de votre
jardin.
3-
4
Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche
H.
La configuration des points de départ est terminée.
L'écran initial de l'assistant de configuration s'affiche et
[3. Points de départ] est cochée.
REMARQUE :
– Vous pouvez à nouveau modifier le paramétrage
à l'aide de l'assistant de configuration.
22
1.
2.
3.
4.
5.
3/5
Hauteur de coupe
Configuration du terrain
Points de départ
Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t
Programmateur
3/5
Ajouter des
points de départs ?
Oui
Non
Points de départ
Point /
(0 - 50 m)
1
2
3
4
5
/
/
/
/
/
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
m
m
m
m
m
_
_
_
_
_
3/5
_
_
_
_
_
0
0
0
0
0
%
%
%
%
%
SUIVANT
Configuration de la tondeuse à gazon
4. Test des points de départ
Ce test permet de vérifier les points de départ que vous avez ajoutés dans [3. Points de départ].
REMARQUE :
– Effectuez chaque test avec la tondeuse positionnée sur sa station d'accueil.
1
Sélectionnez [4. Tester points de départ], puis
appuyez sur la touche H pour vérifier les
points de départ.
Assistant configuration
4/5
1. Hauteur de coupe
2 . C o n f i g u r a t i o n d u t e r r ai n
3. Points de départ
4 . Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t
5. Programmateur
4-
2
Sélectionnez un nombre de points de départ, puis
appuyez sur la touche H.
Les informations du point de départ sélectionné sont
affichées.
Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t
Point /
3
Confirmez les informations de paramétrage pour les
points de départ sélectionnés.
4-
1
2
3
4
5
0
/
050m
/
0 m
/
0 m
/
0 m
/
0 m
Station
Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t
4/5
SUIVANT
4/5
Point 1
Emplacement
SH 50 m
Largeur de passage
2
Placer la tondeuse
dans sa station
4-
4
Fermez le capot du clavier de contrôle.
La tondeuse se déplace vers le point de départ
sélectionné.
Lorsque le test est réussi, la tondeuse tourne
doucement de l'angle de départ minimal à l'angle de
départ maximal, puis émet un bip.
4-
5
Appuyez sur la touche STOP.
Le capot du clavier de contrôle s'ouvre.
Le message « Modifier le point de démarrage ? »
s'affiche.
4-
6
Sélectionnez [Oui] ou [Non] en réponse à la
question, puis appuyez sur la touche H.
Si vous sélectionnez [Oui], la page Points de départ de
tonte s'affiche de manière que vous puissiez configurer
les points de départ.
Si vous sélectionnez [Non], allez à l'étape 4-7.
REMARQUE :
– Pour plus de détails sur la configuration du point
de départ, consultez l'étape 3-3 de « 3. Définition
des points de départ » (M page 22).
Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t
4/5
Modifier le point de
démarrage ?
Oui
Non
23
3 PRÉPARATION
4-
Configuration de la tondeuse à gazon
4-
4-
4-
7
8
9
Test de retour de la tondeuse à la station d'accueil.
Sélectionnez [0. Station].
Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t
Point /
050m
1
/
2
/
0 m
3
/
0 m
4
/
0 m
5
/
0 m
0 Station
Sélectionnez [Horaire] ou [Anti-horaire], puis
appuyez sur la touche H.
Te s t e r r e t o u r s t a t i o n
Confirmez le paramètre sélectionné du sens du
retour à la station d'accueil.
Te s t e r r e t o u r s t a t i o n
4/5
SUIVANT
4/5
Sens de retour
Horaire
Anti-horaire
Station
Emplacement
4/5
SH
Fermer capot pour démarrer
24
4-
10
Fermez le capot du clavier de contrôle.
La tondeuse à gazon commence à retourner à la station
d'accueil.
4-
11
Appuyez sur la touche STOP.
Le capot du clavier de contrôle s'ouvre.
Le message « Test terminé » s'affiche.
4-
12
Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche
H.
La configuration du test des points de départ est
terminée.
La première page de l'assistant de configuration
s'affiche et une coche est en regard de [4. Tester points
de départ].
Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t
4/5
Station
Te s t t e r m i n é
SUIVANT
Configuration de la tondeuse à gazon
5. Configuration du programmateur
Ce paramètre permet de définir le jour et le moment de la journée pendant lesquels la tondeuse à gazon
fonctionne en mode Auto.
5-
Assistant configuration
2
Sélectionnez [1. Programmateur auto.] ou
[2. Programmation manuelle], puis appuyez sur
la touche H.
Programmateur
Recommandé:
Nom du menu
Description
[1. Programmateur
auto.]
Calcul automatique des jours
de la semaine requis fonction
de la longueur de fil et des
dimensions du terrain.
[2. Programmation
manuelle]
Définition manuelle du jour et
des heures de fonctionnement
de la tondeuse à gazon.
Vous pouvez configurer les
paramètres adaptés à votre
jardin.
1.
2.
3.
4.
5.
5/5
Hauteur de coupe
Configuration du terrain
Points de départ
Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t
Programmateur
5/5
10 h/sem
1. Programmateur auto.
2. Programmation manuelle
Si vous sélectionnez [1. Programmateur auto.], allez à
l'étape 5-3.
Si vous sélectionnez [2. Programmation manuelle], allez
à l'étape 5-5.
REMARQUE :
– Si vous ne connaissez pas les détails de la
configuration du programmateur, sélectionnez
[1. Programmateur auto.], ou consultez votre
revendeur.
– Pour plus de détails sur la configuration du
programmateur, consultez « 4. PARAMÈTRES
DES MENUS » (M page 30).
– En fonction des résultats de tonte avec des
paramètres configurés automatiquement par
le système, il peut être nécessaire d'ajuster
les valeurs de travail de la tondeuse. Si vous
ignorez les détails des paramètres, consultez
votre revendeur.
5-
3
Sélectionnez le moment préféré de fonctionnement
automatique de la tondeuse à gazon. Après avoir
fait votre choix, sélectionnez [SUIVANT], puis
appuyez sur la touche H.
[Jour] : la tondeuse fonctionne essentiellement le matin
ou l'après-midi.
[Nuit] : la tondeuse fonctionne essentiellement la nuit.
Programmateur
Plage de tonte
Jour
Nuit
5/5
SUIVANT
25
3 PRÉPARATION
5-
1
Sélectionnez [5. Programmateur], puis appuyez
sur la touche H pour définir le jour de travail et le
temps de travail.
Configuration de la tondeuse à gazon
5-
4
Confirmez les jours qui sont sélectionnés
automatiquement en fonction de la longueur de
boucle et des dimensions du terrain. Sélectionnez
[SUIVANT], puis appuyez sur la touche H pour
continuer jusqu'à l'écran de configuration du
programmateur.
Programmateur
Nombre de jours mini. 7
To u s
LUN
MAR
REMARQUE :
– Vous pouvez sélectionner d'autres jours de
travail pour la tondeuse.
JEU
SAM
D I M
5
Si vous sélectionnez [1. Programmateur auto.]
à l'étape 5-2, confirmez les jours qui sont
sélectionnés automatiquement en fonction de la
longueur de fil et de la surface du terrain.
Si vous souhaitez modifier le temps de travail,
sélectionnez le jour, puis appuyez sur la touche H
pour modifier le temps de travail de la tondeuse.
Si vous ne souhaitez pas modifier le temps de
travail, sélectionnez [OK], puis appuyez sur la
touche H. Aller à l'Étape 5-7.
Si vous sélectionnez [2. Programmation manuelle]
à l'étape 5-2, sélectionnez le jour, puis appuyez sur
la touche H pour modifier le temps de travail de la
tondeuse.
OK
LUN
MAR
MER
JEU
VEN
SAM
DIM
5-
6
Saisissez une heure de début et une heure de fin au
format 24 heures pour [1]. Si vous souhaitez diviser
la journée en deux temps de travail, saisissez aussi
une heure de début et une heure de fin au format 24
heures pour [2].
Programmateur
7
Appuyez sur la touche G pour retourner à l'écran
précédent.
8
5-9
Sélectionnez [OK], puis appuyez sur la touche H.
55-
Si vous le souhaitez, sélectionnez les points de
départ à utiliser chaque jour en appuyant sur la
touche H pour sélectionner le jour.
REMARQUE :
– Les cases à cocher que vous avez configurées
dans [3. Points de départ] sont affichées ;
– Quand vous avez fini, sélectionnez [SUIVANT],
puis appuyez sur la touche H. Vous retournez à
l'écran de l'étape 5-9.
5-
26
MER
5-
REMARQUE :
– En sélectionnant [Copier vers...], puis en
appuyant sur la touche H, vous pouvez copier
les paramètres vers les autres jours. Pour plus
de détails concernant cette opération, consultez
« 4 PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30).
10
Sélectionnez [OK], puis appuyez sur la touche H.
5/5
0
VEN
6
SUIVANT
12
18
5/5
Lundi
1
2
De
9
De
1 4
24
à
: 0 0 – 1 2 : 0 0
à
: 0 0 – 1 8 : 0 0
Copier vers...
OK
LUN
MAR
MER
JEU
VEN
SAM
DIM
Horaire 1
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
1 2
Horaire 2
1 2
1 2
1 2
1 2
Définir points de départ
Lundi
1
1
2
3
4
5
2
1
2
3
4
5
S U I VA N T
Configuration de la tondeuse à gazon
5-
11
Confirmez les heures programmées et
recommandées par semaine. Sélectionnez
[SUIVANT] ou [Non], puis appuyez sur la touche H.
Si vous sélectionnez [SUIVANT], allez à l'étape 5-12.
Si vous sélectionnez [Non], allez à l'étape 5-5.
Programmateur
Programmé:
Recommandé:
5/5
10 h/sem
10 h/sem
Non
12
Sélectionnez [Oui] ou [Non] à la question sur le
programmateur saisonnier, puis appuyez sur la
touche H.
Si vous sélectionnez [Oui] pour activer le
programmateur saisonnier, allez à l'étape 5-13.
Si vous sélectionnez [Non], allez à l'étape 5-15.
REMARQUE :
– La rapidité de la croissance du gazon dépend
de la saison. Cette fonction permet de définir le
ratio du temps de tonte pour chaque saison.
5-
5-
13
14
Programmateur
5/5
Programmateur saisonnier
Le programmateur change
automatiquement
suivant la saison si
vous utilisez ce paramètre.
Activer ?
Oui
Non
Sélectionnez votre région, puis appuyez sur la
touche H.
Programmateur saisonnier
Sélectionner votre région.
En confirmant un pourcentage de chaque mois,
sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche H.
Programmateur saisonnier
JANV 0 0 0 % JUIL 1 0 0 %
FEVR 0 0 0 % AOUT 1 0 0 %
MARS 0 4 0 % SEPT 0 8 0 %
AVR 0 6 0 % OCT 0 4 0 %
MAI 0 8 0 % NOV 0 0 0 %
JUIN 1 0 0 % DEC 0 0 0 %
SUIVANT
REMARQUE :
– Vous pouvez modifier les valeurs de travail de la
tondeuse.
– En fonction des résultats de tonte avec des
paramètres configurés automatiquement par
le système, il peut être nécessaire d'ajuster
les valeurs de travail de la tondeuse. Si vous
ignorez le détail de la programmation, consultez
votre revendeur.
1.
2.
3.
4.
Nord
Centre Nord
Centre Sud
Sud
La première page de l'assistant de configuration s'affiche
et une coche est en regard de [5. Programmateur].
5-
15
Sélectionnez [Terminer], puis appuyez sur la touche H.
L'écran Configuration initiale terminée s'affiche.
REMARQUE :
– Si vous souhaitez modifier les paramètres de ce
menu, sélectionnez-le à nouveau. Vous pouvez
définir les paramètres à l'aide de l'assistant de
configuration.
5-
16
Sélectionnez [Terminer], puis appuyez sur la touche H.
La configuration initiale est terminée et l'écran d'accueil
est affiché.
Assistant configuration
5/5
1. Hauteur de coupe
2 . C o n f i g u r a t i o n d u t e r r ai n
3. Points de départ
4 . Te s t e r p o i n t s d e d é p a r t
5. Programmateur
Terminer
Choix de configuration
1. Assistant configuration
2. Configuration avancée
3 . Redémarrer configuration
Terminer
27
3 PRÉPARATION
5-
SUIVANT
Configuration de la tondeuse à gazon
Paramétrage de la configuration avancée
La configuration avancée permet le paramétrage de la tondeuse à gazon comme suit :
Nom du menu
Paramètres
[1. Options de tonte]
– Schéma de tonte
– Dépassement fil
– Tonte bordure
– Tonte en spirale
[2. Mode silencieux]
– Vitesse moteur de coupe
– Vitesse moteurs de roues
– Programmateur
1. Options de tonte
1-
1-
1-
1
Sélectionnez [1. Options de tonte] ou [2. Mode
silencieux].
Si vous sélectionnez [Options de tonte], allez à
l'étape 1-2.
Si vous sélectionnez [Mode silencieux], allez à l'étape
2-1.
Configuration avancée
2
Sélectionnez un point de départ, puis appuyez sur
la touche H.
Si vous sélectionnez [SUIVANT], allez à l'étape 1-4.
Options de tonte
Schéma de tonte
1. Point 1 : Aléatoire
2. Point 2 : Aléatoire
3. Point 3 : Aléatoire
4. Point 4 : Aléatoire
5. Point 5 : Aléatoire
3
Vous pouvez sélectionner [Aléatoire], [Directionnel]
ou [Mixte] pour configurer le schéma de tonte.
1. Options de tonte
2. Mode silencieux
SUIVANT
Options de tonte
Schéma de tonte
Point 1
Aléatoire
Directionnel
Mixte
1-
4
Saisissez une valeur comprise entre 20 et 45 (cm).
Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche
H.
Options de tonte
Dépassement fil
20 cm
(20 cm – 45 cm)
28
SUIVANT
Configuration de la tondeuse à gazon
1-
1-
1-
6
7
8
Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt], puis appuyez sur
la touche H.
Si vous sélectionnez [Marche], allez à l'étape 1-6.
Si vous sélectionnez [Arrêt], allez à l'étape 1-8.
Sélectionnez [SH], [SAH] ou [Mixte] pour définir le
sens de tonte des bordures.
Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche
H.
Sélectionnez le jour de la semaine pour lequel vous
souhaitez que la tondeuse exécute la fonction Tonte
bordure, puis appuyez sur la touche H.
Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez sur la touche H.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à deux jours de
fonctionnement par semaine.
Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt], puis appuyez sur
la touche H.
Si vous sélectionnez [Terminer], puis appuyez sur la
touche H, vous retournez à l'écran de l'étape 1-1.
Options de tonte
To n t e b o r d u r e
Marche
Arrêt
SUIVANT
Options de tonte
To n t e b o r d u r e
Direction
SH
SAH
Mixte
SUIVANT
Options de tonte
To n t e b o r d u r e
Sélectionner jours
LUN
SAM
MAR
DIM
MER
JEU
VEN
SUIVANT
Options de tonte
Tonte en spirale
Marche
2. Mode silencieux
[Vitesse moteur de coupe] : Sélectionnez [Min] ou
2-1 [Normal], puis appuyez sur la touche H.
2
[Vitesse moteurs de roues] : Configurez la vitesse
des roues pour laquelle vous souhaitez faire
travailler la tondeuse à l'aide des touches
.
Appuyez sur la touche H.
2-
3
2-
4
[Horaire] : Saisissez une heure de début et une
heure de fin au format 24 heures à l'aide des
touches numériques.
Appuyez sur la touche H.
2-
3 PRÉPARATION
1-
5
Arrêt
Terminer
1 8 : 11 M a r 2 3 / F E V
Mode silencieux
Vi t e s s e m o t e u r d e c o u p e
Min
Normal
Vi t e s s e m o t e u r s d e r o u e s
Min
Normal
Horaire
19:00
–
8:00
Appuyez sur la touche G pour retourner à l’écran
précédent.
29
Aperçu des menus
4
PARAMÈTRES DES MENUS
Les menus du clavier de contrôle servent à définir le fonctionnement de la tondeuse
robotisée.
Les paramètres des menus sont aussi accessibles dans Mii-monitor. Vous pouvez
utiliser Mii-monitor pour enregistrer les paramètres. Vous pouvez aussi restaurer les
paramètres enregistrés.
Aperçu des menus
REMARQUE :
– Nous vous recommandons de demander à votre revendeur de modifier ces paramètres pendant l'installation.
Écran de menu
Sélectionnez [Menu] sur l'écran d'accueil, puis appuyez sur la touche H pour afficher l'écran de menu
comme ci-dessous :
Éléments de menu sélectionnables
11 : 0 3 M e r 2 4 ⁄ F E V
Menu
1. Programmateur
2. Configuration du terrain
3. Diagnostic
4. Historique
5. Configuration système
6. Assistant configuration
Le menu comprend plusieurs niveaux de sous-menus. Les niveaux supérieurs sont les suivants :
Nom du menu
Utilisation
Consultez cette page pour
plus d'informations
[1. Programmateur]
Définition des jours et des heures de travail, ainsi que
sélection des points de départ.
(M page 32)
[2. Configuration du
terrain]
Configuration du travail de la tondeuse.
(M page 36)
[3. Diagnostic]
Diagnostic de la tondeuse.
(M page 49)
[4. Historique]
Pour afficher l'historique du fonctionnement et des
défauts.
(M page 52)
[5. Configuration
système]
Pour configurer les paramètres relatifs au système.
(M page 55)
[6. Assistant
configuration]
Configuration des paramètres à l'aide de l'assistant
de configuration en suivant les étapes des écrans.
(M page 19)
30
Aperçu des menus
Schéma complet des menus
Menu
Programmateur
Programmateur
LUN/MAR/MER/JEU/VEN/SAM/DIM
1 De/à (saisir valeur)
2 De/à (saisir valeur)
Points de départ
LUN/MAR/MER/JEU/VEN/SAM/DIM
Point 1/2/3/4/5
Programmateur
saisonnier
Mode silencieux
Mode Auto
Modifier programmateur
JANV/FEVR/MARS/AVR/MAI/JUIN/JUIL/AOUT/SEPT/OCT/NOV/DEC (saisir valeur)
Désactiver
JANV/FEVR/MARS/AVR/MAI/JUIN/JUIL/AOUT/SEPT/OCT/NOV/DEC (saisir valeur)
Vitesse moteur de coupe
Min/Normal
Vitesse moteurs de roues
Min/Normal (choisir le niveau)
Horaire
(saisir valeur)
Points de départ
Point 1
Horaire/antihoraire, Distance, Ratio, Largeur de passage, Angle de sortie
(saisir valeur)
4 PARAMÈTRES DES MENUS
Configuration
du terrain
: Cela indique que le paramètre peut
être défini grâce à l'assistant de
configuration.
Point 5
Schéma de Tonte
Point 1
Aléatoire/Directionnel/Mixte
Point 5
Dépassement fil
(saisir valeur)
Tonte bordure
Marche/Arrêt
Sens SH/SAH/Mixte
Tonte en spirale
Passage étroit
Sélectionner jours
LUN/MAR/MER/JEU/
VEN/SAM/DIM
Marche/Arrêt
1
SH/SAH, De/à (saisir valeur)
4
Mode manuel
Schéma de Tonte
Aléatoire/Directionnel/Mixte
Dépassement fil
(saisir valeur)
Tonte bordure
Marche/Arrêt
Sens SH/SAH
Configuration du
terrain
Tonte en spirale
Marche/Arrêt
Sens de la boucle
1/2/3/4
Longueur de câble
Dimensions du terrain
Configuration du
retour
Hauteur de coupe
Diagnostic
Longueur de boucle
(saisir valeur)
Dimensions du terrain
(saisir valeur)
Largeur de passage
Mini/Maxi (saisir valeur)
Niveau de batterie mini
Auto/20 % (10 à 50 %)
Tester retour station
Horaire/Anti-horaire
(saisir valeur)
Test du signal
Tester points de
départ
Point 1
Point 5
Station
Historique
Historique de
fonctionnement
Horaire/Anti-horaire
Temps d'utilisation
Historique de travail
Historique défauts
Configuration
système
Langue
Écran/Son
Date et heure
Sécurité
Remise à zéro
Assistant configuration
Appuyez et maintenez la touche numérique « 0 »
English/Deutsch/Français/Italiano/Nederlands/Svenska/
Norsk/Español/Polski/Dansk/Suomalainen/Čeština
Contraste
(saisir valeur)
Fond écran
Blanc/Noir
Clavier
Marche/Arrêt
(saisir valeur)
Alarme
Marche/Arrêt
Créer code PIN
(saisir valeur)
Retour config. usine
Config. installateur
Aide
31
Configuration du programmateur
Configuration du programmateur
Vous pouvez définir le jour et l'heure de fonctionnement de la tondeuse à gazon. Vous pouvez également
spécifier une zone particulière pour chaque heure de marche.
Programmateur
Vous pouvez sélectionner le jour et l'heure à laquelle vous souhaitez que la
tondeuse à gazon travaille.
Écran de menu
Écran d'accueil J [1. Programmateur] J [1. Programmateur]
Configurez ce paramètre pour faire fonctionner la
tondeuse à gazon à des jours et des heures spécifiques.
Vous pouvez définir jusqu'à deux périodes de travail
par jour.
REMARQUE :
– [Horaire 1] ne peut pas chevaucher [Horaire 2].
– La période ne peut pas inclure « 00:00 ».
1
2
Sélectionnez le jour où vous souhaitez
que la tondeuse à gazon travaille.
3
Saisissez une heure de début et une
heure de fin au format 24 heures
pour [Horaire 1] à l'aide des touches
numériques.
4
Saisissez également une heure de début
et une heure de fin au format 24 heures
pour [Horaire 2], le cas échéant.
5
Le pourcentage qui
est configuré dans le
programmateur saisonnier
est le ratio mensuel de
travail de la tondeuse.
Pour plus de détails sur le
programmateur saisonnier,
consultez « Programmateur
saisonnier » (M page 34).
Définissez l'heure.
Si vous souhaitez copier
la configuration du
programmateur vers les
autres jours de la semaine,
sélectionnez [Copier vers...],
puis appuyez sur la touche H.
32
Appuyez sur la touche H pour continuer
jusqu'à l'écran de configuration du
programmateur.
REMARQUE :
– Si vous souhaitez copier la configuration
du programmateur vers les autres jours
de la semaine, sélectionnez [Copier
vers...], puis appuyez sur la touche H.
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
Confirmez la période de temps
de travail pour chaque jour de la
semaine.
REMARQUE :
– Les parties noires des barres
représentent les périodes
pendant lesquelles la tondeuse
travaillera. Les parties blanches
des barres représentent les
périodes pendant lesquelles
la tondeuse ne travaillera
pas. Le ratio entre les parties
noires et les parties blanches
dépend de la configuration du
programmateur saisonnier.
Pour plus de détails sur le
programmateur saisonnier,
consultez « Programmateur
saisonnier » (M page 34).
50%
Programma t e u r
Lundi
1 De9: 0 0
–
De
2 14: 00 –
à
à
12: 00
15: 00
Copier vers...
Programma t e u r
Copier ver s . . .
Tous
LUN
MER
JEU
SAM
Oui
DIM
MAR
VEN
Non
Cochez les cases des jours vers
lesquels vous souhaitez copier la
configuration du programmateur,
puis appuyez sur la touche H.
Après avoir coché les cases,
sélectionnez [Oui], puis appuyez
sur la touche H pour copier
la configuration vers les jours
sélectionnés de la semaine.
Configuration du programmateur
Points de départ
Vous pouvez définir les points de départ pour chaque jour de la semaine.
Par exemple, si vous définissez les 5 points de départ suivants dans votre
jardin, vous permettez à la tondeuse d'atteindre d'autres zones en passant
par des passages étroits pour une plus grande efficacité.
Point 1
4 PARAMÈTRES DES MENUS
Point 4
Point 2
Point 3
Point 5
En définissant les points de départ pour chaque jour de la semaine, vous pouvez configurer la tondeuse de
telle sorte qu'elle tonde votre jardin comme indiqué ci-dessous :
Horaire 1
1 2 3
LUN
1 2 3
MAR
1 2 3
MER
JEU 3 4
VEN 3 4
SAM
DIM
Horaire 2
De lundi à mercredi, la
tondeuse commence à tondre
depuis le point 1, le point 2 ou
le point 3.
De jeudi à vendredi,
la tondeuse commence à
tondre depuis le point 3, le
point 4 ou le point 5.
5
5
Points de d é p a r t
Lundi
1
2
1
2 3 4 5
1
2 3 4 5
S U I VA N T
Les cases à cocher sont
uniquement affichées pour les
points de départ configurés.
(Dans l'illustration ci-contre à
gauche, 5 points de départ sont
configurés.)
Écran de menu
Écran d'accueil J [1. Programmateur] J [2. Points de départ]
Configurez ce paramètre pour que la tondeuse
commence à tondre depuis des points de départ
spécifiques certains jours de la semaine.
1
2
3
4
Sélectionnez le jour, puis appuyez sur la
touche H.
Cochez la case en appuyant sur la touche
H pour sélectionner les points de départ.
Si vous souhaitez définir de façon
détaillée les points de départ, vérifiez
que l'écran initial de l'assistant de
configuration s'affiche et que [3. Points
de départ] est cochée.
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
33
Configuration du programmateur
Programmateur saisonnier
La rapidité de la croissance du gazon dépend de la saison. Cette fonction
permet de définir le ratio du temps de tonte pour chaque saison.
Écran de menu
Écran d'accueil J [1. Programmateur] J [3. Programmateur
saisonnier] J [1. Modifier programmateur]
Configurez ce paramètre pour que la tondeuse
travaille un certain pourcentage chaque mois.
1
Saisissez un pourcentage pour chaque
mois à l'aide des touches numériques.
2
Sélectionnez [OK], puis appuyez sur
la touche H pour retourner à l'écran
précédent.
Program m a t e u r s a i s o n n i e r
JANV 0
FEVR 0
MARS 1
AVR 1
MAI 1
JUIN 1
2
5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
%
%
%
%
%
%
JUIL
AOUT
SEPT
OCT
NOV
DEC
1
1
0
0
0
0
0
0
9
8
6
4
0
0
0
0
0
0
%
%
%
%
%
%
OK
Définition du ratio du temps de
tonte pour chaque mois.
Exemple : Si le temps de travail
en février est fixé à 50 % et
le programmateur pour une
journée est 10 heures, le temps
de tonte pour une journée sera
de 5 heures.
Écran de menu
Écran d'accueil J [1. Programmateur] J [3. Programmateur
saisonnier] J [2. Désactiver]
Vous pouvez désactiver le programmateur pour
chaque saison afin de pouvoir faire travailler la
tondeuse.
Si le programmateur saisonnier est désactivé, la
tondeuse travaille 100 % chaque mois.
34
1
Sélectionnez [OK], puis appuyez sur
la touche H pour retourner à l'écran
précédent.
Configuration du programmateur
Mode silencieux
Vous pouvez définir la vitesse des lames, la vitesse des roues et le
programmateur de telle sorte que la tondeuse fonctionne silencieusement.
Écran de menu
Écran d'accueil J [1. Programmateur] J [4. Mode silencieux]
(« Marche » est cochée)
Configuration de la vitesse des
lames de la tondeuse.
Définition d'une heure de
début et d'heure de fin du
fonctionnement silencieux.
Sélectionnez [Vitesse moteur de coupe],
puis appuyez sur la touche H.
Si vous souhaitez que la tondeuse travaille
silencieusement, sélectionnez [Min].
2
3
Appuyez sur la touche H.
4
5
Appuyez sur la touche H.
6
7
Appuyez sur la touche H.
Sélectionnez [Vitesse moteurs de roues]
et configurez la vitesse des roues pour
laquelle vous souhaitez faire travailler la
tondeuse à l'aide des touches
.
Sélectionnez [Horaire], puis saisissez
une heure de début et une heure de fin
au format 24 heures à l'aide des touches
numériques.
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
1 8 : 11 M a r 2 3 ⁄ F E V
Mode sile n c i e u x
Vitesse m o t e u r d e c o u p e
Min
Normal
Vitesse m o t e u r s d e r o u e s
Min
Normal
Horaire
19:00
–
8:00
Configuration de la vitesse des
roues de la tondeuse.
ASTUCE La diminution de la vitesse des moteurs de roues peut réduire la distance tondue dans la
période définie et laisser davantage de gazon non tondu. Dans ce cas, allongez l'heure de fin
du programmateur.
35
4 PARAMÈTRES DES MENUS
Configurez ce paramètre pour que la tondeuse
travaille silencieusement pendant la période que
vous avez configurée.
1
Configuration du fonctionnement de la tondeuse
Configuration du fonctionnement de la tondeuse
Mode Auto
Vous pouvez définir la configuration avancée du mode Auto comme suit :
Définition de l'angle de rotation depuis le fil périmétrique
Définissez l'angle décrit par la tondeuse lorsqu'elle
s'éloigne du fil périmétrique.
Définition de la distance jusqu'au point de départ
La tondeuse à gazon se déplace sans tondre jusqu'à ce
qu'elle atteigne un point de départ défini dans une zone.
L Paramètres d'angle dans [1. Points de départ] (M page 38)
L Paramètres de distance dans [1. Points de départ]
(M page 38)
– Définissez l'angle de départ lorsque la tondeuse à
gazon arrive à la position spécifiée par l'angle de
[1. Points de départ].
Définition de la distance
de dépassement du fil
périmétrique
Définissez la valeur
de dépassement du
fil périmétrique par la
tondeuse à gazon.
L [3. Dépassement Fil]
(M page 39)
REMARQUE :
– Pour que la tondeuse
puisse tourner aisément
depuis le fil périmétrique,
la valeur recommandée
pour Dépassement fil est
20 cm.
– Définissez la distance entre la station d'accueil et
le début de la tonte.
Point 1
Point 4
Point 2
Point 3
Définition de la valeur nécessaire pour atteindre
d'autres zones en traversant le passage étroit
La tondeuse peut atteindre d'autres zones en traversant des
passages étroits avec les paramètres suivants :
– Donnez la valeur minimale (« 0 ») à Passage étroit dans la
configuration avancée. La tondeuse suit étroitement le fil
périmétrique. C'est le réglage idéal pour 5 chemins d'accès
étroits ou davantage dans le jardin.
– Définissez la valeur de la distance du passage étroit
depuis la station d'accueil. En traversant le passage étroit
configuré, la tondeuse suit étroitement le fil périmétrique.
C'est le réglage idéal pour 4 chemins d'accès étroits ou
moins dans le jardin.
L Paramètres de largeur dans [1. Points de départ] (M page 38)
Point 5
Définition du sens
de départ depuis la
station d'accueil
Définissez si la
tondeuse à gazon
doit se déplacer dans
le sens horaire ou
antihoraire le long du
fil périmétrique pour
atteindre un point de
départ défini.
L
(sens horaire) ou
(sens antihoraire)
dans [1. Points de
départ] (M page 38)
Définition du ratio de travail de chaque zone
Définissez un ratio de travail de zone si vous
souhaitez tondre plus fréquemment depuis un
certain point de départ.
Par exemple, si vous définissez un ratio de 30 %
pour « Point 1 », la tondeuse va commencer à
tondre 3 fois sur 10 depuis le « Point 1 » et 7 fois
sur 10 depuis les autres points de départ.
L Paramètres de pourcentage dans [1. Points de
départ] (M page 38)
REMARQUE :
– vous pouvez configurer 5 points de départ.
L [6. Passage étroit] (M page 42)
REMARQUE :
– Le paramètre [6. Passage étroit] concerne le trajet vers le
point de départ. Si vous souhaitez définir le paramètre du
retour vers la station d'accueil, c'est dans Configuration
du retour qu'il vous faut le faire. Pour plus de détails,
consultez « Configuration du retour » (M page 46).
REMARQUE :
– Pour utiliser la tondeuse à gazon en [mode Auto], consultez la section « Fonctionnement de la tondeuse à
gazon en mode Auto ». (M page 66).
36
Configuration du fonctionnement de la tondeuse
Distance depuis le fil périmétrique lorsque la tondeuse se déplace vers
les points de départ :
La tondeuse à gazon se déplace aléatoirement entre le fil périmétrique et la valeur spécifiée, elle se
déplace vers le point de départ.
Passage étroit
Valeur faible
Valeur faible
4 PARAMÈTRES DES MENUS
Valeur élevée
La valeur est trop élevée
REMARQUE :
– Si la valeur est trop élevée, la
tondeuse risque de ne pas pouvoir
traverser le passage étroit.
Tableau d'exemples de largeur de passage
Niveau de
configuration
Largeur de
passage
0
10 cm
1
25 cm
2
30 cm
3
35 cm
4
40 cm
5
50 cm
6
60 cm
7
70 cm
8
80 cm
9
90 cm
10
100 cm
11
110 cm
12
120 cm
13
130 cm
14
140 cm
15
150 cm
Largeur de passage : Entre le fil périmétrique
et le milieu de la tondeuse
REMARQUE :
– La puissance du champ varie en fonction de la longueur de
boucle. Plus la boucle est longue, plus le champ est faible, et
à l'inverse, plus la boucle est courte, plus le champ est fort.
– Si la valeur est élevée, vous pouvez éviter que la tondeuse
ne laisse des traces de roues dans le gazon (en évitant
qu'elle n'emprunte toujours le même chemin).
– Les valeurs numériques de ce tableau sont des références
pour le retour en ligne droite de la tondeuse à gazon à la
station d'accueil.
– Les valeurs numériques peuvent varier en fonction des
conditions réelles.
Angle avec lequel la tondeuse se dévie du fil périmétrique :
La tondeuse à gazon se déplace jusqu'à cet emplacement le long du fil périmétrique, puis s'éloigne du fil
périmétrique pour commencer à tondre.
Vous pouvez configurer l'angle (plage) de déviation de la tondeuse à gazon du fil périmétrique lorsqu'elle
commence à tondre comme suit (valeur par défaut comprise entre 10° et 170°) :
Ligne
Fil périmétrique
Début
Plage
Fin
ASTUCE Utilisez l'angle de départ pour que la tondeuse atteigne directement les zones de
tonte au lieu d'utiliser les emplacements de départ du fil éloignés.
37
Configuration du fonctionnement de la tondeuse
Points de départ
Écran de menu
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J
[1. Points de départ] J [1. Point 1] à [5. Point 5]
La tondeuse à gazon se déplace jusqu'à son
emplacement le long du fil périmétrique, puis
s'éloigne du fil périmétrique pour commencer à
tondre. Ceci permet d'envoyer la tondeuse vers une
zone difficile d'accès.
ASTUCE Ne donnez pas une valeur de distance
plus grande que nécessaire. Ceci
allongerait la durée de tonte.
1
Sélectionnez
(sens horaire) ou
(sens antihoraire), saisissez les valeurs
de la distance entre la station d'accueil et
le début de la tonte, et saisissez un ratio
en pourcentage de tonte.
2
Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez
sur la touche H.
3
Saisissez les valeurs des paramètres de
largeur et d'angle, puis appuyez sur la
touche H.
REMARQUE :
– En sélectionnant [TEST], vous pouvez
vérifier les paramètres de chaque
point de départ avant de tondre. Pour
plus de détails, consultez « Tester
points de départ » (M page 50).
4
Définissez si la tondeuse à
gazon doit se déplacer dans
le sens horaire ou antihoraire
le long du fil périmétrique pour
atteindre un point de départ.
Définissez la distance minimale
et maximale entre la tondeuse
et le fil périmétrique lorsque
celle-ci suit ce dernier.
38
Points
Point
1
2
3
4
5
de
/
/
/
/
/
/
départ
(0 – 50 m)
0 m
0 m
0 m
0 m
0 m
Points d e d é p a r t
Point
Largeur
1
3 – 10
2
3 – 10
3
3 – 10
4
3 – 10
5
3 – 10
TEST ( 0 – 1 5 )
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
Définissez la distance entre la
station d'accueil et le début de
la tonte.
40 %
20 %
10 %
10 %
20 %
SUIVANT
Angle
10 – 170
10 – 170
10 – 170
10 – 170
10 – 170
(10’– 170’)
Définissez un ratio de travail de
zone si vous souhaitez tondre
plus fréquemment depuis un
certain point de départ.
Défini de sorte que le total des
pourcentages est de 100 %.
Définissez l'angle minimal et
maximal décrit par la tondeuse
lorsqu'elle s'éloigne du fil
périmétrique.
Configuration du fonctionnement de la tondeuse
Écran de menu
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J
[2. Schéma de Tonte] J [1. Point 1] à [5. Point 5]
Vous pouvez choisir entre les 3 schémas de tonte ci-dessous :
4 PARAMÈTRES DES MENUS
[Directionnel]
Ce paramètre [Directionnel] fait
tourner la tondeuse à gazon avec un
angle aigu lorsqu'elle détecte le fil
périmétrique. Il est utilisé pour tondre
des zones étroites.
[Aléatoire]
Ce paramètre [Aléatoire] fait tourner la
tondeuse à gazon avec un angle obtus
lorsqu'elle détecte le fil périmétrique. C'est
la manière la plus appropriée de tondre une
surface gazonnée étendue et ouverte. Pour
la marche normale, utilisez ce paramètre.
[Mixte]
Ce paramètre [Mixte] fait alterner la tondeuse à gazon
entre le schéma de tonte [Aléatoire] et le schéma de
tonte [Directionnel] à intervalles réguliers.
Vous pouvez définir de quelle manière la tondeuse à
gazon se déplace en tondant.
Avec le paramètre [Mixte], la tondeuse alterne entre
la tonte aléatoire et la tonte directionnelle toutes les
15 minutes environ.
1
Sélectionnez [Aléatoire], [Directionnel] ou
[Mixte].
2
3
Appuyez sur la touche H.
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
Écran de menu
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J
[3. Dépassement fil]
Lorsque la tondeuse à gazon détecte le fil
périmétrique, elle peut dépasser légèrement les
limites pour tondre les bords extérieurs de la
zone de tonte. Vous pouvez ajuster la distance de
dépassement du fil périmétrique.
Dépassement fil : Entre le fil périmétrique et
l'avant de la tondeuse.
1
Saisissez une valeur comprise entre 20 et
45 (cm).
2
Appuyez sur la touche H.
39
Configuration du fonctionnement de la tondeuse
Écran de menu
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J
[4. Tonte bordure]
Cette fonction permet de tondre la zone non tondue le long du fil périmétrique.
Si la tonte des bordures est
activée, la tondeuse fait le
tour du jardin le long du fil
périmétrique pour tondre la
bordure avant de commencer
la tonde habituelle.
Si vous utilisez cette fonction, la tondeuse à
gazon tond le long du fil périmétrique quand le
programmateur démarre pour la première fois le(s)
jour(s) choisi(s).
Vous pouvez aussi configurer le(s) jour(s) de la
semaine au cours desquels la tondeuse à gazon
tond le long du fil périmétrique (2 jours par semaine
au maximum).
1
Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt] pour
configurer la tonte des bordures, puis
appuyez sur la touche H.
Si vous choisissez [Marche], allez à l'étape
2. La partie non tondue le long du fil
périmétrique sera alors bien tondue.
Si vous sélectionnez [Arrêt], vous
retournez à l'écran précédent. Vous pouvez
sélectionner [Arrêt] pour faire fonctionner la
tondeuse en réduisant la consommation de
la batterie.
1 7 : 1 8 L u n 12 ⁄ SEP
To n t e b o r d u r e
Marche
A r rêt
2
Sélectionnez [SH], [SAH] ou [Mixte] pour
définir le sens de tonte des bordures.
Sélectionnez [SUIVANT], puis appuyez
sur la touche H.
[SH] : Tonte dans le sens horaire
[SAH] : Tonte dans le sens antihoraire
[Mixte] : Alterner entre SH et SAH
1 7 : 1 8 L u n 12 ⁄ SEP
To n t e b o r d u r e
Marche
A r rêt
Sens
SH
SAH
Mixte
SUIVANT
40
Configuration du fonctionnement de la tondeuse
3
Sélectionnez le jour de la semaine pour
lequel vous souhaitez que la tondeuse
exécute la fonction Tonte bordure, puis
appuyez sur la touche H.
Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux jours
de fonctionnement par semaine.
4
Sélectionnez [Terminer], puis appuyez sur
la touche H.
Écran de menu
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J
[5. Tonte en spirale]
Cette fonction permet de concentrer l'activité de la tondeuse sur la zone où le gazon
n'est pas complètement tondu ou la croissance du gazon est rapide.
La tondeuse détecte la zone
dense et tond alors en spirale.
Cette fonction permet de concentrer le travail de la
tondeuse sur les zones de gazon dense pendant le
fonctionnement normal.
Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt] pour configurer la
tonte en spirale, puis appuyez sur la touche H.
Vous pouvez sélectionner [Arrêt] pour faire fonctionner
la tondeuse en réduisant la consommation de la
batterie.
17:19 Lun 12 ⁄ SEP
To n t e e n s p i r a l e
Marche
Arrêt
41
4 PARAMÈTRES DES MENUS
1 7 : 1 9 L u n 1 2 ⁄ SEP
To n t e b o r d u r e
Sélectionner jours
LUN
SAM
MAR
DIM
MER
JEU
VEN
Terminer
Configuration du fonctionnement de la tondeuse
Écran de menu
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J
[6. Passage étroit]
Si votre jardin comporte des passages étroits, vous pouvez configurer les paramètres
des passages étroits pour que la tondeuse puisse les traverser en allant vers le point de
départ.
B
A
A : Distance entre la
station d'accueil et le début
du passage étroit.
B
A
Pass a g e
/
1
/
2
/
/
3
/
4
15:45 MAR 23 /FEV
étroit
De
–à
1 0 – 2 0 m
0 – 0 m
0 – 0 m
0 – 0 m
(0 – 750 m)
Configurez la distance entre les passages étroits et
la station de départ pour que la tondeuse puisse les
traverser.
REMARQUE :
– Spécifiez la distance du début à la fin de chaque
passage étroit depuis la station de départ.
– Ce paramètre concerne le trajet vers le point de
départ. Si vous souhaitez définir le paramètre
du retour vers la station d'accueil, c'est dans
Configuration du retour qu'il vous faut le faire.
Pour plus de détails, consultez « Configuration du
retour » (M page 46).
42
B : Distance entre la
station d'accueil et la fin du
passage étroit.
1
2
3
4
Sélectionnez un nombre de 1 à 4 que
vous souhaitez configurer, puis appuyez
sur la touche H.
Sélectionnez
ou , puis appuyez sur
la touche H. Saisissez alors les valeurs
de la distance du début à la fin de chaque
passage étroit, puis appuyez sur la
touche H.
Appuyez sur la touche H.
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
Configuration du fonctionnement de la tondeuse
Mode manuel
Cette fonction permet de configurer la tondeuse pour qu'elle tonde sans la
fonction Programmateur.
REMARQUE :
– Si vous souhaitez que la tondeuse fonctionne en [Mode manuel], consultez « Fonctionnement de la
tondeuse à gazon en mode Manuel ». (M page 89)
4 PARAMÈTRES DES MENUS
Schéma de tonte
Vous pouvez choisir entre les 3 schémas de tonte ci-dessous :
[Directionnel]
Ce paramètre [Directionnel] fait
tourner la tondeuse à gazon avec un
angle aigu lorsqu'elle détecte le fil
périmétrique. Il est utilisé pour tondre
des zones étroites.
[Aléatoire]
Ce paramètre [Aléatoire] fait tourner la
tondeuse à gazon avec un angle obtus
lorsqu'elle détecte le fil périmétrique. C'est
la manière la plus appropriée de tondre une
surface gazonnée étendue et ouverte. Pour
la marche normale, utilisez ce paramètre.
[Mixte]
Ce paramètre [Mixte] fait alterner la tondeuse à gazon
entre le schéma de tonte [Aléatoire] et le schéma de
tonte [Directionnel] à intervalles réguliers.
Dépassement fil
Lorsque la tondeuse à gazon détecte le fil périmétrique, elle peut dépasser légèrement les limites pour
tondre les bords extérieurs de la zone de tonte.
Fil périmétrique
Dépassement fil
Tonte bordure :
Cette fonction permet de tondre la zone non tondue le long du fil périmétrique.
Si la tonte des bordures est
activée, la tondeuse fait le
tour du jardin le long du fil
périmétrique pour tondre la
bordure avant de commencer
la tonde habituelle.
43
Configuration du fonctionnement de la tondeuse
Tonte en spirale :
Cette fonction permet de concentrer l'activité de la tondeuse sur la zone où le gazon n'est pas
complètement tondu ou la croissance du gazon est rapide.
La tondeuse détecte la zone
dense et tond alors en spirale.
Écran de menu
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [2. Mode manuel]
Vous pouvez définir de quelle manière la tondeuse à
gazon se déplace en tondant.
REMARQUE :
– Si vous souhaitez que la tondeuse travaille en
mode manuel, changez le mode de travail en
appuyant sur la touche D. Pour plus de détails,
consultez « 6. UTILISATION » (M page 63).
– Parmi les paramètres des schémas de tonte, le
paramètre [Mixte] est également disponible. Avec
ce paramètre, la tondeuse à gazon alterne entre le
schéma de tonte Aléatoire et le schéma de tonte
Directionnel à intervalles réguliers.
15:46 Mar 23/FE V
Mode manuel
1. Schéma de tonte
2. Dépa ssement fil
3. Tonte bordure
4. Tonte en spirale
1
2
3
4
5
Sélectionnez [Aléatoire], [Directionnel]
ou [Mixte] pour configurer le schéma de
tonte, puis appuyez sur la touche H.
Sélectionnez [2. Dépassement fil], puis
saisissez les valeurs de dépassement du
fil de 20 à 45, puis appuyez sur la touche
H.
Sélectionnez [3. Tonte bordure], puis
appuyez sur la touche H.
Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt], puis
appuyez sur la touche H.
Si vous sélectionnez [Marche], allez à
l'étape 6.
Si vous sélectionnez [Arrêt], allez à l'étape 8.
6
Sélectionnez [SH] ou [SAH], puis appuyez
sur la touche H.
7
Sélectionnez [Terminer], puis appuyez sur
la touche H.
8
9
44
Sélectionnez [1. Schéma de tonte], puis
appuyez sur la touche H.
Sélectionnez [4. Tonte en spirale], puis
appuyez sur la touche H.
Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt], puis
appuyez sur la touche H.
Configuration du fonctionnement de la tondeuse
Configuration du terrain
Écran de menu
Vous pouvez définir le sens du déplacement de la
tondeuse à gazon par rapport à la station d'accueil.
REMARQUE :
– Avant de configurer les paramètres, confirmez
l'achèvement de l'installation de la station d'accueil
et de la pose du fil périmétrique avec votre
revendeur.
– Pour plus de détails relatifs au raccordement du fil
périmétrique sur les bornes de la station d'accueil,
consultez « Installation du fil périmétrique et son
raccordement à la station d'accueil » (M page 16).
1
Sélectionnez le schéma d'installation.
Il y a 4 schémas d'installation possibles.
Configuration du terrain
Sens de la boucle
2
Appuyez sur la touche H.
Écran de menu
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [3. Configuration
du terrain] J [2. Longueur de câble]
Vous pouvez configurer les informations sur la
configuration de votre terrain pour y utiliser la
tondeuse.
REMARQUE :
– Avant de configurer les paramètres, confirmez
l'achèvement de l'installation de la station d'accueil
et de la pose du fil périmétrique avec votre
revendeur.
– Si la FICHE DE CONTRÔLE ET DʹINSTALLATION
DU DISTRIBUTEUR qui se trouve à la fin du
manuel d'utilisateur a déjà été renseignée par votre
revendeur, consultez-la pour définir les paramètres.
1
Saisissez les valeurs correspondant à
la longueur du fil périmétrique et à la
surface du terrain.
Configuration du terrain
Longueur de boucle
050m
(50 – 1000 m)
Dimensions du terrain
100 m2
(100 – 4000 m 2 )
2
Appuyez sur la touche H.
45
4 PARAMÈTRES DES MENUS
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [3. Configuration
du terrain] J [1. Sens de la Boucle]
Configuration du fonctionnement de la tondeuse
Configuration du retour
Écran de menu
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [4. Configuration
du retour] J [1. Largeur de passage]
Vous pouvez régler la distance minimale et
maximale entre la tondeuse et le fil périmétrique
lorsque la tondeuse retourne à la station d'accueil en
longeant le câble périmétrique.
En définissant cette distance, vous pouvez éviter de
former des traces dans le gazon, car la tondeuse
retourne à la station d'accueil par des chemins différents.
Vous pouvez donner une valeur de 0 à 15 au niveau
de configuration.
Tableau d'exemples de largeur de passage
Niveau de configuration Largeur de passage
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
S'il y a un passage étroit sur le chemin de la station
d'accueil ou si la station d'accueil est installée dans
un passage étroit, consultez le tableau ci-dessous
pour déterminer les valeurs.
(Les valeurs du tableau sont recommandées et
automatiquement attribuées si un passage étroit est
défini dans l'assistant de configuration.)
Vous pouvez également effectuer un test de retour,
puis modifier les valeurs à condition que la tondeuse
à gazon puisse retourner à la station d'accueil.
Largeur de passage recommandée pour la
configuration du retour
Niveau de
configuration
Largeur de passage
Min
Max
1
2
1,0 m à 1,2 m
1
1
3
3
3
3
2
3
5
6
7
8
3
10
1,3 m à 1,5 m
1,6 m à 1,8 m
1,9 m à 2,1 m
2,2 m à 2,4 m
2,5 m à 2,7 m
2,8 m à 3,0 m
Pas de paramètre
Si la station d'accueil est installée dans un coin,
définissez la valeur max du niveau de configuration
à 10 ou moins. Cependant, vous pouvez réaliser
un test de retour, puis donnez-lui une valeur
supérieure à 10, à condition que la tondeuse à
gazon parvienne à retourner à la station d'accueil.
– La puissance du champ varie en fonction de la
longueur de boucle. Plus la boucle est longue,
plus le champ est faible, et à l'inverse, plus la
boucle est courte, plus le champ est fort.
– Si la valeur est élevée, vous pouvez réduire les
traces de roues laissées par la tondeuse dans
le gazon (en évitant qu'elle n'emprunte toujours
le même chemin),
– Les valeurs numériques de ce tableau sont des
références pour le retour en ligne droite de la
tondeuse à gazon à la station d'accueil.
– Les valeurs numériques peuvent varier en
fonction des conditions réelles.
ASTUCE Donnez une valeur le plus élevée
possible à la largeur de passage de
façon à rejoindre la zone rapidement.
1 7 : 2 1 L u n 1 2 ⁄ SEP
Largeur de passage
(0 –15)
M i n 0 1 – M a x 10
Exemple d'installation dans un coin :
Si le niveau de
configuration est insuffisant,
la tondeuse à gazon ne
peut pas détecter la station
d'accueil et la tondeuse
à gazon risque de passer
devant sans s'y arrêter.
46
Réglage signal
10 cm
25 cm
30 cm
35 cm
40 cm
50 cm
60 cm
70 cm
80 cm
90 cm
100 cm
110 cm
120 cm
130 cm
140 cm
150 cm
1
Saisissez une valeur de 0 à 15 pour [MIN]
et [MAX].
2
Appuyez sur la touche H.
Configuration du fonctionnement de la tondeuse
Écran de menu
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [4. Configuration
du retour] J [2. Niveau de batterie mini]
Vous pouvez définir le pourcentage de capacité
restante de la batterie pour laquelle la tondeuse
commence à retourner vers la station d'accueil.
1
Sélectionnez [Auto] ou saisissez un
pourcentage de capacité résiduelle de la
batterie.
La plage du pourcentage de capacité
résiduelle de la batterie est 10 à 50 %.
valeur doit être élevée.
2
Appuyez sur la touche H.
Écran de menu
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [4. Configuration
du retour] J [0. Tester retour station]
Vous pouvez tester si la tondeuse à gazon retourne
correctement à la station d'accueil.
1
Sélectionnez [Horaire] ou [Anti-horaire].
Te s t e r r e t o u r s t a t i o n
REMARQUE :
– Effectuez ce test lorsque la tondeuse n'est pas
branchée à la station d'accueil.
Sens de retour
Horaire
Anti-horaire
ASTUCE T
estez le retour par les différents passages.
2
Appuyez sur la touche H.
Confirmez le paramètre sélectionné du sens
du retour à la station d'accueil.
3
Fermez le capot du clavier de contrôle.
La tondeuse retourne à la station d'accueil.
4
Lorsque la tondeuse est raccordée à la
station d'accueil, appuyez sur la touche
STOP.
Le capot du clavier de contrôle s'ouvre.
Le message « Test terminé » s'affiche.
47
4 PARAMÈTRES DES MENUS
17:59 Mar 23/FEV
Niveau de batterie mini
Niveau auquel la
tondeuse retourne
se charger
Auto
10 % (10 – 50 %)
ASTUCE Plus le fil périmétrique est long, plus cette
Configuration du fonctionnement de la tondeuse
Écran de menu
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [5. Hauteur de
coupe]
Vous pouvez configurer la hauteur de coupe.
REMARQUE :
– Nous vous recommandons de choisir une hauteur
de coupe permettant une coupe de 5 mm d'herbe
maxi.
1
2
3
Réglez la hauteur de coupe à l'aide des
touches
, puis appuyez sur la touche
H.
Si vous sélectionnez [Calibrer], puis
appuyez sur la touche H, le disque de
coupe se déplace jusqu'à la hauteur de
coupe réglée. Vous pouvez vérifier la
hauteur de coupe.
– en atteignant sa position maxi et mini,
le moteur de coupe émet un bruit
caractéristique.
Appuyez sur la touche G, page
précédente.
1 3 : 3 0 Ve n
Hauteur de coupe
60 (max)
2 0 ( m i n )
48
15/JUL
60
Calibrer
Test du système
Test du système
Test du signal
Vous pouvez vérifier si le signal du fil périmétrique atteint correctement la
tondeuse à gazon et en confirmer la puissance.
Écran de menu
Niveau de réception
Puissance du signal
Niv0
Pas de signal boucle
Niv1
Faible
Niv5
Modéré
Niv10
Forte
4 PARAMÈTRES DES MENUS
Écran d'accueil J [3. Diagnostic] J [1. Test du signal]
49
Test du système
Tester points de départ
Vous pouvez vérifier si la tondeuse à gazon peut retourner correctement
vers la station d'accueil et si elle peut atteindre tous les points de départ
conformément aux paramètres.
Écran de menu
Écran d'accueil J [3. Diagnostic] J[2. Tester points de départ] J
[1. Point 1] à [5. Point 5]
Vous pouvez configurer 5 points de départ.
REMARQUE :
– Effectuez ce test lorsque la tondeuse est branchée
à la station d'accueil.
1
2
Sélectionnez un point de 1 à 5 que vous
souhaitez tester, puis appuyez sur la
touche H.
Confirmez la valeur des paramètres des
points sélectionnés.
3
Fermez le capot du clavier de contrôle.
La tondeuse se déplace vers le point de
départ sélectionné.
Lorsque le test est réussi, la tondeuse roule
doucement d'un côté à l'autre, montrant ainsi
l'angle de départ minimal et l'angle de départ
maximal, puis elle émet un bip.
4
Appuyez sur la touche STOP.
Le capot du clavier de contrôle s'ouvre.
Le message « Modifier le point de
démarrage ? » s'affiche.
5
Sélectionnez [Oui] ou [Non] à la question,
puis appuyez sur la touche H.
Si vous sélectionnez [Oui], l'écran Points de
départ s'affiche. Vous pouvez modifier les
paramètres du point de départ testé.
Si vous sélectionnez [Non], vous retournez à
l'écran précédent.
REMARQUE :
– Pour plus de détails sur la
configuration du point de départ,
consultez « Définition des points de
départ » (M page 22).
50
Test du système
Écran de menu
Écran d'accueil J [3. Diagnostic] J [2. Tester points de départ] J
[0.Station]
Vous pouvez tester si la tondeuse à gazon retourne
correctement à la station d'accueil.
3
Fermez le capot du clavier de contrôle.
La tondeuse retourne à la station d'accueil.
4
Lorsque la tondeuse est raccordée à la
station d'accueil, appuyez sur la touche
STOP.
Le capot du clavier de contrôle s'ouvre.
Le message « Test terminé » s’affiche.
Appuyez sur la touche H.
Confirmez le paramètre sélectionné du sens
du retour à la station d'accueil.
REMARQUE :
– Pour plus de détails sur la
configuration du retour à la station,
consultez « Configuration du retour »
(M page 46).
51
4 PARAMÈTRES DES MENUS
REMARQUE :
– Effectuez ce test lorsque la tondeuse n'est pas
branchée à la station d'accueil.
1
2
Sélectionnez [Horaire] ou [Anti-horaire].
Affichage de lʹhistorique
Affichage de l'historique
Historique de fonctionnement
Vous pouvez vérifier la durée cumulée de fonctionnement et de recharge de
la tondeuse à gazon.
Écran de menu
Écran d'accueil J [4. Historique] J [1. Historique de
fonctionnement] J [1. Temps d'utilisation]
Vous pouvez afficher le temps pendant lequel la
tondeuse à gazon s'est déplacée ainsi que le temps
pendant lequel la tondeuse à gazon s'est chargée.
1
2
Vérifiez l'historique.
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
15:41 Mer 24/FEV
Te m p s d ' u t i l i s a t i o n
C'est le temps de coupe total.
C'est le temps de charge total.
52
Moteur de lame
Recharge
180h55min
140h37min
Affichage de lʹhistorique
Historique de travail
Écran de menu
Vous pouvez afficher l'historique Tonte de la
tondeuse à gazon (temps de déplacement de la
tondeuse à gazon), l'historique Retour (temps de
retour de la tondeuse à gazon à la station d'accueil),
et l'historique Charge (temps de charge de la
tondeuse à gazon).
1
Vérifiez l'historique en appuyant sur les
touches
pour faire défiler le menu.
2
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
REMARQUE :
– Seul l'historique du mode automatique est affiché.
Chaque durée indique le temps
de tonte de la tondeuse (durée
pendant laquelle les lames ont
tourné). L'entrée la plus récente est
[01] et la plus ancienne est [10].
Ceci représente le temps
nécessaire pour revenir à la
station d'accueil après la fin de
la tonte. Une nouvelle entrée est
ajoutée dans la liste de l'historique
chaque fois que la tondeuse
revient à la station.
L'heure de l'entrée la plus récente
de recharge est affichée en
premier.
15:41 Mer 24/FEV
Historiq u e d e t r a v a i l
Tonte
01 : 22 min 1 06 : 43 min 3
02 : 60 min 2 07 : 67 min 4
03 : 53 min 3 08 : 33 min 5
04 : 12 min 1 09 : 59 min 1
05 : 62 min 2 10 : 45 min 2
Le numéro du point de
départ depuis lequel la
tondeuse a travaillé est
affiché.
Ce triangle indique qu'il y a
une autre page. Utilisez les
touches
pour changer
de page.
15:41 Mer 24/FEV
Historiq u e d e t r a v a i l
Historiq u e d e r e t o u r
01 : 5 min
06 : 7 min
02 : 8 min
07 : 10 min
03 : 10 min
08 : 5 min
04 : 5 min
09 : 8 min
05 : 8 min
10 : 10 min
15:41 Mer 24/FEV
Historiq u e d e t r a v a i l
Recharg e
01 : 32 min
06 : 43 min
02 : 66 min
07 : 77 min
03 : 53 min
08 : 33 min
04 : 42 min
09 : 59 min
05 : 71 min
10 : 45 min
53
4 PARAMÈTRES DES MENUS
Écran d'accueil J [4. Historique] J [1. Historique de
fonctionnement] J [2. Historique de travail]
Affichage de lʹhistorique
Historique défauts
Vous pouvez afficher l'historique des défauts de la tondeuse à gazon (en cas
de défaut).
Écran de menu
Écran d'accueil J [4. Historique] J [2. Historique défauts]
L'historique des défauts qui se sont produits est
enregistré.
REMARQUE :
– Si la même erreur se reproduit plusieurs fois
le même jour, seule la première occurrence de
l'erreur est sauvegardée.
L'entrée de défaut la plus récente
est affichée en premier.
Appuyez sur la touche H pour
plus d'informations.
Les informations sur le défaut et
l'heure du défaut s'affichent.
Sélectionnez une entrée de l'historique
des défauts à l'aide des touches
.
2
Appuyez sur la touche H.
Les informations du défaut s'affichent.
Pour plus de détails sur les défauts,
consultez « 7 DÉPANNAGE » (M page 70).
3
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
1 3 : 3 3 Ve n 1 5 / J U L
Historiq u e d é f a u t s
1.3A127 15.07.16 13:31
2.3A122 15.07.16 13:23
3 . 3 A 111 1 5 . 0 7 . 1 6 1 3 : 2 3
4.3A136 15.07.16 13:17
5.3A136 15.07.16 10:01
6.3A136 15.07.16 10:00
1 3 : 3 3 Ve n 1 5 / J U L
Historiq u e d é f a u t s
01: Erreur hauteur de coupe
Avertis s e m e n t
15.07 . 2 0 1 6 1 3 : 3 1
54
1
Ce triangle indique qu'il y a une
autre page. Utilisez les touches
pour changer de page.
Configuration du système
Configuration du système
Langue
ABC
Vous pouvez définir la langue d'affichage des menus.
Écran de menu
Sélectionnez la langue affichée à l'écran parmi 12
langues.
1
2
Sélectionnez la langue de votre choix.
3
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
Appuyez sur la touche H.
Écran/Son
Écran de menu
Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [2. Écran/Son] J
[Contraste]
Vous pouvez définir le contraste de l'écran du clavier
de contrôle.
1
Modifiez le niveau de contraste à l'aide
des touches
.
2
Appuyez sur la touche H.
3
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
Écran de menu
Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [2. Écran/Son] J
[Fond écran]
Vous pouvez définir la couleur du fond de l'écran du
clavier de contrôle.
1
Sélectionnez [Blanc] ou [Noir] en
appuyant sur les touches
.
2
3
Appuyez sur la touche H.
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
55
4 PARAMÈTRES DES MENUS
Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [1. Langue]
Configuration du système
Écran de menu
Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [2. Écran/Son] J
[Clavier]
Vous pouvez définir si une pression sur les touches
du clavier de contrôle émet un bip ou non.
1
Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt], puis
appuyez sur les touches
.
2
3
Appuyez sur la touche H.
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
Date et heure
Vous pouvez définir la date et l'heure interne pour la tondeuse à gazon.
Écran de menu
Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [3. Date et heure]
Définissez la date et l'heure de la tondeuse à gazon.
Le programmateur fonctionne en se basant sur ce
paramètre de date et d'heure.
56
1
Saisissez la date au format {Jour}/{Mois}/
{Année}, ainsi que l'heure au format 24
heures à l'aide des touches numériques.
2
Appuyez sur la touche H.
3
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
Configuration du système
Sécurité
Les réglages de sécurité sont utilisés pour empêcher que la tondeuse ne soit
manœuvrée par d'autres personnes.
Écran de menu
Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [4. Sécurité] J
[1. Alarme]
Ce paramètre active ou désactive l'alarme. Lorsqu'il
a la valeur [Arrêt], toutes les alarmes autres que celle
qui retentit lorsque les lames commencent à tourner
sont désactivées.
REMARQUE :
– Le paramètre [Arrêt] désactive également l'alarme
de sécurité qui retentit quand le PIN (numéro
d'identification personnel) incorrect est saisi 3 fois
d'affilée.
1
Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt], puis
appuyez sur les touches
.
2
3
Appuyez sur la touche H.
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
Écran de menu
Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [4. Sécurité] J
[2.Créer code PIN]
REMARQUE :
– Avant de sélectionner [2. Créer code PIN], vous êtes invité à saisir votre code PIN. Si vous avez oublié
votre code PIN, consultez votre revendeur.
Vous pouvez modifier le code PIN utilisé pour
déverrouiller les menus du clavier de contrôle.
Veillez à changer le code PIN pour éviter le vol de la
tondeuse à gazon, les accès non autorisés, etc.
1
Saisissez un nouveau code PIN à l'aide
des touches numériques.
2
Appuyez sur la touche H.
Le message « Activé » s'affiche.
3
Appuyez sur la touche G pour retourner à
l'écran précédent.
REMARQUE :
– Saisissez votre code PIN dans l'espace prévu. Consultez la « FICHE DE CONTRÔLE ET
DʹINSTALLATION DU DISTRIBUTEUR » (M page 100).
57
4 PARAMÈTRES DES MENUS
REMARQUE :
– Avant de choisir [1. Alarme], il se peut que vous deviez taper votre code PIN. Si vous avez oublié votre
code PIN, consultez votre revendeur.
Configuration du système
Remise à zéro
Vous pouvez réinitialiser la configuration d'usine.
Écran de menu
Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [5. Remise à zéro] J
[1. Retour config. usine]
Exécutez cette commande pour restaurer tous les
paramètres d'usine par défaut.
REMARQUE :
– Cette commande n'effacera pas l'historique de
la tondeuse (Historique de travail et Historique
défauts). Elle restaure uniquement les paramètres
de la tondeuse.
– Consultez votre revendeur avant d'exécuter cette
commande.
– La configuration revendeur sera perdue si vous
utilisez cette commande.
1
2
3
Saisissez votre code PIN, puis appuyez
sur la touche H.
Sélectionnez [Oui].
Appuyez sur la touche H.
Après l'affichage du message « Activé »,
l'alimentation est coupée.
Écran de menu
Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [5. Remise à zéro] J
[2. Config. installateur]
Restauration de la configuration du revendeur.
REMARQUE :
– Cette commande n'effacera pas l'historique de
la tondeuse (Historique de travail et Historique
défauts). Elle restaure uniquement les paramètres
de la tondeuse.
– Consultez votre revendeur avant d'exécuter cette
commande.
1
2
Sélectionnez [Oui].
Appuyez sur la touche H.
Après l’affichage du message « Terminé ».
Aide
Vous pouvez afficher des informations sur la tondeuse, notamment le nom du
modèle, le numéro de série du châssis et la version logicielle.
Écran de menu
Appuyez et maintenez la touche numérique « 0 »
58
Version logiciel
11 : 0 4 M e r 2 4 / F E V
Aide
Honda P o w e r E q u i p m e n t
Miimo
:HRM3000
:MBEF-1000001
Version l o g i c i e l
ECU c h â s s i s
:1.0.0
ECU é c r a n
:1.0.0
Nom du modèle
Numéro de série du châssis
REMARQUE :
– Si le numéro du châssis est
« 0000000 », consultez votre
revendeur.
À propos de Mii-monitor / Installation de Mii-monitor
5
Préparation Mii-monitor
À propos de Mii-monitor
Mii-monitor est une application sur smartphone ou tablette pour la
HRM3000. Elle communique avec la HRM3000 via Bluetooth®.
Le smartphone doit disposer d'une connexion à l'Internet.
REMARQUE :
– Les images de ce manuel ne sont données qu'à titre indicatif. Elles
peuvent différer du produit réel ;
– Les fonctions, les écrans, la conception, etc. figurant dans ce manuel
peuvent être modifiés sans préavis ;
– Les méthodes d'utilisation (écrans, procédures) décrites dans ce manuel
sont données à titre d'exemple. Elles peuvent différer en fonction du
modèle de votre smartphone.
Fonctions de Mii-monitor
•
•
•
•
Configuration identique à celle du clavier de contrôle de la tondeuse
Télécommande de la tondeuse
Sauvegarde et réinitialisation de vos réglages sur le serveur Honda
Envoi de rapports de panne à votre revendeur en cas d’anomalie
5 Préparation Mii-monitor
En savoir plus sur Mii-monitor
Pour plus d'informations sur l'utilisation de Mii-monitor et les modèles de
smartphones et tablettes pris en charge, consultez le guide d'utilisation de
Mii-monitor (manuel en ligne).
Pour trouver l’application, visitez www.hppsv.com/link/OM000231HME/
Installation de Mii-monitor
Scannez le code QR pour télécharger Mii-monitor.
Des frais de transmission de données peuvent s'appliquer lors du téléchargement de l'application.
App Store®
Google Play™
59
Jumelage dʹun appareil (connexion via Bluetooth ® )
Jumelage d'un appareil (connexion via Bluetooth®)
• Il n’est pas possible de connecter plus d’un ID utilisateur au même Miimo. Si vous souhaitez connecter
plus d’un smartphone/tablette à votre Miimo, le même ID utilisateur doit être utilisé sur tous les
dispositifs.
• Pour utiliser la tondeuse avec Mii-monitor, il vous faut la jumeler avec un smartphone ou une tablette.
• Pour jumeler la tondeuse, il vous faut réaliser sa configuration initiale.
• Le Bluetooth® est une technologie de communication à très courte distance. Elle fonctionne à une
distance de 3 m environ.
1
Appuyez sur la touche A (Marche) du clavier de contrôle.
2
Activez le Bluetooth® sur votre smartphone.
iPhone®
3
AndroidTM
Après quelques instants, les résultats de la recherche s'affichent.
Tapez le numéro de série de la tondeuse à gazon que vous souhaitez jumeler (M page 9).
AndroidTM
Si le numéro de série de la tondeuse ne s'affiche pas, le Bluetooth® de la tondeuse ou
le smartphone est figé.
Éteignez la tondeuse et désactivez le Bluetooth® du smartphone, puis réactivez-le et rallumez la tondeuse,
enfin réessayez de les jumeler.
60
Enregistrement dʹun utilisateur
Enregistrement d'un utilisateur
1
Tapez sur [Nouvel enregistrement] dans
l'écran de connexion.
5
Saisissez un mot de passe.
– Le nombre de caractères n'est pas limité.
Cochez cette case pour
afficher le mot de passe.
Enregistrez un numéro de série (M page 9).
3
Vérifiez que votre saisie est correcte.
Code QR
Saisie manuelle
6
Tapez sur [Conditions générales], puis
confirmez le contenu. Si vous acceptez,
tapez sur [J'accepte].
7
Tapez sur [Enregistrement] pour envoyer les
renseignements saisis au serveur Honda.
Échec
Réussi
4
Réessayez un
peu plus tard.
Vérifiez aussi
si vous pouvez
vous connecter
au réseau.
Saisie [Informations utilisateur].
Les champs marqués d'un astérisque (*) sont
obligatoires.
ou
Contactez le
revendeur qui
vous a vendu la
tondeuse.
61
5 Préparation Mii-monitor
2
Le menu sʹaffiche après connexion à un appareil
Le menu s'affiche après connexion à un appareil
Si un smartphone proche peut être connecté, l'écran suivant s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche
STOP.
17:01
Jeu 25/FEV
Affiché si un appareil est
disponible pour la connexion.
Menu
Auto
60 99 %
13:40 Mar 23 ⁄ FEV
Affiché pendant la
télécommande.
62
Contrôle de la zone de tonte / Branchement à une source dʹalimentation
6
UTILISATION
Contrôle de la zone de tonte
Avant la mise en service de la tondeuse, assurez-vous qu'aucun
animal de compagnie ou de corps étranger ne se trouve dans la
zone de tonte.
Mettez la tondeuse à gazon hors tension avant de retirer tout corps
étranger.
PRECAUTION :
– Si la zone de tonte présente des trous (terriers de lapin, etc.),
comblez-les de telle sorte que la zone de tonte soit plane. Vérifiez
périodiquement l'absence de trous dans la zone de tonte.
Assurez-vous également que la hauteur maximale du gazon est de
65 mm.
REMARQUE :
– Réglez la hauteur de coupe à 5 mm au plus, de la hauteur de
l'herbe. Pour plus de détails sur le réglage de la hauteur des lames,
consultez « Paramétrage de la hauteur des lames » (M page 67).
65 mm ou
moins
Si le gazon de la zone de tonte est plus haut que 65 mm, tondez-le à l'aide d'une tondeuse conventionnelle.
Branchement à une source d'alimentation
REMARQUE :
– Raccordez uniquement la station à un réseau électrique protégé par un disjoncteur différentiel, avec un
courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
1
Retirez le capot de la station d'accueil.
2
Si le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur n'est pas assez
long, rallongez-le au moyen de la rallonge.
Côté prise de courant
Branchez le connecteur du cordon d'alimentation sur le connecteur
interne de la station.
REMARQUE :
– Pour débrancher les connecteurs, veillez à soulever la
languette.
– Si la longueur du cordon n’est pas suffisante malgré l’utilisation
d’une rallonge, prolongez le branchement côté prise de courant.
63
6 UTILISATION
Suivez les étapes ci-dessous lors du branchement à une source d'alimentation.
Suivez ces étapes en sens inverse lorsque vous débranchez la tondeuse d'une source d'alimentation.
Pour plus de détails sur le déplacement de l'adaptateur secteur ou de son branchement à une autre prise
de courant, consultez votre revendeur.
Branchement à une source dʹalimentation / Test de la tondeuse à gazon / Mise sous tension / hors tension de la tondeuse
3
Posez le capot de la station d'accueil.
4
Branchez la fiche de l'adaptateur secteur dans une prise de courant de la tension appropriée.
Tension de prise de courant pour les types E et S : 230 Vca
Tension de prise de courant pour le type B : 240 Vca
PRECAUTION :
Ne fixez pas le cordon d'alimentation au moyen des
cavaliers destinés à fixer le fil périmétrique, car ils risquent
d'endommager le cordon.
Test de la tondeuse à gazon
Avant de commencer, vérifiez que la tondeuse soit bien positionnée sur sa station.
Le voyant situé au-dessus du connecteur de charge de la
station d'accueil s'allume comme suit :
Couleur
Vert
Description
Le signal de la station d'accueil est correct.
Vert
Le fil périmétrique est trop long.
(clignotant)
Orange
La tondeuse à gazon est convenablement
reliée à la station d'accueil.
Orange
Un problème de signal s'est produit,
(clignotant) déconnexion ou coupure du fil périmétrique,
par exemple. Consultez votre revendeur.
Rouge
Un problème de signal de la station s’est
(clignotant) produit, déconnexion ou coupure du fil de
la station, par exemple. Consultez votre
revendeur.
Rouge
Défaut de la station d'accueil. Contrôlez les
connecteurs (M page 79). Consultez votre
revendeur.
Éteint
Vérifiez la connexion au cordon d'alimentation.
Si la station d'accueil est correctement
connectée à l'alimentation, il s'agit d'une
panne d'alimentation. Consultez votre
revendeur.
PRECAUTION :
– Ne touchez pas au connecteur de charge. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser.
Mise sous tension / hors tension de la tondeuse
Mise sous tension de la tondeuse
Quand la batterie est chargée, appuyez sur la touche A (Marche) pour allumer la tondeuse.
La touche A (Marche) se trouve sur le clavier de contrôle à l'arrière de la tondeuse.
N ATTENTION
– Pour arrêter la tondeuse, approchez-vous-en par l'arrière. En vous approchant par l'avant ou les
côtés, vous risquez d'entrer involontairement en contact avec la tondeuse et tomber si celle-ci
commence à se déplacer.
64
1
Appuyez sur la touche STOP.
Le capot du clavier de contrôle s'ouvre.
Mise sous tension / hors tension de la tondeuse
2
Appuyez sur la touche A (Marche) du clavier de contrôle.
La tondeuse est mise sous tension et le clavier de contrôle affiche l'écran de démarrage.
Saisie de votre code PIN (mot de passe)
Lorsque vous allumez la tondeuse, vous devez saisir le code PIN.
1
Saisissez le code PIN à l'aide des touches
numériques.
REMARQUE :
– Pour modifier le code PIN, consultez
« 4 PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30).
Code PIN
18:01 Mar 23/FEV
Entrer code PIN
_ _ _ _
Essais restants : 3
2
Appuyez sur la touche H.
L'écran d'accueil s'affiche.
18:01 Mar 23/FEV
Entrer code PIN
* * * *
Essais restants : 3
6 UTILISATION
REMARQUE :
– Si vous saisissez un code PIN incorrect à trois
reprises, le clavier de contrôle se verrouille
pendant cinq minutes pendant lesquelles vous
ne pourrez réaliser aucune opération.
– Si vous oubliez votre code PIN, consultez votre
revendeur.
– Si un message d'erreur s'affiche, consultez
« 7 DÉPANNAGE » (M page 70).
Code PIN
Mise hors tension de la tondeuse
1
2
Appuyez sur la touche STOP.
Le capot du clavier de contrôle s'ouvre.
Appuyez sur la touche B (Arrêt) du clavier de contrôle.
REMARQUE :
– Lorsque vous éteignez la tondeuse, elle ne recommencera pas à fonctionner même si vous avez
configuré le programmateur.
65
Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Auto
Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode
Auto
Ces instructions permettent d'utiliser la tondeuse pendant les périodes programmées dans les paramètres
du mode Auto.
REMARQUE :
– Pour plus de détails concernant des paramètres, consultez « 4 PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30).
N ATTENTION
– Veillez à appuyer sur la touche STOP avant d'appliquer la procédure suivante.
1
2
Appuyez sur la touche H.
Si [Auto] est affiché sur l'écran d'accueil, allez à
l'étape 3.
Si [Man] est affiché sur l'écran d'accueil, appuyez
sur la touche D (Auto/Manuel) jusqu'à ce que [Auto]
s'affiche.
Pour des détails sur les icônes de l'écran, consultez
« Écran d'accueil » (M page 11).
15:43
Mer 24 ⁄ FEV
En attente ...
Prochaine action
Station : maintenant
Fermer le capot
Menu
Auto
3
60
100 %
Fermez le capot du clavier de contrôle.
La configuration est maintenant terminée. La tondeuse commence à tondre à l'heure programmée en
mode Automatique.
Pour plus de détails concernant des paramètres, consultez « 4 PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30).
REMARQUE :
– Si vous appuyez sur la touche B (Arrêt) après avoir configuré ces paramètres, la tondeuse à gazon ne
s'activera pas.
66
Réglage de la hauteur des lames
Réglage de la hauteur des lames
La hauteur des lames détermine la hauteur de coupe du gazon.
Testez la tondeuse sur une petite surface, ajustez la hauteur des lames selon vos préférences.
N ATTENTION
– Veillez à appuyer sur la touche STOP avant d'appliquer la procédure suivante.
PRECAUTION :
– Évitez de couper le gazon trop court en une seule fois. Tondez-le progressivement petit à petit.
– Évitez de couper plus de 5 mm de gazon à la fois. Si vous souhaitez couper plus de 5 mm, faitesle progressivement par étapes de 5 mm maximum par semaine. Exemple : il convient de passer
de 50 à 30 mm en 4 semaines par échelons de 5 mm.
1
Sélectionnez
sur l'écran d'accueil, puis
appuyez sur la touche H.
15:43
Mer 24 ⁄ FEV
En attente ...
Prochaine action
Station : maintenant
Fermer le capot
Menu
Auto
2
Vérifiez que la valeur (20 – 60) est choisie pour la
hauteur de coupe, puis appuyez sur la touche H.
– Vous pouvez choisir la valeur (20 – 60) ou
[Calibrer] à l'aide des touches
.
60
100 %
15:43
Mer 24 ⁄ FEV
Hauteur de coupe
60 (max)
60
20 (min)
Réglez la hauteur de coupe à l'aide des touches
, puis appuyez sur la touche H.
15:43
Mer 24 ⁄ FEV
Hauteur de coupe
60 (max)
6 UTILISATION
3
Calibrer
60
20 (min)
4
Calibrer
Si vous sélectionnez [Calibrer], puis appuyez
sur la touche H, le disque de coupe se déplace
jusqu'à la hauteur de coupe réglée. Vous pouvez
vérifier la hauteur de coupe.
– En atteignant les positions supérieures et
inférieures, le disque de coupe émet des
bruits d'enclenchement.
5
Si vous appuyez sur la touche G, vous retournez
à l'écran d'accueil.
67
Vérifications hebdomadaires
Vérifications hebdomadaires
Inspectez la tondeuse et la station d'accueil une fois par semaine pour en éliminer la terre et l'herbe.
Vérifier également si les lames et le disque de coupe ont été endommagés et vérifiez s'il n'y a pas d'autres
problèmes.
Nettoyage de la tondeuse et de la station d'accueil
De la terre et de l'herbe peuvent s'accumuler sur le dessus et le dessous de la tondeuse, de la station
d'accueil et de la prise de charge pendant et après la tonte.
Pour plus de détails sur la manière de nettoyer la tondeuse, consultez « 8 ENTRETIEN » (M page 75).
Vérification de l'absence de problèmes sur les lames et le
disque de coupe
Les lames et le disque de coupe peuvent être endommagés pendant la tonte. Veillez à effectuer des
contrôles hebdomadaires des lames et du disque de coupe.
Pour plus de détails sur la façon de contrôler les lames et le disque de coupe, consultez « 8 ENTRETIEN »
(M page 75).
68
Transport de la tondeuse à gazon
Transport de la tondeuse à gazon
Lorsque vous transportez la tondeuse, observez les points suivants
N ATTENTION
– Ne transportez pas la tondeuse avec les lames orientées vers vous.
– Veillez à éviter de laisser tomber la tondeuse en la transportant.
– Veillez à appuyer sur la touche STOP, puis d'appuyer sur la touche B (Arrêt) pour couper
l'alimentation avant d'appliquer la procédure suivante :
– Assurez-vous que la tondeuse (en particulier les lames) ne touche personne lorsque vous la
transportez.
1. Appuyez sur la touche STOP pour ouvrir le capot du clavier de contrôle, puis appuyez sur la touche B (Arrêt).
2. Fermez le capot du clavier de contrôle.
3. Saisissez la tondeuse par sa poignée de transport.
Soulevez la tondeuse par l'arrière
à l'aide d'une main, les lames étant
orientées loin de vous.
Saisissez toujours la tondeuse en
prenant soin d'orienter les lames loin
de vous.
6 UTILISATION
PRECAUTION :
– lorsque vous transportez la tondeuse, veillez à la saisir par sa
poignée de transport située à l'arrière en bas de la tondeuse.
Si vous la transportez en la saisissant par une autre partie,
vous risquez de vous blesser avec les lames ou par la prise de
charge de la tondeuse ; la tondeuse peut aussi tomber et être
endommagée ;
– ne soulevez pas et ne transportez pas la tondeuse en la
saisissant par l'ouverture à l'avant ;
– ne transportez pas la tondeuse si elle est reliée à la station
d'accueil. La tondeuse et la station d'accueil risquent d'être
endommagées ;
– vous pouvez utiliser la fonction télécommande de l'application
« Mii-monitor » pour déplacer la tondeuse. En utilisant la
télécommande, respectez les consignes de sécurité suivantes :
– travaillez dans une zone suffisamment éclairée ;
– évitez de travailler sur de l'herbe mouillée ;
– veillez à ne pas perdre l'équilibre sur les terrains inclinés.
– ne forcez pas la tondeuse à gazon à se connecter à la station
d’accueil en utilisant la télécommande.
Ceci pourrait endommager la station d’accueil.
69
Avant de consulter votre revendeur
7
DÉPANNAGE
Avant de consulter votre revendeur
Dans le cas où vous rencontreriez un problème pour lequel vous souhaitez consulter votre revendeur,
munissez-vous des informations suivantes.
• Manuel dʹutilisateur
• Rappelez-vous de travaux récents dans votre jardin.
• Informations [Historique défauts]
Écran de menu
Écran d'accueil J [4. Historique] J [2. Historique défauts]
Une option de Mii-monitor permet d'envoyer des rapports de pannes à votre revendeur.
Si le problème n'est pas résolu, même après consulté le guide de dépannage suivant, envoyez un rapport
de panne à votre revendeur.
Page d'accueil J ≡ (en haut à droite) J [Aide et lien] J [Envoi d'un rapport de panne au
revendeur]
70
Messages
Messages
Si un des messages suivants s'affiche sur l'écran, suivez le présent guide de dépannage pour résoudre le
problème avant de consulter votre revendeur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
Message
Origine
Solution
Signal perdu
La tondeuse ne détecte pas le
signal du fil périmétrique.
Capacité batterie
faible
La batterie n'est pas assez
chargée.
Capacité batterie
réduite
La batterie n'est pas assez
chargée.
Temp. batterie
haute
La température de la batterie est
trop élevée.
Allumez la tondeuse, puis attendez que le message
disparaisse.
Si le message ne disparaît pas, consultez votre
revendeur.
Temp. batterie
basse (1)
Temp. batterie
basse (2)
La température de la batterie est
trop basse.
Placez la tondeuse dans un endroit où la température
est supérieure ou égale à 5 °C, allumez la tondeuse,
puis attendez que le message disparaisse.
Si le message ne disparaît pas, consultez votre
revendeur.
Tension batterie
haute
La batterie est trop chargée.
Retirez la tondeuse de la station d'accueil, allumez-la et
attendez que le message disparaisse.
Si le message ne disparaît pas, consultez votre
revendeur.
Tension batterie
basse
La batterie n'est pas assez
chargée.
Chargez la tondeuse sur la station d'accueil.
Ce message disparaît si la batterie est chargée à plus
de 10 %.
Si le message ne disparaît pas, consultez votre
revendeur.
Temp. moteur de
lame haute
La température du moteur de
coupe est supérieure ou égale
à 85 °C.
Laissez la tondeuse allumée et le capot du clavier de
contrôle ouvert, puis attendez 15 à 30 minutes jusqu'à
ce que le message disparaisse. Si le message ne
disparaît pas, consultez votre revendeur.
RAZ horloge
La batterie de secours s'est
complètement déchargée
pendant un stockage de longue
durée. L'horloge a été remise à
zéro.
Réglez la date et l'heure actuelle. L'heure doit être au
format 24 heures.
Si l'horloge ne peut pas être réglée, consultez votre
revendeur.
Touche ENT
La touche Entrée a été
actionnée alors que la tondeuse
était en marche (et le capot du
clavier de contrôle fermé).
Ouvrez le capot du clavier de contrôle, puis vérifiez si
un corps étranger est coincé à l'intérieur.
Si ce message s'affiche après avoir éliminé un corps
étranger, consultez votre revendeur.
Inclinaison
excessive
La tondeuse se trouve sur une
surface trop inclinée.
Placez la tondeuse une surface horizontale, puis
saisissez le code PIN pour faire disparaître le message.
Si le message ne disparaît pas, consultez votre
revendeur.
Pavé numérique
Une touche a été actionnée
alors que la tondeuse robotisée
était en marche (et le capot du
clavier de contrôle fermé).
Ouvrez le capot du clavier de contrôle, puis vérifiez si
un corps étranger est coincé à l'intérieur.
Si ce message s'affiche après avoir éliminé un corps
étranger, consultez votre revendeur.
Tondeuse
soulevée
Le capot a été soulevé par
quelque chose, une pierre par
exemple.
Saisissez le code PIN pour faire disparaître le message.
Si le couvercle est très endommagé ou si le message
ne disparaît pas, consultez votre revendeur.
Erreur de hauteur
de coupe
La hauteur du disque de coupe
est incorrecte.
Consultez « Réglage de la hauteur des lames »
(M page 67), puis effectuez [Calibrer].
Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur.
Vérifiez si les connecteurs du fil périmétrique sont
correctement branchés. Si le message ne disparaît pas,
consultez votre revendeur.
Augmentez le niveau de batterie mini avant retour.
Consultez « Configuration du retour » (M page 46). Si le
message ne disparaît pas, consultez votre revendeur.
7 DÉPANNAGE
71
Messages
Message
Origine
Solution
Aucun signal
boucle
La tondeuse ne détecte pas le
signal du fil périmétrique.
Vérifiez si les connecteurs du fil périmétrique sont
correctement branchés.
Vérifiez l'alimentation de la station d'accueil. Consultez
« Tester points de départ » (M page 50). Si le message
ne disparaît pas, consultez votre revendeur.
Collision
détectée
Une collision a été détectée.
Saisissez le code PIN pour faire disparaître le message.
Si le message ne disparaît pas, consultez votre
revendeur.
Capteur de
collision
Le capteur de collision est inactif
ou un objet bloque le capteur.
Ouvrez complètement le capot principal pour vérifier si
les capteurs peuvent être activés.
Secouer : impossible de rétablir
Éteindre : impossible de rétablir
Si le message « Capteur de collision » reste affiché,
recherchez de petits objets comme des détritus, de la
poussière ou de petits jouets autour et en dessous du
capot, retirez-les ou consultez votre revendeur.
Hors boucle
La tondeuse est sortie de
la zone délimitée par le fil
périmétrique.
Remettez la tondeuse dans la zone de tonte.
Vérifiez l'alimentation de la station d'accueil. Vérifiez si
les connecteurs du fil périmétrique sont correctement
branchés.
Si le message ne disparaît pas, vérifiez si les
connecteurs du fil périmétrique sont correctement
branchés et s'il n'y a pas d'autres tondeuses similaires
dans la zone ou tout autre appareil électronique ou
installation électrique qui pourrait interférer avec le
signal de la tondeuse à gazon.
Si le message ne disparaît toujours pas, consultez votre
revendeur.
Tondeuse
retournée
La tondeuse est retournée.
Placez la tondeuse une surface horizontale, puis
saisissez le code PIN pour faire disparaître le message.
Si le message ne disparaît pas, consultez votre
revendeur.
Consultez votre revendeur si les messages suivants s'affichent.
Arrêt Manuel
Capteur de boucle
Capteur d'inclinaison
Capteur directionnel
Capteur moteur D
Capteur moteur G
Capteur moteur lame
Capteur retournement
Capteur Soulèvement
Contrôle de charge
Erreur batterie
Erreur communication Bluetooth
Erreur de communication
Erreur écran
Erreur ECU moteur
Erreur mémoire
Horloge
Lame bloquée
Moteur de lame
Moteur de roues
Relais de moteur de lame
Roue bloquée
Température batterie
Il peut être nécessaire de remplacer la batterie. Consultez votre revendeur en ayant l'historique de
fonctionnement à portée de main (temps de tonte, temps de charge, temps de retour).
72
Résolution de problèmes
Résolution de problèmes
À moins qu'il soit nécessaire d'avoir la tondeuse à gazon sous tension pour vérifier quelque chose, mettez
celle-ci hors tension lorsque vous vérifiez son état ou celui de la lame.
Problème
Solution
Vérifiez les connexions des câbles, vérifiez que le voyant de la station d'accueil est
allumé (le voyant devrait s'allumer), vérifiez qu'il n'y a pas de corps étrangers dans
la prise de charge susceptibles d'empêcher une bonne connexion électrique, puis
rechargez la tondeuse à gazon.
Si la tondeuse ne peut toujours pas être rechargée, consultez votre revendeur.
La tondeuse ne pénètre
pas dans une zone
ou les lames et le
déplacement se sont
interrompus.
La tondeuse essaie de sortir d'une zone dont l'inclinaison est supérieure à 20°. En cas
d'une pente comprise entre 25° et 30° (suivant l'irrégularité du sol) :
–La tondeuse essaie d'éviter la pente
En cas d'une pente supérieure à 30° :
–La tondeuse à gazon essaie de sortir de la zone pendant quelques secondes et
s'arrête en raison d'une « inclinaison excessive »
La tondeuse s'arrête
fréquemment.
Le fonctionnement de ce produit simultanément avec d'autres appareils sans fil,
télécommandes ou clôtures électriques n'est pas garanti. Consultez votre revendeur.
La tondeuse quitte la
zone actuelle ou se
comporte différemment
des paramètres.
Relevez le message d'erreur sur l'écran et suivez les instructions avant de consulter
votre revendeur. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez votre
revendeur en ayant les messages d'erreur à portée de main.
Le fil périmétrique s'est
détendu et dépasse
du sol ou un cavalier
dépasse du sol.
Arrêtez la tondeuse, car elle risque de couper le fil.
Veillez à ne pas trébucher sur le fil périmétrique ou un cavalier. Consultez votre
revendeur.
La tondeuse à gazon
émet un bruit étrange ou
des vibrations.
Vérifiez si les lames sont brisées. Des lames brisées peuvent déséquilibrer le disque de
coupe et le rendre bruyant.
Essayez de passer en « Mode silencieux ».
Consultez votre revendeur si le problème ne peut pas être résolu.
La tondeuse ne quitte
pas la station d'accueil.
Aucun message d'erreur
n'est affiché.
–Les programmateurs ne sont pas configurés correctement. Vérifiez la configuration
des programmateurs. Consultez « 4 PARAMÈTRES DES MENUS » (M page 30).
– La date et l'heure sont incorrectes. Vérifiez l'horloge (M page 56).
–La touche STOP a été actionnée, mais la touche H n'a pas été pressée avant la
fermeture du capot du clavier de contrôle.
– La tondeuse est mode inactif.
La machine est peut-être en mode Retour station.
–En mode Auto, la tondeuse à gazon recharge toujours sa batterie à 100 %. Si vous
voulez faire fonctionner la tondeuse avant cette valeur, passez en mode Manuel.
Efficacité de tonte
médiocre.
–La hauteur de coupe est incorrecte ou le gazon est trop haut. Réglez la hauteur
de coupe ou si le gazon est trop haut, tondez-le d'abord à l'aide d'une tondeuse
conventionnelle.
–Vérifiez l'état des lames (M page 82).
La tondeuse ne travaille
pas dans la zone
déterminée par le fil
périmétrique.
–En cas de champs électromagnétiques et électriques à proximité du fil périmétrique,
comme une ligne électrique, une usine, des interférences électromagnétiques risquent
de perturber le déplacement de votre tondeuse. Consultez votre revendeur.
La tondeuse est
retrouvée arrêtée et
mise hors tension dans
le jardin.
–Il y a eu une coupure de courant. La tondeuse à gazon se comporte de la façon suivante :
Si le courant est coupé pendant plus de 30 minutes, la tondeuse s'éteindra
automatiquement afin de conserver la charge de la batterie.
Si le courant revient dans les 30 minutes, la tondeuse à gazon se remet à tondre
automatiquement. *
*La tondeuse à gazon retourne à la station d'accueil si la capacité résiduelle de la
batterie est faible.
La tondeuse sort de la
zone définie par le fil
périmétrique.
Consignez les endroits où la tondeuse sort de la zone déterminée par le fil périmétrique.
Vérifiez l'état du sol, les conditions météorologiques et l'état des pneus lorsque la tondeuse
sort de la zone déterminée par le fil périmétrique. Nettoyez les pneus s'ils portent de la boue,
des feuilles ou du gazon coupé. Essayez de continuer. Si ce problème survient fréquemment,
consultez votre revendeur.
La tondeuse ne se
branche pas sur la
station d'accueil.
Vérifiez si la station est déformée. Vérifiez le fil périmétrique sous la station (M page 12).
Nettoyez la prise de charge de la tondeuse et de la station.
73
7 DÉPANNAGE
La tondeuse ne se
charge pas.
Résolution de problèmes
74
Problème
Solution
Traces de roues visibles
dans le gazon.
Essayez de réduire le programmateur.
Vous pouvez réduire automatiquement le programmateur en utilisant le
« Programmateur saisonnier ». Essayez d'augmenter la valeur de « Largeur de passage ».
La tondeuse ne pénètre
pas dans des couloirs
étroits.
Vérifiez le paramètre « Largeur de passage ». Si nécessaire, vous pouvez utiliser la
fonction « Passage étroit » (M page 42).
La largeur des passages étroits ne doit pas être inférieure à 1 m entre fils. Veillez à
respecter une largeur minimale de 1 m.
Le smartphone ne
parvient pas à se
jumeler (se coupler)
avec la tondeuse à
gazon.
–Vérifiez si la tondeuse est allumée. Après mise sous tension, attendez 5 secondes
avant la connexion ;
–Le smartphone peut être trop éloigné de la tondeuse. Rapprochez-le de la tondeuse ;
–Le jumelage (couplage) est impossible si un autre appareil est déjà jumelé à la
tondeuse via Bluetooth®. Ne communiquez pas via Bluetooth® simultanément.
Le capot du clavier de
contrôle ne s'ouvre pas
après un appui sur la
touche STOP.
Appuyez à nouveau près du centre de la touche STOP.
Il est impossible d'ouvrir le capot du clavier de contrôle en appuyant sur le côté de la
touche STOP.
Inspection et entretien périodique / Procédures dʹentretien
8
ENTRETIEN
Inspection et entretien périodique
La tondeuse doit subir des contrôles et un entretien régulier, d'une part, pour des raisons de sécurité, et
d'autre part pour qu'elle continue de fonctionner avec un niveau de performance optimum.
L'entretien périodique permet également de prolonger sa durée de vie.
Le tableau suivant décrit les intervalles d'entretien nécessaires et le type d'entretien à réaliser.
Honda recommande de faire réaliser l'entretien annuel par votre revendeur agréé Honda. Le revendeur
pourra alors effectuer de nombreux contrôles ainsi que des mises à jour logicielles qui ne peuvent pas être
réalisés par le propriétaire.
Programme d'entretien
INTERVALLES D'ENTRETIEN
À réaliser à tous les intervalles ou aux heures d'utilisation
indiqués, selon la première occurence.
Lame * et écrou de lame *
Disque de coupe *
Vis de lame *
Soufflet du boîtier du moteur
Prise de charge
Touche STOP
Pièces du châssis *
Machine
Moteur de roue (axes de roues)
Roues
Roules folles et roulement
Capteur de collision (composant)
État de la batterie
Reniflard
Étanchéité
Station d'accueil
Station
d'accueil
Vis de la station d'accueil
Station d'accueil – connecteur du fil
périmétrique
Contrôler
Contrôler
Contrôler
Contrôler et nettoyer
Contrôler et nettoyer
Contrôler
Nettoyer
Contrôler
Contrôler (graisse)
Contrôler et nettoyer
Remplacer
Contrôler et nettoyer
Remplacer
Contrôler et nettoyer
Remplacer
Contrôler
Contrôler
Contrôler
Nettoyer
Contrôler
Vérifier l'étanchéité
Contrôler
Une
Tous les ans ou toutes les
fois par 1350 h de fonctionnement.
semaine
(Temps de tonte)
™
™
™
™
™
™
™
™(1)
™(1)
™
Si nécessaire (1)
™
Si nécessaire (1)
™(1)
Si nécessaire (1)
™(1), (3)
™(1)
™(1)
™
™
™(2)
™
Page
(M page 82)
(M page 82)
(M page 82)
(M page 81)
(M page 81)
(M page 77)
(M page 76)
–
–
(M page 80)
–
(M page 80)
–
–
–
–
–
–
(M page 77)
(M page 78)
(M page 79)
(M page 79)
* Les lames, les écrous de lames, les vis de lame, le disque de lames, les pièces du châssis, les roues (folles) avant et les roues (motrices) arrière
doivent être remplacés si nécessaire.
Procédures d'entretien
De la terre et de l'herbe peuvent s'accumuler sur le dessus et le dessous de la tondeuse, pendant et
après la tonte, et les lames peuvent être usées ou détériorées, ou encore bloquées. Veillez à contrôler la
tondeuse conformément au tableau de « Inspection et entretien périodique » (M page 75).
N ATTENTION
– Veillez à appuyer sur la touche STOP, puis d'appuyer sur la touche B (Arrêt) pour couper
l'alimentation avant d'appliquer les procédures suivantes ;
– Enfilez une paire de gants de travail avant d'appliquer les procédures suivantes.
– Appliquez les procédures suivantes avec prudence, car les lames sont extrêmement coupantes.
REMARQUE :
– Retirez la tondeuse de la station d'accueil pour suivre les procédures suivantes.
75
8 ENTRETIEN
(1) L'entretien de ces éléments doit être effectué par votre service après-vente, à moins que vous disposiez des outils appropriés et de la compétence
mécanique.
Se reporter au Manuel dʹatelier Honda pour les procédures dʹentretien.
(2) Si les vis se desserrent, resserrez-les fermement.
(3) Confirmer en se basant sur l'historique des 10 derniers temps de charge.
Procédures dʹentretien
Préparation
• Enfilez une paire de gants de travail.
• Pour contrôler les lames, retournez la tondeuse à gazon sur le
côté.
Nettoyage
N ATTENTION
– Ne touchez pas les lames avec vos mains.
– Ne décollez pas la tondeuse du sol lors du contrôle ou du nettoyage.
– Veillez à appuyer sur la touche STOP, puis d'appuyer sur la touche. B (Arrêt) pour couper
l'alimentation avant d'appliquer les procédures suivantes.
Vous pouvez laver la tondeuse à gazon à l'aide d'un tuyau de lavage pour autos ou un tuyau d'arrosage.
PRECAUTION :
– N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression industriel ni de nettoyeur haute pression pour voiture.
– Ne pulvérisez jamais d'eau sur la station d'accueil (à l'aide d'un tuyau de lavage pour autos ou un
tuyau d'arrosage).
Nettoyage de la coque (extérieur)
Éliminez la terre et l'herbe de la tondeuse à l'aide d'une brosse
en plastique et d'un chiffon.
Clavier de contrôle
Haut et côtés
Prise de charge
Suppression des morceaux d'herbe
Pour retirer les morceaux d'herbe du dessous de la tondeuse.
Réglez la hauteur de coupe à 20 mm (M page 67). Soulevez l'avant de la tondeuse à gazon et appuyez-la
contre un mur (à près de 90°). Assurez-vous de l'absence de dommages (déchirures, égratignures, etc.) sur
les soufflets du moteur de coupe, puis pulvérisez de l'eau sur la partie inférieure. Vous pouvez également
utiliser une brosse en plastique et chiffon.
PRECAUTION :
– N'utilisez jamais de grattoir, car il peut endommager (déchirer, égratigner, etc.) les soufflets en
caoutchouc du dessous de la tondeuse.
– Ne nettoyez pas la tondeuse (au jet) avec des détergents ou des cires, même avec des détergents
doux ou des produits nettoyants pour voitures.
Roues (folles) avant
Lames et
disque de
coupe
76
Roues (motrices) arrière
Soufflets du boîtier du moteur
Grattoir
Procédures dʹentretien
Nettoyage de la station d'accueil
N ATTENTION
– Débranchez la fiche de l'adaptateur secteur de la prise de courant avant de le nettoyer.
REMARQUE :
– Ne lavez pas la station d'accueil à l'eau, car elle risque d'être endommagée.
Éliminez la terre et l'herbe de la station d'accueil à l'aide d'une brosse en plastique.
Éliminez la terre et l'herbe de la station d'accueil à l'aide d'une brosse, tout
particulièrement sur les parties sur lesquelles repose la tondeuse et à proximité de la
prise de charge :
Prise de charge
Contrôle
Contrôle de la touche STOP.
N ATTENTION
– Ne touchez pas les lames avec vos mains.
– Ne décollez pas la tondeuse du sol lors du contrôle ou du nettoyage.
Contrôler le(s) élément(s)
Touche STOP et
capot du clavier de
contrôle
Fonctionnement normal de
la touche STOP (et du capot
du clavier de contrôle)
Action
1
Appuyez sur la touche A (Marche) du clavier de
contrôle.
2
Testez un point de départ (M page 50).
Lorsque la tondeuse à gazon se déplace, appuyez
sur la touche STOP et vérifiez que la tondeuse
s'arrête.
77
8 ENTRETIEN
Pendant la réalisation d'un test de la tondeuse,
appuyez sur la touche STOP. Si la tondeuse ne
s'arrête pas (et le capot du clavier de contrôle ne
s'ouvre pas), consultez votre revendeur.
Procédures dʹentretien
Contrôle de la station d'accueil
Contrôler le(s) élément(s)
Station d'accueil
Dommages de la station
d'accueil
Action
Contrôlez visuellement la station d'accueil.
Si elle est endommagée, consultez votre
revendeur.
Prise de charge
Contrôler le(s) élément(s)
Station d'accueil
Espace entre la fiche de
charge de la station d'accueil
et la prise de charge de la
tondeuse
1
Placez les deux roues arrière de la
tondeuse au point le plus haut de la station
d'accueil.
2
Vérifiez qu'il existe un espace entre la
fiche de charge de la station d'accueil et
la prise de charge de la tondeuse. S'il n'y
en a pas, ajustez la position de la station
d'accueil conformément aux conditions
d'installation (M page 12) ou consultez votre
concessionnaire.
Action
Vérifiez qu'il existe un espace entre la fiche
de charge de la station d'accueil et la prise de
charge de la tondeuse. S'il n'y en a pas, ajustez
la position de la station d'accueil conformément
aux conditions d'installation (M page 12) ou
consultez votre concessionnaire.
Roue arrière
Placez la roue arrière sur la position la plus
haute de la station d'accueil.
Incorrect
Correct
Espace
78
Pas
d'espace
Procédures dʹentretien
Contrôle des vis de la station d'accueil
Contrôler le(s) élément(s)
Station d'accueil
Action
Vis de la station d'accueil
desserrées
Vis
Contrôlez visuellement les vis.
Si elles sont desserrées, serrez-les à l'aide d'un
tournevis plat.
Correct
Incorrect
Contrôle des connecteurs du fil périmétrique et du
connecteur à 4 broches
Contrôler le(s) élément(s)
Connecteurs du
fil périmétrique
et connecteur à
4 broches
Action
Desserrement des
connecteurs du fil
périmétrique et du
connecteur à 4 broches
Contrôlez visuellement les connecteurs du fil
périmétrique et le connecteur à 4 broches.
S'ils sont desserrés, insérez-les complètement.
Si le voyant est rouge, débranchez la fiche de
l’adaptateur secteur de la prise de courant,
rebranchez-la et vérifiez que le voyant est à
nouveau vert.
Connecteurs du fil périmétrique
8 ENTRETIEN
Connecteur à 4 broches
79
Procédures dʹentretien
Contrôle de la profondeur des sculptures des pneus arrière
(roues motrices)
Contrôler le(s) élément(s)
Pneu arrière (roue
motrice)
Action
Profondeur des sculptures
d'un pneu arrière (roue
motrice)
Mesurez la profondeur des sculptures au centre
du pneu.
Si elles sont inférieures à 3 mm, contactez un
service après-vente.
Profondeur des sculptures minimale : 3 mm
Contrôle des roues (folles) avant et des roulements
Contrôler le(s) élément(s)
Roue (folle) avant
Roulements de
roues
Action
Roue (folle) avant détériorée
Contrôlez visuellement la roue (folle) avant.
Si elle est endommagée, consultez votre
revendeur.
Rotation des roulements
Bougez la roue (folle) avant avec la main et
vérifiez si elle tourne librement.
Si elle ne tourne pas librement, consultez votre
service après-vente.
Roulements
80
Procédures dʹentretien
Contrôle de la prise de charge
Contrôler le(s) élément(s)
Prise de charge
Prise de charge obstruée par
des morceaux d’herbe.
Action
Contrôlez visuellement les parties métalliques
de la prise de charge.
Si la prise de charge est obstruée, enlevez les
morceaux d’herbe.
Prise de charge
Contrôle des soufflets du boîtier du moteur
Contrôler le(s) élément(s)
Soufflets du boîtier
du moteur
Soufflets du boîtier du
moteur endommagés ou
déchirés
Action
Contrôlez visuellement les soufflets du boîtier du
moteur et les bandes de soufflets.
En cas de dommages, consultez votre
revendeur.
Soufflets du boîtier du moteur
Bandes de soufflets
8 ENTRETIEN
81
Procédures dʹentretien
Vérification des lames et du disque de coupe
Vérifiez l'état des lames et du disque de coupe comme suit.
Durée de vie des lames
Pour assurer une bonne qualité de tonte, maintenant aiguisé le tranchant des lames. La durée de vie
des lames est généralement de 160 heures (de 2 semaines à 2 mois). Comme la durée de vie des
lames dépend de l'état du gazon, il peut se révéler nécessaire de les remplacer plus tôt, en particulier au
printemps.
Si votre gazon présente des fibres blanches, il est temps de remplacer les lames.
Exemple : si la tondeuse travaille 11,4 heures par jour tous les jours, la durée de vie des lames est de 2
semaines.
Si la tondeuse travaille 2,6 heures par jour tous les jours, la durée de vie des lames est de 2 mois.
N ATTENTION
– Ne touchez pas les lames les mains nues. Enfilez une paire de gants de travail.
– Veillez à appuyer sur la touche STOP, puis d'appuyer sur la touche B (Arrêt) pour couper
l'alimentation avant d'appliquer les procédures suivantes ;
REMARQUE :
– Appuyez à nouveau la tondeuse contre un mur.
– Ne soulevez pas la tondeuse du sol lors du contrôle.
Vérifiez l'absence de problèmes sur les lames, les vis, les écrous et le disque de coupe.
Contrôler le(s) élément(s)
Lames, vis et
écrous
Disque de
coupe
Action
Dommages des
lames
Contrôlez visuellement les lames.
Si elles sont endommagées, remplacez les lames. Consultez
« Remplacement des lames » (M page 83).
Bases des lames
desserrées
Essayez de tourner les vis à la main pour vérifier qu'elles ne sont
pas desserrées.
Si les vis sont desserrées, serrez-les au couple spécifié.
Consultez « Remplacement des lames » (M page 83).
Abrasions des
trous des lames
et abrasions des
épaulements des
écrous
Contrôlez visuellement l'abrasion des trous des lames et
l'abrasion des épaulements des écrous.
Lors de la tonte, les trous des lames s'élargissent et la taille de
l'épaulement des écrous se réduit du fait des abrasions et un
risque apparaît de voir les lames se séparer du disque de coupe.
S'ils sont endommagés, remplacez les lames et les écrous.
Consultez « Remplacement des lames » (M page 83).
Disque de coupe
voilé
Faites tourner le disque de coupe et contrôlez-le visuellement.
S'il est voilé, consultez votre distributeur.
Vérification de l'usure
des épaulements des
écrous
Contrôle de l'abrasion des
lames et des écrous
Disque de coupe
Base de la lame
22,2 mm
Correct
Normale
Correct
Incorrect
Lames endommagées
Usée
82
25,2 mm
Incorrect
Très usée
Fissurée
Pliée
Procédures dʹentretien
Remplacement des lames
Pour remplacer les lames, appliquez la procédure suivante.
N ATTENTION
– Enfilez une paire de gants de travail avant d'appliquer les procédures suivantes.
– Ne touchez pas la lame pendant qu'elle tourne. Vous risquez de vous blesser.
REMARQUE :
– Avant de remplacer les lames, retirez les morceaux d'herbe (M page 76) ;
– Utilisez des pièces d'origine ou leur équivalent pour la lame.
Élément(s) de rechange
Référence
Lame
72511-VP7-030
Écrou
90301-VP9-000
Vis
90101-VP9-000
Le porte-lame se trouve sous le capot de la station d'accueil.
Vous pouvez utiliser la protubérance du porte-lame pour retirer les débris (herbe ou terre) enfoncés dans
les trous de boulons.
1
2
Réglez la hauteur de coupe à 20 mm (M page 67).
3
Desserrez la vis à l'aide de la clé Allen.
– La vis est retenue par l'écrou. Veillez à ne pas trop
desserrer la vis, car l'écrou peut tomber.
4
Lorsque la vis est desserrée, maintenez l'écrou
pour qu'il ne tombe pas, puis déposez la vis.
Coupez l'alimentation, puis retournez la tondeuse.
Vis
8 ENTRETIEN
Écrou
Lame
83
Procédures dʹentretien
5
Après avoir déposé la vis, déposez simultanément
l'écrou et la lame.
– Vérifiez si l'épaulement de l'écrou est usé
(M page 82). S'il est usé, remplacez-le.
– Vérifiez si la tête de la vis est usée. Si elle est usée,
remplacez-la.
6
Fixez l'écrou sur le porte-lame.
Écrou
Pattes
7
Appuyez sur les languettes latérales de la lame,
puis posez une lame neuve dans le porte-lame.
– Enclipsez-la solidement dans les trois languettes.
Lame
8
Insérez complètement le porte-lame.
– Alignez la patte de l'écrou avec l'encoche du disque
de coupe.
9
Serrez la vis, puis déposez le porte-lame.
10
84
Couple de serrage : 5,3 N·m (0,5 kgf·m)
Vérifiez si les lames pivotent librement.
– Si elles ne pivotent pas librement, retirez, puis
reposez les écrous.
Procédures dʹentretien
Remplacement des lames (si le porte-lame est perdu)
Si vous perdez le porte-lame fourni, achetez-en un auprès de votre revendeur aussitôt que possible.
Élément
Référence
Porte-lame
89311-VP9-000
N ATTENTION
– Enfilez une paire de gants de travail avant d'appliquer les procédures suivantes.
– Ne touchez pas la lame pendant qu'elle tourne. Vous risquez de vous blesser.
REMARQUE :
– Ce travail exige des compétences et des connaissances techniques. Consultez votre revendeur si vous
ne pouvez pas réaliser les opérations suivantes ;
– Avant de remplacer les lames, retirez les morceaux d'herbe (M page 76)
1
2
3
Réglez la hauteur de coupe à 20 mm (M page 67).
4
Lorsque la vis est desserrée, maintenez l'écrou
pour qu'il ne tombe pas, puis déposez la vis.
5
Après avoir déposé la vis, déposez
simultanément l'écrou et la lame.
Coupez l'alimentation, puis retournez la tondeuse.
Desserrez la vis à l'aide de la clé Allen.
– La vis est retenue par l'écrou. Veillez à ne pas trop
desserrer la vis, car l'écrou peut tomber.
Vis
Écrou
Lame
8 ENTRETIEN
– Vérifiez si l'épaulement de l'écrou est usé
(M page 82). Si elle est usée, remplacez-la.
– Vérifiez si la tête de la vis est usée. Si elle est usée,
remplacez-la.
85
Procédures dʹentretien
6
Préparation de la fixation.
Placez la vis sur la clé Allen.
Placez l'écrou sur le trou de la lame neuve.
7
Posez l'écrou et la lame neuve tout en alignant
la patte de l'écrou avec l'encoche du disque de
coupe.
8
Fixez la vis tout en maintenant l'écrou, puis serrez
la vis.
Couple de serrage : 5,3 N·m (0,5 kgf·m)
9
86
Vérifiez si les lames tournent librement.
– Si une lame ne bouge pas librement, c'est qu'elle
peut être coincée dans le disque de coupe.
Desserrez l'écrou, puis vérifiez que la lame
n'est pas coincée dans le disque de coupe, puis
resserrez la vis.
Remisage hivernal / Préparation de votre tondeuse à gazon pour la nouvelle saison
9
REMISAGE
Remisage hivernal
Tondeuse et station d'accueil
Il est essentiel de nettoyer soigneusement votre tondeuse à gazon et sa station d'accueil avant de les
remiser. La batterie doit être chargée avant de l'entreposer dans un endroit sec à l'abri du gel et des
intempéries.
Niveau de charge de batterie recommandé pour les remisages
prolongés
50 à 70 %
Composants électriques
Préparation de votre tondeuse à gazon pour la
nouvelle saison
Avant la fin de l'hiver, il est vivement recommandé de consulter votre revendeur avant de remettre votre
tondeuse en service. Votre revendeur agréé s'assurera que tous les systèmes fonctionnent correctement
et que votre tondeuse à gazon est prête à recommencer à tondre pour la saison à venir.
87
9 REMISAGE/10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Il est fortement recommandé de débrancher l'adaptateur secteur et les câbles d'alimentation. Laisser
uniquement le fil périmétrique au sol. Pulvérisez un nettoyant pour contacts électriques sur les 2
connecteurs du fil périmétrique avant de les introduire dans une boîte étanche (une boîte de raccordement
électrique, par exemple) pour vous assurer qu'elles ne s'oxyderont pas pendant l'hiver. Honda
recommande que tous les composants électriques comme l'adaptateur secteur soient entreposés dans un
endroit sec, à l'abri du gel et des intempéries.
Spécifications
10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Spécifications
Modèle
HRM3000
Code modèle
MBFF
Type
E
B
Longueur
710 mm
Largeur
550 mm
Hauteur
301 mm
Poids
13,8 kg
S
Système électrique
Li-ion
22,2 V / 5400 mAh
Batterie
Adaptateur
secteur
Entrée
Sortie
230 Vca
240 Vca
230 Vca
29,5 Vcc / 4,3 A
Tonte
Régime moteur de tonte
2290 tr/min (mode Normal)/1950 tr/min (mode Silencieux)
Hauteur de coupe
20 à 60 mm
Largeur de coupe
25 cm
Fil périmétrique
Longueur de boucle
750 m
Longueur maximale
possible
1000 m
Bande(s) de fréquences
2,5kHz à 5kHz
Puissance RF maximale
< 82 dBμA/m à 10 m
Bruit
Niveau de pression
du son aux oreilles
de l'opérateur selon
l'EN 50636-2-107:2015
Niveau mesuré 47 dB(A)
Incertitude de mesure +1 dB(A)
(inférieure à 70 dB (A))
Communication
Classe Bluetooth®
2 (10 mW)
Version Bluetooth®
4,0
Bande(s) de fréquences
2402 MHz à 2480 MHz
Puissance RF maximale
< 20 mW
Dimensions du terrain
Surface maximale
4000 m²
Surface recommandée
3000 m²
88
Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Manuel
11
ANNEXE
Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode
Manuel
Utilisez le mode Manuel lorsque vous souhaitez ignorer la configuration du programmateur.
Exemple : vous pouvez déplacer la tondeuse à gazon vous-même s'il y a un passage étroit de moins de
1 m de large dans le fil périmétrique et la tondeuse à gazon ne peut pas le traverser.
Exemple de fonctionnement en mode Manuel
Ces instructions permettent d'utiliser la tondeuse dans les paramètres du mode Manuel.
1
2
Voir « Mode Manuel » (M page 43) pour configurer les paramètres du mode Manuel.
3
Fermez le capot du clavier de contrôle.
4
Transportez la tondeuse jusqu'à la zone souhaitée.
Pour plus de détails sur le transport de la tondeuse, consultez « 8 ENTRETIEN » (M page 75).
Au lieu de porter la tondeuse à gazon, vous pouvez la diriger à l'aide de la télécommande Mii-monitor.
5
Appuyez sur la touche STOP.
Le capot du clavier de contrôle s'ouvre.
6
Appuyez sur la touche A (Marche) du clavier de contrôle.
La tondeuse est mise sous tension et le clavier de contrôle affiche l'écran de démarrage.
7
Saisissez le code PIN à l'aide des touches numériques pour afficher l'écran d'accueil.
8
Appuyez sur la touche D (Auto/Manuel) plusieurs
fois jusqu'à ce que l'écran Mode Manuel s'affiche.
Appuyez sur la touche B (Arrêt) du clavier de contrôle.
L'alimentation est coupée.
1 5 : 4 4 We b 2 4 / F E V
Mode manuel
To n d r e e t v i d e r l a b a t t e r i e
11 ANNEXE
To n d r e p u i s r e c h a r g e r
en continu
To n d r e p u i s r e p r e n d r e
programmation
89
Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Manuel
9
Sélectionnez une opération de la tondeuse.
Éléments
Description
Tondre et vider la batterie
La tondeuse travaille jusqu'à ce que la batterie soit
déchargée.
Tondre puis recharger en continu
La tondeuse travaille et se recharge jusqu'à ce que
l'utilisateur change le mode de marche.
Tondre puis reprendre la
programmation
Vous pouvez spécifier combien de fois la tondeuse
fonctionne et de recharge (1 à 10 fois). Après que le
nombre de fois spécifié, la tondeuse à gazon passe en
mode Auto et reprend la programmation.
10
Appuyez sur la touche H.
11
Fermez le capot du clavier de contrôle.
La tondeuse commence à fonctionner automatiquement.
REMARQUE :
– La tondeuse ne s'arrête pas automatiquement lorsqu'elle est en mode Manuel.
Annulation du fonctionnement en mode Manuel
Vous pouvez annuler l'opération que vous avez choisie sur la page de mode Manuel et la tondeuse à
gazon retourne à la station d'accueil.
90
1
Appuyez sur la touche STOP à l'arrière de la tondeuse.
2
Appuyez sur la touche B (Arrêt) du clavier de contrôle.
L'alimentation est coupée.
3
4
Placez la tondeuse dans une zone proche de la station d'accueil.
5
Saisissez le code PIN à l'aide des touches numériques pour afficher l'écran d'accueil.
6
Appuyez sur la touche C (Retour station).
REMARQUE :
– Si vous sélectionnez [Tondre puis reprendre programmation], la tondeuse s'arrête à l'heure
configurée dans le programmateur en mode Auto.
Appuyez sur la touche A (Marche) du clavier de contrôle.
La tondeuse est mise sous tension et le clavier de contrôle affiche l'écran de démarrage.
Fonctionnement de la tondeuse à gazon en mode Manuel
7
Sélectionnez le fonctionnement de la tondeuse
après le retour à la station d'accueil.
Éléments
15:45
Mer 24/FEV
Retour station
Une fois chargée :
Suivre la programmation
A r r ê t e r l a t o n t e p e n d a n t
le retour vers la station
pendant le temps spécifié.
Rester à la station
Description
Suivre la programmation
La tondeuse retourne vers la station d'accueil, puis elle
passe automatiquement en mode Auto et reprend sa
programmation.
Arrêter la tonte pendant le retour
vers la station pendant le temps
spécifié.
Vous pouvez régler le temps de pause de la tondeuse
de 1 à 24 heures. Quand le temps de pause est écoulé,
la tondeuse à gazon passe en mode Auto.
Rester à la station
La tondeuse reste à la station d'accueil après la
recharge.
8
Appuyez sur la touche H.
L'écran d'accueil s'affiche.
9
Fermez le capot du clavier de contrôle.
La tondeuse retourne à la station d'accueil.
11 ANNEXE
91
Adresses des principaux distributeurs Honda
Adresses des principaux distributeurs Honda
AUTRICHE
PAYS BALTES
BELGIQUE
BULGARIE
CROATIE
Honda Motor Europe Ltd
Hondastraße 1
2351 Wiener Neudorf
Tel.: +43 (0)2236 690 0
Fax: +43 (0)2236 690 480
http://www.honda.at
[email protected]
(Estonie/Lettonie/Lituanie)
NCG Import Baltics OU
Meistri TN 12
Haabersti District
13517 Tallin City
Harju County Estonia
Tel.: +372 651 7300
Fax: +372 651 7301
[email protected]
CHYPRE
TCHÉQUIE
DANEMARK
FINLANDE
FRANCE
Demstar Automotive Ltd
Mihail Giorgalla 14
2409 Engomi
Nicosia
Cyprus
Tel.: +357 22 792 600
Fax: +357 22 430 313
BG Technik cs, a.s.
U Zavodiste 251/8
15900 Prague 5 - Velka
Chuchle
Tel.: +420 2 838 70 850
Fax: +420 2 667 111 45
http://www.honda-stroje.cz
TIMA A/S
Ryttermarken 10
DK-3520 Farum
Tel.: +45 36 34 25 50
Fax: +45 36 77 16 30
www.tima.dk
OY Brandt AB.
Tuupakantie 7B
01740 Vantaa
Tel.: +358 207757200
Fax: +358 9 878 5276
http://www.brandt.fi
Honda Motor Europe Ltd
Division Produit d’Equipement
Parc d’activités de Pariest, Allée du 1er mai
Croissy Beaubourg BP46, 77312
Marne La Vallée Cedex 2
Tel.: 01 60 37 30 00
Fax: 01 60 37 30 86
http://www.honda.fr
[email protected]
Honda Motor Europe Ltd
Doornveld 180-184
1731 Zellik
Tel.: +32 2620 10 00
Fax: +32 2620 10 01
http://www.honda.be
[email protected]
Premium Motor Ltd
General Inzov
1517 Sofia
Bulgaria
Tel.: +3592 423 5879
Fax: +3592 423 5879
www.hondamotor.bg
[email protected]
ALLEMAGNE
GRÈCE
HONGRIE
IRLANDE
Honda Deutschland Niederlassung der
Honda Motor Europe Ltd.
Hanauer Landstraße 222-224
D-60314 Frankfurt
Tel.: 01805 20 20 90
Fax: +49 (0)69 83 20 20
http://www.honda.de
[email protected]
Saracakis Brothers S.A.
71 Leoforos Athinon
10173 Athens
Tel.: +30 210 3497809
Fax: +30 210 3467329
http://www.honda.gr
[email protected]
Motor Pedo Co., Ltd.
Kamaraerdei ut 3.
2040 Budaors
Tel.: +36 23 444 971
Fax: +36 23 444 972
http://www.hondakisgepek.hu
[email protected]
Two Wheels ltd
M50 Business Park, Ballymount
Dublin 12
Tel.: +353 1 4381900
Fax: +353 1 4607851
http://www.hondaireland.ie
[email protected]
Hongoldonia d.o.o.
Vukovarska ulica 432a
31000 Osijek, HR
Tel.: +38531320420
Fax: +38531320429
http://www.hongoldonia.hr
[email protected]
ITALIE
Honda Motore Europe Ltd
Via della Cecchignola, 13
00143 Roma
Tel.: +848 846 632
Fax: +39 065 4928 400
http://www.hondaitalia.com
[email protected]
MALTE
NORVÈGE
POLOGNE
PORTUGAL
BIÉLORUSSIE
The Associated Motors Company Ltd.
New Street in San Gwakkin Road
Mriehel Bypass, Mriehel QRM17
Tel.: +356 21 498 561
Fax: +356 21 480 150
Berema AS
P.O. Box 454 1401 Ski
Tel.: +47 64 86 05 00
Fax: +47 64 86 05 49
http://www.berema.no
[email protected]
Aries Power Equipment Sp. z o.o
ul. Wroclawska 25
01-493 Warszawa
Tel.: +48 (22) 861 43 01
Fax: +48 (22) 861 43 02
http://www.ariespower.pl
http://www.mojahonda.pl
[email protected]
GROW Productos de Forca Portugal
Rua Fontes Pereira de Melo, 16
Abrunheira, 2714-506 Sintra
Tel.: +351 211 303 000
Fax: +351 211 303 003
http://www.grow.com.pt
[email protected]
Scanlink Ltd.
Montazhnikov Lane 4th 5-16
Minsk 220019
Republic of Belarus
Tel.: +375 17 234 99 99
Fax: +375 17 234 04 04
http://www.hondapower.by
ROUMANIE
SERBIE-ET-MONTÉNÉGRO
SLOVAQUIE
SLOVÉNIE
ESPAGNE (toutes provinces)
Honda Motor Europe Ltd
Slovensko, organizačná zložka
Prievozská 6 821 09 Bratislava
Tel.: +421 2 32131111
Fax: +421 2 32131112
http://www.honda.sk
AS Domzale Moto Center D.O.O.
Blatnica 3A
1236 Trzin
Tel.: +386 1 562 22 62
Fax: +386 1 562 37 05
http://www.honda-as.com
[email protected]
Greens Power Products, S.L.
Poligono Industrial Congost –
Av Ramon Ciurans n°2
08530 La Garriga - Barcelona
Tel.: +34 93 860 50 25
Fax: +34 93 871 81 80
http://www.hondaencasa.com
Hit Power Motor Srl
str. Vasile Stroescu nr. 12,
Camera 6, Sector 2
021374 Bucuresti
Tel.: +40 21 637 04 58
Fax: +40 21 637 04 78
http://www.honda.ro
hit [email protected]
ITH Trading Co Doo
Majke Jevroscme 26
1100 Beograd
Serbia
Tel.: +381 11 3240629
Fax: +381 11 3240629
http://www.hondasrbija.co.rs
[email protected]
SUÈDE
SUISSE
TURQUIE
ROYAUME-UNI
Honda Motor Europe Ltd filial Sverige
Box 31002 - Långhusgatan 4
215 86 Malmö
Tel.: +46 (0)40 600 23 00
Fax: +46 (0)40 600 23 19
http://www.honda.se
[email protected]
Honda Motor Europe Ltd., Slough
Succursale de Satigny/Genève
Rue de la Bergère 5
1242 Satigny
Tel.: +41 (0)22 989 05 00
Fax: +41 (0)22 989 06 60
http://www.honda.ch
Anadolu Motor Uretim Ve Pazarlama As
Sekerpinar Mah
Albayrak Sok No 4
Cayirova 41420
Kocaeli
Tel.: +90 262 999 23 00
Fax: +90 262 658 94 17
http://www.anadolumotor.com.tr
[email protected]
Honda Motor Europe Ltd
Cain Road
Bracknell
Berkshire
RG12 1 HL
Tel.: +44 (0)845 200 8000
http://www.honda.co.uk
92
DESCRIPTION DU CONTENU de la « Déclaration de conformité CE »
DESCRIPTION DU CONTENU de la « Déclaration
de conformité CE »
*1 : voir page des spécifications.
*2 : voir Déclaration de conformité CE originale.
11 ANNEXE
93
DESCRIPTION DU CONTENU de la « Déclaration de conformité CE »
94
INDEX DU MENU LCD
Nom du menu
Étape
Page
A
Aide
Alarme
Assistant configuration
Appuyez et maintenez la touche numérique « 0 »
Configuration système → Sécurité
Assistant configuration
P.58
P.57
P.17
C
Clavier
Configuration du retour
Configuration du terrain
Contraste
Créer code PIN
Configuration système → Écran/Son
Configuration du terrain
Configuration du terrain
Configuration système → Écran/Son
Configuration système → Sécurité
P.56
P.46
P.45
P.55
P.57
D
Date et heure
Dépassement fil
Dépassement fil
Configuration système
Configuration du terrain → Mode Auto
Configuration du terrain → Mode Manuel
P.56
P.39
P.43
F
Fond écran
Configuration système → Écran/Son
P.55
H
Hauteur de coupe
Historique de fonctionnement
Historique de travail
Historique défauts
Configuration du terrain
Historique
Historique → Historique de fonctionnement
Historique
P.48
P.52
P.53
P.54
L
Langue
Largeur de passage
Longueur de câble
Configuration système
Configuration du terrain → Configuration du retour
Configuration du terrain → Configuration du terrain
P.55
P.46
P.45
M
Mode Auto
Mode manuel
Mode silencieux
Configuration du terrain → Mode Auto
Configuration du terrain
Programmateur
P.36
P.43
P.35
N
Niveau de batterie mini
Configuration du terrain → Configuration du retour
P.47
P
Passage étroit
Points de départ
Points de départ
Programmateur saisonnier
Programmateur
Configuration du terrain → Mode Auto
Configuration du terrain → Mode Auto → Points de départ
Programmateur
Programmateur
Programmateur
P.42
P.38
P.33
P.34
P.32
R
Restaurer config. revendeur
Retour config. usine
Configuration système → Remise à zéro
Configuration système → Remise à zéro
P.58
P.58
S
Schéma de tonte
Schéma de tonte
Sécurité
Sens de la boucle
Configuration du terrain → Mode Auto
Configuration du terrain → Mode Manuel
Configuration système
Configuration du terrain → Configuration du terrain
P.39
P.43
P.57
P.45
T
Temps dʹutilisation
Test du signal
Tester points de départ
Tonte bordure
Tonte bordure
Tonte en spirale
Tonte en spirale
Historique → Historique de fonctionnement
Diagnostic
Diagnostic → Tester points de départ
Configuration du terrain → Mode Auto
Configuration du terrain → Mode Manuel
Configuration du terrain → Mode Auto
Configuration du terrain → Mode Manuel
P.52
P.49
P.50
P.40
P.43
P.41
P.44
95
SCHÉMA DE LA SURFACE À TONDRE
96
97
98
99
FICHE DE CONTRÔLE ET DʹINSTALLATION
DU DISTRIBUTEUR
Les informations suivantes sont fournies par votre revendeur quand la configuration est terminée.
Vous pouvez enregistrer vos paramètres dans Mii-monitor et les restaurer au cas où vous avez fait des
modifications non souhaitables. Vous pouvez également restaurer les paramètres recommandés de votre
revendeur depuis Mii-monitor vers votre tondeuse à gazon.
Informations de configuration de base (M pages 18, 57)
Code PIN (numéro d'identification personnel)
Langue :
English / Deutsch / Français / Italiano / Nederlands / Svenska / Norsk / Español / Polski / Dansk /
Suomalainen / Čeština
Informations de configuration d'assistant (M page 19)
Les points suivants concernent la configuration de base pour l'assistant de configuration.
Configuration du terrain (M page 19)
Sens de la boucle : 1 / 2 / 3 / 4
Dimensions du terrain :
m2
Longueur de câble :
Passage étroit :
cm
m
Points de départ (M page 22)
Points de départ
Sens
De la station au point de départ
Pourcentage de la surface
Point 1
SH/SAH
m
%
Point 2
SH/SAH
m
%
Point 3
SH/SAH
m
%
Point 4
SH/SAH
m
%
Point 5
SH/SAH
m
%
Programmateur (M page 25)
Jour de la semaine
Horaire 1
Horaire 2
Points de départ
Lundi
_ _:_ _ - _ _:_ _
_ _:_ _ - _ _:_ _
1/2/3/4/5
Mardi
_ _:_ _ - _ _:_ _
_ _:_ _ - _ _:_ _
1/2/3/4/5
Mercredi
_ _:_ _ - _ _:_ _
_ _:_ _ - _ _:_ _
1/2/3/4/5
Jeudi
_ _:_ _ - _ _:_ _
_ _:_ _ - _ _:_ _
1/2/3/4/5
Vendredi
_ _:_ _ - _ _:_ _
_ _:_ _ - _ _:_ _
1/2/3/4/5
Samedi
_ _:_ _ - _ _:_ _
_ _:_ _ - _ _:_ _
1/2/3/4/5
Dimanche
_ _:_ _ - _ _:_ _
_ _:_ _ - _ _:_ _
1/2/3/4/5
Programmateur saisonnier :
Région : Nord / Centre nord / Centre sud / Sud
Pourcentage : JANV :
MAI :
100
SEPT :
% FEVR :
%
% MARS :
% AVR :
JUIN :
% JUIL :
%
AOUT :
% OCT :
% NOV :
%
DEC :
%
%
%
Autres informations de configuration
Veuillez remplir ce qui suit si la configuration est effectuée à l'aide des paramètres de menu.
Informations sur le paramétrage de l'installation (M pages 38, 42, 45, 46)
Largeur de passage :
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J [1. Points de
départ] J [1. Point 1] à [5. Point 5]
Point 1 :
–
Point 2 :
–
Point 3 :
–
Point 4 :
–
Point 5 :
–
Passage étroit :
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto] J [6. Passage
étroit]
1 : Sens : SH/SAH De :
m À:
m
2 : Sens : SH/SAH De :
m À:
m
3 : Sens : SH/SAH De :
m À:
m
4 : Sens : SH/SAH De :
m À:
m
Largeur de passage (Retour) :
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [4. Configuration du retour] J
[1. Largeur de passage]
MIN :
MAX :
Informations utiles (M pages 35, 40, 41)
Écran d'accueil J [1. Programmateur] J [4. Mode silencieux]
Mode silencieux : Marche/Arrêt
De _ _ : _ _ à _ _ : _ _
Écran d'accueil J [2. Configuration du terrain] J [1. Mode Auto]
Tonte bordure : Marche/Arrêt
Tonte en spirale : Marche/Arrêt
Copie de la configuration revendeur :
Avec Dr.H ou Mii-monitor :
Oui/Non
*L'écran suivant est réservé aux revendeurs.
Écran d'accueil J [5. Configuration système] J [6. Configuration revendeur]
Sur écran Miimo :
Oui/Non
Les coordonnées de votre revendeur sont les suivantes :
Revendeur :
Téléphone :
e-mail :
Votre ID Mii-monitor :
101
GUIDE RAPIDE
Aspects fondamentaux
Mise sous tension/hors
tension (M page 11, 64)
Retour vers la station
(M page 11)
Arrêt de la tondeuse à
gazon (M page 10)
Mii-monitor
Consultez le guide d'utilisation de Mii-monitor.
Faites fonctionner la tondeuse
à gazon en vous tenant à une
distance d'environ 3 m.
Utilisation quotidienne
1 Paramètres des menus
2 Contrôle du jardin
ABC
65 mm
ou moins
Configurez le mode de fonctionnement, le
programmateur et d'autres paramètres.
Entretien de la zone avant que la tondeuse
commence à tondre.
• Configuration du travail pour le terrain
--Configuration des points de départ (M page 33)
--Configuration de passage étroit (M page 42)
--Configuration de schéma de tonte (M page 43)
• Configuration du programmateur (M page 32)
• Configuration utile (M page 34, 35, 43)
• Contrôles du fonctionnement (M page 49)
• Assistant de configuration (M page 17)
• Mii-monitor (M page 59)
• Contrôle du jardin (M page 63)
• Retrait des corps étrangers de la zone
(M page 63)
102
Astuces techniques
Mode de tonte
Vous pouvez sélectionner 2 modes de fonctionnement (accessible dans « Paramètres des menus »).
Mode Auto (M page 36)
La tondeuse tond automatiquement suivant la configuration de durée et du terrain définis.
Mode manuel (M page 43)
Elle commence à tondre à tout moment sans configuration du programmateur.
Nettoyage de la tondeuse à gazon (M page 76)
Éliminez la terre et l'herbe de la tondeuse à l'aide d'une
brosse en plastique et d'un chiffon.
Éliminez la terre et l'herbe des parties suivantes :
REMARQUE :
– N'utilisez jamais de grattoir,
car il peut endommager
(déchirer, égratigner, etc.) les
soufflets en caoutchouc du
dessous de la
tondeuse.
Clavier de contrôle
Haut et
côtés
Roues (folles) avant
Lames
et disque
de coupe
Prise de charge
– Ne lavez pas la station
d'accueil à l'eau, car elle
risque d'être endommagée.
Roues (motrices) arrière
3 Pause
4 Vérifications
hebdomadaires
5 Remisage
Utilisez le mode Pause de façon
que vous puissiez commencer
dès que vous le désirez.
Contrôlez régulièrement la
tondeuse pour votre tranquillité.
Entreposez la tondeuse de
manière appropriée jusqu'à la
prochaine utilisation.
• Réglage de la hauteur des
lames (M page 67)
• Vérification du mode « Pause »
(M page 64)
• Contrôle des connexions de la
station d'accueil (M page 63)
• Contrôle de l'état de la pause
(M page 64)
• Contrôle des connexions de la
station d'accueil (M page 78)
• État des lames (M page 82)
• Contrôle des pièces
(M page 75, 77)
• Nettoyage et remplacement
des lames (M page 82)
• Nettoyage de la tondeuse à
gazon (M page 76)
• Nettoyage de la station
d'accueil (M page 77)
• Déconnexion de l'adaptateur
secteur et du cordon
d'alimentation (M page 63)
103
MÉMO
104
HRM3000
33VP9601
00X33-VP9-601
©Honda Motor Co., Ltd. 2017
xxxx.xxxx.xx
xxxx.xxxx.xx

Manuels associés